1.4.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 85/6 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2016/467
(2015. gada 30. septembris),
ar ko groza Deleģēto regulu (ES) 2015/35 attiecībā uz to, kā aprēķināt reglamentējošas kapitāla prasības vairākām apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrību turēto aktīvu kategorijām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 25. novembra Direktīvu 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (1) un jo īpaši tās 31. panta 4. punktu, 75. panta 2. un 3. punktu un 92. panta 1.a punktu, 111. panta 1. punkta b), c) un m) apakšpunktu un 308.b panta 13. punktu,
tā kā:
(1) |
Investīciju plānā Eiropai, ko Komisija pieņēma 2014. gada novembrī, galvenā uzmanība ir pievērsta šķēršļu novēršanai ieguldījumiem, nodrošinot pārredzamību un tehnisko palīdzību investīciju projektiem un lietpratīgāk izmantojot jaunus un esošos finanšu resursus. Saskaņā ar šo plānu ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2015/1017 (2) izveidots Eiropas Stratēģisko investīciju fonds (ESIF) ar mērķi pārvarēt pašreizējo investīciju trūkumu ES, mobilizējot privāto finansējumu stratēģiskiem ieguldījumiem, ko nevar finansēt viens pats tirgus. Tas atbalstīs stratēģiskus ieguldījumus infrastruktūrā, kā arī riska finansējumu mazajiem uzņēmumiem. Vienlaikus kapitāla tirgu savienības izveidošanā paveiktais padziļinās finanšu integrāciju un palīdzēs palielināt izaugsmi un konkurētspēju ES. |
(2) |
Lai veicinātu šo mērķu, kā arī Savienības ilgtermiņa ilgtspējīgas izaugsmes mērķa sasniegšanu, būtu jāveicina apdrošinātāju, kas ir lielie institucionālie ieguldītāji, ieguldījumi infrastruktūrā vai ar ESIF starpniecību. Lai veicinātu šādus ieguldījumus, būtu jāizveido jauna aktīvu kategorija ieguldījumiem infrastruktūrā saskaņā ar Direktīvā 2009/138/EK noteikto regulējumu. Šādas iniciatīvas paralēlai īstenošanai kopā ar ESIF vajadzētu palielināt vispārējo ietekmi uz izaugsmi un nodarbinātību Savienībā. |
(3) |
Pēc Komisijas pieprasījuma Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestāde (EAAPI) tai sniedza tehniskas konsultācijas par jaunas aktīvu kategorijas ieguldījumiem infrastruktūrā kritērijiem un kalibrēšanu. |
(4) |
Saskaņā ar “Investīciju plāna Eiropai” mērķi atbalstīt ieguldījumus, kas palīdz stiprināt Eiropas infrastruktūru, īpaši koncentrējoties uz to, lai izveidotu vairāk savstarpēju savienojumu vienotajā tirgū, jauno aktīvu kategoriju nevajadzētu attiecināt tikai uz konkrētām nozarēm vai fiziskām struktūrām, bet gan uz visām sistēmām un tīkliem, kas sniedz svarīgus sabiedriskos pakalpojumus un nodrošina tiem atbalstu. |
(5) |
Lai nodrošinātu, ka infrastruktūras aktīvu kategorija tiktu attiecināta tikai uz ieguldījumiem infrastruktūrā, kvalificētiem infrastruktūras aktīviem vajadzētu būt tādiem, kas pieder, ko finansē, ko attīstījusi vai ar ko darbojas infrastruktūras projektu sabiedrība, kas neveic nekādas citas funkcijas. |
(6) |
Jaunajai infrastruktūras aktīvu kategorijai būtu jāparedz kritēriji, kas nodrošinātu to, ka ieguldījumiem infrastruktūrā būtu drošs riska profils attiecībā uz izturētspēju pret stresu, naudas plūsmu paredzamību un aizsardzību, ko nodrošina līgumiska sistēma. Gadījumos, kad var pierādīt, ka ieguldījumiem infrastruktūrā ir labāks riska profils nekā citiem uzņēmumu ieguldījumiem, būtu jāsamazina riska maksājumi likmju starpības un kapitāla vērtspapīru riska apakšmoduļu standarta formulā. |
