23.5.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 132/18


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2012. gada 16. maijs)

attiecībā uz ārkārtas pasākumiem, lai novērstu Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) un Epitrix tuberis (Gentner) ievešanu un izplatīšanos Savienībā

(izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 3137)

(2012/270/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1) un jo īpaši tās 16. panta 3. punkta trešo teikumu,

tā kā:

(1)

Novērtējums, ko veikusi Komisija, pamatojoties uz kaitīgo organismu riska analīzi, kuru sagatavojusi Eiropas un Vidusjūras augu aizsardzības organizācija, liecina, ka Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) un Epitrix tuberis (Gentner) kaitē uzņēmīgiem augiem. Tie jo īpaši ietekmē Solanum tuberosum L. bumbuļus, tostarp tos, kuri paredzēti stādīšanai, turpmāk “kartupeļu bumbuļi”, kas tiek ražoti visā Savienībā. Minētie organismi nav norādīti ne Direktīvas 2000/29/EK I, ne II pielikumā.

(2)

Portugāle ir informējusi Komisiju, ka tajā ir sastopami Epitrix cucumeris (Harris) un Epitrix similaris (Gentner). Spānijas 2010. gada 8. septembrī iesniegtais paziņojums liecina, ka minētās dalībvalsts vienā reģionā ir konstatēti pirmie Epitrix similaris (Gentner). Turklāt pieejamā informācija liecina, ka Epitrix cucumeris (Harris) un Epitrix tuberis (Gentner) ir sastopami trešā valstī, kura patlaban eksportē kartupeļu bumbuļus uz Savienību.

(3)

Būtu jāparedz pasākumi attiecībā uz kartupeļu bumbuļu ievešanu Savienībā no trešām valstīm, par kurām ir zināms, ka tajās ir sastopams Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) vai Epitrix tuberis (Gentner). Turklāt jāparedz pasākumi attiecībā uz tādu kartupeļu bumbuļu pārvietošanu, kuru izcelsme ir Savienības apgabalos, kuros apstiprināta viena minētā organisma vai vairāku minēto organismu klātbūtne.

(4)

Būtu jāveic apsekojumi par Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) un Epitrix tuberis (Gentner) klātbūtni uz kartupeļu bumbuļiem un kartupeļu laukos visās dalībvalstīs un par rezultātiem jāpaziņo. Dalībvalstis var arī izvēlēties, vai veikt apsekojumus attiecībā uz citiem augiem.

(5)

Būtu jāparedz pasākumi dalībvalstīm, lai noteiktu norobežotās teritorijas, ja ir apstiprināta Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) vai Epitrix tuberis (Gentner) klātbūtne, ar mērķi izskaust vai vismaz ierobežot attiecīgo organismu izplatību un nodrošinātu intensīvu to klātbūtnes monitoringu.

(6)

Lai izpildītu šā lēmuma prasības, dalībvalstīm vajadzības gadījumā būtu jāpielāgo tiesību akti.

(7)

Lai nodrošinātu laiku, kas vajadzīgs, lai novērtētu šā lēmuma efektivitāti, tam būtu jābūt spēkā līdz 2014. gada 30. septembrim.

(8)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Aizliegumi attiecībā uz Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) un Epitrix tuberis (Gentner)

Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) un Epitrix tuberis (Gentner), turpmāk “minētie organismi”, neieved vai neizplata Savienībā.

2. pants

Kartupeļu bumbuļu ievešana Savienībā

1.   Solanum tuberosum L. bumbuļus, tostarp tos, kuri paredzēti stādīšanai, turpmāk “kartupeļu bumbuļi”, kuru izcelsme (2) ir trešās valstīs, par kurām zināms, ka tajās sastopams viens minētais organisms vai vairāki minētie organismi, var ievest Savienībā tikai tad, ja tie atbilst I pielikuma 1. iedaļas 1. punktā paredzētajiem nosacījumiem.

2.   Ja kartupeļu bumbuļi tiek ievesti Savienībā, atbildīgā oficiālā iestāde tos pārbauda saskaņā ar I pielikuma 1. iedaļas 5. punktu.

3. pants

Kartupeļu bumbuļu pārvietošana Savienībā

Kartupeļu bumbuļus, kuru izcelsme ir Savienības norobežotajās teritorijās, kas izveidotas saskaņā ar 5. pantu, var pārvietot Savienībā tikai tad, ja tās atbilst I pielikuma 2. iedaļas 1. punktā paredzētajiem nosacījumiem.

Kartupeļu bumbuļus, ko saskaņā ar 2. pantu ieved no trešām valstīm, par kurām zināms, ka tajās sastopams viens minētais organisms vai vairāki minētie organismi, var pārvietot Savienībā tikai tad, ja tie atbilst I pielikuma 2. iedaļas 3. punktā paredzētajiem nosacījumiem.

