29.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 315/1


KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1193/2011

(2011. gada 18. novembris),

ar ko izveido Savienības reģistru saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 280/2004/EK izveidotajai Savienības emisiju kvotu tirdzniecības sistēmai tirdzniecības periodā, kurš sākas 2013. gada 1. janvārī, un turpmākajos tirdzniecības periodos un groza Komisijas Regulas (EK) Nr. 2216/2004 un (ES) Nr. 920/2010

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 13. oktobra Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (1) un jo īpaši tās 19. pantu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Lēmumu Nr. 280/2004/EK par monitoringa mehānismu attiecībā uz siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju un par Kioto protokola īstenošanu Kopienā (2), un jo īpaši tā 6. panta 1. punkta pirmās daļas otro teikumu,

apspriedusies ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju,

tā kā:

(1)

Direktīvas 2003/87/EK 19. panta 1. punkts ietver prasību visas kvotas, kas piešķirtas pēc 2012. gada 1. janvāra, turēt Savienības reģistrā dalībvalstu pārvaldītos kontos. Komisijas 2010. gada 7. oktobra Regulā (ES) Nr. 920/2010 par standartizētu un drošu reģistru sistēmu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 280/2004/EK (3) ir paredzēts šāds Savienības reģistrs.

(2)

Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/29/EK (4) ir ieviesti būtiski grozījumi Direktīvā 2003/87/EK, kas nozīmē, ka ievērojami jāmaina reģistru sistēma. Grozījumi stājas spēkā no tirdzniecības perioda, kas sākas 2013. gadā. Pašlaik nav neviena starptautiska nolīguma, kas aizstātu Kioto protokolu un attiektos uz dalībvalstīm pēc 2012. gada. Pamatojoties uz Komisijas Regulu (ES) Nr. 1031/2010 (5), aviācijas nozares kvotas no 2012. gada tiks izsolītas tāpat kā parastās kvotas. Tāpēc skaidrības un steidzamības labad saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 19. pantu būtu jāpieņem jauna regula, kas attiektos uz Savienības emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas tirdzniecības periodu, kas sākas 2013. gada 1. janvārī, un uz turpmākajiem periodiem. Tai būtu jāattiecas arī uz aviācijas nozares kvotām, kas izsolāmas 2012. gadā.

(3)

Emisiju kvotu 2008.–2012. gada tirdzniecības periodā un no Kioto protokola izrietošajiem pienākumiem līdztekus jāturpina piemērot gan Komisijas 2004. gada 21. decembra Regula (EK) Nr. 2216/2004 par standartizētu un drošu reģistru sistēmu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 280/2004/EK (6), gan Regula (ES) Nr. 920/2010. Regulas (EK) Nr. 2216/2004 un (ES) Nr. 920/2010 būtu jāgroza, lai nekavējoties ieviestu steidzamus drošības noteikumus un citus uzlabojumus.

(4)

Lai nodrošinātu iespēju vienos un tajos pašos Savienības reģistra kontos turēt Kioto vienības un kvotas, Savienības reģistram ir jāatbilst saskaņā ar Kioto protokolu uzturēto reģistru sistēmu datu apmaiņas standartu funkcionālajām un tehniskajām specifikācijām, kas pieņemtas ar Lēmumu 12/CMP.1 UNFCCC pušu konferencē, kura ir arī Kioto protokola pušu sanāksme.

(5)

Direktīvas 2003/87/EK 20. pantā ir ietverta prasība izveidot neatkarīgu darījumu žurnālu (Eiropas Savienības darījumu žurnāls jeb EUTL), kurā reģistrē kvotu piešķiršanu, pārskaitīšanu un anulēšanu. Lēmuma Nr. 280/2004/EK 6. panta 2. punktā ir ietverta prasība darījumu žurnāla sagatavošanas vajadzībām darīt pieejamu informāciju par noteiktā daudzuma vienību, piesaistes vienību, emisiju samazināšanas vienību un sertificētu emisiju samazinājumu piešķiršanu, turēšanu, pārskaitīšanu, iegūšanu, anulēšanu un atsaukšanu un piesaistes vienību, emisiju samazināšanas vienību un sertificētu emisiju samazinājumu pārnešanu.

(6)

Lēmuma Nr. 280/2004/EK 6. pants ietver prasību, ka Savienībai un tās dalībvalstīm jāpiemēro saskaņā ar Kioto protokolu uzturēto reģistru sistēmu datu apmaiņas standartu funkcionālās un tehniskās specifikācijas, kas pieņemtas ar Lēmumu 12/CMP.1, izveidojot reģistrus un EUTL un nodrošinot to darbību.

(7)

Savienības reģistrā jābūt kontiem, kas vajadzīgi, lai ieviestu Direktīvas 2003/87/EK prasības. Katrs tāds konts jāizveido saskaņā ar standartizētām procedūrām, lai nodrošinātu reģistru sistēmas vienotību un sabiedrības piekļuvi šajā sistēmā turētai informācijai. Kvotas piešķir Savienības reģistrā.

(8)

Darījumi ar kvotām Savienības reģistrā ir jāveic, izmantojot sasaisti, kas ietver EUTL, bet darījumi ar Kioto vienībām ir jāveic, izmantojot sasaisti, kas ietver gan EUTL, gan ANO Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām (UNFCCC) neatkarīgo darījumu žurnālu (ITL).

(9)

EUTL jāveic visu reģistru sistēmas procesu automātiskas pārbaudes attiecībā uz kvotām, verificētām [apstiprinātām] emisijām, kontiem un Kioto vienībām, un ITL jāveic automatizētas procesu pārbaudes attiecībā uz Kioto vienībām, lai nodrošinātu, ka nenotiek pārkāpumi. Procesi, kuri neiztur šādas pārbaudes, būtu jāpārtrauc, lai nodrošinātu, ka darījumi Savienības reģistru sistēmā atbilst Direktīvas 2003/87/EK prasībām un tām prasībām, kas izstrādātas saskaņā ar UNFCCC un Kioto protokolu.

(10)

Lai aizsargātu integrētajā reģistru sistēmā turētās informācijas drošību un nepieļautu krāpšanu, būtu jāpiemēro adekvātas un saskaņotas prasības par kontu atvēršanu, autentifikāciju un piekļuves tiesībām. Būtu jāapsver šo prasību pārskatīšana nākotnē, lai nodrošinātu to efektivitāti, tajā pašā laikā ievērojot samērību. Būtu jāreģistrē visi procesi, to izpildītāji un personas reģistru sistēmā.

(11)

Centrālajam administratoram būtu jānodrošina, ka reģistru sistēmā darbības pārtraukumi ir minimāli, veicot visus pamatotos pasākumus, kas nodrošina Savienības reģistra un EUTL pieejamību, un paredzot stabilas sistēmas un procedūras būtiskās informācijas saglabāšanai.

(12)

Tā kā kvotas un Kioto vienības ir dematerializētas un savstarpēji atvietojamas, īpašumtiesības uz Kioto vienību jānosaka pēc to pastāvēšanas Savienības reģistra kontā, kurā tās tiek turētas. Turklāt, lai mazinātu ar reģistrā ievadīto darījumu atsaukšanu saistītos riskus un līdz ar to traucējumus sistēmā un tirgū, kas var rasties atsaukšanas rezultātā, būtu jānodrošina, ka kvotas un Kioto vienības ir pilnībā savstarpēji atvietojamas. Konkrētāk, jāpanāk, lai darījumus nevarētu atcelt, atsaukt vai anulēt citādi, kā vien definēts noteiktajā kārtībā un pēc reģistra noteikumos paredzētā brīža. Nekas šajā regulā nedrīkstētu liegt konta turētājam vai trešai personai attiecībā uz darījumu, kas ievadīts sistēmā, īstenot visas likumīgās tiesības vai prasījumus uz piedziņu vai kompensāciju, kas rodas no pamata darījuma, piemēram, krāpšanas vai tehniskas kļūmes gadījumā, ciktāl tas neatceļ, neatsauc vai neanulē sistēmā ievadīto darījumu. Turklāt būtu jāaizsargā kvotas vai Kioto vienības labticīga iegāde.

(13)

Tā kā būtu vēlams paredzēt cita veida kontus vai citus līdzekļus, kas atvieglotu kvotu vai Kioto vienību turēšanu trešo personu vārdā vai īpašuma tiesību aizturēšanu, šie jautājumi būtu jāizvērtē, kad šī regula tiks nākotnē pārskatīta.

(14)

Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 28. janvāra Direktīvu 2003/4/EK par vides informācijas pieejamību sabiedrībai un par Padomes Direktīvas 90/313/EEK atcelšanu (7) un Lēmumu 13/CMP.1 ir regulāri jāpublisko konkrēti ziņojumi, lai nodrošinātu sabiedrības piekļuvi informācijai integrētā reģistru sistēmā, ievērojot dažas konfidencialitātes prasības.

(15)

Būtu jāievēro Kopienas tiesību akti par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti, jo īpaši Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīva 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (8), Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 12. jūlija Direktīva 2002/58/EK par personas datu apstrādi un privātās dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē (9) un Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (10), ja šie tiesību akti ir piemērojami informācijai, kas tiek glabāta un apstrādāta saskaņā ar šo regulu.

(16)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Klimata pārmaiņu komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

I   NODAĻA

PRIEKŠMETS, DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS

1. pants

Priekšmets

Šī regula nosaka vispārīgās prasības, kā arī darbības un uzturēšanas prasības attiecībā uz Savienības reģistru tirdzniecības periodam, kas sākas 2013. gada 1. janvārī, un turpmākajos periodos, un attiecībā uz neatkarīgo darījumu žurnālu, kas paredzēts Direktīvas 2003/87/EK 20. panta 1. punktā.

Tajā ir paredzēta arī Savienības reģistra un ITL saziņas sistēma.

2. pants

Darbības joma

Šī regula attiecas uz kvotām, kas izveidotas Savienības emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas tirdzniecības periodā, kas sākas 2013. gada 1. janvārī, un turpmākajos periodos.

Tā attiecas arī uz izsolāmajām aviācijas nozares kvotām, kas izveidotas tirdzniecības periodam no 2012. gada 1. janvāra līdz 2012. gada 31. decembrim.

3. pants

Definīcijas

Šajā regulā lietotajiem terminiem ir tāda pati nozīme kā Direktīvā 2003/87/EK definētajiem terminiem, ja vien nav norādīts citādi. Turklāt ir piemērojamas arī Regulas (ES) Nr. 1031/2010 3. pantā un Komisijas Lēmuma 2011/278/ES (11) 3. pantā noteiktās definīcijas. Ir piemērojamas arī šādas definīcijas:

1)

“konta turētājs” ir persona, kurai ir konts reģistru sistēmā;

2)

“centrālais administrators” ir persona, ko iecēlusi Komisija saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 20. pantu;

3)

“kompetentā iestāde” ir iestāde vai iestādes, ko dalībvalsts noteikusi saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 18. pantu;

4)

“ārējā platforma” ir ārēja sistēma, kam izveidots drošs savienojums ar Savienības reģistru, lai veiktu ar Savienības reģistru saistītas automatizēšanas funkcijas;

5)

“verificētājs” ir verificētājs, kā definēts Komisijas Lēmuma 2007/589/EK (12) I pielikuma 2. iedaļas 5. punkta m) apakšpunktā;

6)

“noteiktā daudzuma vienības” jeb “NDV” ir vienības, kas piešķirtas saskaņā ar Lēmuma 280/2004/EK 7. panta 3. punktu;

7)

“aviācijas nozares kvotas” jeb “aESK” ir kvotas, kas izveidotas saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 3.c panta 2. punktu;

8)

“vispārīgās kvotas” jeb “ESK” ir visas pārējās kvotas, kas izveidotas saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK;

9)

“ilglaicīgas SES” jeb “iSES” ir vienības, kas piešķirtas par apmežošanas vai meža atjaunošanas projekta pasākumu saskaņā ar TAM, kura termiņš, ievērojot Lēmumu 5/CMP.1, kas pieņemts pušu konferencē, kura ir arī Kioto protokola Pušu sanāksme, beidzas emisiju samazinājuma kreditēšanas perioda beigās attiecībā uz apmežošanas vai meža atjaunošanas projekta pasākumu saskaņā ar TAM, par ko tās ir piešķirtas;

10)

“piesaistes vienības” jeb “PSV” ir vienības, kas piešķirtas saskaņā ar Kioto protokola 3. pantu;

11)

“pagaidu SES” jeb “pSES” ir vienības, kas piešķirtas par apmežošanas un meža atjaunošanas projekta pasākumu saskaņā ar TAM, kura termiņš, ievērojot Lēmumu 5/CMP.1, beidzas Kioto protokola saistību perioda beigās pēc perioda, kurā tās piešķirtas;

12)

“Kioto vienības” ir NDV, ESV, SES, PSV, iSES un pSES;

13)

“process” ir automātisks tehnisks līdzeklis, lai varētu veikt kādu darbību ar reģistra kontu vai vienību;

14)

“darījums” ir process Savienības reģistrā, kas ietver kvotas vai Kioto vienības pārskaitīšanu no viena konta uz citu;

15)

“nodošana” ir kvotas vai Kioto vienības uzskaite, ko veic operators vai gaisa kuģu ekspluatants attiecībā pret iekārtas vai lidmašīnas verificētajām [apstiprinātajām] emisijām;

16)

“anulēšana” ir Kioto vienības galīgā atsavināšana, ko veic tās turētājs, neuzskaitot to attiecībā pret verificētajām emisijām;

17)

“dzēšana” ir kvotas galīgā atsavināšana, ko veic tās turētājs, neuzskaitot to attiecībā pret verificētajām emisijām;

18)

“norakstīšana” ir Kioto vienības uzskaite, ko veic Kioto protokola puse, uzskaitot to attiecībā pret attiecīgās puses verificētajām emisijām;

19)

“nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana” ir definēta Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/60/EK (13) 1. panta 2. punktā;

20)

“smags noziegums” ir definēts Direktīvas 2005/60/EK 3. panta 5. punktā;

21)

“teroristu finansēšana” ir definēta Direktīvas 2005/60/EK 1. panta 4. punktā;

22)

“valsts administrators” ir saskaņā ar 7. pantu izraudzīta struktūra, kas atbildīga par dalībvalsts jurisdikcijā esošu lietotāju kontu kopuma pārvaldīšanu dalībvalsts vārdā;

23)

“direktori” ir personas, kas faktiski vada juridiskas personas ikdienas darbu;

24)

“Centrāleiropas laiks” ir Centrāleiropas vasaras laiks vasaras periodā, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/84/EK (14) 1., 2. un 3. pantā.

II   NODAĻA

REĢISTRU SISTĒMA

4. pants

Savienības reģistrs

1.   Ar šo izveido Savienības reģistru Savienības emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas tirdzniecības periodam, kas sākas 2013. gada 1. janvārī, un turpmākajiem periodiem.

2.   Centrālais administrators nodrošina Savienības reģistra darbību un uzturēšanu.

3.   Dalībvalstis izmanto Savienības reģistru, lai pildītu savus Direktīvas 2003/87/EK 19. pantā paredzētos pienākumus un lai nodrošinātu šīs regulas darbības jomā esošo kvotu precīzu uzskaiti. Savienības reģistrs nodrošina valsts administratoriem un kontu turētājiem šajā regulā noteiktos procesus.

4.   Savienības reģistrs atbilst saskaņā ar Kioto protokolu uzturēto reģistru sistēmu datu apmaiņas standartu funkcionālajām un tehniskajām specifikācijām, kas izstrādātas, ievērojot Lēmumu 12/CMP.1, prasībām par aparatūru, tīkliem un programmatūru un drošības prasībām, kas izklāstītas 79. pantā minētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās.

5. pants

Eiropas Savienības darījumu žurnāls

1.   Šīs regulas darbības jomā esošo darījumu veikšanai saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 20. pantu tiek izveidots EUTL standartizētas elektroniskas datu bāzes veidā. EUTL izmanto arī, lai reģistrētu visu to informāciju par Kioto vienību turējumiem un pārskaitījumiem, kuras pieejamība tiek nodrošināta saskaņā ar Lēmuma Nr. 280/2004/EK 6. panta 2. punktu.

2.   Centrālais administrators nodrošina EUTL darbību un uzturēšanu saskaņā ar šīs regulas noteikumiem.

3.   EUTL ir iespējams pārbaudīt un reģistrēt visus šajā regulā minētos procesus, un tas atbilst saskaņā ar Kioto protokolu uzturēto reģistru sistēmu datu apmaiņas standartu funkcionālajām un tehniskajām specifikācijām, kas izstrādātas, ievērojot Lēmumu 12/CMP.1, un prasībām par aparatūru, tīkliem un programmatūru, kas izklāstītas 79. pantā minētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās.

4.   EUTL ir iespējams reģistrēt visus III–VI nodaļā aprakstītos procesus.

6. pants

Reģistru, ITL un EUTL sasaiste

1.   Savienības reģistrs uztur sasaisti ar ITL, lai paziņotu par darījumiem, kuros tiek pārskaitītas Kioto vienības.

2.   EUTL uztur arī sasaisti ar ITL, lai reģistrētu un pārbaudītu 1. punktā minētos pārskaitījumus.

3.   Savienības reģistrs uztur arī tiešu sasaisti ar EUTL, lai pārbaudītu un reģistrētu darījumus, kuros tiek pārskaitītas kvotas, un III nodaļā noteiktos kontu pārvaldības procesus. Visi darījumi ar kvotām tiek veikti Savienības reģistrā, un tos reģistrē un pārbauda EUTL.