(7) |
Infrastruktūras projektu sabiedrībai būtu jānodrošina līgumiska sistēma, kas nodrošinātu augstu aizsardzības līmeni ieguldītājiem, ieskaitot noteikumus par aizsardzību pret zaudējumiem gadījumā, ja projektu izbeidz puse, kas ir vienojusies pirkt preces un pakalpojumus, kas varētu notikt saistībā ar pirkuma līguma izbeigšanu. Būtu jānosaka pietiekami finanšu mehānismi neparedzēto izdevumu finansējuma un apgrozāmā kapitāla prasību segšanai. |
(8) |
Lai mazinātu risku aizdevējiem, pār infrastruktūras projektu sabiedrību būtu jāizveido pietiekama kontrole, kas ietvertu aktīvu un kapitāla vērtspapīru drošību, kā arī naudas plūsmu un darbību izmantošanas ierobežošanu. |
(9) |
Ja kalibrēšana attiecībā uz ieguldījumiem obligācijās un aizdevumos tiek samazināta, pamatojoties uz pieņēmumu, ka lielākā daļa infrastruktūras ieguldījumu tiek turēti līdz termiņa beigām, apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrībai būtu jāvar pierādīt, ka tā to spēj izdarīt. |
(10) |
Lai stimulētu ieguldījumus infrastruktūrā ar augstām atgūšanas likmēm, jaunā aktīvu kategorija būtu jāattiecina tikai uz ieguldījumu kategorijas parādu un tikai uz augstākas prioritātes parādu, ja nav pieejams ārējs novērtējums. Tomēr, lai saglabātu konsekvenci ar regulējumu, kas attiecībā uz kapitāla vērtspapīriem izveidots ar Direktīvu 2009/138/EK, infrastruktūras kapitāla iekļaušanai šajā jaunajā aktīvu kategorijā nevajadzētu būt atkarīgai no jebkāda infrastruktūras sabiedrības ārējā novērtējuma esamības vai līmeņa. |
(11) |
Ja par ieguldījumiem kvalificētā infrastruktūrā nav pieejams ārējais novērtējums, ko veikusi norīkota ārējā kredītu novērtēšanas institūcija (ĀKNI), būtu jāpiemēro papildu kritēriji, lai nodrošinātu, ka ieguldījums ir ar ierobežotu risku. Minētajiem kritērijiem būtu jānodrošina projekta profesionāla pārvaldība būvniecības fāzē, jānodrošina pienācīga būvniecības riska mazināšana, jāierobežo darbības un refinansēšanas risks un jāaizliedz projekta iesaistīšana spekulatīvās darbībās ar atvasinātajiem instrumentiem. |
(12) |
Ja par ieguldījumiem kvalificētā infrastruktūrā nav pieejams ārējais novērtējums, ko veikusi norīkota ĀKNI, būtu jānodrošina, ka infrastruktūras projekts tiek īstenots stabilā politiskajā vidē. |
(13) |
Projektiem, kuru pamatā ir inovatīva tehnoloģija vai dizains, vajadzētu būt attiecināmiem uz šo jauno aktīvu kategoriju, lai nodrošinātu, ka, šiem projektiem attīstoties, ES varētu turpināt īstenot mērķi par izvirzīšanos vadībā tehnoloģiskās attīstības jomā. Lai nodrošinātu, ka projekti, kas balstīti uz inovāciju, būtu droši, apdrošinātājiem būtu jārīko atbilstošas, pienācīgas pārbaudes ar mērķi pārliecināties, ka tehnoloģija ir testēta. Šādi testi var ietvert prototipa testēšanu, izmēģinājuma testēšanu un cita veida testēšanu, lai pierādītu, ka projekta tehnoloģija un dizains ir droši. |
(14) |
Kopumā šo uz EAAPI tehniskajām konsultācijām balstīto kritēriju kombinācija nodrošina, ka darbojas prudenciāli droša sistēma, jo tie infrastruktūras aktīvi, kuriem piemēro kapitāla prasību samazinājumu, ir drošāki un nav tik svārstīgi kā salīdzināmi uzņēmumu ieguldījumi. |
(15) |
