28.8.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 254/2


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 926/2014

(2014. gada 27. augusts),

ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus attiecībā uz standarta veidlapām, veidnēm un procedūrām paziņojumiem attiecībā uz tiesību veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2013/36/ES

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Direktīvu 2013/36/ES par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (1), un jo īpaši tās 35. panta 6. punktu, 36. panta 6. punktu un 39. panta 5. punktu,

tā kā:

(1)

Lai izveidotu standarta veidlapas, veidnes un procedūras paziņojumiem attiecībā uz tiesību veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu, ir jādefinē daži tehniski termini, skaidri nodalot paziņojumus attiecībā uz filiālēm, paziņojumus attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu, tādus paziņojumus, kas izriet no sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli, un paziņojumus, kas saistīti ar plānoto filiāles darbības izbeigšanu.

(2)

Tādu standarta procedūru izveide, kas attiecas uz paziņojumu par pasi saziņas valodu un līdzekļiem, ko izmanto kredītiestādes, sazinoties ar piederības un uzņēmēju dalībvalstu kompetentajām iestādēm, sekmē tiesību veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu un efektivitāti, ar kādu piederības un uzņēmēju dalībvalstu kompetentās iestādes veic attiecīgos uzdevumus un pienākumus.

(3)

Tehniskajos standartos piederības dalībvalsts kompetentajām iestādēm būtu jānosaka prasība novērtēt iesniegto paziņojumu par pasi pareizību un pilnīgumu, lai precizētu piederības un uzņēmēju dalībvalstu kompetento iestāžu pienākumus un nodrošinātu kredītiestāžu iesniegto paziņojumu par pasi kvalitāti.

(4)

Lai atvieglotu trūkstošo vai nepareizo elementu noteikšanu, paziņošanu un iesniegšanu, piederības dalībvalsts kompetentajām iestādēm būtu konkrēti jānorāda kredītiestādēm, kādos aspektos paziņojumi tiek novērtēti kā nepilnīgi vai nepareizi.

(5)

Lai nodrošinātu pārredzamību un iesniegto paziņojumu savlaicīgu novērtēšanu, ir nepieciešams nepārprotami noteikt Direktīvas 2013/36/ES 35. panta 3. punktā minētā trīs mēnešu termiņa sākumu, lai piederības dalībvalsts kompetentās iestādes pieņemtu lēmumu par kredītiestādes administratīvās struktūras un tās finanšu stāvokļa atbilstību un nosūtītu paziņojumu par pasi uzņēmēju dalībvalstu kompetentajām iestādēm. Ir nepieciešams arī nepārprotami noteikt Direktīvas 2013/36/ES 36. panta 3. punktā un 39. panta 2. punktā minēto termiņu sākumu, kuri noteikti, lai piederības un uzņēmēju dalībvalstu kompetentās iestādes darītu zināmus savus lēmumus un paziņotu cita citai vai kredītiestādēm attiecīgo informāciju.

(6)

Uzņēmēju dalībvalstu kompetentajām iestādēm ir jāsniedz apstiprinājums par nosūtīto paziņojumu par pasi filiāles izveidošanai saņemšanu, lai tiktu skaidri noteikts attiecīgā paziņojuma saņemšanas datums, uzņēmēju dalībvalstu kompetentajām iestādēm pieejamais laikposms, lai sagatavotos kredītiestāžu uzraudzībai un norādītu tām visus vispārēja labuma interesēs paredzētos nosacījumus, ar kuriem tās drīkst veikt savas darbības, un precīzs datums, kad kredītiestādes varēs izveidot filiāles un uzsākt darbību uzņēmējas dalībvalsts teritorijā.

(7)

Lai nodrošinātu pārredzamību attiecībā uz vispārēja labuma interesēs paredzētajiem nosacījumiem, ar kuriem drīkst veikt darbības uzņēmējās dalībvalstīs, uzņēmēju dalībvalstu kompetentajām iestādēm būtu jāinformē piederības dalībvalsts kompetentās iestādes par minētajiem nosacījumiem, kuri paredz ierobežojumus attiecībā uz darbībām, ko veic kredītiestāžu filiāles uzņēmēju dalībvalstu teritorijā.

(8)

Procedūrām saistībā ar paziņojumu par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli būtu jāaptver arī īpašais gadījums, kad tiek plānota filiāles darbības izbeigšana, jo to uzskata par būtiskām izmaiņām filiāles darbībās, par ko jāpaziņo piederības un uzņēmēju dalībvalstu kompetentajām iestādēm.

(9)

Šīs regulas noteikumi ir cieši saistīti, jo tie attiecas uz paziņojumiem, kas saistīti ar tiesību veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu. Lai nodrošinātu saskaņotību starp šiem noteikumiem, kuriem vajadzētu stāties spēkā vienlaicīgi, un sekmētu to, ka personām, uz kurām attiecas šie pienākumi, ir iespējams tos visaptveroši pārskatīt un viegli tiem piekļūt, ir vēlams atsevišķus Direktīvā 2013/36/ES paredzētos tehniskos standartus iekļaut vienā regulā.

