9.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CA 377/1 |
PAZIŅOJUMS PAR ATKLĀTO KONKURSU
EPSO/AST-SC/06/17
SEKRETĀRI/LIETVEŽI (SC 1 UN SC 2)
(2017/C 377 A/01)
Reģistrēšanās termiņš: 2017. gada 12. decembris pulksten 12.00 (dienā) pēc Viduseiropas laika
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) rīko atklāto konkursu, pamatojoties uz pārbaudījumiem, lai izveidotu rezerves sarakstus, no kuriem Eiropas Savienības iestādes pieņems darbā jaunus ierēdņus – sekretārus/lietvežus (AST-SC funkciju grupa).
Šis paziņojums par konkursu un tā pielikumi ir juridiski saistošs atlases procedūru satvars.
Atklātos konkursus reglamentējošos vispārīgos noteikumus skatīt II PIELIKUMĀ.
Veiksmīgo kandidātu skaits
SC 1 PAKĀPE: 210 |
SC 2 PAKĀPE: 123 |
Lūdzam ņemt vērā, ka darbiniekus SC 2 pakāpē darbā pieņems galvenokārt Luksemburgā esošās iestādes.
Šis paziņojums par atklāto konkursu aptver divas pakāpes. Drīkst pieteikties tikai vienai pakāpei. Tā jāizvēlas elektroniskās reģistrācijas brīdī, un pēc elektroniskā pieteikuma apstiprināšanas jūs to vairs nevarat mainīt.
Kandidāti uz SC 2 pakāpi: atbilstības pārbaudes laikā atlases komisija var pārcelt jūsu pieteikumu uz SC 1 pakāpi, ja jūs atbilstat šādiem nosacījumiem:
— |
jūsu daudzizvēļu testos iegūtais kopējais punktu skaits attiecībā uz SC 2 pakāpi ir viens no lielākajiem (sk. iedaļas “ATLASES PROCEDŪRA” 2. punktu), un |
— |
saskaņā ar datiem, kas sniegti jūsu pieteikumā, jūs neatbilstat prasībām SC 2 pakāpei, bet jūs atbilstat SC 1 pakāpes prasībām, un |
— |
jūs pieteikuma iesniegšanas brīdī piekritāt pārcelšanai uz SC 1 pakāpi, un |
— |
jūsu daudzizvēļu testos iegūtais kopējais punktu skaits arī attiecībā uz SC 1 pakāpi ir viens no lielākajiem. |
Tādā gadījumā turpmākajā procedūrā jūs uzskatīs par kandidātu uz SC 1 pakāpi.
Jebkura šāda pārcelšana notiks, pirms tiks nosūtīts uzaicinājums uz pārbaudījumiem vērtēšanas centrā, un tā tiks veikta, balstoties uz jūsu tiešsaistes pieteikumā sniegto informāciju. To kandidātu, kuru vērtējums ir zemāks par SC 2 pakāpē noteikto augstāko vērtējumu slieksni, pārcelšana uz SC 1 pakāpi netiks izskatīta.
VEICAMIE UZDEVUMI
AST-SC funkciju grupas personāls veic lietvedības un sekretāru uzdevumus, biroja vadības un citus līdzvērtīgus uzdevumus, kuru veikšanai ir nepieciešams noteikts patstāvības līmenis.
Sīkāku informāciju par raksturīgākajiem pienākumiem skatīt I PIELIKUMĀ.
PIEMĒROTĪBAS NOSACĪJUMI
Pieteikuma veidlapa ir sadalīta divās daļās; katrai ir savs termiņš, kas norādīts turpmāk tekstā. Apstiprinot tiešsaistes pieteikuma pirmo daļu , kandidātam jāatbilst VISIEM turpmāk minētajiem nosacījumiem.
1. Vispārīgie nosacījumi
— |
Jābūt tiesīgam pilnībā izmantot Eiropas Savienības dalībvalsts pilsoņa tiesības. |
— |
Jābūt izpildījušam valsts tiesību aktos noteiktās militārā dienesta prasības. |
— |
Jāpiemīt attiecīgo pienākumu veikšanai vajadzīgajām rakstura īpašībām. |
2. Konkrētie nosacījumi – valodas
Jums jāzina vismaz divas oficiālās ES valodas – viena vismaz C1 līmenī (ļoti labas zināšanas) un otra vismaz B2 līmenī (pietiekamas zināšanas).
Ņemiet vērā, ka iepriekš norādītās minimālās prasības ir jāpiemēro katrai valodas prasmei (runāšana, rakstīšana, lasīšana un klausīšanās), kas prasītas pieteikuma veidlapā. Šīs prasmes atspoguļo Eiropas vienotajā valodu prasmes līmeņa noteikšanas sistēmā noteiktās prasmes: https://europass.cedefop.europa.eu/lv/resources/european-language-levels-cefr.
Šajā paziņojumā par konkursu tiks minētas šādas valodas:
— |
1. valoda: valoda, ko izmanto dažos datorizētajos daudzizvēļu testos, |
— |
2. valoda: valoda, ko izmanto pieteikuma veidlapas otrajā daļā, citos datorizētajos daudzizvēļu testos, vērtēšanas posmā un EPSO saziņai ar kandidātiem, kuri ir iesnieguši derīgu pieteikumu. Šai valodai jābūt citai nekā 1. valodai. |
Šā konkursa nolūkā EPSO plāno piedāvāt kā 2. valodu izvēlēties kādu no piecām ES valodām, kuras kandidāti savas pieteikuma veidlapas pirmajā daļā visbiežāk norāda B2 vai augstākā līmenī, vienlaikus tiks ņemtas vērā dienestu vajadzības, kā aprakstīts turpmāk .
Kāpēc 2. valoda jāizvēlas no ierobežota valodu skaita?