EAAPI ir veikusi datu analīzi par infrastruktūras kapitāla vērtspapīru indeksiem, biržas sarakstos iekļautiem infrastruktūras kapitāla vērtspapīriem un privātas finanšu iniciatīvas uzņēmumiem. Beigās attiecībā uz infrastruktūras stresu tika ieteikts 30 % līdz 39 % diapazons. Saskaņā ar “Investīciju plāna Eiropai” mērķi veicināt ieguldījumus reālajā ekonomikā jaunajai infrastruktūras aktīvu kategorijai ir izvēlēta kalibrēšana 30 % apmērā, jo šāda kalibrēšana nodrošina visefektīvākos stimulus ieguldīt infrastruktūrā. |
(16) |
Saskaņā ar EAAPI konsultācijas ieteikumu infrastruktūras kapitāla vērtspapīru stresa faktoram būtu proporcionāli jāpiemēro kapitāla vērtspapīru kapitāla prasības simetriskā korekcija. |
(17) |
Riska maksājumu samazinājumā likmju starpības riska apakšmodulī būtu jāņem vērā fakts, ka ir pieejami pierādījumi tam, ka ieguldījumiem infrastruktūrā ir labākas atgūšanas likmes nekā uzņēmumu parādiem un ka tos mazāk ietekmē plašāka mēroga ekonomikas faktori. Tādējādi attiecībā uz jauno aktīvu kategoriju būtu jāsamazina stress ar kredītu saistītajai likmju starpības daļai saskaņā ar EAAPI ieteikto kalibrēšanu. Lai ņemtu vērā kvalifikācijas kritēriju, ka ieguldījumi infrastruktūrā var tikt turēti līdz termiņa beigām, būtu jāsamazina arī stress ar likviditāti saistīto likmju starpības daļai. |
(18) |
Gadījumos, kad kvalificētiem infrastruktūras ieguldījumiem ir samazināts stress ar likviditāti saistīto likmju starpības daļai, šāds samazinājums būtu jāpiemēro arī aktīviem atbilstības korekcijas portfelī, taču neuzskaitot samazināto likviditātes risku divreiz. Šā iemesla dēļ likmju starpības stresam, ko piemēro kvalificētiem infrastruktūras aktīviem atbilstības korekcijas portfelī, vajadzētu būt vai nu samazinātajam stresam, ko piemēro atbilstības korekcijas aktīviem, vai arī likmju starpības stresam kvalificētiem infrastruktūras aktīviem, izvēloties zemāko no tiem. |
(19) |
Būtu jānodrošina piemērotāka pieeja apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrību ieguldījumiem fondos, kas izveidoti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2015/760 (3), atbilstoši pieejai ieguldījumiem Eiropas riska kapitāla fondos un Eiropas sociālās uzņēmējdarbības fondos, kas jau ir paredzēta Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/35 168. pantā (4). |
(20) |
Pēdējos gados finanšu instrumentus aizvien vairāk tirgo daudzpusējās tirdzniecības sistēmās (DTS). Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/65/ES (5) nodrošina, ka DTS tiek piemērotas līdzīgas prasības kā regulētiem tirgiem attiecībā uz locekļu vai dalībnieku piekļuvi. Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 600/2014 (6) arī ir paredzētas līdzīgas pārredzamības prasības DTS un regulētiem tirgiem. Lai ņemtu vērā to, ka arvien vairāk palielinās DTS nozīme, un DTS un regulētiem tirgiem piemērojamo noteikumu konverģenci, riska darījumi, ko tirgo daudzpusējā tirdzniecības sistēmā, būtu jāuzskata par 1. tipa kapitāla vērtspapīriem kapitāla vērtspapīru riska apakšmodulī. |
(21) |
Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/51/ES (7) ieviesa pārejas pasākumu, kas piemērojams ieguldījumiem kapitāla vērtspapīros, kas iegādāti pirms 2016. gada 1. janvāra. Lai novērstu to, ka tiek stimulēta būtisku ieguldījumu atsaukšana no biržas sarakstos neiekļautiem kapitāla vērtspapīriem pirms ir stājies spēkā Direktīvā 2009/138/EK paredzētais regulējums, pārejas pasākums nebūtu jāpiemēro tikai biržas sarakstos iekļautiem kapitāla vērtspapīriem vien. |
(22) |