4. pants

Apsekojumi un paziņojumi attiecībā uz minētajiem organismiem

1.   Dalībvalstis katru gadu savā teritorijā veic oficiālus apsekojumus, pārbaudot minēto organismu klātbūtni uz kartupeļu bumbuļiem un attiecīgā gadījumā uz citiem saimniekaugiem, tostarp laukus, kuros audzē kartupeļu bumbuļus.

Dalībvalstis katru gadu līdz 30. aprīlim paziņo minēto apsekojumu rezultātus Komisijai un pārējām dalībvalstīm.

2.   Par visiem gadījumiem, kuros konstatēts minētais organisms vai radušās aizdomas par minētā organisma esību, nekavējoties paziņo atbildīgajām oficiālajām iestādēm.

5. pants

Norobežotās teritorijas un šajās teritorijās veicamie pasākumi

1.   Ja, pamatojoties uz 4. panta 1. punktā minēto apsekojumu rezultātiem vai citiem pierādījumiem, dalībvalsts apstiprina minētā organisma klātbūtni savā teritorijas daļā, attiecīgā dalībvalsts saskaņā ar II pielikuma 1. iedaļu nekavējoties izveido norobežotu teritoriju, kurā ietverta invadētā zona un buferzona.

Tā veic pasākumus saskaņā ar II pielikuma 2. iedaļu.

2.   Ja dalībvalsts veic pasākumus saskaņā ar 1. punktu, tā nekavējoties paziņo norobežoto teritoriju sarakstu, informāciju par to norobežojumu, tostarp kartes, kurās parādīta to atrašanās vieta, un to pasākumu aprakstu, kurus piemēro minētajās norobežotajās teritorijās.

6. pants

Atbilstība

Dalībvalstis veic visus šā lēmuma izpildei nepieciešamos pasākumus un vajadzības gadījumā groza pasākumus, kurus tās pieņēmušas, lai aizsargātos pret minēto organismu ievešanu un izplatīšanos, tā, lai nodrošinātu to atbilstību šā lēmuma prasībām. Dalībvalstis par šiem pasākumiem nekavējoties informē Komisiju.

7. pants

Piemērošana

Šo lēmumu piemēro līdz 2014. gada 30. septembrim.

8. pants

Adresāti

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2012. gada 16. maijā

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

John DALLI


(1)  OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.

(2)  Fitosanitāro terminu glosārijs – atsauces standarts ISPM Nr. 5 un fitosanitārie sertifikāti – Starptautiskās augu aizsardzības konvencijas (Roma) sekretariāta standarts ISPM Nr. 12.


I PIELIKUMS

1.   IEDAĻA

Īpašas prasības attiecībā uz ievešanu Savienībā

1.

Neskarot Direktīvā 2000/29/EK paredzētos noteikumus, kartupeļu bumbuļiem, kuru izcelsmes vieta ir trešās valstis, par kurām ir zināms, ka tajās sastopams viens minētais organisms vai vairāki minētie organismi, pievieno Direktīvas 2000/29/EK 13. panta 1. punkta ii) apakšpunkta pirmajā daļā minēto fitosanitāro sertifikātu (“sertifikāts”), kurā zem virsraksta “Papildu deklarācija” norāda 2. un 3. punktā minēto informāciju.

2.

Sertifikātā iekļauj a) vai b) apakšpunktā minēto informāciju:

a)

kartupeļu bumbuļi izaudzēti apgabalā, kuru par brīvu no kaitīgajiem organismiem atzinusi nacionālā augu aizsardzības organizācija saskaņā ar atbilstīgajiem starptautiskajiem fitosanitāro pasākumu standartiem;

b)

kartupeļu bumbuļi ir nomazgāti vai notīrīti tā, lai uz tiem paliktu ne vairāk kā 0,1 % augsnes, vai arī izmantota ekvivalenta metode, ko īpaši piemēro, lai gūtu tādu pašu iznākumu un likvidētu attiecīgos organismus, un lai nodrošinātu, ka tiek novērsts risks, ka minētie organismi varētu izplatīties.

3.

Sertifikātā norāda šādus datus:

a)

tajā iekļauj informāciju, ka oficiālā pārbaudē, kas veikta tieši pirms eksporta, kartupeļu bumbuļi atzīti pat brīviem no attiecīgajiem minētajiem organismiem un no visiem to simptomiem un ka tie satur ne vairāk kā 0,1 % augsnes;

b)

tajā iekļauj informāciju, ka iepakojuma materiāls, kurā kartupeļu bumbuļi ir importēti, ir tīrs.

4.

Ja ir norādīta 2. punkta a) apakšpunktā minētā informācija, zem virsraksta “Izcelsmes vieta” norāda no kaitīgajiem organismiem brīvās teritorijas nosaukumu.

5.