Praktisku un organizatorisku apsvērumu dēļ nav iespējams visos konkursa posmos piedāvāt testēšanu 24 valodās. Nolūkā nodrošināt vienlīdzīgu attieksmi, vērtēšanas posma metodika jo īpaši paredz, ka kandidātus novērtē vienota atlases komisija, kurā ir ierobežots locekļu skaits.
Turklāt, lai nodrošinātu kandidātu viendabīgu salīdzināšanu un viņu iesniegto pieteikuma veidlapu pārbaudi, EPSO un atlases komisija strādās ierobežotā skaitā darba valodu.
Visbeidzot, piepūlei un resursiem, kas nepieciešami katrai papildu valodai, vajadzētu būt samērīgiem ar to papildu kandidātu skaitu, kuri varētu pieteikties konkursā, ja tiktu piedāvāta papildu valoda.
Šo iemeslu dēļ EPSO un ES iestādes ir vienojušās, ka var piedāvāt kā 2. valodu ne vairāk kā piecas valodas.
Šo pašu iemeslu dēļ ir pamatoti noteikt, ka valoda, kurā notiek iestāžu saziņa ar kandidātiem, kuri ir iesnieguši derīgus pieteikumus, tostarp pieteikumu noformēšanas valoda, ir 2. valoda, kuru izvēlējies katrs kandidāts.
Kā tiek izvēlētas valodas, kuras tiks piedāvātas kā 2. valoda?
ES iestādēm ir nepieciešams, lai jaunie darbā pieņemtie darbinieki savā ikdienas darbā nekavējoties spētu efektīvi sazināties ar plašu darba kolēģu, ieinteresēto personu un iedzīvotāju spektru. Pretējā gadījumā efektīva iestāžu darbība varētu tikt ievērojami traucēta.
Lai iekļautu pēc iespējas vairāk kandidātu, kuri prot vienu no iepriekš noteiktajām piecām darba valodām, kandidāti tiek aicināti norādīt visas oficiālās ES valodas, ko viņi prot minimālajā nepieciešamajā līmenī. EPSO pēc tam apkopos visas pieteikuma veidlapas, kas apstiprinātas līdz pirmajam termiņam, lai dilstošā secībā sarindotu valodas, kuras norādītas B2 vai augstākā līmenī un salīdzinātu tās ar dienestu vajadzībām nolūkā nodrošināt pienācīgu atbilstību. EPSO, rīkojoties kā iecēlējinstitūcija, tādējādi noteiks piecas valodas, kurās notiks vērtēšanas posma pārbaudījumi (2. valoda), un tās tiks paziņotas drīz pēc reģistrācijas beigu datuma .
3. Konkrētie nosacījumi – kvalifikācija un darba pieredze
SC 1 un SC 2 pakāpe
— |
vismaz vienu gadu ilga pēcvidusskolas izglītība, ko apliecina ar diplomu, ar darba pienākumiem tieši saistītā jomā vai |
— |
vidējā izglītība, kuru apliecina attiecīgs mācību beigu diploms, kas dod tiesības uzsākt pēcvidusskolas izglītību, un pēc kuras iegūta vismaz trīs gadus ilga darba pieredze ar darba pienākumiem tieši saistītā jomā, vai |
— |
vismaz vienu gadu ilga profesionālā apmācība (līdzvērtīga Eiropas Kvalifikāciju sistēmas 4. līmenim (http://ec.europa.eu/ploteus/search/site?f%5B0%5D=im_field_entity_type%3A97), pēc kuras iegūta vismaz trīs gadus ilga darba pieredze. Gan apmācībai, gan pieredzei jābūt ar darba pienākumiem tieši saistītā jomā. |
NB! Iepriekš minētie darba pieredzes gadi netiek ieskaitīti darba pieredzē, kas prasīta turpmāk.
Izglītības minimuma piemērus skatīt III PIELIKUMĀ.
Papildu darba pieredze
— Tikai SC 2 pakāpe
Vismaz četrus gadus ilga papildu darba pieredze ar darba pienākumiem tieši saistītā jomā.
Šī darba pieredze ir būtiska tikai tad, ja tā ir iegūta pēc tam, kad ir iegūta kvalifikācija un/vai darba pieredze, kas dod tiesības piedalīties šajā konkursā (skatīt SC 1 un SC 2 pakāpi iepriekš).
ATLASES PROCEDŪRA
1. Pieteikumu iesniegšanas process
Pieteikuma veidlapa ir sadalīta divās daļās.
i) |
Pirmā daļa jāaizpilda reģistrācijas termiņā, kas norādīts šajā paziņojumā. Aizpildot pieteikuma veidlapas pirmo daļu, jums būs jāapstiprina jūsu piemērotība konkursam un jānorāda jūsu zināšanu līmenis ikvienā no oficiālajām ES valodām, kurās jūsu kompetences līmenis atbilst B2 līmenim – autonoms lietotājs – vai augstākam līmenim (ir jānorāda vismaz divas valodas). Neilgi pēc reģistrācijas termiņa kandidāti tiks informēti par piecām valodām vērtēšanas posma pārbaudījumiem. Šo pieteikuma veidlapas daļu jūs varat aizpildīt jebkurā ES oficiālajā valodā. Apstiprinot pirmās daļas pieteikuma veidlapu, jūs ar godavārdu apliecināt savu piemērotību visiem nosacījumiem, kas minēti iedaļā “Piemērotības nosacījumi”. |
ii) |
Ja pieteikuma veidlapas pirmajā daļā vismaz viena no valodām (par kuru jūs esat norādījis B2 vai augstāku kompetences līmeni) ir viena no piecām valodām , kas tiek piedāvāta kā 2. valoda, jūs tiksiet aicināts aizpildīt otro pieteikuma veidlapas daļu valodā, ko jūs izvēlējāties kā jūsu 2. valodu (skatīt iedaļu “Konkrētie nosacījumi – valodas”). Uzaicinājumā tiks noteikts obligāts termiņš šīs daļas pabeigšanai. Šajā posmā jums tiks lūgts sniegt ar šo konkursu saistīto papildu informāciju (piemēram, par diplomiem un/vai darba pieredzi). Jūsu 1. un 2. valoda jums būs arī jāizvēlas no valodām, ko jau norādījāt pieteikuma veidlapas pirmajā daļā. Jūsu 1. valoda drīkst būt kāda no 24 oficiālajām ES valodām un jūsu 2. valoda – kāda no piecām piedāvātajām valodām. Turpretī, ja jūs neesat norādījis kādu no piedāvātajām piecām valodām, jūs tiksiet izslēgts no dalības konkursā. Pēc pieteikuma apstiprināšanas izmaiņas tajā izdarīt vairs nevar. Jūs pats esat atbildīgs par to, lai attiecīgajos termiņos pabeigtu un apstiprinātu pieteikuma pirmo un otro daļu. |
2. Datorizēti daudzizvēļu testi
Ja savas pieteikuma veidlapas otro daļu, kas aizpildīta 2. valodā, būsiet apstiprinājis noteiktajā termiņā, jūs tiksiet uzaicināts uz vairākiem datorizētiem daudzizvēļu testiem kādā no EPSO akreditētajiem centriem.