Lai varētu nodrošināt samērīgu pieeju kapitāla vērtspapīriem, kas tiek turēti kolektīvo ieguldījumu uzņēmumos, vai ieguldījumiem, kas noformēti kā fondi, ja nav iespējama caurskatīšana, šajā regulā ir precizēts, ka Direktīvas 2009/138/EK 308.b panta 13. punktā paredzēto pārejas pasākumu piemēro kolektīvo ieguldījumu uzņēmumos turētu kapitāla vērtspapīru vai ieguldījumu, kas noformēti kā fondi, daļai saskaņā ar plānoto pamatā esošo aktīvu sadali 2016. gada 1. janvārī, ja plānotā sadale ir pieejama uzņēmumam. Tādējādi uzņēmumi varēs novērtēt, cik liela ir to kapitāla vērtspapīru daļa, ko fonda pārvaldnieks iegādājies pirms 2016. gada 1. janvāra, ja šos pirkumus nav iespējams izsekot ierobežojumu dēļ, ko nosaka informācijas izpaušanas noteikumi, vai pārmērīgas dārdzības dēļ. Pēc tam to kapitāla vērtspapīru daļu, kam piemēro pārejas pasākumu, katru gadu samazina proporcionāli kolektīvo ieguldījumu uzņēmumu vai ieguldījumu, kas noformēt kā fondi, aktīvu apgrozījuma rādītājam. |
(23) |
Deleģētajā regulā (ES) 2015/35 ir vairākas sīkas formulējuma kļūdas, kuras būtu attiecīgi jālabo. |
(24) |
Konkrēti Deleģētajā regulā (ES) 2015/35 ir noteikta vērtēšanas metode attiecībā uz līdzdalību saistītās sabiedrībās, kuras ir izslēgtas no grupas uzraudzības piemērošanas jomas vai atskaitītas no grupas maksātspējai izmantojamā pašu kapitāla. Vērtēšanas rezultātam attiecībā uz līdzdalību saistītās sabiedrībās vajadzētu būt tādam pašam, neatkarīgi no iemesla, kādēļ konkrētā saistītā sabiedrība ir izslēgta no grupas uzraudzības piemērošanas jomas, un tādēļ būtu jāaptver visas situācijas, kad saistīta sabiedrība var tikt izslēgta no grupas uzraudzības piemērošanas jomas. Tāpēc būtu jāgroza 13. pants. |
(25) |
Attiecībā uz stratēģisku līdzdalību finanšu iestādēs un kredītiestādēs, ja ir atsauce uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2002/87/EK (8) minēto 1. metodi, tam nevajadzētu nozīmēt, ka grupai jābūt kvalificējamai arī kā konglomerātam un ka uz to jāattiecina papildu uzraudzība saskaņā ar minēto direktīvu. Lai piemērotu atbrīvojumu, pietiek ar to, ka finanšu iestāde vai kredītiestāde ir iekļauta grupas maksātspējas aprēķinā saskaņā ar Direktīvu 2009/138/EK. Abas Direktīvā 2002/87/EK un Direktīvā 2009/138/EK minētās konsolidācijas metodes tiek uzskatītas par līdzvērtīgām, kā noteikts Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 342/2014 (9) 8. pantā. Tāpēc būtu jāgroza Deleģētās regulas (ES) 2015/35 68. panta 3. punkts. |
(26) |
Attiecībā uz apkopotajiem statistikas datiem ir jāsaskaņo ziņošanas termiņi, un tādēļ informācijā, kas atklājama pirms 2020. gada 31. decembra, ir jāiekļauj dati par visiem iepriekšējiem gadiem, sākot no 2016. gada 1. janvāra. Tāpēc būtu jāgroza Deleģētās regulas (ES) 2015/35 316. panta 2. punkts. |
(27) |
Deleģētajā regulā (ES) 2015/35 ir arī vairākas drukas kļūdas, piemēram, nepareizas iekšējās atsauces, kas būtu jālabo. |
(28) |
Piemērojot šajā regulā noteiktās prasības, būtu jāņem vērā apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības darījumdarbībai piemītošā riska raksturs, apjoms un sarežģītība. Slogam un sarežģītībai, ar ko saskaras apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrības, vajadzētu būt proporcionāliem sabiedrību riska profilam. Piemērojot šajā regulā noteiktās prasības, informācija būtu jāuzskata par būtisku, ja minētā informācija varētu ietekmēt šīs informācijas paredzēto lietotāju lēmumpieņemšanu vai izdarītos spriedumus. |