(10)

Šīs regulas pamatā ir īstenošanas tehnisko standartu projekts, ko Eiropas Komisijai iesniegusi Eiropas Uzraudzības iestāde (Eiropas Banku iestāde – EBI).

(11)

EBI ir veikusi atklātas sabiedriskās apspriešanas par īstenošanas tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, analizējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un pieprasījusi atzinumu no Banku nozares ieinteresēto personu grupas, kura izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 (2) 37. pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

I NODAĻA

VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

1. pants

Priekšmets

Šī regula nosaka tipveida veidlapas, veidnes un procedūras, ko izmanto paziņojumos par tiesību veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES 35. panta 6. punktu, 36. panta 6. punktu un 39. panta 5. punktu.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā ir spēkā šādas definīcijas:

(1)

“paziņojums par pasi filiāles izveidošanai” ir paziņojums, kuru saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES 35. panta 1. punktu kredītiestāde, kas vēlas izveidot filiāli citas dalībvalsts teritorijā, iesniedz savas piederības dalībvalsts kompetentajām iestādēm;

(2)

“paziņojums par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli” ir paziņojums, kuru saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES 36. panta 3. punktu kredītiestāde iesniedz piederības un uzņēmēju dalībvalstu kompetentajām iestādēm attiecībā uz tādas informācijas izmaiņām, kas sniegta atbilstīgi minētās direktīvas 35. panta 2. punkta b), c) vai d) apakšpunktam;

(3)

“paziņojums par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu” ir paziņojums, kuru saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES 39. panta 1. punktu kredītiestāde, kas pirmo reizi vēlas īstenot pakalpojumu sniegšanas brīvību, darbojoties citas dalībvalsts teritorijā, iesniedz savas piederības dalībvalsts kompetentajām iestādēm;

(4)

“paziņojums par pasi” ir paziņojums par pasi filiāles izveidošanai, paziņojums par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli vai paziņojums par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu.

3. pants

Vispārīgas prasības attiecībā uz paziņojumiem par pasi

1.   Saskaņā ar šo regulu iesniegtajos paziņojumos par pasi jāievēro šādas prasības:

a)

tos sniedz rakstiski valodā, ko atzinušas par pieņemamu piederības dalībvalsts kompetentās iestādes, un valodā, ko atzinušas par pieņemamu uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes, vai arī jebkurā Eiropas Savienības valodā, ko atzinušas par pieņemamu gan piederības, gan uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes;

b)

tos nosūta pa pastu vai ar elektronisko saziņas līdzekļu starpniecību, ja to atzinušas par pieņemamu attiecīgās kompetentās iestādes.

2.   Kompetentās iestādes publisko šādu informāciju:

a)

par pieņemamām atzītās valodas saskaņā ar 1. punkta a) apakšpunktu;

b)

adrese paziņojumu par pasi nosūtīšanai, ja tos iesūta pa pastu;

c)

jebkādi elektroniskie saziņas līdzekļi, kurus izmantojot, var iesniegt paziņojumus par pasi un jebkādu attiecīgo kontaktinformāciju.

II NODAĻA

PROCEDŪRAS SAISTĪBĀ AR PAZIŅOJUMU PAR PASI FILIĀLES IZVEIDOŠANAI

4. pants

Paziņojuma par pasi filiāles izveidošanai iesniegšana

Lai iesniegtu uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm paziņojumu par pasi filiāles izveidošanai, kredītiestādes izmanto I pielikumā noteikto veidlapu.

5. pants

Paziņojuma par pasi filiāles izveidošanai pilnīguma un pareizības novērtējums

1.   Pēc paziņojuma par pasi filiāles izveidošanai saņemšanas piederības dalībvalsts kompetentā iestāde novērtē iesniegtās informācijas pilnīgumu un pareizību.

2.   Piederības dalībvalsts kompetentās iestādes uzskata, ka Direktīvas 2013/36/ES 35. panta 3. punktā minētais trīs mēnešu periods sākas dienā, kad ir saņemts paziņojums par pasi filiāles izveidošanai, kurā iekļauta par pilnīgu un pareizu atzīta informācija.

3.   Ja paziņojumā par pasi filiāles izveidošanai ietvertā informācija ir atzīta par nepilnīgu vai kļūdainu, tad piederības dalībvalsts kompetentās iestādes bez kavēšanās informē attiecīgo kredītiestādi, norādot, kādā ziņā minētā informācijas ir atzīta par nepilnīgu vai kļūdainu.

6. pants

Paziņojuma par pasi filiāles izveidošanai nosūtīšana

1.   Lai nosūtītu uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm paziņojumu par pasi filiāles izveidošanai, piederības dalībvalsts kompetentās iestādes izmanto II pielikumā noteikto veidlapu un pievieno minētā paziņojuma kopiju un jaunāko pieejamo informāciju par pašu kapitālu, izmantojot III pielikumā noteikto veidlapu.

2.   Uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes bez kavēšanās apstiprina piederības dalībvalsts kompetentajām iestādēm paziņojuma par pasi filiāles izveidošanai saņemšanu, norādot tā saņemšanas datumu.