Kartupeļu bumbuļus, kas Savienībā ievesti saskaņā ar 1. līdz 4. punktu, pārbauda ievešanas punktā vai saņemšanas vietā, kas noteikta atbilstīgi Komisijas Direktīvai 2004/103/EK (1), lai pārliecinātos, ka tie atbilst 1. līdz 4. punktā paredzētajām prasībām.

2.   IEDAĻA

Pārvietošanas nosacījumi

1.

Kartupeļu bumbuļus, kuru izcelsme ir norobežotajās teritorijās Savienībā, var pārvietot no šādām teritorijām uz nenorobežotām teritorijām Savienībā tikai tad, ja tiem ir pievienota augu pase, kas sagatavota un izdota saskaņā ar Komisijas Direktīvu 92/105/EEK (2), un tie atbilst 2. punktā minētajiem nosacījumiem.

2.

Kartupeļu bumbuļi atbilst šādiem nosacījumiem:

a)

kartupeļu bumbuļi ir izaudzēti reģistrētā ražošanas vietā saskaņā ar Komisijas Direktīvu 92/90/EEK (3), vai tos ir audzējis reģistrēts ražotājs saskaņā ar Komisijas Direktīvu 93/50/EEK (4), vai tie ir pārvietoti no saskaņā ar Direktīvu 93/50/EEK reģistrētas noliktavas vai izplatīšanas centra;

b)

kartupeļu bumbuļi ir nomazgāti vai notīrīti tā, lai uz tiem paliktu ne vairāk kā 0,1 % augsnes, vai arī izmantota ekvivalenta metode, ko īpaši piemēro, lai gūtu tādu pašu iznākumu un likvidētu attiecīgos organismus, un lai nodrošinātu, ka tiek novērsts risks, ka minētie organismi varētu izplatīties; un

c)

iepakojuma materiāls, kurā kartupeļu bumbuļi tiek pārvietoti, ir tīrs.

3.

Kartupeļu bumbuļus, ko saskaņā ar 1. iedaļu ieved no trešām valstīm, par kurām zināms, ka tajās sastopams viens minētais organisms vai vairāki minētie organismi, var pārvietot Savienībā tikai tad, ja tiem pievienota 1. punktā minētā augu pase.


(1)  OV L 313, 12.10.2004., 16. lpp.

(2)  OV L 4, 8.1.1993., 22. lpp.

(3)  OV L 344, 26.11.1992., 38. lpp.

(4)  OV L 205, 17.8.1993., 22. lpp.


II PIELIKUMS

5. PANTĀ PAREDZĒTĀS NOROBEŽOTĀS TERITORIJAS UN PASĀKUMI

1.   IEDAĻA

Norobežoto teritoriju izveide

1.

Norobežotās teritorijas sastāv no šādām zonām:

a)

invadētā zona, kurā ir iekļauti vismaz tie lauki, kuros ir apstiprināta minēto organismu klātbūtne, kā arī lauki, kuros ir audzēti invadētie kartupeļu bumbuļi; un

b)

buferzona, kura plešas vismaz 100 m aiz invadētās zonas līnijas; ja lauka daļa ir minētajā teritorijā, viss lauks ietilpst buferzonā.

2.

Ja vairākas buferzonas pārklājas vai atrodas ģeogrāfiski tuvu, izveido norobežoto teritoriju, kas aptver attiecīgās norobežotās teritorijas un teritorijas starp tām.

3.

Nosakot invadēto zonu un buferzonu, dalībvalstis, ievērojot pareizus zinātniskus principus, ņem vērā šādus elementus: minēto organismu bioloģiju, invadēšanās pakāpi, saimniekaugu izplatību, pierādījumus par minēto organismu ieviešanos, minēto organismu dabisko izplatības spēju.

4.

Ja minētā organisma klātbūtne tiek apstiprināta ārpus invadētās zonas, attiecīgi pārskata un maina invadētās zonas un buferzonas robežas.

5.

Ja, pamatojoties uz 4. panta 1. punktā minētajiem apsekojumiem, attiecīgais minētais organisms nav konstatēts norobežotajā teritorijā divu gadu periodā, attiecīgā dalībvalsts apstiprina, ka minētais organisms vairs nav sastopams minētajā teritorijā un ka teritorija vairs nav jānorobežo. Tā informē Komisiju un pārējās dalībvalstis.

2.   IEDAĻA

5. panta 1. punkta otrajā daļā paredzētie pasākumi norobežotajās teritorijās

Dalībvalstu veiktajos pasākumos norobežotajās teritorijās iekļauj vismaz šādus pasākumus:

1)

minēto organismu izskaušanas vai ierobežošanas pasākumi, tostarp apstrāde un dezinfekcija, kā arī vajadzības gadījumā saimniekaugu audzēšanas aizliegšana;

2)

minēto organismu esības intensīvs monitorings, veicot atbilstošas pārbaudes;

3)

kartupeļu bumbuļu pārvietošanas uzraudzība ārpus norobežotajām teritorijām.