(29) |
Lai veicinātu juridisko noteiktību par uzraudzības režīmu, pirms sāk pilnībā piemērot režīmu “Maksātspēja II” no 2016. gada 1. janvāra, ir svarīgi nodrošināt, lai šī regula stātos spēkā pēc iespējas ātrāk, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Noteikumu grozījumi
Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2015/35 groza šādi:
1) |
1. pantā iekļauj šādu 55.a un 55.b punktu:
|
2) |
13. pantu groza šādi.
|
3) |
68. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu: “3. Neatkarīgi no 1. un 2. punkta, apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrības neatskaita 171. pantā minētos stratēģiska rakstura kapitāla ieguldījumus, kuri ir ietverti grupas maksātspējas aprēķinā, pamatojoties uz Direktīvas 2002/87/EK I pielikumā izklāstīto 1. metodi vai pamatojoties uz Direktīvas 2009/138/EK 230. pantā izklāstīto 1. metodi.”; |
4) |
I sadaļas V nodaļas 5. iedaļu papildina ar šādu 1.a apakšiedaļu:
164.a pants Kvalificēti infrastruktūras ieguldījumi 1. Šajā regulā kvalificēti infrastruktūras ieguldījumi ietver ieguldījumus infrastruktūras projektu sabiedrībā, kas atbilst šādiem kritērijiem:
2. Piemērojot 1. punkta b) apakšpunktu, aizdevumu sniedzējiem un kapitāla vērtspapīru ieguldītājiem radītās naudas plūsmas neuzskata par paredzamām, izņemot, ja visi ieņēmumi, neskaitot to nebūtisku daļu, atbilst šādiem nosacījumiem:
|
5) |
168. pantu groza šādi:
|
6) |
169. pantu papildina ar šādu 3. punktu: “3. Šīs regulas 168. pantā minētajiem kvalificētiem infrastruktūras kapitāla vērtspapīriem kapitāla prasība ir vienāda ar pamata pašu kapitāla zudumu, ko radītu šādi tūlītēji samazinājumi:
|
7) |
170. pantu papildina ar šādu 3. punktu: “3. Ja apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrība ir saņēmusi uzraudzības iestāžu apstiprinājumu piemērot Direktīvas 2009/138/EK 304. panta noteikumus, kvalificētiem infrastruktūras kapitāla vērtspapīriem kapitāla prasība ir vienāda ar pamata pašu kapitāla zudumu, ko radītu šāds tūlītējs vērtības samazinājums:
|
8) |
171. panta ievadteikumu aizstāj ar šādu teikumu: “Stratēģiska rakstura kapitāla vērtspapīru ieguldījumi 169. panta 1. punkta a) apakšpunktā, 2. punkta a) apakšpunktā un 3. punkta a) apakšpunktā un 170. panta 1. punkta b) apakšpunktā, 2. punkta b) apakšpunktā un 3. punkta b) apakšpunktā ir kapitāla vērtspapīru ieguldījumi, attiecībā uz kuriem apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas dalības sabiedrība pierāda, ka:”; |
9) |
173. pantu aizstāj ar šādu pantu: “173. pants Pārejas pasākuma izmantošanas kritēriji attiecībā uz standarta kapitāla vērtspapīru risku 1. Direktīvas 2009/138/EK 308.b panta 13. punktā paredzēto pārejas pasākumu attiecībā uz standarta kapitāla vērtspapīru risku piemēro vienīgi kapitāla vērtspapīriem, kuri iegādāti līdz 2016. gada 1. janvārim, ieskaitot, un uz kuriem neattiecas uz ilgumu balstītais kapitāla vērtspapīru riska apakšmodulis saskaņā ar minētās direktīvas 304. pantu. 