Ja nav norādīts citādi, daudzizvēļu testu laiks ir jārezervē, ievērojot EPSO sniegtās instrukcijas. Parasti tiek piedāvāti vairāki datumi, kuros dažādās vietās iespējams kārtot testus. Rezervācijas un testēšanas posma ilgums ir ierobežots.
Datorizētie daudzizvēļu testi tiks organizēti šādi:
Testi |
Valoda |
Jautājumi |
Ilgums |
Vērtējums |
Nepieciešamais minimums |
Teksta loģiskās analīzes tests |
1. valoda |
20 jautājumi |
35 min |
Līdz 20 punktiem |
Teksta loģiskās analīzes tests + abstraktās domāšanas tests kopā 15/30 |
Matemātisko iemaņu tests |
1. valoda |
10 jautājumi |
20 min |
Līdz 10 punktiem |
5/10 |
Abstraktās domāšanas tests |
1. valoda |
10 jautājumi |
10 min |
Līdz 10 punktiem |
Teksta loģiskās analīzes tests + abstraktās domāšanas tests, kopā 15/30 |
Profesionālo iemaņu tests: IT pamatprasmes |
2. valoda |
30 jautājumi |
12 min |
Līdz 30 punktiem |
IT pamatprasmes + māka noteikt prioritātes un organizēt, kopā 27/54 |
Profesionālo iemaņu tests: māka noteikt prioritātes un organizēt |
2. valoda |
24 jautājumi |
30 min |
Līdz 24 punktiem |
Šie testi ir izslēdzoši, un tajos iegūtie rezultāti netiks pieskaitīti pārējo vērtēšanas posma pārbaudījumu novērtējumam.
3. Piemērotības pārbaudes
Piemērotības kritēriji, kas noteikti sadaļā “Piemērotības nosacījumi”, tiks pārbaudīti, pamatojoties uz datiem, kas sniegti kandidātu tiešsaistes pieteikumos. EPSO pārbaudīs, vai jūs atbilstat vispārīgajiem piemērotības nosacījumiem, bet atlases komisija pārbaudīs piemērotību konkrētajiem piemērotības nosacījumiem.
To kandidātu, kuri būs ieguvuši visus nepieciešamos minimālos vērtējumus, pieteikumi tiks atlasīti pēc datorizētajos daudzizvēļu testos iegūtā kopējā punktu skaita dilstošā secībā, līdz piemēroto kandidātu skaits katrai pakāpei sasniegs to kandidātu skaitu, kuri tiks uzaicināti uz pārbaudījumiem vērtēšanas posmā. Pārējo kandidātu dokumentācija netiks izskatīta. Uz pārbaudījumiem vērtēšanas posmā aicināto kandidātu skaits katrā pakāpē būs aptuveni divas reizes lielāks nekā atlasāmo kandidātu skaits, taču tas nevar būt vairāk kā 2,5 reizes lielāks par atlasāmo kandidātu skaitu.
4. Vērtēšanas posms
Ja, balstoties uz kandidāta elektroniskajā pieteikumā sniegto informāciju, jūs atbilstat atbilstības prasībām un datorizētajos daudzizvēļu testos esat saņēmis sekmīgu novērtējumu un jūsu iegūtais kopējais punktu skaits ir viens no lielākajiem , jūs tiksiet uzaicināts uz vērtēšanas posmu, kas ilgs vienu dienu, visticamāk, Briselē , kur jūs piedalīsieties pārbaudījumos jūsu 2. valodā .
Ja vien nav norādīts citādi, apliecinošie dokumenti (oriģināli vai apliecinātas kopijas) būs jāiesniedz vērtēšanas posmā. EPSO nodrošinās dokumentu skenēšanu vērtēšanas posma pārbaudījumu laikā un tajā pašā dienā tos atdos atpakaļ.
Septiņas vispārīgās kompetences (katra novērtēta pēc 10 punktu skalas) un kompetences konkrētajā jomā, kas nepieciešamas šim konkursam, tiks pārbaudītas vērtēšanas posmā, izmantojot četrus pārbaudījumus (e-simulācijas uzdevums, uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija un divi pārbaudījumi konkrētajā jomā), kā aprakstīts tabulā.