4.   Centrālais administrators var izveidot ierobežotu sasaisti starp EUTL un kandidātvalsts reģistru, lai nodrošinātu iespēju attiecīgajiem reģistriem ar EUTL starpniecību sazināties ar ITL un lai EUTL reģistrētu datus par operatoru verificētajām emisijām. Pirms sasaistes izveides šiem reģistriem ir sekmīgi jāizpilda visas reģistriem prasītās testēšanas un inicializēšanas procedūras.

7. pants

Administratori

1.   Katra dalībvalsts ieceļ valsts administratoru. Dalībvalsts piekļūst saviem kontiem un tās jurisdikcijā esošajiem Savienības reģistra kontiem un tos pārvalda ar valsts administratora starpniecību.

2.   Dalībvalstis un Komisija nodrošina, ka nav interešu konflikta starp valsts administratoriem, centrālo administratoru un kontu turētājiem.

3.   Katra dalībvalsts dara Komisijai zināmu tās valsts administratora identitāti un kontaktinformāciju, iekļaujot ārkārtas tālruņa numuru, kam jāzvana drošības incidenta gadījumā.

4.   Komisija šīs regulas īstenošanu koordinē ar katras dalībvalsts valsts administratoriem un centrālo administratoru. Komisija regulāri apspriežas ar Klimata pārmaiņu komitejas administratoru darba grupu par jautājumiem un procedūrām saistībā ar reģistru darbību un šīs regulas īstenošanu. Līdz 2012. gada 31. martam administratoru darba grupa vienojas par centrālā administratora un valstu administratoru sadarbības nosacījumiem, kas ietver kopīgas darba procedūras šīs regulas īstenošanai, Savienības reģistra pārmaiņu un incidentu vadības procedūras un tehniskās specifikācijas Savienības reģistra un EUTL darbības un drošuma nodrošināšanai. Reģistra administratoru darba grupas reglamentu pieņem Klimata pārmaiņu komiteja.

5.   Centrālais administrators, kompetentās iestādes un valsts administratori veic procesus tikai tad, ja tie ir vajadzīgi, lai pildītu to attiecīgās funkcijas.

III   NODAĻA

KONTI

1.   IEDAĻA

Visiem kontiem piemērojami noteikumi

8. pants

Konti

1.   Savienības reģistrā atrodas I pielikumā norādītie konti.

2.   Katra veida kontā glabājamo vienību veidi ir norādīti I pielikumā.

9. pants

Kontu statuss

1.   Kontiem ir viens no šādiem statusiem: atvērts, bloķēts, izslēgts vai slēgts.

2.   No bloķētiem kontiem nedrīkst veikt nekādus procesus, izņemot vienību nodošanu, verificētu emisiju ievadīšanu un konta informācijas aktualizēšanu.

3.   No slēgtiem kontiem nedrīkst veikt nekādus procesus. Slēgtu kontu nedrīkst no jauna atvērt, un tajā nedrīkst ieskaitīt nekādas vienības.

4.   Ja iekārta tiek izslēgta no Savienības sistēmas saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 27. pantu, centrālais administrators attiecīgajam operatora kontam piešķir statusu “izslēgts” uz izslēgšanas laiku.

5.   Ja ir saņemts paziņojums no kompetentās iestādes, ka gaisa kuģu ekspluatanta veiktie lidojumi vairs nav iekļauti Savienības sistēmā saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK I pielikumu, centrālais administrators attiecīgajam gaisa kuģu ekspluatanta kontam piešķir statusu “izslēgts” līdz brīdim, kad no kompetentās iestādes tiek saņemts paziņojums, ka gaisa kuģu ekspluatanta lidojumi atkal ir iekļauti Savienības sistēmā.

10. pants

Kontu administrēšana

1.   Katram kontam ir administrators, kurš ir atbildīgs par konta administrēšanu dalībvalsts vai Savienības vārdā.

2.   Katra konta veida administratoru nosaka saskaņā ar I pielikumu.

3.   Konta administrators ir atbildīgs par konta atvēršanu, apturēšanu, piekļuves ierobežošanu kontam vai konta slēgšanu, pilnvaroto pārstāvju apstiprināšanu, atļaušanu veikt tādas konta informācijas izmaiņas, kurām vajadzīgs administratora apstiprinājums, un darījumu iniciēšanu, ja konta turētājs to pieprasa saskaņā ar 21. panta 5. punktu.

4.   Administrators var prasīt, lai konta turētājs un tā pārstāvis piekrīt ievērot pamatotus noteikumus saskaņā ar šo regulu.

5.   Uz kontiem attiecas administratora dalībvalsts tiesību akti, un lietotāju konti ir šīs dalībvalsts jurisdikcijā, un uzskata, ka lietotāju kontos esošās vienības atrodas attiecīgās dalībvalsts teritorijā.

11. pants

Centrālā administratora paziņojumi

Centrālais administrators paziņo konta pārstāvjiem un administratoram par jebkura ar kontu saistīta procesa iniciēšanu, pabeigšanu vai pārtraukšanu un par konta statusa maiņu, izmantojot automātisku mehānismu, kas aprakstīts 79. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās.

2.   IEDAĻA

Kontu atvēršana un aktualizēšana

12. pants

Pārvaldības kontu atvēršana

Centrālais administrators atver visus pārvaldības kontus Savienības reģistrā 20 darbadienu laikā pēc II pielikumā noteiktās informācijas saņemšanas.

13. pants

Izsoles piegādes konta atvēršana Savienības reģistrā

1.   Izsolītājs, izsoles platforma, klīringa sistēma vai norēķinu sistēma, kā definēts Regulā (ES) Nr. 1031/2010, drīkst iesniegt valsts administratoram pieprasījumu atvērt Savienības reģistrā izsoles piegādes kontu. Persona, kas pieprasa konta atvēršanu, sniedz III pielikumā norādīto informāciju.

2.   Valsts administrators 20 darbadienu laikā pēc informācijas saņemšanas saskaņā ar 1. punktu un 22. pantu atver Savienības reģistrā izsoles piegādes kontu vai informē personu, kura pieprasījusi atvērt kontu, ka konta atvēršana ir atteikta saskaņā ar 20. pantu.

14. pants

Operatoru kontu atvēršana Savienības reģistrā

1.   Attiecīgā kompetentā iestāde vai operators 20 darbadienu laikā pēc tam, kad stājusies spēkā siltumnīcefekta gāzu emisijas atļauja, sniedz attiecīgajam valsts administratoram V pielikumā noteikto informāciju un pieprasa valsts administratoram Savienības reģistrā atvērt operatora kontu.

2.   Valsts administrators 20 darbadienu laikā pēc visas informācijas saņemšanas saskaņā ar 1. punktu un 22. pantu Savienības reģistrā katrai iekārtai atver operatora kontu vai informē potenciālo konta turētāju, ka konta atvēršana ir atteikta saskaņā ar 20. pantu.

15. pants

Gaisa kuģu ekspluatantu kontu atvēršana Savienības reģistrā

1.   Kompetentā iestāde vai gaisa kuģu ekspluatants 20 darbadienu laikā pēc gaisa kuģu ekspluatanta monitoringa plāna apstiprināšanas sniedz attiecīgajam valsts administratoram VI pielikumā noteikto informāciju un pieprasa valsts administratoram Savienības reģistrā atvērt gaisa kuģu ekspluatanta kontu.

2.   Katram gaisa kuģu ekspluatantam ir viens gaisa kuģu ekspluatanta konts.

3.   Valsts administrators 40 darbadienu laikā pēc visas informācijas saņemšanas saskaņā ar 1. punktu un 22. pantu Savienības reģistrā katram gaisa kuģu ekspluatantam atver gaisa kuģu ekspluatanta kontu vai informē potenciālo konta turētāju, ka konta atvēršana ir atteikta saskaņā ar 20. pantu.

4.   Gaisa kuģu ekspluatanta konta statusu maina no bloķēta uz atvērtu, kad ir reģistrētas verificētās emisijas saskaņā ar 32. panta 1.–5. punktu un atbilstības statusa skaitlis, kas lielāks par vai vienāds ar nulli un aprēķināts saskaņā ar 34. panta 1. punktu. Konta statusu var mainīt uz atvērtu arī agrāk, kad valsts administrators ir saņēmis konta turētāja pieprasījumu aktivēt kontu tirdzniecībai, ar nosacījumu, ka šajā pieprasījumā ir ietverti vismaz tie elementi, kas norādīti 79. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās.

16. pants

Personas konta un personas tirdzniecības konta atvēršana Savienības reģistrā

1.   Pieprasījumu atvērt personas kontu vai personas tirdzniecības kontu Savienības reģistrā valsts administratoram iesniedz potenciālais konta turētājs. Potenciālais konta turētājs sniedz valsts administratora pieprasīto informāciju, kas ietver vismaz III pielikumā noteikto informāciju.

2.   Valsts administratora dalībvalsts var noteikt, ka nosacījums personas konta vai personas tirdzniecības konta atvēršanai ir tāds, ka potenciālajam konta turētājam jābūt tās dalībvalsts pastāvīgajam iedzīvotājam vai jābūt reģistrētam tajā dalībvalstī, kuras valsts administrators administrē kontu.

3.   Valsts administratora dalībvalsts var noteikt, ka nosacījums personas konta vai personas tirdzniecības konta atvēršanai ir tāds, ka potenciālajam konta turētājam jābūt reģistrētam kā PVN maksātājam tajā dalībvalstī, kuras valsts administrators administrē kontu.

4.   Valsts administrators 20 darbadienu laikā pēc visas 1. punktā norādītās informācijas saņemšanas saskaņā ar 22. pantu atver Savienības reģistrā personas kontu vai personas tirdzniecības kontu vai informē potenciālo konta turētāju, ka konta atvēršana ir atteikta saskaņā ar 20. pantu.

17. pants

Valsts kontu atvēršana Savienības reģistrā

Dalībvalsts kompetentā iestāde dod rīkojumu valsts administratoram atvērt tās valsts kontu Savienības reģistrā 20 darbadienu laikā pēc II pielikumā noteiktās informācijas saņemšanas.

18. pants

Ārējās platformas kontu atvēršana Savienības reģistrā

1.   Ārējās platformas drīkst iesniegt pieprasījumu par ārējās platformas konta atvēršanu Savienības reģistrā. Šo pieprasījumu iesniedz valsts administratoram. Persona, kas pieprasa atvērt kontu, sniedz valsts administratora pieprasīto informāciju. Šī informācija ietver vismaz III pielikumā noteikto informāciju un pierādījumus tam, ka ārējā platforma nodrošina tādu drošības līmeni, kas ir tāds pats vai augstāks kā tas, ko nodrošina Savienības reģistrs saskaņā ar šo regulu.

2.   Valsts administratori nodrošina ārējo platformu atbilstību 79. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās aprakstītajām tehniskajām un drošības prasībām.

3.   Valsts administrators 20 darbadienu laikā pēc visas informācijas saņemšanas saskaņā ar 1. punktu un 22. pantu Savienības reģistrā atver ārējās platformas kontu vai informē centrālo administratoru vai personu, kura pieprasījusi atvērt kontu, ka konta atvēršana ir atteikta saskaņā ar 20. pantu.

4.   Papildu pilnvarotā pārstāvja apstiprinājums darījuma iniciēšanai saskaņā ar 21. panta 3. punktu netiek prasīts attiecībā uz darījumiem, ko iniciē ārējās platformas, uz kurām attiecināts atbrīvojums. Uz ārējo platformu atbrīvojumu attiecināt pēc rakstiska pieprasījuma var valsts administrators, ar nosacījumu, ka ārējā platforma sniedz pierādījumus, ka tā ir ieviesusi tādus drošības pasākumus, kas sniedz vismaz tādu pašu aizsardzības līmeni, kādu paredz prasība 21. panta 3. punktā. Tehnisko un drošības prasību minimumu nosaka 79. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās. Attiecīgais valsts administrators bez kavēšanās paziņo Komisijai par šādiem pieprasījumiem. Komisija publisko saskaņā ar šo punktu piešķirtos atbrīvojumus.

19. pants

Verificētāja kontu atvēršana Savienības reģistrā

1.   Pieprasījumu Savienības reģistrā atvērt verificētāja kontu iesniedz valsts administratoram. Persona, kura pieprasa atvērt kontu, sniedz valsts administratora pieprasīto informāciju, kas ietver II un IV pielikumā noteikto informāciju.

2.   Valsts administrators 20 darbadienu laikā pēc visas informācijas saņemšanas saskaņā ar 1. punktu un 22. pantu Savienības reģistrā atver verificētāja kontu vai informē potenciālo konta turētāju, ka konta atvēršana ir atteikta saskaņā ar 20. pantu.

20. pants

Konta atvēršanas atteikšana

1.   Valsts administrators pārbauda, vai konta atvēršanai iesniegtā informācija un dokumenti ir pilnīgi, aktuāli, precīzi un patiesi.

2.   Valsts administrators var atteikt konta atvēršanu:

a)

ja sniegtā informācija un dokumenti ir nepilnīgi, novecojuši, kļūdaini vai kā citādi neprecīzi vai nepatiesi;

b)

ja attiecībā uz potenciālo konta turētāju vai, ja tas ir juridiska persona, jebkuru no direktoriem notiek izmeklēšana par krāpšanu ar kvotām vai Kioto vienībām, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu, teroristu finansēšanu vai citiem smagiem noziegumiem, kuros var izmantot kontu, vai tas iepriekšējo piecu gadu laikā ir notiesāts par šādām darbībām;

c)

ja valsts administratoram ir pamatots iemesls uzskatīt, ka konti var tikt izmantoti krāpšanā ar kvotām vai Kioto vienībām, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanā, teroristu finansēšanā vai citos smagos noziegumos;

d)

valsts tiesību aktos minētu iemeslu dēļ.

3.   Ja valsts administrators atsaka atvērt kontu, persona, kura pieprasījusi konta atvēršanu, drīkst iesniegt iebildumu attiecīgā iestādē saskaņā ar valsts tiesību aktiem, un iestāde vai nu dod valsts administratoram norādījumu atvērt kontu, vai ar pamatotu lēmumu atteikumu atstāj spēkā, ievērojot valsts tiesību aktu prasības, kurām ir likumīgs mērķis, kas ir saderīgs ar šo regulu, un kuras ir samērīgas.

21. pants

Pilnvarotie pārstāvji

1.   Katram kontam, izņemot verificētāja kontus, ir vismaz divi pilnvarotie pārstāvji. Verificētāja kontam ir vismaz viens pilnvarotais pārstāvis. Pilnvarotais pārstāvis konta turētāja vārdā iniciē darījumus un citus procesus.

2.   Papildus 1. punktā norādītajiem pilnvarotajiem pārstāvjiem kontiem var būt arī pilnvarotie pārstāvji, kam ir piekļuve kontam tikai skatīšanai.

3.   Kontiem var būt viens vai vairāki papildu pilnvarotie pārstāvji. Darījuma iniciēšanai papildus pilnvarotā pārstāvja apstiprinājumam ir vajadzīgs papildu pilnvarotā pārstāvja apstiprinājums, izņemot:

a)

pārskaitījumiem uz konta turētāja uzticamo kontu sarakstā esošajiem kontiem Savienības reģistrā; un

b)

pārskaitījumiem, ko iniciējušas ārējās platformas, uz kurām attiecināts izņēmums saskaņā ar 18. panta 4. punktu.

4.   Kontu turētāji var nodrošināt iespēju kontam piekļūt, izmantojot ārēju platformu. Šādi kontu turētāji par pilnvarotajiem pārstāvjiem ieceļ personas, kuras jau ir ārējās platformas konta pilnvarotie pārstāvji.

5.   Ja pilnvarotais pārstāvis tehnisku vai citu iemeslu dēļ nevar piekļūt Savienības reģistram, valsts administrators drīkst pēc pieprasījuma iniciēt darījumu pilnvarotā pārstāvja vārdā ar nosacījumu, ka valsts administrators atļauj šādus pieprasījumus un ka piekļuve kontam nav apturēta saskaņā ar šo regulu.

6.   Datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās var katram konta veidam noteikt pilnvaroto pārstāvju un papildu pilnvaroto pārstāvju maksimālo skaitu.

7.   Pilnvarotajiem pārstāvjiem un papildu pilnvarotajiem pārstāvjiem jābūt fiziskām personām, kas sasniegušas 18 gadu vecumu. Visiem viena konta pilnvarotajiem pārstāvjiem un papildu pilnvarotajiem pārstāvjiem jābūt dažādām personām, taču viena un tā pati persona var būt vairāku kontu pilnvarotais pārstāvis vai papildu pilnvarotais pārstāvis. Valsts administratora dalībvalsts var pieprasīt, lai vismaz viens pilnvarotais pārstāvis būtu šīs dalībvalsts pastāvīgais iedzīvotājs, izņemot attiecībā uz verificētāju kontiem.

22. pants

Pilnvaroto pārstāvju un papildu pilnvaroto pārstāvju iecelšana un apstiprināšana

1.   Potenciālais konta turētājs, pieprasot atvērt kontu, ieceļ pilnvarotos pārstāvjus un papildu pilnvarotos pārstāvjus saskaņā ar 21. pantu.

2.   Ieceļot pilnvarotos pārstāvjus vai papildu pilnvarotos pārstāvjus, konta turētājs sniedz administratora prasīto informāciju. Šādai informācijai jāietver vismaz VII pielikumā noteiktās ziņas.

3.   Valsts administrators 20 darbadienu laikā pēc visas saskaņā ar 2. punktu pieprasītās informācijas saņemšanas vai nu apstiprina pilnvaroto pārstāvi vai papildu pilnvaroto pārstāvi, vai informē konta turētāju, ka apstiprināšana ir atteikta. Ja vajadzīgs vairāk laika, lai novērtētu informāciju par izvirzīto personu, reģistra administrators drīkst vienreiz pagarināt novērtēšanas procesu vēl par ne vairāk kā 20 darbadienām un paziņo konta turētājam par procesa pagarināšanu.