3.   Pēc apstiprinājuma saņemšanas no uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm piederības dalībvalsts kompetentās iestādes nekavējoties informē kredītiestādes par:

a)

paziņojuma par pasi filiāles izveidošanai nosūtīšanu uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm;

b)

dienu, kad uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes saņēmušas paziņojumu par pasi filiāles izveidošanai.

7. pants

Vispārēja labuma interesēs paredzēto nosacījumu paziņošana

1.   Uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes kredītiestādēm rakstiski dara zināmus visus Direktīvas 2013/36/ES 36. panta 1. punktā minētos vispārēja labuma interesēs paredzētos nosacījumus, saskaņā ar kuriem drīkst veikt darbības uzņēmējas dalībvalsts teritorijā.

2.   Ja 1. punktā minētie nosacījumi paredz ierobežojumus attiecībā uz filiāles darbību, uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes rakstiski dara zināmus šos nosacījumus arī piederības dalībvalsts kompetentajām iestādēm.

III NODAĻA

PROCEDŪRAS SAISTĪBĀ AR PAZIŅOJUMU PAR SNIEGTĀS INFORMĀCIJAS IZMAIŅĀM ATTIECĪBĀ UZ FILIĀLI

8. pants

Paziņojuma par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli iesniegšana

1.   Lai nosūtītu piederības dalībvalsts un uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm paziņojumu par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli, kredītiestādes izmanto I pielikumā noteikto veidlapu, izņemot gadījumu, kad izmaiņas attiecas uz plānoto filiāles darbības izbeigšanu.

2.   Kredītiestādes, lai paziņotu piederības dalībvalsts un uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli, izmanto IV pielikumā noteikto veidlapu, ja izmaiņas attiecas uz plānoto filiāles darbības izbeigšanu.

9. pants

Paziņojuma pilnīguma un pareizības novērtējums

1.   Pēc paziņojuma par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli saņemšanas piederības dalībvalsts kompetentā iestāde novērtē iesniegtās informācijas pilnīgumu un pareizību.

2.   Piederības dalībvalsts un uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes uzskata, ka Direktīvas 2013/36/ES 36. panta 3. punktā minētais viena mēneša periods sākas dienā, kad ir saņemts paziņojums par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli, kurā iekļauta par pilnīgu un pareizu atzīta informācija. Piederības dalībvalsts un uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes sadarbojas, lai pieņemtu Direktīvas 2013/36/ES 36. panta 3. punktā minētos lēmumus attiecīgajā punktā minētajā termiņā.

3.   Ja paziņojumā par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli ietvertā informācija ir atzīta par nepilnīgu vai kļūdainu, tad piederības dalībvalsts kompetentās iestādes bez kavēšanās informē attiecīgo kredītiestādi, norādot, kādā ziņā minētā informācijas ir atzīta par nepilnīgu vai kļūdainu.

10. pants

Pēc paziņojuma pieņemto lēmumu paziņošana

1.   Piederības dalībvalsts kompetentās iestādes savu Direktīvas 2013/36/ES 36. panta 3. punktā minēto lēmumu rakstiski paziņo attiecīgajai kredītiestādei un uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm.

2.   Uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes savu Direktīvas 2013/36/ES 36. panta 3. punktā minēto lēmumu rakstiski paziņo attiecīgajai kredītiestādei.

3.   Ja 2. punktā minētajā lēmumā noteikti nosacījumi, kas paredz ierobežojumus attiecībā uz filiāles darbību, uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes rakstiski nosūta šos nosacījumus arī piederības dalībvalsts kompetentajām iestādēm.

IV NODAĻA

PROCEDŪRAS SAISTĪBĀ AR PAZIŅOJUMU PAR PASI ATTIECĪBĀ UZ PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS BRĪVĪBAS ĪSTENOŠANU

11. pants

Paziņojuma par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu iesniegšana

Lai iesniegtu uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm paziņojumu par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu, kredītiestādes izmanto V pielikumā noteikto veidlapu.

12. pants

Paziņojuma par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu pilnīguma un pareizības novērtējums

1.   Pēc paziņojuma par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu saņemšanas piederības dalībvalsts kompetentā iestāde novērtē iesniegtās informācijas pilnīgumu un pareizību.

2.   Piederības dalībvalsts kompetentās iestādes uzskata, ka Direktīvas 2013/36/ES 39. panta 2. punktā minētais viena mēneša periods sākas dienā, kad ir saņemts paziņojums par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu, kurā iekļauta par pilnīgu un pareizu atzīta informācija.

3.   Ja paziņojumā par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu iekļautā informācija ir atzīta par nepilnīgu vai kļūdainu, tad piederības dalībvalsts kompetentās iestādes bez kavēšanās informē attiecīgo kredītiestādi, norādot, kādā ziņā minētā informācija ir atzīta par nepilnīgu vai kļūdainu.

13. pants

Paziņojuma par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu nosūtīšana

Lai iesniegtu uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm paziņojumu par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu, kredītiestādes izmanto VI pielikumā noteikto veidlapu.

V NODAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

14. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2014. gada 27. augustā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1093/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).