Kompetence |
Testi |
||
|
E-simulācija (e-tray) |
||
|
Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
E-simulācija (e-tray) |
||
|
Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
E-simulācija (e-tray) |
||
|
Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
Uz vispārīgajām kompetencēm vērsta intervija |
||
Nepieciešamais minimums |
35/70 |
Kompetence |
Testi |
|
Kompetences konkrētajā jomā |
Microsoft Office prasmju testi (Microsoft Office ir galvenā ES iestādēs izmantotā programmatūra) |
Praktisks pārbaudījums kandidāta rakstiskās izteiksmes prasmju (jo īpaši pareizrakstības, leksikas un gramatikas) novērtēšanai |
Nepieciešamais minimums |
12/20 |
6/10 |
5. Kandidātu rezerves saraksts
Pēc kandidātu piemērotības novērtēšanas, pamatojoties uz iesniegto apliecinošo dokumentu pārbaudi, atlases komisija izveidos kandidātu rezerves sarakstu katrā pakāpē, kurā iekļaus tos piemērotos kandidātus, kas pēc vērtēšanas posma būs ieguvuši tikai sekmīgus novērtējumus un lielāko kopējo punktu skaitu, līdz tiks sasniegts nepieciešamais veiksmīgo kandidātu skaits. Uzvārdi tiks uzskaitīti alfabēta secībā.
Sekmīgo kandidātu rezerves saraksti un kompetences pases, kurās atlases komisija sniedz kvalitatīvu vērtējumu, tiks darīti pieejami ES iestādēm, kuras tos varēs izmantot darbā pieņemšanas procedūrās un karjeras izaugsmē. Iekļaušana kandidātu rezerves sarakstā nenozīmē tiesības tikt pieņemtam darbā un negarantē pieņemšanu darbā.
PIETEIKŠANĀS TERMIŅŠ UN VEIDS
Lai pieteiktos, vispirms ir jāizveido EPSO konts. Ņemiet vērā, ka viens cilvēks drīkst izveidot tikai vienu kontu, kas derīgs visiem EPSO pieteikumiem.
Pirmais termiņš: pieteikumu var iesniegt elektroniski EPSO tīmekļa vietnē http://jobs.eu-careers.eu līdz:
2017. gada 12. decembrim pulksten 12.00 (dienā) pēc Viduseiropas laika
Laikposmu pieteikuma veidlapas otrās daļas aizpildīšanai tiem kandidātiem, kuri tiks aicināti to aizpildīt, paziņos neilgi pēc pirmā termiņa.
I PIELIKUMS
PIENĀKUMI
ES iestādes meklē sekretārus/lietvežus dažādu administratīvo, saziņas un/vai finanšu uzdevumu veikšanai to departamentos.
Sekretāri/lietveži sniedz atbalstu iestādes vienai vai vairākām personām, departamentiem vai nodaļām, bieži vien izmantojot IT rīkus, piemēram, teksta apstrādei, izklājlapu izveidei un datubāzēm. Tādēļ par šiem IT rīkiem ir nepieciešamas ļoti labas zināšanas.
Pienākumi ir dažādi, tostarp:
— |
dokumentu sagatavošana, apstrāde, noformēšana un pārbaudīšana (teksta rediģēšana, izkārtojums, formatējums, tabulas), izmantojot īpašu programmatūru, |
— |
dokumentu pārvaldība un pieprasījumi (saņemšana, apstrāde, pēcpasākumi un dokumentu aizpildīšana, ziņojumi un korespondence, termiņu uzraudzība, arhivēšana u. tml.), |
— |
palīdzība paziņojumu presei, ziņojumu un citu dažādu veidu plašsaziņas līdzekļiem paredzētu materiālu izstrādē, |
— |
palīdzība iekšējai un ārējai mērķauditorijai paredzētu prezentāciju par komunikācijas pasākumiem sagatavošanā, |
— |
saskaņā ar spēkā esošajiem finanšu noteikumiem budžeta izpildes dokumentu apstrāde (uzaicinājumu iesniegt piedāvājumu administratīvā uzraudzība, līgumu sagatavošana, saistīto darījumu uzraudzība u. tml.), |
— |
personas lietu vai lietas materiālu apstrāde un kontrole, |
— |
informācijas atrašana, apkopošana un izplatīšana (datubāzu, datņu aktualizēšana), |
— |
nodaļas vai departamenta administratīvo pasākumu (sanāksmju, komandējumu, preču un pakalpojumu iegādes u. tml.) organizēšana un koordinēšana, |
— |
nodaļas vai departamenta dienasgrāmatas uzturēšana un atjaunināšana, telefona zvanu saņemšana, ziņojumu saņemšana. |
I PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.
II PIELIKUMS
ATKLĀTOS KONKURSUS REGLAMENTĒJOŠIE VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI
VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA
EPSO rīkotajās atlases procedūrās jebkura atsauce uz konkrētu dzimti ir atsauce arī uz ikvienu citu dzimti.
Ja kādā no konkursa procedūras posmiem attiecībā uz pēdējo vietu sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, uz nākamo konkursa posmu tiek aicināti visi minētie kandidāti. Arī sekmīgas apelācijas gadījumā kandidāti tiks uzaicināti uz nākamo posmu.
Ja attiecībā uz pēdējo vietu rezerves sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, sarakstā tiks iekļauti viņi visi. Arī sekmīgas apelācijas gadījumā šajā procedūras posmā kandidāti tiks iekļauti rezerves sarakstā.
1. KAS VAR PIETEIKTIES
1.1. Vispārīgie un konkrētie nosacījumi
Vispārīgie un konkrētie nosacījumi (tostarp valodu zināšanas) katrai jomai ir norādīti iedaļā “Piemērotības nosacījumi”.