2. Attiecībā uz kapitāla vērtspapīriem, kas tiek turēti kolektīvo ieguldījumu uzņēmumā, vai citiem ieguldījumiem, kas noformēti kā fondi, un ja nav iespējama caurskatīšana, Direktīvas 2009/138/EK 308.b panta 13. punktā paredzētais pārejas pasākums tiek piemērots kolektīvo ieguldījumu uzņēmumos turētu kapitāla vērtspapīru vai ieguldījumu, kas noformēti kā fondi, daļai saskaņā ar plānoto pamatā esošo aktīvu sadali 2016. gada 1. janvārī, ja plānotā sadale ir pieejama uzņēmumam. Kapitāla vērtspapīru daļu, kam piemēro pārejas posma pasākumus, katru gadu samazina proporcionāli kolektīvo ieguldījumu uzņēmumu vai ieguldījumu, kas noformēt kā fondi, aktīvu apgrozījuma rādītājam. Ja plānotais piešķīrums kolektīvo ieguldījumu uzņēmumu vai ieguldījumu, kas noformēt kā fondi, kapitāla vērtspapīru ieguldījumiem palielinās, kapitāla vērtspapīru daļu, kam piemēro pārejas posma pasākumus, nepalielina.”; |
10) |
180. pantā pievieno šādu 11., 12. un 13. punktu: “11. Riska darījumiem obligāciju un aizdevumu veidā, kuri atbilst 12. punktā noteiktajiem kritērijiem, riska koeficientu stressi nosaka atkarībā no riska darījuma kredītkvalitātes pakāpes un ilguma saskaņā ar šo tabulu:
12. Kritēriji riska darījumiem, kuriem ir noteikts riska koeficients saskaņā ar 11. punktu, ir šādi:
13. Riska darījumiem obligāciju un aizdevumu veidā, kuri atbilst 12. punkta a) un b) apakšpunktā noteiktajiem kritērijiem, bet neatbilst 12. punkta c) apakšpunktā noteiktajiem kritērijiem, riska koeficientu stressi nosaka vienādu ar riska darījuma kredītkvalitātes 3. pakāpi un ilgumu saskaņā ar 11. punktā minēto tabulu.”; |
11) |
181. panta (b) punkta pēdējo teikumu aizstāj ar šādu teikumu: “Tiem piešķirtā portfeļa aktīviem, par kuriem nav pieejams norīkotas ĀKNI kredītnovērtējums, un tiem kvalificētajiem infrastruktūras aktīviem, kuriem ir piešķirta kredītkvalitātes 3. pakāpe, samazinājuma koeficients ir 100 %.”; |
12) |
iekļauj šādu 261.a pantu: “261.a pants Riska pārvaldība kvalificētiem infrastruktūras ieguldījumiem 1. Apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrības pirms kvalificēta infrastruktūras ieguldījuma veikšanas īsteno pienācīgu atbilstības pārbaudi, kas ietver visus turpmāk minētos elementus:
2. Apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrības, kurām ir kvalificēts infrastruktūras ieguldījums, regulāri uzrauga un veic stresa testus naudas plūsmām un nodrošinājuma vērtībām, ar ko atbalsta infrastruktūras projektu sabiedrību. Stresa testi atbilst infrastruktūras projekta riska specifikai, apjomam un sarežģītībai. 3. Ja apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrībām ir būtiski kvalificēti infrastruktūras ieguldījumi, nosakot Direktīvas 2009/138/EK 41. panta 3. punktā minētās rakstiskās nostādnes, tās tajās iekļauj noteikumus par šo ieguldījumu aktīvu uzraudzību būvniecības fāzē un par maksimāli lielas summas atgūšanu no šiem ieguldījumiem glābšanas scenārija gadījumā. 4. Apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības ar kvalificētu infrastruktūras ieguldījumu obligācijās vai aizdevumos izveido savu aktīvu un pasīvu pārvaldību, lai nodrošinātu to, ka tās pastāvīgi var turēt ieguldījumu līdz termiņa beigām.”; |
13) |
316. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: “2. No 2020. gada 31. decembra atklājamajā informācijā iekļauj datus par četriem iepriekšējiem gadiem. Informācijā, kas atklājama pirms 2020. gada 31. decembra, iekļauj datus par visiem iepriekšējiem gadiem, sākot no 2016. gada 1. janvāra.” |
2. pants
Noteikumu labojumi
Deleģēto regulu (ES) 2015/35 labo šādi:
1) |
73. panta 1. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu teikumu: “Šīs regulas 72. pantā minētās iezīmes ir vai nu a) līdz i) apakšpunktā minētās iezīmes, vai arī j) apakšpunktā minētās iezīmes:”; |