I PIELIKUMS

Veidlapa paziņojumam par pasi filiāles izveidošanai vai paziņojumam par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli

Ja kredītiestādes paziņo piederības un uzņēmējas dalībvalsts kompetentajām iestādēm par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli, kredītiestādes aizpilda tikai tās veidlapas daļas, kuras satur mainīto informāciju.

1.   Kontaktinformācija

Paziņojuma veids

[Paziņojums par pasi filiāles izveidošanai/paziņojums par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli]

Uzņēmēja dalībvalsts, kurā paredzēts izveidot filiāli:

[aizpilda kredītiestāde]

Kredītiestādes nosaukums un atsauces numurs:

[aizpilda kredītiestāde]

Kredītiestādes adrese uzņēmējā dalībvalstī, no kuras var iegūt dokumentus:

[aizpilda kredītiestāde]

Paredzētā filiāles galvenā darījumdarbības vieta uzņēmējā dalībvalstī:

[aizpilda kredītiestāde]

Datums, kurā filiāle plāno sākt savu darbību:

[aizpilda kredītiestāde]

Filiāles kontaktpersona:

[aizpilda kredītiestāde]

Tālruņa numurs:

[aizpilda kredītiestāde]

E-pasts:

[aizpilda kredītiestāde]

2.   Darbību programma

2.1.   Paredzētie darījumdarbības veidi

2.1.1.   Filiāles galveno uzdevumu un darījumdarbības stratēģijas apraksts un skaidrojums par to, kā filiāle sekmēs iestādes un, attiecīgā gadījumā, tās grupas stratēģijas īstenošanu

[aizpilda kredītiestāde]

2.1.2.   Mērķa klientu un darījumu partneru apraksts

[aizpilda kredītiestāde]

2.1.3.   To Direktīvas 2013/36/ES I pielikumā minēto darbību saraksts, kuras kredītiestāde plāno veikt uzņēmējā dalībvalstī, norādot darbības, kas būs pamatdarbības uzņēmējā dalībvalstī, tostarp katras pamatdarbības plānoto uzsākšanas datumu

Nr.

Darbība

Darbības, kuras plāno veikt kredītiestāde

Darbības, kas būs pamatdarbības

Katras pamatdarbības plānotais uzsākšanas datums

1.

Noguldījumu vai citu atmaksājamu līdzekļu pieņemšana

 

 

 

2.

Aizdevumi, tostarp patēriņa kredīts, kredītlīgumi, kas saistīti ar nekustamo īpašumu, faktūrkreditēšana ar vai bez regresa tiesībām, tirdzniecības darījumu finansēšana (arī akceptēta vekseļa kredīts)

 

 

 

3.

Finanšu noma

 

 

 

4.

Maksājumu pakalpojumi, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2007/64/EK 4. panta 3. punktā (1)

 

 

 

4.a

Pakalpojumi, kas ļauj ieskaitīt skaidru naudu maksājumu kontā, kā arī visas nepieciešamās operācijas maksājumu konta izmantošanai

 

 

 

4.b

Pakalpojumi, kas ļauj izņemt skaidru naudu no maksājumu konta, kā arī visas nepieciešamās operācijas maksājumu konta izmantošanai

 

 

 

4.c

Maksājumu darījumu veikšana, arī naudas līdzekļu pārskaitīšana lietotāja maksājumu pakalpojumu sniedzēja vai cita maksājumu pakalpojumu sniedzēja atvērtā maksājumu kontā:

tieša debeta maksājumu, arī vienreizēju tieša debeta maksājumu veikšana,

maksājumu darījumu veikšana ar maksājumu kartēm vai līdzīgām ierīcēm,

kredīta pārskaitījumu, arī regulāru maksājumu uzdevumu veikšana

 

 

 

4.d

Maksājumu darījumu veikšana, ja uz naudas līdzekļiem attiecas maksājumu pakalpojumu lietotāja kredītlīnija:

tieša debeta maksājumu, arī vienreizēju tieša debeta maksājumu veikšana,

maksājumu darījumu veikšana ar maksājumu kartēm vai līdzīgām ierīcēm,

kredīta pārskaitījumu, arī regulāru maksājumu uzdevumu veikšana

 

 

 

4.e

Maksājuma instrumentu emitēšana un/vai iegūšana

 

 

 

4.f

Naudas pārvedumi

 

 

 

4.g

Maksājumu darījumu veikšana, ja maksātāja piekrišana maksājuma darījumam sniegta, izmantojot tālsakaru līdzekļus, digitālas vai informācijas tehnoloģiju ierīces, un maksājums notiek tālsakaru, informācijas tehnoloģiju sistēmas vai tīkla operatoram, kas darbojas tikai kā starpnieks maksājumu pakalpojumu lietotāja vārdā (2)

 

 

 

5.

Citu maksāšanas līdzekļu (piemēram, ceļojuma čeku un bankas pārveduma vekseļu) emitēšana un pārvaldība, ciktāl uz šādu darbību jau neattiecas 4. punkts

 

 

 

6.

Garantijas un saistības

 

 

 

7.