Atkarībā no tā, kāda profila kandidāti tiek meklēti, var atšķirties konkrētie nosacījumi par kvalifikāciju, darba pieredzi un valodu zināšanām. Pieteikumā vajadzētu iekļaut iespējami daudz informācijas par kvalifikāciju un darba pieredzi (ja tā prasīta), kas saistīta ar veicamajiem pienākumiem , atbilstoši šā konkursa paziņojuma iedaļai “Piemērotības nosacījumi”.
a) |
Diplomi un/vai apliecības. Diplomi, ko izdevušas valstis ES vai ārpus ES, oficiālai ES dalībvalsts struktūrai (piemēram, ES dalībvalsts izglītības ministrijai) būtu jāatzīst. Atlases komisija pieļauj atšķirības starp izglītības sistēmām. Par izglītību, kura apgūta pēc vidējās izglītības apguves, un tehnisku vai profesionālu izglītību vai speciāliem kursiem norādiet aptvertos priekšmetus, ilgumu un vai tās ir bijušas pilna laika, nepilna laika vai vakara mācības. |
b) |
Darba pieredze (ja prasīta) tiks ņemta vērā tikai tiktāl, ciktāl tā saistīta ar konkrētajiem darba pienākumiem un ja:
|
1.2. Apliecinošie dokumenti
Dažādos atlases posmos, lai pierādītu pilsonību, jums būs jāuzrāda oficiāls dokuments, (piemēram, pase vai identifikācijas karte), kam jābūt derīgam jūsu pieteikuma iesniegšanas termiņa beigās (divdaļīga pieteikuma gadījumā – jūsu pieteikuma pirmās daļas iesniegšanas termiņa beigās).
Par visiem darba gaitu periodiem nepieciešami šādu dokumentu oriģināli vai apliecinātas fotokopijas:
— |
bijušā(-o) un pašreizējā(-o) darba devēja(-u) sniegta(-as) atsauksme(-es), kur norāda veikto pienākumu raksturu un atbildības pakāpi, sākuma un beigu datumu un kas sagatavota(-as) uz oficiālas uzņēmuma veidlapas ar uzņēmuma zīmogu un atbildīgās personas vārdu, uzvārdu un parakstu, vai |
— |
darba līgums(-i) un pirmā un pēdējā algas aprēķina izdruka, un darba pienākumu sīks apraksts, |
— |
par darba pieredzi, kuras pamatā nav pastāvīga pilna laika darba (piemēram, pašnodarbinātas personas, brīvās profesijas), kā apliecinošus dokumentus var iesniegt rēķinus vai pasūtījuma veidlapas, kuros aprakstīts veicamais darbs, vai citus oficiālus apliecinošus dokumentus, |
— |
(konferenču tulkiem, kuriem prasīta darba pieredze) dokumenti, kas apliecina dienu skaitu un tulkošanas valodas, no kurām un kurās veikta tieši konferenču tulkošana. |
Parasti valodu prasmju pierādīšanai netiek prasīti apliecinoši dokumenti, izņemot dažus konkursus ar valodām saistītajās jomās vai konkrētu speciālistu atlasi.
Ikvienā procedūras posmā no jums var lūgt papildu informāciju vai dokumentus. EPSO informēs kandidātus, kādi apliecinošie dokumenti jāiesniedz un kad.
1.3. Iespēju vienlīdzība un īpaši pielāgojumi
Ja invaliditāte vai medicīniskais stāvoklis apgrūtina iespējas piedalīties pārbaudījumos, lūdzam to norādīt pieteikuma veidlapā un informēt mūs, kādi īpaši pielāgojumi nepieciešami. Ja pēc pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām invaliditāte vai stāvoklis mainās, jums, tiklīdz iespējams, jāinformē EPSO, izmantojot tālāk norādīto informāciju.
Lai pieprasījumu varētu ņemt vērā, lūdzam nosūtīt EPSO arī attiecīgu apliecinājumu, ko izdevusi valsts iestāde, vai medicīnisku izziņu. Apliecinošie dokumenti tiks izskatīti, lai pēc vajadzības nodrošinātu attiecīgus pielāgojumus.
Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzam sazinātiem ar EPSO pieejamības komandu:
— |
pa e-pastu (EPSO-accessibility@ec.europa.eu), |
— |
pa faksu (+32 22998081) vai |
— |
pa pastu:
|
2. ATLASES KOMISIJA
Lai atbilstoši paziņojumā par konkursu izklāstītajām prasībām salīdzinātu kandidātus un atlasītu labākos pēc prasmēm, spējām un kvalifikācijas, tiek iecelta atlases komisija. Atlases komisijas locekļi nosaka arī konkursa testu grūtības pakāpi un apstiprina testu saturu, pamatojoties uz EPSO izteiktajiem priekšlikumiem.
Lai nodrošinātu atlases komisijas neatkarību, kandidātiem vai ikvienam, kas nav komisijas loceklis, ir stingri aizliegts mēģināt uzsākt saziņu ar kādu komisijas locekli, izņemot pašus pārbaudījumus, kur nepieciešama tieša saziņa starp kandidātiem un komisiju.
Kandidātiem, kuri vēlas izteikt viedokli vai aizstāvēt tiesības, tas jādara rakstveidā, atlases komisijai paredzēto korespondenci adresējot EPSO, kas to pārsūtīs komisijai. Tieša vai netieša kandidātu saziņa ar atlases komisiju ārpus minētajām procedūrām ir aizliegta un var būt pamats izslēgšanai no dalības konkursā.
Jo īpaši ģimenes vai hierarhiskas saites starp kandidātu un atlases komisijas locekli rada interešu konfliktu. Tiek lūgts, lai atlases komisija par visām šādām situācijām ziņotu EPSO, tiklīdz tās atlases komisijai kļuvušas zināmas. EPSO izvērtēs katru gadījumu atsevišķi un veiks attiecīgus pasākumus. Ja iepriekš minētie noteikumi netiek ievēroti, tad atlases komisijas locekļus sauc pie disciplināratbildības un kandidātus izslēdz no dalības konkursā (sk. 4.4. punktu).
Atlases komisijas locekļu vārdus publicē EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), pirms sākas vērtēšanas centra pārbaudījumi/posms.