4.   Valsts administrators pārbauda, vai pilnvarotā pārstāvja vai papildu pilnvarotā pārstāvja iecelšanai iesniegtā informācija un dokumenti ir pilnīgi, aktuāli, precīzi un patiesi.

5.   Valsts administrators var atteikties apstiprināt pilnvaroto pārstāvi vai papildu pilnvaroto pārstāvi, ja:

a)

sniegtā informācija un dokumenti ir nepilnīgi, novecojuši, kļūdaini vai kā citādi neprecīzi vai nepatiesi;

b)

attiecībā uz potenciālo pārstāvi notiek izmeklēšana par krāpšanu ar kvotām vai Kioto vienībām, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu, teroristu finansēšanu vai citiem smagiem noziegumiem, kuros var izmantot kontu, vai tas iepriekšējo piecu gadu laikā ir notiesāts par šādām darbībām;

c)

valsts tiesību aktos minētu iemeslu dēļ.

6.   Ja valsts administrators ir atteicis apstiprinās pilnvarotu pārstāvi vai papildu pilnvaroto pārstāvi, konta turētājs var iesniegt iebildumu attiecīgā iestādē saskaņā ar valsts tiesību aktiem, un iestāde vai nu dod valsts administratoram norādījumu apstiprināt pilnvaroto pārstāvi, vai ar pamatotu lēmumu atteikumu atstāj spēkā, ievērojot valsts tiesību aktu prasības, kurām ir likumīgs mērķis, kas ir saderīgs ar šo regulu, un kuras ir samērīgas.

23. pants

Konta informācijas un informācijas par pilnvarotajiem pārstāvjiem atjaunināšana

1.   Visi kontu turētāji 10 darbadienu laikā paziņo valsts administratoram par izmaiņām informācijā, kas iesniegta, lai atvērtu kontu. Bez tam kontu turētāji līdz katra gada 31. decembrim valsts administratoram apstiprina, ka ar kontu saistītā informācija joprojām ir pilnīga, aktuāla un patiesa.

2.   Ja gaisa kuģu ekspluatants ir apvienojies ar kādu citu vai vairākiem citiem ekspluatantiem vai sadalīšanās rezultātā izveidoti divi vai vairāki ekspluatanti, ekspluatants par to paziņo sava konta administratoram 10 darbadienu laikā.

3.   Paziņojumu par izmaiņām papildina ar informāciju, ko saskaņā ar šo sadaļu pieprasa valsts administrators. 15 darbadienu laikā pēc šāda paziņojuma un papildinformācijas saņemšanas attiecīgais valsts administrators apstiprina informācijas atjaunināšanu. Administrators var atteikties atjaunināt informāciju saskaņā ar 22. panta 4. un 5. punktu. Konta turētājam paziņo par šādu atteikumu. Iebildumus par atteikumu saskaņā ar 20. pantu var iesniegt kompetentajai iestādei vai attiecīgajai iestādei saskaņā ar valsts tiesību aktiem.

4.   Valsts administrators vismaz reizi trijos gados pārbauda, vai konta atvēršanai iesniegtā informācija joprojām ir pilnīga, aktuāla, precīza un patiesa, un attiecīgos gadījumos pieprasa konta turētājam paziņot par izmaiņām.

5.   Operatora konta turētājs drīkst pārdot vai nodot īpašumtiesības uz savu kontu tikai kopā ar iekārtu, kas piesaistīta operatora kontam.

6.   Atbilstīgi 5. punktam neviens konta turētājs nedrīkst pārdot vai nodot citai personai īpašumtiesības uz kontu.

7.   Pilnvarotais pārstāvis vai papildu pilnvarotais pārstāvis nedrīkst nodot savu pārstāvja statusu citai personai.

8.   Konta turētājs drīkst pieprasīt atcelt konta pilnvaroto pārstāvi. Pēc pieprasījuma valsts administrators aptur pilnvarotā pārstāvja vai papildu pilnvarotā pārstāvja piekļuvi. Attiecīgais administrators 10 darbadienu laikā pēc šāda pieprasījuma saņemšanas atceļ pilnvaroto pārstāvi.

9.   Konta turētājs drīkst izvirzīt jaunus pilnvarotos pārstāvjus vai papildu pilnvarotos pārstāvjus saskaņā ar 22. pantu.

10.   Ja mainās gaisa kuģu ekspluatanta administrējošā dalībvalsts saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 18.a pantā noteikto kārtību vai Savienības paplašināšanās dēļ, centrālais administrators atjaunina attiecīgā gaisa kuģu ekspluatanta konta valsts administratoru. Ja mainās gaisa kuģu ekspluatanta konta administrators, jaunais administrators drīkst pieprasīt gaisa kuģu ekspluatantam sniegt konta atvēršanas informāciju, kas tam vajadzīga saskaņā ar 15. pantu, un informāciju, kas tam vajadzīga par pilnvarotajiem pārstāvjiem saskaņā ar 21. pantu.

11.   Ievērojot 10. punktu, par konta pārvaldību atbildīgā dalībvalsts netiek mainīta.

24. pants

Uzticamo kontu saraksts

1.   Izsoles piegādes kontiem, turētāja kontiem un tirdzniecības kontiem Savienības reģistrā var būt uzticamo kontu saraksts.

2.   Viena un tā paša konta turētāja kontus automātiski iekļauj uzticamo kontu sarakstā.

3.   Izmaiņas uzticamo kontu sarakstā iniciē un pabeidz, izmantojot V nodaļas 6. sadaļas 36. pantā norādīto procedūru, kas piemērojama pārskaitījumiem. Izmaiņas apstiprina papildu pilnvarotais pārstāvis vai, ja tāds nav iecelts, vēl viens pilnvarotais pārstāvis. 36. panta 4. punktā minētā aizkave neattiecas uz kontu dzēšanu no uzticamo kontu saraksta; attiecībā uz visām citām izmaiņām uzticamo kontu sarakstā aizkave ir septiņas dienas.

3.   IEDAĻA

Kontu slēgšana

25. pants

Kontu slēgšana

Ievērojot 29. panta 1. punktu, administrators slēdz kontu 10 darbadienu laikā pēc tāda konta turētāja pieprasījuma, kas nav 26., 27. un 28. pantā norādītais konts.

26. pants

Operatora kontu slēgšana

1.   Kompetentā iestāde 10 darbadienu laikā paziņo valsts administratoram, ja ir atsaukta vai apturēta siltumnīcefekta gāzu emisijas atļauja vai ja tā uzzinājusi, ka tiek slēgta iekārta. 10 darbadienu laikā pēc šāda paziņojuma saņemšanas valsts administrators Savienības reģistrā reģistrē attiecīgo datumu.

2.   Valsts administrators drīkst slēgt operatora kontu līdz nākamā gada 30. jūnijam pēc tā gada, kurā slēgta iekārta vai atsaukta vai apturēta siltumnīcefekta gāzu emisijas atļauja, ja attiecīgā iekārta ir nodevusi tādu kvotu un Kioto vienību daudzumu, kas vienāds ar verificētajām emisijām vai lielāks.

27. pants

Gaisa kuģu ekspluatanta kontu slēgšana

Valsts administrators gaisa kuģu ekspluatanta kontus slēdz tikai tad, ja par to attiecīgu norādījumu ir devusi kompetentā iestāde, kurai konta turētājs iesniedzis paziņojumu vai kura no citiem pierādījumiem noskaidrojusi, ka gaisa kuģu ekspluatants ir apvienojies ar citu gaisa kuģu ekspluatantu vai ka gaisa kuģu ekspluatants ir neatgriezeniski pārtraucis visas Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā paredzētās darbības.

28. pants

Verificētāja kontu slēgšana

1.   Valsts administrators 10 darbadienu laikā pēc tam, kad ir saņemts verificētāja pieprasījums slēgt kontu, slēdz verificētāja kontu.

2.   Kompetentā iestāde var arī likt valsts administratoram slēgt verificētāja kontu, ja ir izpildīts viens no šādiem nosacījumiem:

a)

ir beidzies verificētāja akreditācijas termiņš vai akreditācija ir atsaukta;

b)

verificētājs ir beidzis darbību.

29. pants

Pozitīva bilance konta slēgšanas brīdī

1.   Ja kontā, kurš administratoram ir jāslēdz saskaņā ar 25., 26. un 27. pantu, ir pozitīva kvotu vai Kioto vienību bilance, administrators vispirms pieprasa konta turētājam norādīt citu šā paša administratora administrētu kontu, kurā pārskaitīt šādas kvotas vai Kioto vienības. Ja konta turētājs nav atbildējis uz reģistra administratora pieprasījumu 40 darbadienu laikā, administrators pārskaita kvotas vai Kioto vienības savā valsts kvotu kontā.

2.   Ja kontā, kuram saskaņā ar 31. pantu tikusi apturēta piekļuve, ir pozitīva kvotu vai Kioto vienību bilance, kompetentā iestāde drīkst pieprasīt šīs kvotas un Kioto vienības nekavējoties pārskaitīt uz attiecīgo valsts kvotu kontu.

30. pants

Kontu slēgšana un pilnvarotā pārstāvja atcelšana pēc administratora iniciatīvas

1.   Ja situācija, uz kuras pamata apturēta piekļuve kontam saskaņā ar 31. pantu, pieņemamā laika posmā netiek atrisināta, neraugoties uz atkārtotiem paziņojumiem, kompetentā iestāde var dot norādījumu valsts administratoram slēgt tos kontus, kuriem apturēta piekļuve, vai – attiecībā uz operatoru kontiem vai gaisa kuģu ekspluatantu kontiem – noteikt statusu “bloķēts”, līdz brīdim, kad kompetentā iestāde nosaka, ka vairs nepastāv situācija, kuras dēļ apturēta piekļuve kontam.

2.   Ja personas kontā vai personas tirdzniecības kontā bilance ir vienāda ar nulli un gada laikā nav reģistrēti nekādi darījumi, valsts administrators var paziņot konta turētājam, ka personas konts vai tirdzniecības konts tiks slēgts 40 darbadienu laikā, ja vien valsts administrators šajā laikā nesaņems pieprasījumu saglabāt kontu. Ja valsts administrators nesaņem šādu pieprasījumu no konta turētāja, valsts administrators var slēgt kontu.

3.   Valsts administrators slēdz operatora kontu, ja kompetentā iestāde ir valsts administratoram devusi šādu norādījumu, jo nav pamata gaidīt, ka tiks nodotas vēl kādas kvotas.

4.   Valsts administrators drīkst atcelt pilnvaroto pārstāvi vai papildu pilnvaroto pārstāvi, ja tas uzskata, ka pilnvarotā pārstāvja vai papildu pilnvarotā pārstāvja apstiprināšana bija jāatsaka saskaņā ar 22. panta 3. punktu, jo īpaši – ja tas noskaidro, ka saistībā ar iecelšanu iesniegtie dokumenti un identifikācijas informācija bija nepilnīga, novecojusi vai kā citādi neprecīza vai nepatiesa.

5.   Konta turētājs drīkst 30 kalendāro dienu laikā iesniegt iebildumu saskaņā ar valsts tiesību aktiem kompetentajai iestādei par tā konta statusa maiņu saskaņā ar 1. punktu vai pilnvarotā pārstāvja vai papildu pilnvarotā pārstāvja atcelšanu saskaņā ar 4. punktu, un kompetentā iestāde vai nu dod valsts administratoram norādījumu atjaunot kontu, pilnvaroto pārstāvi vai papildu pilnvaroto pārstāvi, vai ar pamatotu lēmumu atstāj spēkā konta statusa maiņu vai atcelšanu, ievērojot valsts tiesību aktu prasības, kurām ir likumīgs mērķis, kas ir saderīgs ar šo regulu, un kuras ir samērīgas.

4.   IEDAĻA

Piekļuves kontiem apturēšana

31. pants

Piekļuves kontiem apturēšana

1.   Administrators var apturēt pilnvarotā pārstāvja vai papildu pilnvarotā pārstāvja piekļuvi jebkuram reģistra kontam vai procesam, kuram šim pilnvarotajam pārstāvim ir iespēja piekļūt, ja administratoram ir zināms vai ir pamatots iemesls uzskatīt, ka pilnvarotais pārstāvis:

a)

ir mēģinājis piekļūt kontiem vai procesiem, kuriem tas nav pilnvarots piekļūt;

b)

ir atkārtoti mēģinājis piekļūt kontam vai procesam, lietojot nepareizu lietotājvārdu un paroli; vai

c)

ir mēģinājis ietekmēt Savienības reģistra vai EUTL, vai tajos apstrādāto vai glabāto datu drošību, pieejamību, integritāti vai slepenību.

2.   Administrators var apturēt visu pilnvaroto pārstāvju vai papildu pilnvaroto pārstāvju piekļuvi noteiktam kontam, ja ir izpildīts viens no šiem nosacījumiem:

a)

konta turētājs ir miris, neatstājot saistību un tiesību pārņēmēju, vai beidzis pastāvēt kā juridiska persona;

b)

konta turētājs nav samaksājis pakalpojuma maksu;

c)

konta turētājs ir pārkāpis uz kontu attiecināmos noteikumus;

d)

konta turētājs nav piekritis valsts administratora un centrālā administratora ierosinātajām noteikumu izmaiņām;

e)

konta turētājs nav paziņojis par konta informācijas izmaiņām, sniedzis pierādījumus par konta informācijas izmaiņām vai pierādījumus saistībā ar jaunām prasībām par konta informāciju;

f)

konta turētājs nav uzturējis konta pilnvaroto pārstāvju obligāto minimālo skaitu;

g)

konta turētājs nav ievērojis dalībvalsts prasību, ka pilnvarotajam pārstāvim jābūt valsts administratora dalībvalsts pastāvīgajam iedzīvotājam;

h)

konta turētājs nav ievērojis dalībvalsts prasību, lai konta turētājs būtu konta administratora dalībvalsts pastāvīgais iedzīvotājs vai reģistrēts minētajā dalībvalstī.

3.   Administrators var apturēt visu pilnvaroto pārstāvju vai papildu pilnvaroto pārstāvju piekļuvi noteiktam kontam un iespējas iniciēt procesus no šī konta:

a)

uz ne vairāk kā divām nedēļām, ja administratoram ir pamatots iemesls uzskatīt, ka konts ir vai tiks izmantots krāpšanai, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai, teroristu finansēšanai vai citiem smagiem noziegumiem; vai

b)

pamatojoties uz un saskaņā ar valsts tiesību aktu noteikumiem, kam ir likumīgs mērķis.

4.   Valsts administrators var apturēt piekļuvi kontam, ja tas uzskata, ka konta atvēršana bija jāatsaka saskaņā ar 20. pantu vai ka konta turētājs vairs neatbilst prasībām, kuras noteiktas konta atvēršanai.

5.   Konta administrators pēc tam, kad tiek atrisināta situācija, uz kuras pamata ir apturēta piekļuve kontam, nekavējoties atceļ apturēšanu.

6.   Konta turētājs var 30 kalendāro dienu laikā kompetentajai iestādei vai saskaņā ar valsts tiesību aktiem attiecīgajai iestādei iesniegt iebildumu pret piekļuves apturēšanu savam kontam, kas notikusi saskaņā 1. un 3. punktu, un iestāde vai nu dod valsts administratoram norādījumu atjaunot piekļuvi, vai ar pamatotu lēmumu atstāj spēkā apturēšanu, ievērojot valsts tiesību aktu prasības, kurām ir likumīgs mērķis, kas ir saderīgs ar šo regulu, un kuras ir samērīgas.

7.   Norādījumu apturēt piekļuvi kontam valsts administratoram vai centrālajam administratoram var dot arī kompetentā iestāde vai Komisija.

8.   Administratora dalībvalsts tiesībaizsardzības iestāde arī var pieprasīt, lai administrators aptur piekļuvi, pamatojoties uz valsts tiesību aktiem un saskaņā ar tiem.

9.   Ja tiek apturēta piekļuve ārējas platformas kontam, administrators aptur arī ārējās platformas iespējas piekļūt lietotāju kontiem, kas piešķirtas saskaņā ar 21. panta 4. punktu. Ja tiek apturēta ārējās platformas konta pilnvaroto pārstāvju un papildu pilnvaroto pārstāvju piekļuve kontam, administrators aptur arī šo pārstāvju piekļuvi, ko ārējai platformai piešķīris konta turētājs saskaņā ar 21. panta 4. punktu.

10.   Ja operatora konta vai gaisa kuģu ekspluatanta konta turētājs 10 darbadienu laikā pirms Direktīvas 2003/87/EK 12. panta 2.a un 3. punktā noteiktā nodošanas termiņa nevar nodot kvotas, jo tam saskaņā ar šo pantu ir apturēta piekļuve, valsts administrators, ja konta turētājs to pieprasa, nodod konta turētāja norādīto kvotu daudzumu.

IV   NODAĻA

VERIFICĒTĀS EMISIJAS UN ATBILSTĪBA

32. pants

Dati par iekārtas vai gaisa kuģu ekspluatanta verificētajām emisijām

1.   Katrs operators un gaisa kuģu ekspluatants izvēlas verificētāju no to verificētāju saraksta, kas reģistrēti pie valsts administratora, kurš administrē kontu. Ja operators vai gaisa kuģu ekspluatants ir arī verificētājs, tas nedrīkst izvēlēties sevi kā verificētāju.

2.   Valsts administrators, kompetentā iestāde vai – pēc kompetentās iestādes lēmuma – konta turētājs vai verificētājs līdz 31. martam ievada datus par emisijām iepriekšējā gadā.