Tirdzniecība savā vai klienta vārdā ar jebkuru no turpmāk minētajiem:

 

 

 

7.a

naudas tirgus instrumentiem (t. sk. čekiem, vekseļiem, noguldījumu sertifikātiem)

 

 

 

7.b

ārvalstu valūtu

 

 

 

7.c

regulētā tirgū tirgotiem finanšu nākotnes līgumiem un iespējas līgumiem

 

 

 

7.d

valūtu kursu un procentu likmju instrumentiem

 

 

 

7.e

pārvedamiem vērtspapīriem

 

 

 

8.

Dalība vērtspapīru emisijās un ar šādām emisijām saistīto pakalpojumu sniegšana

 

 

 

9.

Uzņēmumu konsultēšana par kapitāla struktūru, darbības stratēģiju un ar to saistītiem jautājumiem un konsultācijas un pakalpojumi saistībā ar uzņēmējsabiedrību apvienošanu un uzņēmumu pirkšanu

 

 

 

10.

Starpniecība naudas tirgus darījumos

 

 

 

11.

Portfeļa pārvaldība un konsultācijas

 

 

 

12.

Vērtspapīru glabāšana un pārvaldīšana

 

 

 

13.

Kredītinformācijas pakalpojumi

 

 

 

14.

Glabāšanas pakalpojumi

 

 

 

15.

Elektroniskās naudas emitēšana

 

 

 

2.1.4.   Pakalpojumu un darbību saraksts, kuras kredītiestāde plāno veikt uzņēmējā dalībvalstī un kas norādītas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/39/EK (3) I pielikuma A un B iedaļā, atsaucoties uz minētās direktīvas I pielikuma C iedaļā norādītajiem finanšu instrumentiem

Finanšu instrumenti

Ieguldījumu pakalpojumi un darbības

Papildpakalpojumi

 

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

C1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rindu un sleju nosaukumi ir atsauces uz attiecīgo iedaļu un posteņa numuru Direktīvas 2004/39/EK I pielikumā (piem., A1 attiecas uz I pielikuma A iedaļas 1. punktu).

2.2.   Filiāles organizatoriskā struktūra

2.2.1.   Filiāles organizatoriskās struktūras apraksts, tostarp funkcionālās un juridiskās pārskatu sniegšanas prasības, kā arī filiāles statuss un loma iestādes un, attiecīgā gadījumā, tās grupas korporatīvajā struktūrā

[aizpilda kredītiestāde]

Šo aprakstu var papildināt ar attiecīgiem dokumentiem, piem., organizatorisko struktūrshēmu

2.2.2.   Pārvaldības pasākumu un iekšējās kontroles mehānismu apraksts, tostarp šāda informācija:

2.2.2.1.

filiāles riska pārvaldības procedūras un sīka informācija par iestādes un, attiecīgā gadījumā, tās grupas likviditātes riska pārvaldību

[aizpilda kredītiestāde]

2.2.2.2.

visi ierobežojumi, kurus piemēro filiāles darbībai, jo īpaši attiecībā uz tās aizdevumu darbību

[aizpilda kredītiestāde]

2.2.2.3.

sīka informācija par filiāles iekšējā audita kārtību, tostarp sīka informācija par personu, kas ir atbildīga par šo kārtību, un, attiecīgā gadījumā, sīka informācija par ārējo revidentu

[aizpilda kredītiestāde]

2.2.2.4.

pasākumi, kādus filiāle izmanto cīņā pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju, tostarp sīka informācija par personām, kuras ir ieceltas, lai nodrošinātu šo pasākumu īstenošanu

[aizpilda kredītiestāde]

2.2.2.5.

kontrole pār ārpakalpojumiem un cita veida vienošanās ar trešām pusēm saistībā ar tām filiālē veiktajām darbībām, uz kurām attiecas iestādes atļauja

[aizpilda kredītiestāde]

2.2.3.   Ja paredzams, ka filiāle veiks vienu vai vairākus ieguldījumu pakalpojumus un darbības, kas definēti Direktīvas 2004/39/EK 4. panta 1. punkta 2) apakšpunktā, — turpmāk norādīto pasākumu apraksts:

2.2.3.1.

pasākumi klientu naudas un aktīvu aizsardzībai

[aizpilda kredītiestāde]

2.2.3.2.

kārtība, kādā nodrošina atbilstību pienākumiem, kas paredzēti Direktīvas 2004/39/EK 19., 21., 22., 25., 27. un 28. pantā, un pasākumi, kurus saskaņā ar to pieņēmušas uzņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes

[aizpilda kredītiestāde]

2.2.3.3.

iekšējs rīcības kodekss, tostarp kontrole pār darbinieku darījumiem savā vārdā

[aizpilda kredītiestāde]

2.2.3.4.

sīka informācija par personu, kura ir atbildīga par sūdzību izskatīšanu saistībā ar filiāles ieguldījumu pakalpojumiem un darbību

[aizpilda kredītiestāde]

2.2.3.5.

sīka informācija par personu, kura ir atbildīga par to, lai nodrošinātu atbilstību filiāles kārtībai attiecībā uz ieguldījumu pakalpojumiem un darbībām

[aizpilda kredītiestāde]