3. SAZIŅA
3.1. Saziņa ar EPSO
Lai sekotu līdzi konkursa gaitai, kandidātam vismaz divreiz nedēļā jāpārbauda savs EPSO konts. Ja no EPSO atkarīgu tehnisku problēmu dēļ kandidāti nevar pārbaudīt šo informāciju, tas nekavējoties jāziņo EPSO:
— |
vēlams, izmantojot sadaļu “Sazināties ar mums”EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), vai |
— |
sazinoties ar Europe Direct pa tālruni (00 800 67 89 10 11), vai |
— |
pa pastu:
|
EPSO patur tiesības nesniegt informāciju, kas jau ir skaidri izklāstīta paziņojumā par konkursu, tā pielikumos un EPSO tīmekļa vietnē, arī sadaļā “Bieži jautājumi”.
Visai korespondencei, kas atteicas uz pieteikumu, lūdzam norādīt vārdu un uzvārdu (kas norādīts jūsu EPSO kontā), pieteikuma numuru un atlases procedūras numuru.
EPSO piemēro principus, kuri izklāstīti labas administratīvās prakses kodeksā https://ec.europa.eu/info/about-european-union/principles-and-values/ethics-and-integrity/code-conduct-eu-staff_lv (kas publicēts Oficiālajā Vēstnesī). Saskaņā ar tiem EPSO patur tiesības pārtraukt nepienācīgu saraksti, proti, tādu, kura atkārtojas, satur ļaunprātīga rakstura izteikumus un/vai nav atbilstoša.
3.2. Piekļuve informācijai
Kandidātam ir īpašas tiesības piekļūt konkrētai ar viņu saistītajai informācijai, kuras piešķir, ņemot vērā pienākumu norādīt ikviena nelabvēlīga lēmuma pamatojumu, lai būtu iespējams iesniegt apelācijas prasības par noraidošiem lēmumiem.
Pienākums norādīt pamatojumu jāizpilda, līdzsvarojot to ar atlases komisijas sēžu aizklātību, kas nodrošina atlases neatkarību un objektivitāti. Konfidencialitātes apsvērumu dēļ nevar izpaust atsevišķu atlases komisijas locekļu viedokli vai kandidātu individuālu vai salīdzinošu vērtējumu.
Šādas piekļuves tiesības tiek piešķirtas konkrētiem kandidātiem atklātā konkursā un tiesību aktos par publisku piekļuvi dokumentiem, un tās nerada plašākas tiesības, kas nav precizētas šajā iedaļā.
3.2.1. Automātiska publiskošana
Pēc attiecīgā konkursa katra atlases procedūras posma savā EPSO kontā automātiski saņemsiet šādu informāciju:
— |
daudzizvēļu testi: jūsu rezultāti un atbilžu un pareizo atbilžu tabula (norādīti cipari/burti). Piekļuve jautājumu un atbilžu formulējumam ir pilnīgi izslēgta, |
— |
piemērotība: vai esat pieņemts dalībai konkursā; ja ne, tiks norādīts, kuri piemērotības nosacījumi nav izpildīti, |
— |
Talent Screener (talantu vērtētājs): jūsu rezultāti un tabula, kurā norādīts jautājumu svērums, par jūsu atbildēm piešķirtie punkti un jūsu savāktais kopējais punktu skaits, |
— |
iepriekšējie pārbaudījumi: jūsu rezultāti, |
— |
starpposma pārbaudījumi: jūsu rezultāti, ja netiekat aicināti uz nākamo posmu, |
— |
vērtēšanas centrs/posms: ja jūs netiekat izslēgti no dalības konkursā, jūsu kompetences pase, kurā norādītas katras kompetences kopējais punktu skaits un atlases komisijas piezīmes ar kvantitatīvu un kvalitatīvu vērtējumu par sniegumu vērtēšanas centrā/posmā. |
Parasti EPSO kandidātiem nenosūta tulkojamos tekstus vai uzdevumus, jo tos paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. Taču ir pārbaudījumi, kuru tulkojamos tekstus vai uzdevumus izņēmuma kārtā var publicēt tā tīmekļa vietnē, ja:
— |
testi ir pabeigti, |
— |
rezultāti ir noteikti un paziņoti kandidātiem, kā arī |
— |
tulkojamos tekstus/uzdevumus nav paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. |
3.2.2. Pēc pieprasījuma sniegta informācija
Var pieprasīt savu atbilžu kopiju bez labojumiem no rakstiskajiem pārbaudījumiem, ja to saturu nav paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. Pilnīgi izslēgta ir piekļuve atbildēm, kas sniegtas konkrēta gadījuma izpētē.
Uz atbildēm ar labojumiem un jo īpaši vērtējuma detaļām attiecas atlases komisijas sēžu slepenība, un tie netiek atklāti.
Atbilstoši pienākumam norādīt pamatojumu, atlases komisijas sēžu konfidencialitātei un noteikumiem par personas datu aizsardzību EPSO cenšas nodrošināt, lai kandidātu rīcībā būtu iespējami daudz informācijas. Visi informācijas pieprasījumi tiks izskatīti, ņemot vērā šos pienākumus.
Informācijas pieprasījumi iesniedzami, izmantojot sadaļu “Sazināties ar mums”EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu) 10 kalendāro dienu laikā no dienas, kad rezultāti publicēti kandidāta EPSO kontā.
4. SŪDZĪBAS UN JAUTĀJUMI
4.1. Tehniski jautājumi
Ja kādā atlases procedūras posmā kandidātam radušās nopietnas tehniskas vai organizatoriskas problēmas, lūdzam, lai būtu iespējams izmeklēt jautājumu un to labot, nekavējoties informēt EPSO :
— |
vēlams, izmantojot sadaļu “Sazināties ar mums”EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), vai |
— |
pa pastu:
|
Visai korespondencei lūdzam norādīt vārdu un uzvārdu (kas norādīts EPSO kontā), pieteikuma numuru un atlases procedūras numuru.