3.   Ikgadējo emisiju datus iesniedz VIII pielikumā noteiktajā formātā.

4.   Ja operatora sniegtais ziņojums par iekārtas emisijām iepriekšējā gadā vai gaisa kuģu ekspluatanta ziņojums par visu tā iepriekšējā gadā veikto aviācijas darbību emisijām ir pārbaudīts saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 15. panta pirmo daļu un atzīts par apmierinošu, verificētājs vai kompetentā iestāde apstiprina ikgadējās verificētās emisijas.

5.   Valsts administrators vai kompetentā iestāde Savienības reģistrā atzīmē kā verificētas saskaņā ar 4. punktu apstiprinātās emisijas. Kompetentā iestāde var nolemt, ka par to, ka emisijas Savienības reģistrā ir atzīmētas kā verificētas, atbildīgs ir nevis valsts administrators, bet verificētājs.

6.   Kompetentā iestāde var dot norādījumu valsts administratoram labot ikgadējos verificēto emisiju datus attiecībā uz iekārtas operatoru vai gaisa kuģu ekspluatantu, lai nodrošinātu atbilstību Direktīvas 2003/87/EK 14. un 15. pantam, proti, Savienības reģistrā ievadīt labotos ikgadējo verificēto vai aplēsto emisiju datus attiecībā uz šo iekārtu operatoru vai gaisa kuģu ekspluatantu.

7.   Ja katra gada 1. maijā Savienības reģistrā nav reģistrēti iekārtas operatora vai gaisa kuģu ekspluatanta verificēto emisiju dati par iepriekšējo gadu vai ja ir pierādīts, ka verificēto emisiju dati ir nepareizi, tad jaunos datus, ko ievada Savienības reģistrā, aprēķina pēc iespējas precīzāk saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 14. un 15. pantu.

33. pants

Kontu bloķēšana verificēto emisiju neiesniegšanas dēļ

1.   Ja katra gada 1. aprīlī iekārtas vai gaisa kuģu ekspluatanta ikgadējās verificētās iepriekšējā gada emisijas nav reģistrētas Savienības reģistrā, Savienības reģistrs bloķē attiecīgo operatora kontu vai gaisa kuģu ekspluatanta kontu.

2.   Kad visas iekārtas vai gaisa kuģu ekspluatanta attiecīgā gada trūkstošās verificētās emisijas ir reģistrētas Savienības reģistrā, Savienības reģistrs kontam nosaka statusu “atvērts”.

34. pants

Atbilstības statusa rādītāja aprēķins

1.   Katra gada 1. maijā Savienības reģistrs nosaka iepriekšējā gada atbilstības statusa rādītāju katrai iekārtai un gaisa kuģu ekspluatantam, kam ir atvērts vai bloķēts operatora vai gaisa kuģu ekspluatanta konts, aprēķinot visu par kārtējo periodu nodoto kvotu summu, no kā atskaita visu verificēto emisiju summu kārtējā periodā līdz kārtējam gadam (to ieskaitot), plus korekcijas koeficients.

2.   Korekcijas koeficients, kas minēts 1. punktā, ir vienāds ar nulli, ja atbilstības statusa rādītājs par iepriekšējā perioda pēdējo gadu ir bijis lielāks par nulli, bet tas saglabājas kā iepriekšēja perioda pēdējā gada atbilstības statusa rādītājs, ja šis rādītājs ir mazāks par nulli vai vienāds ar nulli.

3.   Savienības reģistrs katru gadu reģistrē katras iekārtas un gaisa kuģu ekspluatanta atbilstības statusa rādītāju.

V   NODAĻA

DARĪJUMI

35. pants

Katra veida kontā iniciē tikai šajā regulā šā veida kontam skaidri paredzētus darījumus.

36. pants

Pārskaitījumu izpilde

1.   Par visiem V nodaļā minētajiem darījumiem, ko neiniciē ārējā platforma, Savienības reģistrs pirms darījuma iniciēšanas saņem ārpusjoslas apstiprinājumu. Darījumu iniciē tikai tad, kad papildu pilnvarotais pārstāvis, kura apstiprinājums ir nepieciešams saskaņā ar 21. panta 3. punktu, ir sniedzis darījumam ārpusjoslas apstiprinājumu.

2.   Visus 59. pantā un V nodaļas 6. sadaļā minētos pārskaitījumus iniciē nekavējoties, ja tie apstiprināti no pirmdienas līdz piektdienai (ieskaitot) no plkst. 10:00 līdz 16:00 pēc Centrāleiropas laika, izņemot svētku dienas tajās dalībvalstīs, kuras nolēmušas apturēt aizkaves ritēšanu saskaņā ar 3. punktu. Pārskaitījumu, kas apstiprināts jebkurā citā laikā, iniciē nākamajā dienā no pirmdienas līdz piektdienai plkst. 10:00 pēc Centrāleiropas laika.

3.   Visiem 59. un 60. pantā minētajiem kvotu un Kioto vienību pārskaitījumiem un visiem 61. pantā minētajiem pārskaitījumiem uz kontiem, kas nav iekļauti tirdzniecības konta turētāja uzticamo kontu sarakstā, piemēro 26 stundu ilgu aizkavi starp iniciēšanu un paziņošanu par pārskaitījuma pabeigšanu saskaņā ar 78. pantu. Aizkaves ritēšanu aptur sestdienās un svētdienās no plkst. 00:00 līdz 24:00 pēc Centrāleiropas laika. Dalībvalstis var arī nolemt apturēt šīs aizkaves ritēšanu no plkst. 00:00 līdz 24:00 pēc Centrāleiropas laika attiecīgā gada valsts svētku dienās, un šāds lēmums ir jāpublicē līdz iepriekšējā gada 1. decembrim.

4.   Ja konta pārstāvim ir aizdomas, ka pārskaitījums iniciēts krāpnieciski, viņš ne vēlāk kā divas stundas pirms 3. punktā minētās aizkaves apritēšanas var pieprasīt valsts administratoram atcelt pārskaitījumu konta pārstāvja vārdā, pirms ir paziņots par pārskaitījuma pabeigšanu. Konta turētājs pēc pieprasījuma iesniegšanas nekavējoties ziņo valsts kompetentajai tiesībaizsardzības iestādei par iespējamo krāpšanu. Ziņojumu septiņu dienu laikā pārsūta valsts administratoram.

5.   Pēc iniciēšanas atbilstīgi 1. un 2. punktam visiem konta pārstāvjiem nosūta paziņojumu, kurā norāda ierosināto pārskaitījuma iniciēšanu.

37. pants

Kvotu iezīmes un darījumu galīgums

1.   Kvota vai Kioto vienība ir savstarpēji atvietojams, dematerializēts instruments, kas ir tirgojams tirgū.

2.   Kvotu un Kioto vienību dematerializētā būtība nozīmē, ka ieraksts Savienības reģistrā ir prima facie un pietiekams pierādījums īpašumtiesībām uz kvotu vai Kioto vienību, kā arī visām citām norisēm, kas saskaņā ar šo regulu ir jāreģistrē vai ko ir atļauts reģistrēt reģistrā.

3.   Kvotu un Kioto vienību savstarpējā atvietojamība nozīmē, ka piedziņas vai kompensācijas saistības, kas saskaņā ar valsts tiesību aktiem var rasties attiecībā uz kvotu vai Kioto vienību, var izpildīt, izmantojot tikai tāda paša veida kvotas vai Kioto vienības. Proti:

a)

ievērojot ar šīs regulas 64. pantu un 77. pantā paredzēto saskaņošanas procesu, darījums kļūst galīgs un neatsaucams, kad tas ir pabeigts saskaņā ar 78. pantu. Neskarot valsts tiesību aktos paredzētus noteikumus vai aizsardzības līdzekļus, kas var būt par iemeslu prasībai vai rīkojumiem reģistrā veikt jaunu darījumu, nekādi tiesību akti, normatīvie akti, noteikumi vai prakse par līgumu vai darījumu atcelšanu, nav par iemeslu tam, lai reģistrā atceltu darījumu, kas saskaņā ar šo regulu kļuvis galīgs un neatsaucams;

b)

nekas šajā regulā neliedz konta turētājam vai trešai personai attiecībā uz reģistrā galīgi noslēgtu darījumu īstenot visas likumīgās tiesības vai prasījumus uz piedziņu, kompensāciju vai zaudējumu atlīdzību, kas rodas no pamata darījuma, piemēram, krāpšanas vai tehniskas kļūmes gadījumā, ciktāl tas neatceļ, neatsauc vai neanulē sistēmā ievadīto darījumu.

4.   Labticīgs kvotas vai Kioto vienības pircējs un turētājs iegūst tiesības uz kvotu vai Kioto vienību bez kādiem nodevēja tiesību apgrūtinājumiem.

1.   IEDAĻA

Kvotu izveide

38. pants

Kvotu izveide

1.   Centrālais administrators pēc vajadzības var izveidot ES kopējā daudzuma kontu, ES aviācijas kopējā daudzuma kontu, ES izsoles kontu un/vai ES aviācijas izsoles kontu, un izveido vai anulē kontus vai kvotas, kā paredz Savienības tiesību akti, tostarp Direktīvas 2003/87/EK 10.a panta 8. punkts, Regulas (ES) Nr. 1031/2010 10. panta 1. punkts, Regulas (ES) Nr. 920/2010 41. panta 1. punkts, vai citi tiesību akti, kas pieņemti saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 3.e panta 3. punktu un 9. un 9.a pantu.

2.   Komisija attiecīgā brīdī dod centrālajam administratoram norādījumu Direktīvas 2003/87/EK 10.a panta 8. punkta nolūkā izveidotos kontos vai pārskaitīšanai uz šiem kontiem (“NER300 konti”) izveidot noteiktu skaitu vispārīgo kvotu, kuru kopējais skaits atbilst skaitam, kas noteikts saskaņā ar Komisijas Lēmuma (ES) 2010/670/ES (15) 2. panta 1. punktu.

3.   Savienības reģistrs katras kvotas izveides brīdī piešķir tai unikālu vienības identifikācijas kodu.

2.   IEDAĻA

Pārskaitījumi kontos pirms izsolēm un piešķiršanas

39. pants

Izsolāmo vispārīgo kvotu pārskaitīšana

1.   Centrālais administrators laikus tā attiecīgā izsolītāja vārdā, kurš iecelts saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1031/2010, pārskaita saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1031/2010 10. pantu noteiktajam gada daudzumam atbilstošu vispārīgo kvotu daudzumu no ES kopējā daudzuma konta uz ES izsoles kontu.

2.   Ja izsolāmo kvotu gada daudzums tiek grozīts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1031/2010 14. pantu, centrālais administrators attiecīgi pārskaita atbilstošu vispārīgo kvotu daudzumu no ES kopējā daudzuma konta uz ES izsoles kontu vai no ES izsoles konta uz ES kopējā daudzuma kontu.

40. pants

Bez maksas sadalīto vispārīgo kvotu pārskaitīšana

Centrālais administrators laikus no ES kopējā daudzuma konta uz ES sadales kontu pārskaita kvotu daudzumu, kas atbilst to bez maksas sadalīto kvotu daudzuma summai, kas ietvertas katras dalībvalsts sadales tabulā.

41. pants

Vispārīgo kvotu pārskaitīšana jaunajām iekārtām paredzētajā rezervē

1.   Centrālais administrators laikus no ES kopējā daudzuma konta uz ES jauno iekārtu rezerves kontu pārskaita kvotu daudzumu, kas atbilst pieciem procentiem no Savienības kvotu daudzuma, kas noteikts ar atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 9. un 9.a pantam pieņemto lēmumu, no kura atskaitīts atbilstīgi 38. panta 2. punktam izveidojamo kvotu daudzums.

2.   Ja ar lēmumu, kas pieņemts atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 9. un 9.a pantam, palielinās Savienības kvotu daudzums, centrālais administrators no ES kopējā daudzuma konta uz ES jauno iekārtu rezerves kontu pārskaita papildu vispārīgo kvotu daudzumu, kas atbilst pieciem procentiem no Savienības kvotu daudzuma palielinājuma.

3.   Ja ar lēmumu, kas pieņemts atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 9. un 9.a pantam, samazinās Savienības kvotu daudzums, centrālais administrators no ES jauno iekārtu rezerves konta izdzēš tādu vispārīgo kvotu daudzumu, kas atbilst pieciem procentiem Savienības kvotu daudzuma samazinājuma.

4.   Ja jaunām iekārtām vai jaunām iekārtām ar būtiski palielinātu jaudu atbilstīgi Lēmuma 2011/278/ES 19. un 20. pantam tiek sadalītas kvotas, centrālais administrators no ES jauno iekārtu rezerves konta uz ES bezmaksas sadales kontu pārskaita to galīgo kvotu daudzumu, kas bez maksas tiek piešķirts operatoram par visu tirdzniecības periodu, un to ievada EUTL saskaņā ar 49. panta 2. punktu.

42. pants

Izsolāmo aviācijas kvotu pārskaitīšana

1.   Centrālais administrators laikus tā attiecīgā izsolītāja vārdā, kurš iecelts saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1031/2010, no ES aviācijas kopējā daudzuma konta uz ES aviācijas izsoles kontu pārskaita kvotu daudzumu, kas atbilst saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1031/2010 12. panta 1. punktu noteiktajam gada daudzumam.

2.   Ja izsolāmo kvotu gada daudzums tiek grozīts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1031/2010 14. pantu, centrālais administrators attiecīgi pārskaita atbilstošu aviācijas kvotu daudzumu no ES aviācijas kopējā daudzuma konta uz ES aviācijas izsoles kontu vai no ES aviācijas izsoles konta uz ES aviācijas kopējā daudzuma kontu.

43. pants

Bez maksas sadalīto aviācijas kvotu pārskaitīšana

1.   Centrālais administrators laikus no ES aviācijas kopējā daudzuma konta uz ES aviācijas sadales kontu pārskaita kvotu daudzumu, kas atbilst bez maksas sadalāmo aviācijas kvotu daudzumam, kas noteikts ar Komisijas lēmumu, kurš pieņemts, pamatojoties uz Direktīvas 2003/87/EK 3.e panta 3. punktu.

2.   Ja ar lēmumu, kas pieņemts atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 3.e panta 3. punktam, palielinās bez maksas sadalāmo aviācijas nozares kvotu daudzums, centrālais administrators no ES aviācijas kopējā daudzuma konta uz ES aviācijas sadales kontu papildus pārskaita izsolāmo aviācijas nozares kvotu daudzuma palielinājumam atbilstošu aviācijas nozares kvotu daudzumu.

3.   Ja ar lēmumu, kas pieņemts atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 3.e panta 3. punktam, samazinās bez maksas sadalāmo aviācijas kvotu daudzums, centrālais administrators no ES aviācijas sadales konta dzēš bez maksas piešķiramo aviācijas kvotu daudzuma samazinājumam atbilstošu aviācijas nozares kvotu daudzumu.

44. pants

Aviācijas kvotu pārskaitīšana uz īpašo rezervi

1.   Centrālais administrators laikus no ES aviācijas kopējā daudzuma konta uz ES īpašo rezerves kontu pārskaita aviācijas kvotu daudzumu, kas atbilst aviācijas kvotu daudzumam īpašajā rezervē, kas noteikts ar atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 3.e panta 3. punktam pieņemto lēmumu.

2.   Ja ar lēmumu, kas pieņemts atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 3.e panta 3. punktam, palielinās aviācijas kvotu daudzums īpašajā rezervē, centrālais administrators no ES aviācijas kopējā daudzuma konta uz ES īpašo rezerves kontu pārskaita papildu aviācijas kvotu daudzumu, kas atbilst aviācijas kvotu daudzuma palielinājumam īpašajā rezervē.

3.   Ja ar lēmumu, kas pieņemts atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 3.e panta 3. punktam, samazinās aviācijas kvotu daudzums īpašajā rezervē, centrālais administrators no ES īpašā rezerves konta izdzēš tādu aviācijas kvotu daudzumu, kas atbilst aviācijas kvotu daudzuma samazinājumam īpašajā rezervē.

4.   Ja no īpašās rezerves atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 3.f pantam tiek iedalītas kvotas, no ES īpašās rezerves konta uz ES aviācijas sadales kontu tiek automātiski pārskaitīts galīgais aviācijas kvotu daudzums, kas bez maksas iedalītas gaisa kuģu ekspluatantam uz visu tirdzniecības periodu un ievadītas EUTL saskaņā ar šīs regulas 53. panta 2. punktu.

45. pants

Vispārīgo kvotu pārskaitīšana uz ES kopējā daudzuma kontu

Katra tirdzniecības perioda beigās visas ES sadales kontā un ES jauno iekārtu rezerves kontā esošās kvotas pārskaita uz ES kopējā daudzuma kontu.

46. pants

Aviācijas kvotu pārskaitīšana uz ES aviācijas kopējā daudzuma kontu

Katra tirdzniecības perioda beigās visas ES īpašās rezerves kontā atlikušās kvotas pārskaita uz ES aviācijas kopējā daudzuma kontu.

47. pants

Aviācijas kvotu dzēšana

Centrālais administrators nodrošina, ka katra tirdzniecības perioda beigās visas ES aviācijas sadales kontā esošās kvotas tiek pārskaitītas uz Savienības kvotu dzēšanas kontu.

3.   IEDAĻA

Kvotu sadale stacionārām iekārtām

48. pants

Valstu kvotu sadales tabulas

EUTL ir ietverta viena valsts kvotu sadales tabula katrai dalībvalstij par katru tirdzniecības periodu. Valsts kvotu sadales tabulās ietver IX pielikumā noteikto informāciju.