2.2.4.   sīka informācija par to personu profesionālo pieredzi, kuras ir atbildīgas par filiāles pārvaldību

[aizpilda kredītiestāde]

2.3.   Cita informācija

2.3.1.   Finanšu plāns, kurā ietvertas prognozes par bilanci, ieņēmumu un zaudējumu kontiem, aptverot trīs gadu periodu

[aizpilda kredītiestāde]

Šo informāciju var sniegt paziņojuma pielikumā

2.3.2.   Tādu Savienības noguldījumu garantiju un ieguldītāju aizsardzības sistēmu nosaukumi un kontaktinformācija, kurās piedalās iestāde un kuras aptver filiāles darbību un pakalpojumus kopā ar ieguldījumu aizsardzības sistēmas maksimālo segumu

[aizpilda kredītiestāde]

2.3.3.   Sīka informācija par filiāles IT sistēmu

[aizpilda kredītiestāde]

(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 13. novembra Direktīva 2007/64/EK par maksājumu pakalpojumiem iekšējā tirgū (OV L 319, 5.12.2007., 1. lpp.).

(2)  Vai 4.g punktā minētajā darbībā ietilpst kredītu piešķiršana saskaņā ar Direktīvas 2007/64/EK 16. panta 3. punktā izklāstītajiem nosacījumiem?

☐ jā ☐ nē

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Direktīva 2004/39/EK, kas attiecas uz finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Padomes Direktīvas 85/611/EEK un 93/6/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/12/EK un atceļ Padomes Direktīvu 93/22/EEK (OV L 145, 30.4.2004., 1. lpp.).


II PIELIKUMS

Veidlapa paziņojumam par pasi filiāles izveidošanai

Piederības dalībvalsts kompetentās iestādes:

 

Kontaktpersona:

 

Tālruņa numurs:

 

E-pasts:

 

 

 

Uzņēmējas dalībvalsts kompetento iestāžu adrese:

 

 

[Datums]

 

Atsauce:

 

 

 

 

Paziņojuma par pasi filiāles izveidošanai nosūtīšana

[Paziņojums ietver vismaz šādu informāciju:

 

kredītiestādes nosaukums un atsauces numurs

 

kompetentās iestādes, kas ir atbildīgas par atļaujas piešķiršanu kredītiestādei un tās uzraudzību

 

deklarācija par kredītiestādes nodomu veikt darbības uzņēmējas dalībvalsts teritorijā, tostarp diena, kad saņemts paziņojums par pasi filiāles izveidošanai, kurš satur par pilnīgu un pareizu atzītu informāciju

 

par filiāles pārvaldību atbildīgo personu vārdi un kontaktinformācija

 

tādu Savienības noguldījumu garantiju un ieguldītāju aizsardzības sistēmu nosaukumi un kontaktinformācija, kurās piedalās iestāde un kuras aptver filiāles darbību un pakalpojumus.]

 

 

 

[Kontaktinformācija]

 


III PIELIKUMS

Veidlapa pašu kapitāla apmēra, struktūras un prasību paziņojumam

1.   Pašu kapitāla apmērs un struktūra

Postenis

Visas atsauces ir uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 575/2013 (1) noteikumiem

Summa

(miljonos EUR)

Pašu kapitāls

4. panta 1. punkta 118. apakšpunkts un 72. pants

[dati, kas norādīti Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014  (2) 1. pielikuma 1. veidlapas 010. rindā]

Pirmā līmeņa kapitāls

25. pants

[dati, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 1. pielikuma 1. veidlapas 015. rindā]

Pirmā līmeņa pamata kapitāls

50. pants

[dati, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 1. pielikuma 1. veidlapas 020. rindā]

Pirmā līmeņa papildu kapitāls

61. pants

[dati, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 1. pielikuma 1. veidlapas 530. rindā]

Otrā līmeņa kapitāls

71. pants

[dati, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 1. pielikuma 1. veidlapas 750. rindā]

2.   Pašu kapitāla prasības

Postenis

Visas atsauces ir uz Regula (ES) Nr. 575/2013 noteikumiem

Summa

(miljonos EUR)

Kopējā riska darījumu vērtība

92. panta 3. punkts, 95. pants, 96. pants un 98. pants

[dati, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 1. pielikuma 2. veidlapas 010. rindā]

Riska darījumu riska svērtā vērtība kredītriskam, darījuma partnera kredītriskam un atgūstamās vērtības samazinājuma riskam, un neapmaksātās piegādes

92. panta 3. punkta a) un f) punkts

[dati, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 1. pielikuma 2. veidlapas 040. rindā]

Kopējā riska darījumu vērtība norēķinu/piegādes riskam

92. panta 3. punkta c) apakšpunkta ii) punkts un 92. panta 4. punkta b) apakšpunkts

[dati, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 1. pielikuma 2. veidlapas 490. rindā]

Kopējā riska darījumu vērtība pozīcijas riskam, ārvalstu valūtas riskam un preču riskam

92. panta 3. punkta b) apakšpunkta i) punkts, c) apakšpunkta iii) punkts un 92. panta 4. punkta b) apakšpunkts

