ISSN 1725-5112 doi:10.3000/17255112.L_2011.237.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 237 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
54. sējums |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
14.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 237/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 914/2011
(2011. gada 13. septembris),
ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 605/2010, ar ko nosaka dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus lietošanai pārtikā paredzēta svaigpiena un piena produktu ievešanai Eiropas Savienībā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti cilvēku patēriņam (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punkta ievadfrāzi un b) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
2010. gada 2. jūlija Regulā (ES) Nr. 605/2010 (2), ar ko nosaka dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus lietošanai pārtikā paredzēta svaigpiena un piena produktu ievešanai Eiropas Savienībā, ir noteikts, ka lietošanai pārtikā paredzētu svaigpiena un piena produktu sūtījumiem, ko atļauts importēt Savienībā, pievieno veselības sertifikātus, kuri sagatavoti pēc konkrētās preces parauga, kas norādīts II pielikuma 2. daļā (“veselības sertifikātu paraugi”). |
(2) |
Būtu jāprecizē, ka minētajā regulā noteiktā prasība par veselības sertifikātu paraugu izmantošanu neskar īpašas sertifikācijas prasības, kas paredzētas citos Savienības tiesību aktos par nolīgumiem, kuri noslēgti starp Savienību un trešām valstīm. |
(3) |
Veselības sertifikātu paraugos ir norādīti to preču kodi, uz kurām attiecas Regula (ES) Nr. 605/2010, pamatojoties uz tarifu nomenklatūras preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu (“HS kodi”), kuru uztur Pasaules Muitas organizācija (PMO). |
(4) |
Dažiem piena produktiem, uz kuriem attiecas Regula (ES) Nr. 605/2010, neatbilst veselības sertifikātu paraugos iekļautie preču kodi. Lai veselības sertifikātu paraugos šīs preces varētu precīzāk identificēt, minētie paraugi būtu jāgroza un jāpievieno trūkstošie HS kodi, jo īpaši attiecībā uz HS kodiem 35.01 un 35.02 (kazeīns, kazeināti un albumīni). |
(5) |
Turklāt veselības sertifikātu paraugos būtu jāprecizē, ka prasības attiecībā uz antibiotiku atliekām, piesārņotājiem un pesticīdu atliekām var pamatoties uz tādu oficiālu monitoringa programmu atzinumiem, kas ir vismaz līdzvērtīgas Savienības tiesību aktos noteiktajām. |
(6) |
Savienības tiesību aktu skaidrības un pārredzamības labad minētie veselības sertifikātu paraugi būtu jāaizstāj ar šīs regulas pielikumā iekļautajiem veselības sertifikātu paraugiem. |
(7) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 605/2010. |
(8) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (ES) Nr. 605/2010 groza šādi:
1) |
regulas 1. pantā pievieno šādu otro daļu: “Šo regulu piemēro, neskarot nekādas īpašas sertifikācijas prasības, kas paredzētas citos Savienības tiesību aktos vai nolīgumos, kurus Savienība noslēgusi ar trešām valstīm.”; |
2) |
regulas II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu. |
2. pants
Pārejas periodā līdz 2011. gada 30. novembrim svaigpiena un piena produktu sūtījumus, attiecībā uz kuriem atbilstīgi veselības sertifikāti ir izsniegti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 605/2010 pirms šīs regulas stāšanās spēkā, var turpināt ievest Savienībā.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 13. septembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
(2) OV L 175, 10.7.2010., 1. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 605/2010 II pielikuma 2. un 3. daļu aizstāj ar šādām:
“2. DAĻA
Paraugs “Milk-RM”
Veselības sertifikāts svaigpienam, kas iegūts Komisijas Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma A slejā apstiprinātās trešās valstīs vai šo valstu daļās un ko Eiropas Savienībā pirms lietošanas pārtikā ir paredzēts pārstrādāt
Paraugs “Milk-RMP”
Veselības sertifikāts no svaigpiena iegūtiem, lietošanai pārtikā paredzētiem piena produktiem, ko Eiropas Savienībā paredzēts importēt no Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma A slejā apstiprinātām trešām valstīm vai to daļām
Paraugs “Milk-HTB”
Veselības sertifikāts no govs, aitas, kazas un bifeļa piena iegūtiem, lietošanai pārtikā paredzētiem piena produktiem, ko Eiropas Savienībā paredzēts importēt no Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma B slejā apstiprinātām trešām valstīm vai to daļām
Paraugs “Milk-HTC”
Veselības sertifikāts lietošanai pārtikā paredzētiem piena produktiem, ko Eiropas Savienībā paredzēts importēt no Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma C slejā apstiprinātām trešām valstīm vai to daļām
3. DAĻA
Paraugs “Milk-T/S”
Dzīvnieku veselības sertifikāts lietošanai pārtikā paredzētam svaigpienam vai piena produktiem, kas paredzēti [tranzītam caur Eiropas Savienību]/[uzglabāšanai Eiropas Savienībā] (1) (2)
14.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 237/17 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 915/2011
(2011. gada 13. septembris),
ar ko nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2011. gada 7. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (2), un jo īpaši tās 136. panta 1. punktu,
tā kā:
Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumu, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XVI pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta importa vērtības, kas minētas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2011. gada 14. septembrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 13. septembrī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.