49. pants

Valstu kvotu sadales plāna tabulu ievadīšana EUTL

1.   Katra dalībvalsts līdz 2012. gada 30. septembrim paziņo Komisijai savu valsts kvotu sadales tabulu.

2.   Komisija dod norādījumu centrālajam administratoram ievadīt EUTL valsts kvotu sadales tabulu, ja tā uzskata, ka valsts kvotu sadales tabula atbilst Direktīvai 2003/87/EK un Lēmumam 2011/278/ES. Pretējā gadījumā tā pienācīgā laikā noraida valsts kvotu sadales tabulu un nekavējoties informē dalībvalsti, norādot iemeslus un nosakot kritērijus, lai nākamais paziņojums būtu akceptējams. Dalībvalsts trīs mēnešu laikā iesniedz Komisijai pārskatītu valsts kvotu sadales tabulu.

50. pants

Izmaiņas valsts kvotu sadales tabulās

1.   Valsts administrators veic izmaiņas EUTL ievadītajā valsts kvotu sadales tabulā, ja:

a)

ir atsaukta iekārtas atļauja vai citādi beidzies iekārtas atļaujas termiņš;

b)

iekārta pārtrauc vai daļēji pārtrauc darbu;

c)

ir ievērojami samazinājusies iekārtas jauda;

d)

iekārta ir sadalīta divās vai vairākās iekārtās;

e)

divas vai vairākas iekārtas ir apvienotas vienā iekārtā.

2.   Dalībvalsts iepriekš paziņo Komisijai par visām, izņemot 1. punktā minētajām, izmaiņām savā valsts kvotu sadales tabulā, tostarp par kvotu sadali jaunām iekārtām vai sadali jaunām iekārtām pēc ievērojama jaudas palielinājuma. Komisija dod norādījumu centrālajam administratoram veikt atbilstošas izmaiņas EUTL ievadītajā valsts kvotu sadales tabulā, ja tā uzskata, ka valsts kvotu sadales tabula atbilst Direktīvai 2003/87/EK un Lēmumam 2011/278/ES. Pretējā gadījumā tā pieņemamā laikā noraida izmaiņas un nekavējoties informē dalībvalsti, norādot iemeslus un nosakot kritērijus, lai nākamais paziņojums būtu akceptējams.

51. pants

Vispārīgo kvotu bezmaksas sadale

1.   Valsts administrators katrā valsts kvotu sadales tabulā par katru operatoru, katru gadu un katru IX pielikumā noteikto juridisko pamatojumu norāda, vai iekārtai attiecīgajā gadā bez maksas jāiedala kvotas.

2.   No 2013. gada 1. februāra saskaņā ar 1. punktu vispārīgās kvotas ik dienas automātiski pārskaita no ES sadales konta atbilstīgi attiecīgajai valsts kvotu sadales tabulai uz attiecīgo atvērto vai bloķēto operatora kontu.

4.   IEDAĻA

Sadale gaisa kuģu ekspluatantiem

52. pants

Valsts aviācijas kvotu sadales tabulas

EUTL ir ietverta viena valsts aviācijas kvotu sadales tabula katrai dalībvalstij par katru tirdzniecības periodu. Valsts aviācijas kvotu sadales tabulās ietver IX pielikumā noteikto informāciju.

53. pants

Valsts aviācijas kvotu sadales tabulu ievadīšana EUTL

1.   Katra dalībvalsts līdz 2012. gada 30. septembrim paziņo Komisijai savu valsts aviācijas kvotu sadales tabulu.

2.   Komisija dod norādījumu centrālajam administratoram ievadīt EUTL valsts kvotu aviācijas sadales tabulu, ja tā uzskata, ka valsts aviācijas kvotu sadales tabula atbilst Direktīvai 2003/87/EK, jo īpaši attiecībā uz kvotu sadali, ko dalībvalstis aprēķinājušas un publiskojušas saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 3.e panta 4. punktu. Pretējā gadījumā tā pieņemamā laikā noraida valsts aviācijas kvotu sadales tabulu un nekavējoties informē dalībvalsti, norādot iemeslus un nosakot kritērijus, lai nākamais paziņojums būtu akceptējams. Dalībvalsts trīs mēnešu laikā iesniedz Komisijai pārskatītu valsts aviācijas kvotu sadales tabulu.

54. pants

Izmaiņas valsts aviācijas kvotu sadales tabulās

1.   Valsts administrators veic izmaiņas EUTL ievadītajā valsts aviācijas kvotu sadales tabulā, ja:

a)

gaisa kuģu ekspluatants pārtrauc darbību;

b)

gaisa kuģu ekspluatants ir sadalījies divos vai vairākos gaisa kuģu ekspluatantos;

c)

divi vai vairāki gaisa kuģu ekspluatanti ir apvienojušies vienā gaisa kuģu ekspluatantā.

2.   Dalībvalsts iepriekš paziņo Komisijai par visām, izņemot 1. punktā minētajām, izmaiņām valsts aviācijas kvotu sadales tabulā, tostarp par kvotu sadali no īpašajām rezervēm atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 3.f pantam.

3.   Komisija dod norādījumu centrālajam administratoram veikt atbilstošas izmaiņas EUTL ievadītajā valsts aviācijas kvotu sadales tabulā, ja tā uzskata, ka labojums valsts aviācijas kvotu sadales tabulā atbilst Direktīvai 2003/87/EK, jo īpaši attiecībā uz kvotu sadali, ko dalībvalstis aprēķinājušas un publiskojušas saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 3.f panta 7. punktu attiecībā uz kvotu sadali no īpašās rezerves. Pretējā gadījumā tā pieņemamā laikā noraida izmaiņas un nekavējoties informē dalībvalsti, norādot iemeslus un nosakot kritērijus, lai nākamais paziņojums būtu akceptējams.

4.   Ja apvienojas gaisa kuģu ekspluatanti, kurus administrē dažādas dalībvalstis, izmaiņas saskaņā ar 1. punkta c) apakšpunktu iniciē tās valsts administrators, kurš administrē to gaisa kuģu ekspluatantu, kuram iedalītās kvotas tiek iekļautas citam gaisa kuģu ekspluatantam iedalīto kvotu skaitā. Pirms izmaiņu izdarīšanas saņem tā valsts administratora piekrišanu, kurš administrē gaisa kuģu ekspluatantu, kuram iedalīto kvotu skaitā tiks iekļautas otram uzņēmumam iedalītās kvotas.

55. pants

Aviācijas kvotu bezmaksas sadale

1.   Valsts administrators attiecībā uz katru gaisa kuģu ekspluatantu operatoru un katru gadu norāda, vai gaisa kuģu ekspluatantam valsts aviācijas kvotu sadales tabulā attiecīgajā gadā bez maksas jāiedala kvotas.

2.   No 2013. gada 1. februāra saskaņā ar 1. punktu aviācijas kvotas ik dienas automātiski pārskaita no ES aviācijas sadales konta atbilstīgi attiecīgajai valsts kvotu sadales tabulai uz attiecīgo atvērto vai bloķēto gaisa kuģu ekspluatanta kontu.

5.   IEDAĻA

Izsole

56. pants

Izsoles tabulas

EUTL no 2012. gada ietver divas izsoles tabulas katrai izsoles platformai katram kalendārajam gadam: vienu vispārīgo kvotu izsolei un vienu aviācijas kvotu izsolei. Izsoles tabulās ietver XI pielikumā noteikto informāciju.

57. pants

Izsoles tabulu ievadīšana EUTL

1.   Viena mēneša laikā pēc izsoles kalendāra noteikšanas un publiskošanas atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 1031/2010 11. panta 1. punktam, 13. panta 1. punktam, 13. panta 2. punktam vai 32. panta 4. punktam attiecīgā izsoles platforma iesniedz Komisijai atbilstošo izsoles tabulu atbilstīgi 56. pantam.

2.   Komisija dod norādījumu centrālajam administratoram ievadīt EUTL izsoles tabulu, ja tā uzskata, ka izsoles tabula atbilst Regulai (ES) Nr. 1031/2010. Pretējā gadījumā tā pieņemamā laikā noraida izsoles tabulu un nekavējoties informē izsoles platformu, norādot iemeslus un nosakot kritērijus, lai nākamais paziņojums būtu akceptējams. Izsoles platforma trīs mēnešu laikā iesniedz Komisijai pārskatītu izsoles tabulu.

58. pants

Izmaiņas izsoles tabulās

1.   Attiecīgā izsoles platforma nekavējoties paziņo Komisijai par visiem izsoles tabulā vajadzīgajiem grozījumiem.

2.   Komisija dod norādījumu centrālajam administratoram ievadīt EUTL pārskatīto izsoles tabulu, ja tā uzskata, ka pārskatītā izsoles tabula atbilst Regulai (ES) Nr. 1031/2010. Pretējā gadījumā tā pieņemamā laikā noraida izmaiņas un nekavējoties informē izsoles platformu, norādot iemeslus un nosakot kritērijus, lai nākamais paziņojums būtu akceptējams.

3.   Komisija var dot centrālajam administratoram norādījumu apturēt izsoles tabulā norādīto kvotu pārskaitīšanu, ja tās rīcībā nonāk informācija, ka izsoles tabulā jāizdara grozījumi, par kuriem izsoles platforma nav paziņojusi.

59. pants

Kvotu izsolīšana

1.   Komisija dod centrālajam administratoram norādījumu laikus pēc tā attiecīgā izsolītāja pieprasījuma, kurš iecelts saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1031/2010, saskaņā ar izsoles tabulām pārskaitīt vispārīgās kvotas no ES izsoles konta un/vai aviācijas kvotas no ES aviācijas izsoles konta uz attiecīgo izsoles piegādes kontu. Attiecībā uz kvotām, kas izveidotas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1031/2010 10. panta 1. punktu rīkojamām izsolēm, Komisija laikus dod norādījumu centrālajam administratoram attiecīgā izsolītāja vārdā pārskaitīt kvotas no konta, kurā kvotas tika izveidotas, uz kontu, kas izveidots izsoles realizācijai, kā norādīts attiecīgajā izsoles tabulā. Pieprasījums ir izsoles tabulas iesniegšana saskaņā ar 57. pantu.

2.   Attiecīgā izsoles piegādes konta turētājs nodrošina izsolāmo kvotu pārskaitīšanu sekmīgajiem solītājiem vai to īpašumtiesību pārņēmējiem saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1031/2010.

3.   Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1031/2010 izsoles konta pilnvarotajam pārstāvim var būt jāpārskaita nerealizētās kvotas no izsoles piegādes konta uz ES izsoles kontu.

6.   IEDAĻA

Tirdzniecība

60. pants

Konta iniciēti kvotu vai Kioto vienību pārskaitījumi

Savienības reģistrs pēc konta turētāja pieprasījuma pārskaita kvotas vai Kioto vienības uz uzticamo kontu sarakstā esošu kontu, ja vien šādu pārskaitījumu neliedz veikt iniciējošā konta vai saņēmēja konta statuss.

61. pants

Tirdzniecības konta iniciēti kvotu vai Kioto vienību pārskaitījumi

Savienības reģistrs pēc tirdzniecības konta turētāja pieprasījuma pārskaita kvotas vai Kioto vienības uz Savienības reģistra kontu vai tirdzniecības kontu, ja vien šādu pārskaitījumu neliedz veikt iniciējošā konta statuss.

7.   IEDAĻA

Kvotu nodošana

62. pants

Kvotu nodošana

1.   Operators vai gaisa kuģu ekspluatants nodod kvotas, ierosinot Savienības reģistram:

a)

pārskaitīt noteiktu tādu kvotu skaitu, kas izveidotas atbilstības ievērošanai tajā pašā tirdzniecības periodā, no attiecīgā operatora konta vai gaisa kuģu ekspluatanta konta uz Savienības kvotu dzēšanas kontu;

b)

pārskaitīto kvotu skaitu un veidu attiecībā uz kārtējā perioda operatora iekārtas emisijām vai gaisa kuģu ekspluatanta emisijām reģistrēt kā nodotas kvotas.

2.   Aviācijas nozares kvotas drīkst nodot tikai gaisa kuģu ekspluatanti.

3.   Jau nodotu kvotu nevar nodot atkal.

8.   IEDAĻA

Kvotu dzēšana

63. pants

Kvotu dzēšana

1.   Savienības reģistrs izpilda jebkādu konta turētāja pieprasījumu saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 12. panta 4. punktu dzēst konta turētāja kontos turētās kvotas:

a)

norādīto skaitu kvotu no attiecīgā konta pārskaitot Savienības kvotu dzēšanas kontā; un

b)

reģistrējot pārskaitīto kvotu skaitu kā dzēstu attiecībā uz kārtējo gadu.

2.   Dzēstas kvotas netiek reģistrētas kā nodotas attiecībā uz emisijām.

9.   IEDAĻA

Darījumu atcelšana

64. pants

Pabeigto procesu atcelšana, ja tie iniciēti kļūdas dēļ

1.   Ja konta turētājs vai valsts administrators, kurš darbojas konta turētāja vārdā, netīši vai kļūdas dēļ iniciējis kādu no 2. punktā uzskaitītajiem darījumiem, konta turētājs rakstiskā pieprasījumā var ierosināt sava konta administratoram atcelt pabeigto darījumu. Šo pieprasījumu pienācīgi paraksta konta turētāja pilnvarotais pārstāvis vai pārstāvji, kuri ir pilnvaroti iniciēt tāda veida darījumu, kādu plānots atcelt, un pieprasījumu nosūta piecu darbadienu laikā pēc procesa pabeigšanas. Pieprasījumā jābūt paziņojumam, kurā norādīts, ka darījums ir iniciēts kļūdas dēļ vai netīši.

2.   Konta turētājs var ierosināt atcelt šādus darījumus:

a)

kvotu nodošana;

b)

kvotu dzēšana.

3.   Ja konta administrators konstatē, ka pieprasījums atbilst 1. punkta nosacījumiem, un piekrīt pieprasījumam, tas var ierosināt atcelt darījumu Savienības reģistrā.

4.   Ja valsts administrators netīši vai kļūdas dēļ iniciējis kādu no 5. punktā uzskaitītajiem darījumiem, tas rakstiskā pieprasījumā var ierosināt centrālajam administratoram atcelt pabeigto darījumu. Pieprasījumā jābūt paziņojumam, kurā norādīts, ka darījums ir iniciēts kļūdas dēļ vai netīši.

5.   Valsts administratori var ierosināt atcelt šādus darījumus:

a)

vispārīgo kvotu iedalīšana;

b)

aviācijas kvotu iedalīšana.

6.   Centrālais administrators nodrošina, ka Savienības reģistrs piekrīt atcelšanas ierosinājumam saskaņā ar 1. un 4. punktu, bloķē vienības, kas pārskaitāmas darījuma atcelšanas dēļ, un pārsūta ierosinājumu centrālajam administratoram, ja ir izpildīti visi šie nosacījumi:

a)

atceļamais kvotu nodošanas vai dzēšanas darījums nav pabeigts vairāk nekā 30 darbadienas pirms konta administratora ierosinājuma saskaņā ar 3. punktu;

b)

darījuma atcelšanas rezultātā neviens operators nekļūst par tādu, kas iepriekšējā gadā nav izpildījis saistības;

c)

kontā, kurā, īstenojot atceļamo darījumu, tika ieskaitītas vienības, vēl aizvien ir tāds šī veida vienību daudzums, ar kādu veica atceļamo darījumu;

d)

ja atceļamais darījums ir vispārīgo kvotu iedalīšana, tas ir veikts pēc tam, kad beidzies iekārtas atļaujas termiņš.

7.   Centrālais administrators nodrošina, ka Savienības reģistrs īsteno atcelšanu, izmantojot citas tāda paša veida vienības kā tās, kas atrodas atceļamā darījuma saņēmējā kontā.

VI   NODAĻA

TEHNISKĀS PRASĪBAS REĢISTRU SISTĒMAI

1.   IEDAĻA

Pieejamība

65. pants

Savienības reģistra un EUTL pieejamība un stabilitāte

1.   Centrālais administrators veic visus lietderīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka:

a)

kontu pārstāvji un valsts administratori var piekļūt Savienības reģistram 24 stundas diennaktī septiņas dienas nedēļā;

b)

šīs regulas 6. pantā minētās sasaistes starp Savienības reģistru, EUTL un ITL tiek uzturētas 24 stundas diennaktī septiņas dienas nedēļā;

c)

ir nodrošināta rezerves aparatūra un programmatūra, kas vajadzīga primārās aparatūras un programmatūras darbības pārtraukuma gadījumā;

d)

Savienības reģistrs un EUTL nekavējoties atsaucas uz konta pārstāvju pieprasījumiem.

2.   Centrālais administrators nodrošina, ka Savienības reģistram un EUTL ir stabilas sistēmas un procedūras, lai aizsargātu visus būtiskos datus un sekmētu visu datu un operāciju ātru atgūšanu atteices vai katastrofas gadījumā.

3.   Centrālais administrators līdz minimumam samazina Savienības reģistra un EUTL darbības pārtraukumus.

66. pants

Palīdzības dienesti

1.   Valsts administratori Savienības reģistra kontu turētājiem un kontu pārstāvjiem, kuru kontus tie administrē, sniedz palīdzību un atbalstu ar valstu palīdzības dienestu starpniecību.

2.   Centrālais administrators sniedz atbalstu valsts administratoriem ar centrālā palīdzības dienesta starpniecību, lai palīdzētu tiem sniegt atbalstu saskaņā ar 1. punktu.

2.   IEDAĻA

Drošība un autentifikācija

67. pants

Savienības reģistra autentifikācija

Savienības reģistra identitāti autentificē EUTL, kā norādīts 79. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās.

68. pants

Piekļuve Savienības reģistra kontiem

1.   Kontu pārstāvji var piekļūt saviem kontiem Savienības reģistrā, izmantojot Savienības reģistra drošo apgabalu. Centrālais administrators nodrošina piekļuvi Savienības reģistra vietnes drošajam apgabalam ar interneta starpniecību. Savienības reģistra tīmekļa vietne ir pieejama visās Eiropas Savienības oficiālajās valodās.