[dati, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 1. pielikuma 2. veidlapas 520. rindā]

Kopējā riska darījumu vērtība operacionālajam riskam

92. panta 3. punkta e) apakšpunkts un 92. panta 4. punkta b) apakšpunkts

[dati, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 1. pielikuma 2. veidlapas 590. rindā]

Papildu riska darījumu vērtība saistībā ar fiksētiem pieskaitāmajiem izdevumiem

95. panta 2. punkts, 96. panta 2. punkts, 97. pants un 98. panta 1. punkta a) apakšpunkts

[dati, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 1. pielikuma 2. veidlapas 630. rindā]

Kopējā riska darījumu vērtība kredīta vērtības korekcijai

92. panta 3. punkta d) apakšpunkts

[dati, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 1. pielikuma 2. veidlapas 640. rindā]

Kopējā riska darījumu vērtība, kas saistīta ar lielajiem riska darījumiem tirdzniecības portfelī

92. panta 3. punkta b) apakšpunkta ii) punkts un 395. līdz 401. pants

[dati, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 1. pielikuma 2. veidlapas 680. rindā]

Citas riska darījumu vērtības

3., 458, 459. un 500. pants un riska darījumu vērtības, ko nevar iedalīt nevienā no šīs tabulas posteņiem

[dati, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 1. pielikuma 2. veidlapas 690. rindā]


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Regula (ES) Nr. 575/2013 par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 176, 27.6.2013., 1. lpp.).

(2)  Komisijas 2014. gada 16. aprīļa Īstenošanas regula (ES) Nr. 680/2014, ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus attiecībā uz iestāžu sniegtajiem uzraudzības pārskatiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 (OV L 191, 28.6.2014., 1. lpp.).


IV PIELIKUMS

Veidlapa paziņojumam par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli, kurš attiecas uz plānoto filiāles darbības izbeigšanu

Kredītiestādes vai filiāles kontaktpersona:

 

Tālruņa numurs:

 

E-pasts:

 

 

 

Uzņēmējas dalībvalsts kompetento iestāžu adrese:

 

Uzņēmējas dalībvalsts kompetento iestāžu adrese:

 

 

 

 

[Datums]

 

[Atsauce:]

 

 

 

 

Paziņojuma par sniegtās informācijas izmaiņām attiecībā uz filiāli, kurš attiecas uz plānoto filiāles darbības izbeigšanu, iesniegšana

[Paziņojums ietver vismaz šādu informāciju:

 

kredītiestādes nosaukums un atsauces numurs

 

filiāles, kura darbojas uzņēmēja dalībvalstī, nosaukums

 

kompetentās iestādes, kas ir atbildīgas par atļaujas piešķiršanu kredītiestādei un tās uzraudzību

 

paziņojums par kredītiestādes nodomu izbeigt filiāles darbību uzņēmējas dalībvalsts teritorijā un datums, no kura šī izbeigšana būs spēkā

 

par filiāles darbības izbeigšanas procesu atbildīgo personu vārdi un kontaktinformācija

 

plānotās izbeigšanas paredzamais grafiks

 

informācija par procedūru, saskaņā ar kuru plānots izbeigt darījumdarbības attiecības ar filiāles klientiem.]

 

[Kontaktinformācija]

 


V PIELIKUMS

Veidlapa paziņojumam par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu

1.   Kontaktinformācija

Paziņojuma veids

Paziņojums par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu

Uzņēmēja dalībvalsts, kurā kredītiestāde plāno veikt savas darbības:

 

Kredītiestādes nosaukums un atsauces numurs:

 

Kredītiestādes galvenā biroja adrese:

 

Kredītiestādes kontaktpersona:

 

Tālruņa numurs:

 

E-pasts:

 

2.   To Direktīvas 2013/36/ES I pielikumā minēto darbību saraksts, kuras kredītiestāde plāno veikt uzņēmējā dalībvalstī, norādot darbības, kas būs pamatdarbības uzņēmējā dalībvalstī, tostarp katras pamatdarbības plānoto uzsākšanas datumu

Nr.

Darbība

Darbības, kuras plāno veikt kredītiestāde

Darbības, kas būs pamatdarbības

Katras pamatdarbības plānotais uzsākšanas datums

1.

Noguldījumu vai citu atmaksājamu līdzekļu pieņemšana

 

 

 

2.

Aizdevumi, tostarp patēriņa kredīts, kredītlīgumi, kas saistīti ar nekustamo īpašumu, faktūrkreditēšana ar vai bez regresa tiesībām, tirdzniecības darījumu finansēšana (arī akceptēta vekseļa kredīts)

 

 

 

3.

Finanšu noma

 

 

 

4.