Ja radušās problēmas ārpus pārbaudījumu centra (piemēram, saistībā ar pieteikumu vai reģistrāciju), lūdzam sazināties ar EPSO (sk. 3.1. punktu) un īsi raksturot problēmu.
Ja problēma notiek pārbaudījumu centrā, lūdzam:
— |
darīt to zināmu pārbaudījumu uzraudzītājiem un lūgt viņus reģistrēt sūdzību rakstveidā, kā arī |
— |
sazināties ar EPSO, izmantojot sadaļu “Sazināties ar mums”EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu), un īsi raksturot problēmu. |
4.2. Iekšējās pārskatīšanas procedūra
4.2.1. Kļūdas datorizēto daudzizvēļu testu jautājumos
EPSO un atlases komisijas pastāvīgi un padziļināti pārbauda daudzizvēļu testu jautājumu datubāzes kvalitāti.
Ja uzskatāt, ka vienā vai vairākos daudzizvēļu jautājumos ir kļūda, kas ietekmējusi jūsu spēju atbildēt, jums ir tiesības lūgt, lai atlases komisija pārskatītu jautājumu(-us) (“anulēšanas” procedūrā).
Šīs procedūras ietvaros atlases komisija var pieņemt lēmumu anulēt jautājumu, kurā ir kļūda, un pārdalīt punktus starp atlikušajiem testa jautājumiem. Punktu pārrēķins attieksies tikai uz tiem kandidātiem, kuri konkrēto jautājumu saņēmuši. Testu rezultātus joprojām vērtē tā, kā norādīts šā paziņojuma par konkursu attiecīgajā iedaļā.
Kārtība, kā iesniegt sūdzības par datorizētajiem daudzizvēļu testiem, ir šāda:
— |
procedūra: sazinieties ar EPSO (sk. 3.1. punktu), tikai izmantojot tiešsaistes saziņas veidlapu, |
— |
valoda: jūsu attiecībā uz konkursu izvēlētā 2. valoda, |
— |
termiņš: 10 kalendārās dienas no dienas, kad kārtoti datorizētie testi, |
— |
papildu informācija: aprakstiet, par ko ir jautājums (saturu), lai attiecīgo(-os) jautājumu(-us) varētu identificēt, un iespējami skaidri izklāstiet iespējamās kļūdas būtību. |
Sūdzības, kuras saņemtas pēc termiņa beigām vai kurās nav skaidri aprakstīts(-i) apstrīdētais(-ie) jautājums(-i) un iespējamās kļūdas, netiks ņemtas vērā.
Sūdzības, kurās ir tikai norādīti, piemēram, šķietami ar tulkojumu saistīti sarežģījumi, bet problēmas nav precizētas sīkāk, netiek pieņemtas.
4.2.2. Pārskatīšanas pieprasījumi
Iespējams pieprasīt, lai tiktu pārskatīts atlases komisijas vai EPSO pieņemts lēmums, kas nosaka rezultātus un/vai noteic, vai kandidāts var piedalīties nākamajā konkursa kārtā vai arī ir no tās izslēgts.
Pārskatīšanas pieprasījumu var pamatot:
— |
būtisks pārkāpums konkursa gaitā un/vai |
— |
atlases komisija vai EPSO neievēro Civildienesta noteikumos, paziņojumu par konkursu, tā pielikumus un/vai judikatūru. |
Ievērojiet, ka nav atļauts apstrīdēt to, vai ir derīgs atlases komisijas vērtējums par jūsu sniegumu pārbaudījumā vai par kvalifikācijas un darba pieredzes atbilstību. Šis vērtējums ietver atlases komisijas pieņemtu vērtībatkarīgu spriedumu, un tas, ka nepiekrītat atlases komisijas izstrādātājam vērtējumam par jūsu rezultātiem pārbaudījumos, pieredzi un/vai kvalifikāciju, nenozīmē, ka komisija ir kļūdījusies. Pieprasījumi, kuriem pamatojums ir šāds, netiks apmierināti.
Kārtība, kā pieprasīt pārskatīšanu, ir šāda:
— |
procedūra: sazinieties ar EPSO (sk. 3.1. punktu), |
— |
valoda: jūsu attiecībā uz konkursu izvēlētā 2. valoda, |
— |
termiņš: 10 kalendārās dienas no dienas, kad apstrīdētais lēmums publicēts EPSO kontā, |
— |
papildu informācija: skaidri norādiet lēmumu, ko vēlaties apstrīdēt, un kāds ir apstrīdēšanas pamatojums. |
Pēc termiņa beigām iesniegtie pieprasījumi netiks ņemti vērā.
Piecpadsmit darbdienu laikā no pieprasījuma saņemšanas saņemsiet apliecinājumu par saņemšanu. Iestāde, kas pieņēma apstrīdēto lēmumu (atlases komisija vai EPSO), analizēs pieprasījumu un pieņems lēmumu, un iespējami drīz jūs saņemsiet pamatotu atbildi.
Ja rezultāts būs pozitīvs, varēsiet atsākt dalību atlases procedūrā tajā posmā, no kura esat izslēgts(-a), neatkarīgi no tā, cik tālu pa šo laiku konkursa norise ir pavirzījusies uz priekšu.
4.3. Citas apstrīdēšanas formas
4.3.1. Administratīvas sūdzības
Kandidātiem, kuri piedalās atklātajos konkursos, ir tiesības iesniegt iecēlējinstitūcijas, proti, EPSO, direktoram administratīvu sūdzību.
Sūdzību var iesniegt par lēmumu, kas tieši un uzreiz ietekmē kandidāta juridisko statusu, vai par šāda lēmuma nepieņemšanu tikai tad, ja nepārprotami pārkāpti noteikumi, kas reglamentē atlases procedūru. EPSO direktors nevar grozīt atlases komisijas pieņemto vērtībatkarīgo spriedumu (sk. 4.2.2. punktu).