2) |
170. pantu labo šādi:
|
3) |
176. pantu labo šādi:
|
4) |
179. panta 1. punktu labo šādi:
|
5) |
192. panta 2. punkta piektajā daļā minēto formulu aizstāj ar šādu formulu: “LGD = max(90 % · (Recoverables + 50 % · RMre ) – F′ · Collateral;0)”; |
6) |
218. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu: “3. Ja apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības ir noslēgušas vairākus zaudējumu pārsnieguma pārapdrošināšanas līgumus, kas katrs atbilst 2. punkta d) apakšpunktā noteiktajām prasībām un kas apvienojumā atbilst 2. punkta a), b) un c) apakšpunktā noteiktajām prasībām, to apvienojumu uzskata par vienu atzīstamu zaudējumu pārsnieguma pārapdrošināšanas līgumu.”; |
7) |
296. panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu: “4. Ziņojumā par maksātspēju un finansiālo stāvokli iekļauj informāciju par 263. pantā iekļautajām jomām, ievērojot apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības informācijas atklāšanas prasības, kas noteiktas šā panta 1. un 3. punktā.”; |
8) |
317. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu: “3. Apkopotus gada statistikas datus par uzraudzītām sabiedrībām un grupām saskaņā ar 316. pantu atklāj par katru kalendāro gadu trīs mēnešu laikā pēc datuma, kurā sabiedrībām, kuru finanšu gads beidzas 31. decembrī, saskaņā ar 312. panta 1. punkta c) apakšpunktu ir jāiesniedz gada kvantitatīvo pārskatu veidnes. Informāciju, kas attiecas uz uzraudzības iestādēm, dara pieejamu četru mēnešu laikā pēc katra kalendārā gada 31. decembra.”; |
9) |
330. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: “1. Novērtējot, vai konkrētu pašu kapitālu, kas ir izmantojams saistītas apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības, saistītas trešo valstu apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības, apdrošināšanas pārvaldītājsabiedrības vai jauktas finanšu pārvaldītājsabiedrības maksātspējas kapitāla prasības segšanai, nevar faktiski darīt pieejamu, lai segtu grupas maksātspējas kapitāla prasību, uzraudzības iestādes apsver visus šos elementus:
|
10) |
375. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: “2. Apdrošināšanas un pārapdrošināšanas dalības sabiedrības, apdrošināšanas pārvaldītājsabiedrības vai jauktas finanšu pārvaldītājsabiedrības iesniedz grupas uzraudzības iestādei 1. punktā minēto informāciju ne vēlāk kā 26 nedēļas pēc 314. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētā sākotnējā finanšu pārskata atsauces datuma.”; |
11) |
XVII pielikumu labo saskaņā ar šīs regulas I pielikumu; |
12) |
XVIII pielikumu labo saskaņā ar šīs regulas II pielikumu; |
13) |
XXI pielikumu labo saskaņā ar šīs regulas III pielikumu. |
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 30. septembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 335, 17.12.2009., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/1017 (2015. gada 25. jūnijs) par Eiropas Stratēģisko investīciju fondu, Eiropas Investīciju konsultāciju centru un Eiropas Investīciju projektu portālu, ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1291/2013 un (ES) Nr. 1316/2013 – Eiropas Stratēģisko investīciju fonds (OV L 169, 1.7.2015., 1. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/760 (2015. gada 29. aprīlis) par Eiropas ilgtermiņa ieguldījumu fondiem (OV L 123, 19.5.2015., 98. lpp.).