2.   Centrālais administrators nodrošina, lai Savienības reģistrā esošiem kontiem, kam saskaņā ar 21. panta 4. punktu var piekļūt ar ārēju platformu starpniecību un kam viens pilnvarotais pārstāvis ir arī ārējās platformas konta pilnvarotais pārstāvis, varētu piekļūt ar ārējās platformas starpniecību, ko izmanto attiecīgās ārējās platformas konta turētājs.

3.   Pilnvaroto pārstāvju vai ārējo platformu saziņa ar Savienības reģistra drošo apgabalu tiek šifrēta saskaņā ar drošības prasībām, kuras noteiktas atbilstīgi 79. pantā paredzētajām datu apmaiņas un tehniskajām specifikācijām.

4.   Centrālais administrators veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai novērstu nesankcionētu piekļuvi Savienības reģistra tīmekļa vietnes drošajam apgabalam.

5.   Ja ir apdraudēta pilnvarotā pārstāvja vai papildu pilnvarotā pārstāvja akreditācijas datu drošība, pilnvarotais pārstāvis vai papildu pilnvarotais pārstāvis nekavējoties aptur piekļuvi attiecīgajam kontam, par to informē attiecīgā konta administratoru un pieprasa nomaiņu.

69. pants

Pilnvaroto pārstāvju autentifikācija un autorizācija Savienības reģistrā

1.   Savienības reģistrs izsniedz katram pilnvarotajam pārstāvim un papildu pilnvarotajam pārstāvim lietotājvārdu un paroli autentifikācijas vajadzībām, lai piekļūtu reģistram.

2.   Pilnvarotais pārstāvis vai papildu pilnvarotais pārstāvis var piekļūt tikai tiem kontiem Savienības reģistrā, kuriem tas ir sankcionēts piekļūt, un tas var pieprasīt iniciēt tikai tādus procesus, ko ir pilnvarots pieprasīt saskaņā ar 21. pantu. Šāda piekļuve vai pieprasījums tiek īstenots, izmantojot Savienības reģistra vietnes drošo apgabalu.

3.   Papildus 1. punktā minētajam lietotājvārdam un parolei tiek nodrošināta sekundāra autentifikācija piekļuvei Savienības reģistram. Sekundārās autentifikācijas mehānismu tipus, ko var izmantot piekļuvei Savienības reģistram, nosaka 79. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās.

4.   Konta administrators var pieņemt, ka lietotājs, kuru Savienības reģistrs sekmīgi autentificējis, ir pilnvarotais pārstāvis vai papildu pilnvarotais pārstāvis, kas reģistrēts ar attiecīgajiem autentifikācijas akreditācijas datiem, izņemot gadījumus, kad pilnvarotais pārstāvis vai papildu pilnvarotais pārstāvis informē konta administratoru, ka ir apdraudēta tā akreditācijas datu drošība, un pieprasa tos nomainīt.

5.   Pilnvarotais pārstāvis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nepieļautu savu akreditācijas datu pazušanu, zādzību vai kompromēšanu. Pilnvarotais pārstāvis nekavējoties ziņo valsts administratoram par akreditācijas datu pazušanu, zādzību vai kompromēšanu.

70. pants

Visas piekļuves apturēšana drošības roba vai drošības riska dēļ

1.   Komisija var dot centrālajam administratoram norādījumu apturēt piekļuvi Savienības reģistram vai EUTL, vai jebkurai to daļai, ja tai pamatotas aizdomas, ka Savienības reģistrā vai EUTL ir radies drošības robs vai pastāv ir nozīmīgs risks Savienības reģistra vai EUTL drošībai, kas apdraud sistēmas, tostarp 65. pantā minēto rezerves resursu, integritāti.

2.   Ja ir radies drošības robs vai drošības risks, kura dēļ var tikt apturēta piekļuve, administrators, kas uzzina par robu vai risku, nekavējoties informē centrālo administratoru par riskiem, kas var apdraudēt citas Savienības reģistra daļas. Centrālais administrators informē visus pārējos administratorus.

3.   Ja administrators uzzina par situāciju, kuras dēļ ir jāaptur visa piekļuve kontiem, kurus tas pārvalda saskaņā ar šo regulu, tas par apturēšanu informē centrālo administratoru un kontu turētājus, cik vien drīz praktiski iespējams. Centrālais administrators pēc iespējas drīzāk informē visus pārējos administratorus.

4.   Paziņojumā, kas minēts 3. punktā, ietver informāciju par iespējamo apturēšanas ilgumu, un tai jābūt skaidri redzamai EUTL tīmekļa vietnes publiski pieejamā apgabalā.

71. pants

Piekļuves apturēšana kvotām vai Kioto vienībām aizdomu gadījumā par krāpniecisku darījumu

1.   Administrators vai administrators pēc kompetentās iestādes pieprasījuma var apturēt piekļuvi kvotām vai Kioto vienībām tajā Savienības reģistra daļā, ko tas administrē:

a)

uz ne vairāk kā divām nedēļām, ja tam ir aizdomas, ka ar kvotām vai Kioto vienībām notiek darījums, kas ir krāpšana, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana, teroristu finansēšana vai cits smags noziegums; vai

b)

pamatojoties uz un saskaņā ar valsts tiesību aktu noteikumiem, kam ir likumīgs mērķis.

2.   Komisija var dot centrālajam administratoram norādījumu augstākais uz divām nedēļām apturēt piekļuvi kvotām vai Kioto vienībām Savienības reģistrā vai EUTL, ja tai rodas aizdomas, ka ar kvotām vai Kioto vienībām ir veikti darījumi, kas ir krāpšana, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana, teroristu finansēšana vai cits smags noziegums.

3.   Administrators vai Komisija nekavējoties informē kompetento tiesībaizsardzības iestādi par piekļuves apturēšanu.

4.   Valsts administratora dalībvalsts tiesībaizsardzības iestāde arī var administratoram dot norādījumu apturēt piekļuvi, pamatojoties uz valsts tiesību aktiem un saskaņā ar tiem.

72. pants

Sadarbība ar kompetentajām iestādēm un ziņošana par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu, teroristu finansēšanu vai noziedzīgām darbībām

1.   Valsts administrators, tā direktori un darbinieki pilnībā sadarbojas ar attiecīgajām kompetentajām iestādēm, lai izveidotu pietiekamas un pienācīgas procedūras, kuru mērķis ir novērst un nepieļaut tādu darījumu īstenošanu, kuri ir saistīti ar nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu vai teroristu finansēšanu.

2.   Valsts administrators, tā direktori un darbinieki pilnībā sadarbojas ar Direktīvas 2005/60/EK 21. pantā minēto FIU (finanšu ziņu vākšanas vienība), proti, nekavējoties:

a)

pēc savas ierosmes informē FIU, ja ir zināms, rodas aizdomas vai ir pamatots iemesls uzskatīt, ka notiek vai ir notikusi nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana vai teroristu finansēšana, vai arī tiek izdarīti šādu darbību mēģinājumi;

b)

pēc FIU pieprasījuma sniedz tai visu nepieciešamo informāciju saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas spēkā esošajos tiesību aktos.

3.   Šī panta 2. punktā minēto informāciju pārsūta valsts administratora dalībvalsts FIU. Persona vai personas, kas atbildīgas par informācijas pārsūtīšanu saskaņā ar šo pantu, ir norādītas valsts pasākumos, ar kuriem tiek transponēta Direktīvas 2005/60/EK 34. panta 1. punktā minētā tiesību aktu ievērošanas nodrošināšanas un saziņas politika un procedūras.

4.   Valsts administratora dalībvalsts nodrošina, ka valsts tiesību akti, ar ko tiek transponēts Direktīvas 2005/60/EK 26.–29. pants, 32. pants un 35. pants, tiek piemēroti valsts administratoram.

73. pants

Procesu apturēšana

1.   Komisija var dot norādījumu centrālajam administratoram uz laiku apturēt EUTL akceptēšanu attiecībā uz dažiem vai visiem procesiem, kuru izcelsme ir Savienības reģistrs, ja šis reģistrs nedarbojas un netiek uzturēts saskaņā ar šīs regulas noteikumiem. Komisija par to nekavējoties paziņo attiecīgajiem valsts administratoriem.

2.   Centrālais administrators var uz laiku apturēt dažu vai visu procesu iniciēšanu vai akceptēšanu Savienības reģistrā, lai veiktu plānotus vai ārkārtas Savienības reģistra uzturēšanas darbus.

3.   Valsts administrators var pieprasīt Komisijai atjaunot saskaņā ar 1. punktu apturētos procesus, ja tas uzskata, ka ir novērstas problēmas, kuru dēļ procesi apturēti. Ja tā ir, Komisija dod centrālajam administratoram norādījumu atjaunot šos procesus. Pretējā gadījumā tā pieņemamā laikā noraida pieprasījumu un nekavējoties informē valsts administratoru, norādot iemeslus un nosakot kritērijus, kas jāizpilda, lai tiktu akceptēts nākamais pieprasījumus.

3.   IEDAĻA

Automātiska procesu pārbaude, reģistrācija un pabeigšana

74. pants

Automātiska procesu pārbaude

1.   Visiem procesiem jāatbilst vispārējām IT prasībām attiecībā uz elektronisko ziņojumapmaiņu, kas Savienības reģistrā nodrošina sekmīgu procesa nolasīšanu, pārbaudi un reģistrāciju. Visiem procesiem jāatbilst specifiskajām ar procesiem saistītajām prasībām, kas noteiktas šajā regulā.

2.   EUTL veic 79. pantā noteiktajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās paredzētās automātiskas pārbaudes visiem procesiem, lai atklātu kļūdas un nesaskaņas, kuru dēļ ierosinātais process neatbilst Direktīvas 2003/87/EK un šīs regulas prasībām.

75. pants

Nesaskaņu konstatēšana

1.   Attiecībā uz procesiem, kas pabeigti, izmantojot 6. panta 3. punktā minēto Savienības reģistra un EUTL tiešo sasaisti, EUTL pārtrauc visus procesus, ja, veicot 76. panta 2. punktā minētās automātiskās pārbaudes, tiek konstatētas nesaskaņas, un par pārtrauktajā darījumā iesaistītajiem kontiem informē Savienības reģistru un administratoru, nosūtot automātiskās pārbaudes atbildes kodu. Savienības reģistrs par procesa pārtraukšanu nekavējoties informē attiecīgo kontu turētājus.

2.   Attiecībā uz 6. panta 1. punktā minētajiem ar ITL starpniecību pabeigtajiem darījumiem ITL pārtrauc visus procesus, ja, veicot 76. panta 2. punktā minētās automātiskās pārbaudes, ITL vai EUTL konstatē nesaskaņas. Kad ITL ir pārtraucis darījumu, to pārtrauc arī EUTL. Darījumos iesaistīto reģistru administratorus par darījuma pārtraukšanu ITL informē, nosūtot automātiskās pārbaudes atbildes kodu. Ja viens no darījumā iesaistītajiem reģistriem ir Savienības reģistrs, Savienības reģistrs informē arī pārtrauktajā darījumā iesaistīto Savienības reģistra kontu administratoru, nosūtot automātiskās pārbaudes atbildes kodu. Savienības reģistrs par procesa pārtraukšanu nekavējoties informē attiecīgo kontu turētājus.

76. pants

Nesaskaņu atklāšana Savienības reģistrā

1.   Savienības reģistrs ietver pārbaužu ievades kodus un pārbaužu atbildes kodus, lai nodrošinātu katrā procesā apmainītās informācijas pareizu interpretāciju. Pārbaužu kodi atbilst 79. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās ietvertajiem kodiem.

2.   Pirms visu procesu izpildes un to laikā Savienības reģistrs veic atbilstošas automātiskas pārbaudes, lai nodrošinātu nesaskaņu atklāšanu un nepareizu procesu pārtraukšanu, pirms tiek veiktas EUTL automātiskās pārbaudes.

77. pants

Saskaņošana – nesakritību noteikšana EUTL

1.   EUTL periodiski iniciē datu saskaņošanu, lai nodrošinātu, ka EUTL ieraksti par kontiem, Kioto vienību un kvotu turējumiem atbilst ierakstiem par šiem turējumiem Savienības reģistrā. Tāpēc EUTL reģistrē visus procesus.

2.   Ja 1. punktā minētajā datu saskaņošanas procesā EUTL atklāj nesakritību, kuras dēļ informācija par kontiem, Kioto vienību un kvotu turējumiem, kuru sniedz Savienības reģistrs periodiskā saskaņošanas procesa ietvaros, atšķiras no EUTL ietvertās informācijas, EUTL nodrošina, ka nav iespējams izpildīt nekādus procesus attiecībā uz kontiem, kvotām vai Kioto vienībām, kas veido nesakritību. EUTL nekavējoties informē centrālo administratoru un attiecīgo kontu administratorus par jebkuru nesakritību.

78. pants

Procesu pabeigšana

1.   Visi darījumi, par ko saskaņā ar 6. panta 1. punktu informēts ITL, tiek pabeigti, kad ITL paziņo EUTL par procesa pabeigšanu.

2.   Visi darījumi un citi procesi, par ko saskaņā ar 6. panta 3. punktu paziņots EUTL, tiek pabeigti, kad EUTL paziņo Savienības reģistram par procesa pabeigšanu. EUTL automātiski pārtrauc darījumu procesa pabeigšanu, ja to nav iespējams pabeigt 24 stundu laikā pēc paziņošanas.

3.   Regulas 77. panta 1. punktā minētais datu saskaņošanas process ir pabeigts, kad ir novērstas visas nesakritības starp Savienības reģistrā ietverto informāciju un EUTL ietverto informāciju noteiktā laikā un dienā un datu saskaņošanas process ir sekmīgi atkārtoti iniciēts un pabeigts.

4.   IEDAĻA

Specifikācijas un pārmaiņu vadība

79. pants

Datu apmaiņas un tehniskās specifikācijas

1.   Komisija dara pieejamas valstu administratoriem datu apmaiņas un tehniskās specifikācijas, kas nepieciešamas datu apmaiņai starp reģistriem un darījumu žurnāliem, tostarp identifikācijas kodus, automātiskās pārbaudes un atbildes kodus, kā arī testēšanas procedūras un drošības prasības, kas vajadzīgas, lai sāktu datu apmaiņu.

2.   Datu apmaiņas un tehniskās specifikācijas izstrādā, apspriežoties ar Klimata pārmaiņu komitejas administratoru darba grupu, un tās ir saskanīgas ar Kioto protokola reģistru sistēmu datu apmaiņas standartu funkcionālajām un tehniskajām specifikācijām, kas izstrādātas atbilstīgi Lēmumam 12/CMP.1.

80. pants

Pārmaiņu un izlaidumu vadība

Ja ir vajadzīga Savienības reģistra programmatūras jauna versija vai izlaidums, centrālais administrators nodrošina, ka pirms programmatūras jaunās versijas vai izlaiduma sasaistes izveides ar EUTL vai ITL un tās aktivizēšanas ir pabeigtas 79. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās noteiktās testēšanas procedūras.

VII   NODAĻA

IERAKSTI, ZIŅOJUMI, KONFIDENCIALITĀTE UN PAKALPOJUMU MAKSAS

81. pants

Ieraksti

1.   Savienības reģistrā un visos pārējos KP reģistros glabā ierakstus par visiem procesiem, žurnalēšanas datiem un kontu turētājiem 15 gadus vai līdz ir atrisināti visi jautājumi saistībā ar to īstenošanu atkarībā no tā, kurš brīdis pienāk vēlāk.

2.   Valsts administratori saistībā ar kontiem, kurus tie administrē vai ir administrējuši, var piekļūt visiem Savienības reģistrā glabātajiem ierakstiem, ievadīt vaicājumus un eksportēt ierakstus.

3.   Ierakstus glabā saskaņā ar 79. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās aprakstītajām datu reģistrēšanas prasībām.

82. pants

Ziņošana

1.   Centrālais administrators EUTL tīmekļa vietnē pārredzami un organizēti dara pieejamu XII pielikumā uzskaitīto informāciju XII pielikumā noteiktajā biežumā un tajā noteiktajiem saņēmējiem. Centrālais administrators neizpauž papildinformāciju, kas tiek glabāta EUTL vai Savienības reģistrā, izņemot gadījumus, kad šādu informāciju drīkst izpaust saskaņā ar 83. pantu.

2.   Arī valsts administratori internetā publiski pieejamā vietnē var pārredzami un organizēti darīt pieejamu to XII pielikumā uzskaitītās informācijas daļu, kurai tie var piekļūt saskaņā ar 83. pantu XII pielikumā noteiktajā biežumā un tajā noteiktajiem saņēmējiem. Valsts administratori neizpauž papildinformāciju, kas tiek glabāta Savienības reģistrā, izņemot gadījumus, kad šādu informāciju drīkst izpaust saskaņā ar 83. pantu.

83. pants

Konfidencialitāte

1.   Informāciju, tostarp visu kontu turējumus, visus darījumus un visu kontā esošo vai darījuma skarto kvotu unikālo vienības identifikācijas kodu un Kioto vienības sērijas numuru unikālo ciparisko vērtību, ko glabā EUTL un Savienības reģistrā, uzskata par konfidenciālu, ja vien citādi nav paredzēts Savienības tiesību aktos vai valsts tiesību aktos, kam ir likumīgs mērķis un kas ir samērīgi.

2.   Savienības reģistrā un EUTL glabātos datus drīkst iegūt šīs struktūras:

a)

dalībvalsts tiesībaizsardzības un nodokļu iestādes;

b)

Eiropas Komisijas Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai;

c)

Eiropas Revīzijas palāta;

d)

Eurojust;

e)

kompetentās iestādes, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/6/EK (16) 11. pantā un Direktīvas 2005/60/EK 37. panta 1. punktā;

f)

kompetentās valsts pārraudzības iestādes;

g)

dalībvalstu valsts administratori un Direktīvas 2003/87/EK 18. pantā minētās kompetentās iestādes.