Maksājumu pakalpojumi, kā definēts Direktīvas 2007/64/EK 4. panta 3. punktā

 

 

 

4.a

Pakalpojumi, kas ļauj ieskaitīt skaidru naudu maksājumu kontā, kā arī visas nepieciešamās operācijas maksājumu konta izmantošanai

 

 

 

4.b

Pakalpojumi, kas ļauj izņemt skaidru naudu no maksājumu konta, kā arī visas nepieciešamās operācijas maksājumu konta izmantošanai

 

 

 

4.c

Maksājumu darījumu veikšana, arī naudas līdzekļu pārskaitīšana lietotāja maksājumu pakalpojumu sniedzēja vai cita maksājumu pakalpojumu sniedzēja atvērtā maksājumu kontā:

tieša debeta maksājumu, arī vienreizēju tieša debeta maksājumu veikšana,

maksājumu darījumu veikšana ar maksājumu kartēm vai līdzīgām ierīcēm,

kredīta pārskaitījumu, arī regulāru maksājumu uzdevumu veikšana

 

 

 

4.d

Maksājumu darījumu veikšana, ja uz naudas līdzekļiem attiecas maksājumu pakalpojumu lietotāja kredītlīnija:

tieša debeta maksājumu, arī vienreizēju tieša debeta maksājumu veikšana,

maksājumu darījumu veikšana ar maksājumu kartēm vai līdzīgām ierīcēm,

kredīta pārskaitījumu, arī regulāru maksājumu uzdevumu veikšana

 

 

 

4.e

Maksājuma instrumentu emitēšana un/vai iegūšana

 

 

 

4.f

Naudas pārvedumi

 

 

 

4.g

Maksājumu darījumu veikšana, ja maksātāja piekrišana maksājuma darījumam sniegta, izmantojot tālsakaru līdzekļus, digitālas vai informācijas tehnoloģiju ierīces, un maksājums notiek tālsakaru, informācijas tehnoloģiju sistēmas vai tīkla operatoram, kas darbojas tikai kā starpnieks maksājumu pakalpojumu lietotāja vārdā (1)

 

 

 

5.

Citu maksāšanas līdzekļu (piemēram, ceļojuma čeku un bankas pārveduma vekseļu) emitēšana un pārvaldība, ciktāl uz šādu darbību jau neattiecas 4. punkts

 

 

 

6.

Garantijas un saistības

 

 

 

7.

Tirdzniecība savā vai klienta vārdā ar jebkuru no turpmāk minētajiem:

 

 

 

7.a

naudas tirgus instrumentiem (t. sk. čekiem, vekseļiem, noguldījumu sertifikātiem)

 

 

 

7.b

ārvalstu valūtu

 

 

 

7.c

regulētā tirgū tirgotiem finanšu nākotnes līgumiem un iespējas līgumiem

 

 

 

7.d

valūtu kursu un procentu likmju instrumentiem

 

 

 

7.e

pārvedamiem vērtspapīriem

 

 

 

8.

Dalība vērtspapīru emisijā un ar šādu emisiju saistīto pakalpojumu sniegšana

 

 

 

9.

Uzņēmumu konsultēšana par kapitāla struktūru, darbības stratēģiju un ar to saistītiem jautājumiem un konsultācijas un pakalpojumi saistībā ar uzņēmumu apvienošanu un pirkšanu

 

 

 

10.

Starpniecība naudas tirgus darījumos

 

 

 

11.

Portfeļa pārvaldība un konsultācijas

 

 

 

12.

Vērtspapīru glabāšana un pārvaldīšana

 

 

 

13.

Kredītinformācijas pakalpojumi

 

 

 

14.

Glabāšanas pakalpojumi

 

 

 

15.

Elektroniskās naudas emitēšana

 

 

 

3.   Pakalpojumu un darbību saraksts, kuras kredītiestāde plāno veikt uzņēmējā dalībvalstī un kas norādītas Direktīvas 2004/39/EK I pielikuma A un B iedaļā, atsaucoties uz minētās direktīvas I pielikuma C iedaļā norādītajiem finanšu instrumentiem

Finanšu instrumenti

Ieguldījumu pakalpojumi un darbības

Papildpakalpojumi

 

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

C1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rindu un sleju nosaukumi ir atsauces uz attiecīgo iedaļu un posteņa numuru Direktīvas 2004/39/EK I pielikumā (piem., A1 attiecas uz I pielikuma A iedaļas 1. punktu).


(1)  Vai 4.g punktā minētajā darbībā ietilpst kredītu piešķiršana saskaņā ar Direktīvas 2007/64/EK 16. panta 3. punktā izklāstītajiem nosacījumiem?

☐ jā ☐ nē


VI PIELIKUMS

Veidlapa paziņojumam par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu

Piederības dalībvalsts kompetentās iestādes:

 

Kontaktpersona:

 

Tālruņa numurs:

 

E-pasts:

 

 

 

Uzņēmējas dalībvalsts kompetento iestāžu adrese:

 

 

 

 

[Datums]

 

Atsauce:

 

 

Paziņojuma par pasi attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvības īstenošanu nosūtīšana

[Paziņojums ietver vismaz šādu informāciju:

 

kredītiestādes nosaukums un atsauces numurs

 

kompetentās iestādes, kas ir atbildīgas par atļaujas piešķiršanu kredītiestādei un tās uzraudzību

 

paziņojums par kredītiestādes nodomu veikt darbības uzņēmējas dalībvalsts teritorijā, īstenojot brīvību sniegt pakalpojumus.]

 

 

 

 

 

[Kontaktinformācija]