(4) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/35 (2014. gada 10. oktobris), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (Maksātspēja II) (OV L 12, 17.1.2015., 1. lpp.).
(5) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/65/ES (2014. gada 15. maijs) par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Direktīvu 2002/92/EK un Direktīvu 2011/61/ES (OV L 173, 12.6.2014., 349. lpp.).
(6) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 600/2014 (2014. gada 15. maijs) par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 173, 12.6.2014., 84. lpp.).
(7) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/51/ES (2014. gada 16. aprīlis), ar ko groza Direktīvu 2003/71/EK un Direktīvu 2009/138/EK un Regulas (EK) Nr. 1060/2009, (ES) Nr. 1094/2010 un (ES) Nr. 1095/2010 attiecībā uz Eiropas Uzraudzības iestādes (Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestādes) un Eiropas Uzraudzības iestādes (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes) pilnvarām (OV L 153, 22.5.2014., 1. lpp.).
(8) Eiropas Parlamenta un padomes Direktīva 2002/87/EK (2002. gada 16. decembris) par papildu uzraudzību kredītiestādēm, apdrošināšanas uzņēmumiem un ieguldījumu sabiedrībām finanšu konglomerātos un par grozījumiem Padomes Direktīvās 73/239/EEK, 79/267/EEK, 92/49/EEK, 92/96/EEK, 93/6/EEK un 93/22/EEK, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvās 98/78/EK un 2000/12/EK (OV L 35, 11.2.2003., 1. lpp.).
(9) Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 342/2014 (2014. gada 21. janvāris), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/87/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kas nepieciešami, lai piemērotu kapitāla pietiekamības prasību aprēķināšanas metodes finanšu konglomerātiem (OV L 100, 3.4.2015., 1. lpp.).
I PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2015/35 XVII pielikumu groza šādi:
1) |
pielikuma B daļu groza šādi:
|
2) |
pielikuma D daļas 5) punktā pirmo teikumu un pirmo formulu aizstāj ar šādu: “Vidējā kvadrātiskā prognozes kļūda ir vienāda ar: ”; |
3) |
pielikuma F daļas 3. punkta f) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
II PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2015/35 XVIII pielikumu groza šādi:
1) |
pielikuma C daļas 2) punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu: “tie ietver katru no standarta formulas turpmāk norādītajiem apakšmoduļiem, izņemot tos, kas ietilpst daļējā iekšējā modeļa piemērošanas jomā:”; |
2) |
pielikuma C daļas 2. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
III PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2015/35 XXI pielikumu groza šādi:
1) |
pielikuma A daļas pēdējo teikumu aizstāj ar šādu: “Informācija, kas norādīta 1.–32. punktā, atspoguļo situāciju iepriekšējā kalendārā gada beigās. Attiecībā uz 12. līdz 21. punktu, 23., 24. punktu un 29. līdz 31. punktu informācija atspoguļo apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrību un apdrošināšanas grupu situāciju finanšu gada beigās, kas beidzies iepriekšējā kalendārajā gadā.”; |
2) |
pielikuma B daļas pēdējo teikumu aizstāj ar šādu: “Informāciju, kas norādīta 2.–18. punktā, sniedz par pēdējo kalendāro gadu.” |