3.   Datus 2. punktā uzskaitītajām struktūrām var sniegt pēc to pieprasījuma, kas adresēts centrālajam administratoram vai valsts administratoram, ja tie ir nepieciešami, lai struktūras varētu pildīt savus pienākumus.

4.   Struktūra, kas saņem datus saskaņā ar 3. punktu, nodrošina, ka saņemtie dati tiek lietoti tikai saskaņā ar 3. punktu sniegtajā pieprasījumā minētajā nolūkā un netiek tīši vai netīši darīti pieejami personām, kas nav saistītas ar šādu nolūku. Šis noteikums tomēr neliedz minētajām struktūrām darīt šos datus pieejamus citām 2. punktā minētajām struktūrām, ja tas ir vajadzīgs saskaņā ar 3. punktu sniegtajā pieprasījumā minētajā nolūkā.

5.   Pēc 2. punktā minēto struktūru pieprasījuma centrālais administrators var sniegt tām piekļuvi anonimizētiem datiem par darījumiem, lai tās darījumos pārbaudītu aizdomīgas sakarības. Struktūras ar šādu piekļuvi par aizdomīgām darījumu sakarībām drīkst ziņot citām 2. punktā minētajām struktūrām.

6.   Eiropolam ir pastāvīga piekļuve Savienības reģistrā un EUTL glabāto datu lasīšanai, lai tas varētu pildīt savus pienākumus saskaņā ar Padomes Lēmumu 2009/371/JHA (17). Eiropols sniedz Komisijai informāciju par datu lietojumu.

7.   Valsts administratori, izmantojot drošus līdzekļus, dara visiem citiem valsts administratoriem pieejamus to personu vārdus un identitāti, kurām tie ir atteikuši atvērt kontu saskaņā ar 20. panta 2. punkta a)–c) apakšpunktu, vai kuras tie ir atteikuši izvirzīt par pilnvaroto pārstāvi vai papildu pilnvaroto pārstāvi saskaņā ar 22. panta 5. punkta a) un b) apakšpunktu, un to konta īpašnieku, pilnvaroto pārstāvju vai papildu pilnvaroto pārstāvju nosaukumus/vārdus un identitāti, kuriem apturēta piekļuve saskaņā ar 31. pantu vai kuru konti ir slēgti saskaņā ar 30. pantu.

8.   Valsts administratori var nolemt paziņot valstu tiesībaizsardzības un nodokļu iestādēm par visiem darījumiem ar tādu kvotu daudzumu, kas pārsniedz valsts administratora noteikto vienību daudzumu, un ziņot par visiem kontiem, kuros veikto darījumu skaits valsts administratora noteiktā periodā pārsniedz valsts administratora noteikto daudzumu.

9.   Kontu turētāji var rakstveidā pieprasīt valsts administratoram, lai publiski pieejamajā Savienības reģistra tīmekļa vietnē netiktu rādīti daži vai visi VII pielikuma V-I tabulas datu elementi.

10.   Kontu turētāji var rakstveidā pieprasīt valsts administratoram, lai publiski pieejamajā Savienības reģistra tīmekļa vietnē tiktu rādīti daži vai visi VII pielikuma VII-I tabulas 3.–14. rindas datu elementi.

11.   Ne EUTL, ne Savienības reģistrs nepieprasa kontu turētājiem iesniegt informāciju par kvotu vai Kioto vienību cenu.

12.   Atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 1031/2010 24. pantam ieceltajam izsoles uzraugam ir piekļuve visai informācijai par izsoles piegādes kontu Savienības reģistrā.

84. pants

Pakalpojumu maksas

1.   Centrālais administrators no Savienības reģistra kontu turētājiem neiekasē nekādu pakalpojumu maksu.

2.   Valsts administratori var no to administrēto kontu turētājiem iekasēt pieņemamu pakalpojumu maksu.

3.   Valsts administratori 10 darbadienu laikā centrālajam administratoram paziņo par pakalpojumu maksu un par jebkurām pakalpojumu maksas izmaiņām. Centrālais administrators ievieto pakalpojumu maksas publiski pieejamā tīmekļa vietnē.

85. pants

Darbības pārtraukumi

Centrālais administrators nodrošina, lai Savienības reģistrā darbības pārtraukumi būtu minimāli, veicot visus pamatotos pasākumus, kas nodrošina Savienības reģistra un EUTL pieejamību un drošību, un nodrošinot stabilas sistēmas un procedūras visas informācijas saglabāšanai.

VIII   NODAĻA

PĀREJAS UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI

86. pants

Īstenošana

Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šo regulu, un jo īpaši par to, ka valsts administratoriem ir jāpilda savs pienākums verificēt un pārbaudīt informāciju, kas iesniegta saskaņā ar 20. panta 1. punktu, 22. panta 4. punktu un 23. panta 4. punktu.

87. pants

Kontu turpmāka lietošana

Šīs regulas III nodaļā norādītos kontus, kas atvērti vai lietoti atbilstīgi Regulai (ES) Nr. 920/2010, turpina lietot šīs regulas nolūkā. Tirdzniecības platformu kontus, kas atvērti atbilstīgi Regulai (ES) Nr. 920/2010, turpina lietot šīs regulas nolūkā kā ārējās platformas kontus.

88. pants

Regulas (EK) Nr. 2216/2004 grozījumi

Regulu (EK) Nr. 2216/2004 groza šādi:

1)

regulas 10. panta 1.–2. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Informāciju, tostarp visu kontu turējumus, visus darījumus un visu kontā esošo vai darījuma skarto kvotu unikālo vienības identifikācijas kodu un Kioto vienības sērijas numuru unikālo ciparisko vērtību, ko glabā reģistros un Kopienas neatkarīgajā darījumu žurnālā, uzskata par konfidenciālu, ja vien citādi nav paredzēts Savienības tiesību aktos vai valsts tiesību aktos, kam ir likumīgs mērķis un kas ir samērīgi.

2.   Reģistros un CITL glabātos datus drīkst iegūt šādas struktūras:

a)

dalībvalsts tiesībaizsardzības un nodokļu iestādes;

b)

Eiropas Komisijas Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai;

c)

Eiropas Revīzijas palāta;

d)

Eurojust;

e)

kompetentās iestādes, kas minētas Direktīvas 2003/6/EK (18) 11. pantā un Direktīvas 2005/60/EK (19) 37. panta 1. punktā;

f)

kompetentās valsts pārraudzības iestādes;

g)

dalībvalstu reģistru administratori un Direktīvas 2003/87/EK 18. pantā minētās kompetentās iestādes.

2)

regulas 10. pantā iekļauj šādu 2.f punktu:

“2.f   Eiropolam ir pastāvīga piekļuve Savienības reģistrā un CITL glabāto datu lasīšanai, lai pildītu savus pienākumus saskaņā ar Padomes Lēmumu 2009/371/JHA. Eiropols sniedz Komisijai informāciju par datu lietojumu.”;

3)

regulas 21.a panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.   Ja kontā, kurš reģistra administratoram pēc apturēšanas ir jāslēdz saskaņā ar 67. pantu, ir pozitīva kvotu vai Kioto vienību bilance, reģistra administrators vispirms pieprasa konta turētājam norādīt citu šā paša administratora administrētu kontu, kurā pārskaitīt šādas kvotas vai Kioto vienības. Ja konta turētājs nav atbildējis uz reģistra administratora pieprasījumu 40 darbadienu laikā, administrators drīkst pārskaitīt kvotas vai Kioto vienības savā valsts kvotu kontā.”;

4)

regulas 69. pantu aizstāj ar šādu:

“69. pants

Komisija var dot centrālajam administratoram norādījumu apturēt piekļuvi Kopienas neatkarīgajam darījumu žurnālam un reģistra administrators apturēt piekļuvi tā reģistram, ja tiem ir pamatotas aizdomas, ka Kopienas neatkarīgajā darījumu žurnālā vai reģistrā ir radies drošības robs vai ir nozīmīgs risks Kopienas neatkarīgā darījumu žurnāla vai reģistra drošībai, kas apdraud sistēmas, tostarp 68. pantā minēto rezerves resursu, integritāti.”;

5)

regulas 70. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem:

“1.   Ja Kopienas neatkarīgajā darījumu žurnālā ir radies drošības robs vai drošības risks, kura dēļ var tikt apturēta piekļuve, centrālais administrators nekavējoties informē visus reģistru administratorus par riskiem, kas radušies reģistriem.

2.   Ja reģistrā ir radies drošības robs vai drošības risks, kura dēļ var tikt apturēta piekļuve, attiecīgais reģistra administrators nekavējoties informē centrālo administratoru, kurš savukārt nekavējoties informē citus reģistru administratorus par riskiem, kas radušies reģistriem.”;

6)

iekļauj šādu 70.a pantu:

“70.a pants

Piekļuves apturēšana kvotām vai Kioto vienībām aizdomu gadījumā par krāpniecisku darījumu

1.   Administrators vai administrators pēc kompetentās iestādes pieprasījuma var apturēt piekļuvi kvotām vai Kioto vienībām reģistrā, ko tas administrē:

a)

uz ne vairāk kā divām nedēļām, ja tam ir aizdomas, ka ar kvotām vai Kioto vienībām notiek darījums, kas ir krāpšana, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana, teroristu finansēšana vai cits smags noziegums; vai

b)

pamatojoties uz un saskaņā ar valsts tiesību aktu noteikumiem, kam ir likumīgs mērķis.

2.   Administrators nekavējoties informē kompetento tiesībaizsardzības iestādi par piekļuves apturēšanu;

3.   Administratora dalībvalsts tiesībaizsardzības iestāde arī var dot rīkojumu, lai administrators aptur piekļuvi, pamatojoties uz valsts tiesību aktiem un saskaņā ar tiem.”;

7)

IV pielikuma 3.–7. punktu aizstāj ar šādiem:

“3.

Pierādījumi, kas apliecina fiziskās personas identitāti, kas pieprasa atvērt kontu, kuri var būt arī kopija no kāda no tālāk minētajiem dokumentiem:

a)

personas apliecība, ko izdevusi Eiropas Ekonomikas zona vai Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas dalībvalsts;

b)

pase.

4.

Pierādījumi, kas apliecina fiziskās personas, kura ir konta turētāja, pastāvīgo dzīvesvietu, kuri var būt arī kopija no kāda no tālāk minētajiem dokumentiem:

a)

saskaņā ar 3. punktu iesniegts personas dokuments, ja tajā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;

b)

jebkurš cits valdības izsniegts personas dokuments, kurā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;

c)

ja valsts, kurā persona pastāvīgi dzīvo, neizsniedz personas dokumentus, kuros ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese, – vietējo iestāžu apliecinājums, kas apstiprina izvirzītās personas pastāvīgo dzīvesvietu;

d)

jebkurš cits dokuments, kas administratora dalībvalstī plaši pieņemts kā izvirzītās personas pastāvīgās dzīvesvietas apliecinājums.

5.

Ja kontu pieprasa atvērt juridiska persona – šādi turpmāk minētie dokumenti:

a)

juridiskās personas dibināšanas dokumentu kopija un tāda dokumenta kopija, kas apliecina juridiskās personas reģistrāciju;

b)

bankas konta rekvizīti;

c)

dokuments, kas apliecina, ka persona ir reģistrēta PVN maksātāja;

d)

informācija par juridiskās personas faktisko īpašnieku, kā definēts Direktīvā 2005/60/EK;

e)

direktoru saraksts;

f)

gada pārskata vai jaunākā revidētā finanšu pārskata kopija, vai, ja revidēti finanšu pārskati nav pieejami, finanšu pārskata kopija ar ieņēmumu dienesta vai finanšu direktora zīmogu.

6.

Pierādījumi, kas apstiprina juridiskās personas, kura ir konta turētāja, reģistrācijas adresi, ja tā nav skaidra no saskaņā ar 5. punktu iesniegtā dokumenta.

7.

Informācija par fiziskās personas, kura pieprasījusi konta atvēršanu, vai, ja pieprasītājs ir juridiska persona, tās direktoru sodāmību.

8.

Jebkura dokumenta kopijas, kas iesniegts kā pierādījums saskaņā ar šo pielikumu, autentiskums jāapliecina notāram vai citai valsts administratora norādītai līdzīgai personai. Tādu dokumentu kopijām, kas izdotas ārpus dalībvalsts, kura pieprasījusi kopiju, jābūt legalizētām. Apliecinājuma vai legalizācijas datumam jābūt ne vairāk kā trīs mēnešus pirms pieteikuma datuma.

9.

Konta administrators drīkst noteikt prasību, ka iesniegtajiem dokumentiem jāpievieno apliecināts tulkojums administratora norādītā valodā. Konta administrators var pieprasīt nevis papīra dokumentus, bet izmantot elektroniskus līdzekļus, lai pārbaudītu saskaņā ar šo pielikumu iesniegtos pierādījumus.”;

8)

IVa pielikuma 3.–7. punktu aizstāj ar šādiem:

“3.

Pierādījumi, kas apliecina izvirzītās personas identitāti, kuri var būt arī kopija no kāda no tālāk minētajiem dokumentiem:

a)

personas apliecība, ko izdevusi Eiropas Ekonomikas zona vai Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas dalībvalsts;

b)

pase.

4.

Pierādījumi, kas apliecina izvirzītās personas pastāvīgo dzīvesvietu, kuri var būt arī kopija no kāda no tālāk minētajiem dokumentiem:

a)

saskaņā ar 3. punktu iesniegts personas dokuments, ja tajā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;

b)

jebkurš cits valdības izsniegts personas dokuments, kurā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;

c)

ja valsts, kurā persona pastāvīgi dzīvo, neizsniedz personas dokumentus, kuros ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese, – vietējo iestāžu apliecinājums, kas apstiprina izvirzītās personas pastāvīgo dzīvesvietu;

d)

jebkurš cits dokuments, kas konta administratora dalībvalstī plaši pieņemts kā izvirzītās personas pastāvīgās dzīvesvietas apliecinājums.

5.

Jebkura dokumenta kopijas, kas iesniegtas kā pierādījums saskaņā ar šo pielikumu, autentiskums jāapliecina notāram vai citai valsts administratora norādītai līdzīgai personai. Tādu dokumentu kopijām, kas izdotas ārpus dalībvalsts, kura pieprasījusi kopiju, jābūt legalizētām. Apliecinājuma vai legalizācijas datumam jābūt ne vairāk kā trīs mēnešus pirms pieteikuma datuma.

6.

Konta administrators drīkst noteikt prasību, ka iesniegtajiem dokumentiem jāpievieno apliecināts tulkojums administratora norādītā valodā.

7.

Konta administrators var pieprasīt nevis papīra dokumentus, bet izmantot elektroniskus līdzekļus, lai pārbaudītu saskaņā ar šo pielikumu iesniegtos pierādījumus.”

89. pants

Grozījumi Regulā (ES) Nr. 920/2010

Regulu (ES) Nr. 920/2010 groza šādi:

1)

Regulas (ES) Nr. 920/2010 nosaukumu maina šādi:

2)

regulas 1. panta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

“Šī regula nosaka vispārīgās prasības, kā arī darbības un uzturēšanas prasības periodiem, kas beidzas 2012. gada 31. decembrī, attiecībā uz standartizētu un drošu reģistru sistēmu, kas sastāv no reģistriem, un Direktīvas 2003/87/EK 20. panta 1. punktā un Lēmuma Nr. 280/2004/EK 6. pantā paredzēto neatkarīgo darījumu žurnālu.”;

3)

iekļauj šādu 1.a pantu:

“1.a pants

Darbības joma

Šī regula attiecas uz kvotām, kas izveidotas Savienības emisiju kvotu tirdzniecības sistēmā periodos, kuri beidzas 2012. gada 31. decembrī, un Kioto vienībām.”;

4)

regulas 2. pantā pievieno šādu 25. un 26. punktu:

“25)

“direktori” ir personas, kas faktiski vada juridiskas personas ikdienas darbu;

26)

“Centrāleiropas laiks” ir Centrāleiropas vasaras laiks vasaras periodā, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/84/EK (20) 1., 2. un 3. pantā.

5)

regulas 3. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Ar šo Savienības emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas tirdzniecības periodiem, kas beidzas 2012. gada 31. decembrī, izveido Savienības reģistru. Dalībvalstis, lai pildītu savus Direktīvas 2003/87/EK 19. pantā noteiktos pienākumus nodrošināt kvotu precīzu uzskaiti, no 2012. gada 1. janvāra izmanto Savienības reģistru, kas pilda arī Eiropas Kopienas kā atsevišķas KP puses KP reģistra funkcijas. Savienības reģistrs nodrošina valsts administratoriem un kontu turētājiem visus IV–VI nodaļā aprakstītos procesus.”;

6)

regulas 4. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Ar šo tiek izveidots Eiropas Savienības darījumu žurnāls (EUTL) standartizētas elektroniskas datu bāzes veidā saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 20. pantu, lai varētu veikt šīs regulas darbības jomā esošos darījumus. EUTL izmanto arī, lai reģistrētu visu to informāciju par Kioto vienību turējumiem un pārskaitījumiem saskaņā ar Lēmuma Nr. 280/2004/EK 6. panta 2. punktu.”;

7)

svītro 13. panta 4. punktu;

8)

iekļauj šādu 13.a pantu:

“13.a pants

Tirdzniecības kontu atvēršana Savienības reģistrā

No 2012. gada 30. jūnija var pieprasīt Savienības reģistrā atvērt tirdzniecības kontus. Atbilstīgi 43. un 44. pantam šajā regulā paredzētos noteikumus attiecībā uz personu kontiem piemēro pēc analoģijas.”;

9)

regulas 14. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem:

“1.   Tirdzniecības platformas var iesniegt pieprasījumu pēc tirdzniecības platformas konta Savienības reģistrā. Šo pieprasījumu iesniedz valsts administratoram. Persona, kas pieprasa atvērt kontu, sniedz valsts administratora pieprasīto informāciju. Šī informācija ietver vismaz III pielikumā noteikto informāciju un pierādījumus tam, ka tirdzniecības platforma nodrošina tādu drošības līmeni, kas ir tāds pats vai augstāks kā tas, ko nodrošina Savienības reģistrs saskaņā ar šo regulu.