PIELIKUMS
Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
(EUR/100 kg) |
||
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta ievešanas vērtība |
0702 00 00 |
AR |
33,3 |
ZZ |
33,3 |
|
0707 00 05 |
EG |
135,3 |
TR |
127,4 |
|
ZZ |
131,4 |
|
0709 90 70 |
TR |
124,0 |
ZZ |
124,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
78,8 |
CL |
87,4 |
|
MX |
39,8 |
|
TR |
67,0 |
|
UY |
77,5 |
|
ZA |
75,5 |
|
ZZ |
71,0 |
|
0806 10 10 |
EG |
156,9 |
TR |
101,8 |
|
ZA |
59,8 |
|
ZZ |
106,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
147,6 |
CL |
148,5 |
|
NZ |
110,7 |
|
US |
82,6 |
|
ZA |
90,7 |
|
ZZ |
116,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
215,6 |
CN |
70,0 |
|
TR |
121,0 |
|
ZA |
126,6 |
|
ZZ |
133,3 |
|
0809 30 |
TR |
138,9 |
ZZ |
138,9 |
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.
14.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 237/19 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 916/2011
(2011. gada 13. septembris),
ar ko groza ar Regulu (ES) Nr. 867/2010 2010./11. tirdzniecības gadam noteiktās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļus dažiem cukura nozares produktiem
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2006. gada 30. jūnija Regulu (EK) Nr. 951/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 318/2006 saistībā ar tirdzniecību ar trešām valstīm cukura nozarē (2), un jo īpaši tās 36. panta 2. punkta otrās daļas otro teikumu,
tā kā:
(1) |
Reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas 2010./11. tirdzniecības gadā piemērojami baltajam cukuram, jēlcukuram un dažu veidu sīrupam, tika noteikti ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 867/2010 (3). Šajās cenās un nodokļos jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 913/2011 (4). |
(2) |
Saskaņā ar datiem, kas patlaban ir Komisijas rīcībā, minētās summas ir jāgroza atbilstīgi Regulā (EK) Nr. 951/2006 paredzētajiem noteikumiem un kārtībai, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar Regulu (EK) Nr. 951/2006 2010./11. tirdzniecības gadam noteiktās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas piemērojami Regulas (ES) Nr. 867/2010 36. pantā minētajiem produktiem, tiek grozīti un ir sniegti šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2011. gada 14. septembrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 13. septembrī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 178, 1.7.2006., 24. lpp.
(3) OV L 259, 1.10.2010., 3. lpp.
(4) OV L 236, 13.9.2011., 4. lpp.
PIELIKUMS
Grozītās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas no 2011. gada 14. septembra piemērojami baltajam cukuram, jēlcukuram un produktiem ar KN kodu 1702 90 95
(EUR) |
||
KN kods |
Reprezentatīvā cena par attiecīgā produkta 100 tīrsvara kilogramiem |
Papildu ievedmuitas nodoklis par attiecīgā produkta 100 tīrsvara kilogramiem |
1701 11 10 (1) |
50,94 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
50,94 |
0,00 |
1701 12 10 (1) |
50,94 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
50,94 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
56,75 |
0,44 |
1701 99 10 (2) |
56,75 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
56,75 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,57 |
0,18 |
(1) Standarta kvalitātei, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 1234/2007 IV pielikuma III punktā.
(2) Standarta kvalitātei, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 1234/2007 IV pielikuma II punktā.
(3) Aprēķins uz 1 % saharozes satura.