Kārtība, kā iesniegt administratīvas sūdzības, ir šāda:
— |
procedūra: sazinieties ar EPSO (sk. 3.1. punktu), |
— |
valoda: jūsu attiecībā uz konkursu izvēlētā 2. valoda, |
— |
termiņš: trīs mēneši no dienas, kad paziņots apstrīdētais lēmums, vai no dienas, kad šādu lēmumu būtu vajadzējis pieņemt, |
— |
papildu informācija: skaidri norādiet lēmumu, ko vēlaties apstrīdēt, un kāds ir apstrīdēšanas pamatojums. |
Pēc termiņa beigām iesniegtie pieprasījumi netiks ņemti vērā.
4.3.2. Apelācija tiesā
Kandidātiem, kuri piedalās atklātajos konkursos, ir tiesības iesniegt apelācijas prasību Vispārējā tiesā.
Ja vēlaties iesniegt apelācijas prasību par EPSO pieņemtu lēmumu, vispirms jāiesniedz administratīva sūdzība (sk. 4.3.1. punktu).
Kārtība, kā iesniegt apelācijas prasību tiesā, ir šāda:
— |
procedūra: lūdzam skatīt Vispārējās tiesas tīmekļa vietni (http://curia.europa.eu/jcms/). |
4.3.3. Eiropas Ombuds
Visi ES pilsoņi un iedzīvotāji var iesniegt sūdzību Eiropas Ombudam.
Pirms iesniedzat sūdzību Eiropas Ombudam, vispirms atbilstošā administratīvā veidā jāvēršas attiecīgajās iestādēs un struktūrās (sk. 4.1.–4.3. punktu).
Sūdzības iesniegšana Eiropas Ombudam nenozīmē, ka tiktu pagarināti termiņi administratīvo sūdzību iesniegšanai vai apelācijai tiesā.
Kārtība, kā iesniegt sūdzības Eiropas Ombudam, ir šāda:
— |
procedūra: lūdzam skatīt Eiropas Ombuda tīmekļa vietni (http://www.ombudsman.europa.eu/). |
4.4. Pamats izslēgšanai no dalības atlases procedūrā
Jebkurā atlases procedūras posmā kandidātu var izslēgt no dalības konkursā, ja EPSO atklāj, ka kandidāts:
— |
ir izveidojis vairākus EPSO kontus, |
— |
ir pieteicies nepiemērotā jomā vai profilā, |
— |
neatbilst visiem piemērotības nosacījumiem, |
— |
ir norādījis nepatiesu informāciju vai informāciju, kas nav pamatota ar atbilstošiem dokumentiem, |
— |
nav reģistrējies pārbaudījumiem vai nav piedalījies tajos, |
— |
pārbaudījumu laikā blēdījies, |
— |
nav savā pieteikuma veidlapā norādījis valodu vai vienu no valodām, kas prasītas kā 2. valoda, vai nav norādījis minimālo līmeni, kas nepieciešams 2. valodai, |
— |
neatļautā veidā ir mēģinājis sazināties ar atlases komisijas locekli, |
— |
nav informējis EPSO par iespējamu interešu konfliktu, kas saistīts ar atlases komisijas locekli, |
— |
ir iesniedzis pieteikumu valodā/valodās, kas nav norādīta/norādītas paziņojumā par konkursu (citas valodas lietojums ir pieļaujams attiecībā uz apliecinošajos dokumentos norādītajiem īpašvārdiem, oficiālajiem nosaukumiem un amata nosaukumiem vai diplomu nosaukumos), un/vai |
— |
kandidāts ir parakstījis anonīmi vērtēto rakstisko vai praktisko pārbaudījumu darbu vai iezīmējis to ar kādu atšķirības zīmi. |
ES iestādes pieņem darbā tikai tādus kandidātus, kas ir parādījuši, ka ir godīgi. Par krāpšanu vai mēģinājumiem krāpties var piemērot sodu, un tās dēļ iespējams zaudēt tiesības piedalīties citos konkursos.
II PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.
III PIELIKUMS
TĀ IZGLĪTĪBAS MINIMUMA PIEMĒRI (PĒC VALSTS UN PAKĀPES), KURŠ PRINCIPĀ ATBILST PAZIŅOJUMĀ PAR KONKURSU PRASĪTAJAM
Noklikšķiniet šeit, lai iepazītos ar šo piemēru viegli lasāmu redakciju.
|
AST-SC 1 līdz AST-SC 6 AST 1 līdz AST 7 |
AST 3 līdz AST 11 |
AD 5 līdz AD 16 |
|||||||||||||
VALSTS |
Vidējā izglītība (kas ļauj turpināt studijas augstākajā mācību iestādē) |
Augstākā izglītība (augstākās izglītības kurss, kas nav akadēmiskā izglītība, vai īss akadēmiskās izglītības kurss, kura ilgums ir vismaz divi gadi) |
Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir vismaz trīs gadi) |
Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir četri gadi vai vairāk) |
||||||||||||
Belgique – België – Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/ Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature – Kandidaat Graduat – Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
Česká republika |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA or BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/ Fachhochschulabschluss/ Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, i 5 ábhar Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT) Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.) National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS) Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile University degree Céim mháistir (60-120 ECTS) Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht Doctorate |
||||||||||||
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/ Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore/ Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea – L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi – képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of “Ingenieur” |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/ Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom/ Fachhochschuldiplom/ Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário/ Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
Republika Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (Colegiu universitar) învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma/magisterij/specializacija/doktorat |
||||||||||||
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus — Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning (Betyg över avlagd yrkesexamen på andra stadiet) Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto — Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa — studieveckor) |
Maisterin tutkinto — Magisterexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa — studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/ Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level – 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
III PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.