2.   Valsts administratori nodrošina ārējo platformu atbilstību 71. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās aprakstītajām tehniskajām un drošības prasībām.”;

10)

regulas 14. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:

“4.   Papildu pilnvarotā pārstāvja apstiprinājums saskaņā ar 19. panta 2. punktu netiek prasīts attiecībā uz darījumiem, ko iniciē tirdzniecības platformas, uz kurām attiecināts atbrīvojums. Uz tirdzniecības platformu atbrīvojumu attiecināt pēc rakstiska pieprasījuma var valsts administrators, ar nosacījumu, ka ārējā tirdzniecības platforma sniedz pierādījumus, ka tā ir ieviesusi tādus drošības pasākumus, kas sniedz vismaz tādu pašu aizsardzības līmeni, kādu paredz prasība 19. panta 2. punktā. Tehnisko un drošības prasību minimumu nosaka 71. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās. Attiecīgais valsts administrators bez kavēšanās paziņo Komisijai par šādiem pieprasījumiem. Komisija publisko saskaņā ar šo punktu piešķirtos atbrīvojumus.”;

11)

regulas 16. pantam pievieno šādu 4. punktu:

“4.   Gaisa kuģu ekspluatanta kontu statusu maina no “bloķēts” uz “atvērts”, kad ir reģistrētas verificētās emisijas atbilstīgi 29. pantam un atbilstības statusa skaitlis, kas lielāks par vai vienāds ar nulli un aprēķināts saskaņā ar 31. panta 1. punktu. Konta statusu maina uz “atvērts” agrāk, pēc tam kad valsts administrators ir saņēmis konta turētāja pieprasījumu aktivizēt kontu tirdzniecībai, ar nosacījumu, ka šajā pieprasījumā ir ietverti vismaz tie elementi, kas norādīti 71. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās.”;

12)

regulas 18. pantu aizstāj ar šādu:

“18. pants

Konta atvēršanas atteikums

1.   Valsts administrators pārbauda, vai konta atvēršanai iesniegtā informācija un dokumenti ir pilnīgi, atjaunināti, precīzi un patiesi.

2.   Valsts administrators var atteikt konta atvēršanu:

a)

ja sniegtā informācija un dokumenti ir nepilnīgi, novecojuši vai citādi neprecīzi vai nepatiesi;

b)

ja attiecībā uz potenciālo konta turētāju vai, ja tas ir juridiska persona, jebkuru no direktoriem notiek izmeklēšana par krāpšanu ar kvotām vai Kioto vienībām, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu, teroristu finansēšanu vai citiem smagiem noziegumiem, kuros var izmantot kontu, vai tas iepriekšējo piecu gadu laikā ir notiesāts par šādām darbībām;

c)

ja valsts administratoram ir pamatots iemesls uzskatīt, ka konti var tikt izmantoti krāpšanā ar kvotām vai Kioto vienībām, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanā, teroristu finansēšanā vai citos smagos noziegumos;

d)

valsts tiesību aktos minētu iemeslu dēļ.

3.   Ja valsts administrators atsaka atvērt kontu, persona, kura pieprasījusi konta atvēršanu, drīkst iesniegt iebildumu attiecīgā iestādē saskaņā ar valsts tiesību aktiem, un iestāde vai nu dod valsts administratoram norādījumu atvērt kontu, vai ar pamatotu lēmumu atteikumu atstāj spēkā, ievērojot valsts tiesību aktu prasības, kurām ir likumīgs mērķis, kas ir saderīgs ar šo regulu, un kuras ir samērīgas.”;

13)

regulas 19. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem:

“1.   Katram kontam, izņemot verificētāja kontus, ir vismaz divi pilnvarotie pārstāvji. Verificētāja kontam ir vismaz viens pilnvarotais pārstāvis. Pilnvarotais pārstāvis konta turētāja vārdā iniciē darījumus un citus procesus.

2.   Kontiem var būt viens vai vairāki papildu pilnvarotie pārstāvji. Darījuma uzsākšanai papildus pilnvarotā pārstāvja apstiprinājumam ir vajadzīgs papildu pilnvarotā pārstāvja apstiprinājums, izņemot:

a)

pārskaitījumiem uz konta turētāja uzticamo kontu sarakstā esošajiem kontiem Savienības reģistrā;

b)

pārskaitījumiem, ko iniciējušas tirdzniecības platformas, uz ko attiecināts izņēmums saskaņā ar 14. panta 4. punktu; un

c)

kvotu, ESV un SES nodošanai saskaņā ar VI nodaļas 3. iedaļu.”;

14)

regulas 19. pantā iekļauj šādu 2.a punktu:

“2.a   Papildus 1. punktā norādītajiem pilnvarotajiem pārstāvjiem kontiem var būt pilnvarotie pārstāvji ar piekļuvi kontam tikai skatīšanai.”;

15)

regulas 20. pantā iekļauj šādu 3.a un 3.b punktu:

“3.a   Valsts administrators pārbauda, vai pilnvarotā pārstāvja vai papildu pilnvarotā pārstāvja iecelšanai iesniegtā informācija un dokumenti ir pilnīgi, atjaunināti, precīzi un patiesi.

3.b   Valsts administrators var atteikties apstiprināt pilnvaroto pārstāvi vai papildu pilnvaroto pārstāvi:

a)

ja iesniegtā informācija un dokumenti ir nepilnīgi, novecojuši vai citādi neprecīzi vai nepatiesi;

b)

attiecībā uz potenciālo pārstāvi notiek izmeklēšana par krāpšanu ar kvotām vai Kioto vienībām, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu, teroristu finansēšanu vai citiem smagiem noziegumiem, kuros var izmantot kontu, vai tas iepriekšējo piecu gadu laikā ir notiesāts par šādām darbībām;

c)

valsts tiesību aktos minēto iemeslu dēļ.”;

16)

iekļauj šādu 21.a pantu:

“21.a pants

Uzticamo kontu saraksts

1.   No 2012. gada 30. jūnija operatoru kontiem, gaisa kuģu ekspluatantu kontiem, personu kontiem un tirdzniecības kontiem Savienības reģistrā var būt uzticamo kontu saraksts.

2.   Viena un tā paša konta turētāja kontus automātiski iekļauj uzticamo kontu sarakstā.

3.   Izmaiņas uzticamo kontu sarakstā iniciē un pabeidz, izmantojot procedūru, kas 32.a pantā izklāstīta attiecībā uz VI nodaļā norādītajiem darījumiem. Izmaiņas apstiprina papildu pilnvarotais pārstāvis vai, ja tāds nav iecelts, vēl viens pilnvarotais pārstāvis. 32.a panta 4. punktā minētā aizkave neattiecas uz kontu dzēšanu no uzticamo kontu saraksta; attiecībā uz visām citām izmaiņām uzticamo kontu sarakstā aizkavēšanās ir septiņas dienas.”;

17)

regulas 27. pantu papildina ar šādu 2.a punktu:

“2.a   Administrators var apturēt visu pilnvaroto pārstāvju vai papildu pilnvaroto pārstāvju piekļuvi noteiktam kontam un iespēju iniciēt procesus no tā:

a)

uz ne vairāk kā divām nedēļām, ja administratoram ir pamatots iemesls uzskatīt, ka konts ir vai tiks izmantots krāpšanai, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai, teroristu finansēšanai vai citiem smagiem noziegumiem; vai

b)

pamatojoties uz un saskaņā ar valsts tiesību aktu noteikumiem, kam ir likumīgs mērķis.”;

18)

regulas 29. panta 4. un 5. punktu aizstāj ar šādiem:

“4.   Ja operatora sniegtais ziņojums par iekārtas emisijām iepriekšējā gadā vai gaisa kuģu ekspluatanta ziņojums par visu tā iepriekšējā gadā veikto aviācijas darbību emisijām ir pārbaudīts saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 15. panta pirmo daļu un atzīts par apmierinošu, verificētājs vai kompetentā iestāde apstiprina ikgadējās verificētās emisijas.

5.   Valsts administrators vai kompetentā iestāde Savienības reģistrā atzīmē kā verificētas saskaņā ar 4. punktu apstiprinātās emisijas. Kompetentā iestāde var nolemt, ka par to, lai emisijas Savienības reģistrā būtu atzīmētas kā verificētas, atbild nevis valsts administrators, bet verificētājs.”;

19)

VI nodaļā “DARĪJUMI” iekļauj šādu 32.a un 32.b pantu:

“32.a pants

Pārskaitījumu izpilde

1.   Par visiem VI nodaļā minētajiem darījumiem, ko neiniciē tirdzniecības platforma, Savienības reģistrs pirms darījuma iniciēšanas saņem ārpusjoslas apstiprinājumu. Darījumu iniciē tikai tad, kad papildu pilnvarotais pārstāvis, kura apstiprinājums ir nepieciešams saskaņā ar 19. panta 2. punktu, ir sniedzis darījumam ārpusjoslas apstiprinājumu.

2.   Visus 43. un 44. pantā minētos kvotu un Kioto vienību pārskaitījumus iniciē nekavējoties, ja tie apstiprināti no pirmdienas līdz piektdienai (ieskaitot) no 10:00 līdz 16:00 pēc Centrāleiropas laika, izņemot svētku dienas tajās dalībvalstīs, kuras nolēmušas apturēt aizkaves ritēšanu saskaņā ar 3. punktu. Pārskaitījumu, kas apstiprināts jebkurā citā laikā, iniciē nākamajā dienā no pirmdienas līdz piektdienai plkst. 10:00 pēc Centrāleiropas laika.

3.   Visiem 43. un 44. pantā minētajiem kvotu un Kioto vienību pārskaitījumiem, izņemot pārskaitījumus no tirdzniecības konta uz kontu, kas iekļauts tirdzniecības konta uzticamo kontu sarakstā, piemēro 26 stundu ilgu aizkavi starp iniciēšanu un paziņošanu par pārskaitījuma galīgo pabeigšanu saskaņā ar 70. pantu. Aizkaves ritēšanu aptur sestdienās un svētdienās no plkst. 00:00 līdz 24:00 pēc Centrāleiropas laika. Dalībvalstis var arī nolemt apturēt šīs aizkaves ritēšanu no plkst. 00:00 līdz 24:00 pēc Centrāleiropas laika attiecīgā gada valsts svētku dienās, un šāds lēmums ir jāpublicē līdz iepriekšējā gada 1. decembrim.

4.   Ja konta pārstāvim ir aizdomas, ka pārskaitījums iniciēts krāpnieciski, viņš ne vēlāk kā divas stundas pirms 3. punktā minētās aizkaves apritēšanas var pieprasīt valsts administratoram atcelt pārskaitījumu pārstāvja vārdā, pirms ir paziņots par pārskaitījuma pabeigšanu. Konta turētājs pēc pieprasījuma iesniegšanas nekavējoties ziņo valsts kompetentajai tiesībaizsardzības iestādei par iespējamo krāpšanu. Ziņojumu septiņu dienu laikā pārsūta valsts administratoram.

5.   Pēc iniciēšanas atbilstīgi 1. un 2. punktam visiem konta pārstāvjiem nosūta paziņojumu, kurā norāda ierosināto pārskaitījuma iniciēšanu.

32.b pants

Kvotu iezīmes un darījumu galīgums

1.   Kvota vai Kioto vienība ir savstarpēji atvietojams, dematerializēts instruments, kas ir tirgojams tirgū.

2.   Kvotu un Kioto vienību dematerializētā būtība nozīmē, ka ieraksts Savienības reģistrā ir prima facie un pietiekams pierādījums īpašumtiesībām uz kvotu vai Kioto vienību, kā arī visām citām norisēm, kas saskaņā ar šo regulu ir jāreģistrē vai ko ir atļauts reģistrēt reģistrā.

3.   Kvotu un Kioto vienību savstarpējā atvietojamība nozīmē, ka piedziņas vai kompensācijas saistības, kas saskaņā ar valsts tiesību aktiem var rasties attiecībā uz kvotu vai Kioto vienību, attiecas tikai uz tādu pašu kvotu vai Kioto vienību. Proti:

a)

saskaņā ar šīs regulas 51. pantu un 69. pantā paredzēto saskaņošanas procesu darījums kļūst galīgs un neatsaucams, kad tas ir pabeigts saskaņā ar 70. pantu. Neskarot valsts tiesību aktos paredzētus noteikumus vai aizsardzības līdzekļus, kas var būt par iemeslu prasībai vai rīkojumiem reģistrā veikt jaunu darījumu, nekādi tiesību akti, normatīvie akti, noteikumi vai prakse par līgumu vai darījumu atcelšanu nav par iemeslu tam, lai reģistrā atceltu darījumu, kas saskaņā ar šo regulu kļuvis galīgs un neatsaucams;

b)

nekas šajā regulā neliedz konta turētājam vai trešai personai attiecībā uz reģistrā galīgi noslēgtu darījumu īstenot visas likumīgās tiesības vai prasījumus uz piedziņu, kompensāciju vai zaudējumu atlīdzību, kas rodas no pamata darījuma, piemēram, krāpšanas vai tehniskas kļūmes gadījumā, ciktāl tas neatceļ, neatsauc vai neanulē sistēmā ievadīto darījumu.

4.   Labticīgs kvotas vai Kioto vienības pircējs un turētājs iegūst tiesības uz kvotu vai Kioto vienību bez kādiem nodevēja tiesību apgrūtinājumiem.”;

20)

regulas 34. panta 1. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“d)

kvotas saņēmēju identitāte (ja kvotas tiek piešķirtas izsoles kārtībā, saņēmējs ir konts, kas šim nolūkam izveidots ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 1193/2011 (21)).

21)

regulas 43. un 44. pantu aizstāj ar šādiem:

“43. pants

Kontu turētāju pārskaitītās kvotas

1.   Ievērojot 2. punktu, pēc konta turētāja pieprasījuma Savienības reģistrs pārskaita Savienības reģistra kontā turētās kvotas uz jebkuru citu Savienības reģistra kontu, izņemot gadījumus, kad šādu pārskaitīšanu liedz veikt darījumu iniciējošā konta statuss un kvotu veids, ko var turēt saņēmējā kontā saskaņā ar 8. panta 3. punktu.

2.   No 2012. gada 30. jūnija no operatoru kontiem, gaisa kuģu ekspluatantu kontiem, personu kontiem, tirdzniecības kontiem un tirdzniecības platformām kvotas drīkst pārskaitīt tikai uz kontu, kas ietverts uzticamo kontu sarakstā, kurš izveidots atbilstīgi 21.a pantam.

44. pants

Konta turētāju pārskaitītās Kioto vienības

1.   Ievērojot 2. punktu, pēc konta turētāja pieprasījuma Savienības reģistrs pārskaita Savienības reģistra kontā turētas Kioto vienības uz jebkuru citu Savienības reģistra vai KP reģistra kontu, izņemot gadījumus, kad šādu pārskaitīšanu liedz darījumu iniciējošā konta statuss un Kioto vienības, ko var turēt saņēmējā kontā saskaņā ar 8. panta 3. punktu.

2.   No 2012. gada 30. jūnija no operatoru kontiem, gaisa kuģu ekspluatantu kontiem, personu kontiem, tirdzniecības kontiem un tirdzniecības platformām kvotas drīkst pārskaitīt tikai uz kontu, kas ietverts uzticamo kontu sarakstā, kas izveidots atbilstīgi 21.a pantam.”;

22)

regulas 50. pantu aizstāj ar šādu:

“50. pants

Kioto vienību anulēšana

Savienības reģistrs izpilda jebkuru konta turētāja pieprasījumu saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 12. panta 4. punktu anulēt konta turētāja kontos turētās Kioto vienības, norādīto Kioto vienību skaitu un veidu no attiecīgā konta pārskaitot konta administratora KP reģistra anulēšanas kontā vai Savienības reģistra anulēšanas kontā.”;

23)

regulas 51. panta 4. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

atceļamais darījums nav pabeigts vairāk nekā 30 darbadienas pirms konta administratora ierosinājuma saskaņā ar 3. punktu, izņemot attiecībā uz III nodaļas un II nodaļas kvotu iedalīšanu;”;

24)

regulas 63. pantā iekļauj šādu 4.a punktu:

“4.a   Pilnvarotais pārstāvis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nepieļautu savu akreditācijas datu pazušanu, zādzību vai kompromēšanu. Pilnvarotais pārstāvis nekavējoties ziņo valsts administratoram par akreditācijas datu zaudēšanu, zādzību vai kompromēšanu.”;

25)

regulas 64. pantu aizstāj ar šādu:

“64. pants

Visas piekļuves apturēšana drošības roba vai drošības riska dēļ

1.   Komisija var dot centrālajam administratoram norādījumu apturēt piekļuvi Savienības reģistram vai EUTL vai jebkurām tā daļām, ja tai pamatotas aizdomas, ka Savienības reģistrā vai EUTL ir radies drošības robs vai pastāv nozīmīgs risks Savienības reģistra vai EUTL drošībai, kas apdraud sistēmas, tostarp 59. pantā minēto rezerves resursu, integritāti.

2.   Ja ir radies drošības robs vai drošības risks, kura dēļ var tikt apturēta piekļuve, administrators, kas uzzina par robu vai risku, nekavējoties informē centrālo administratoru par riskiem, kas apdraud citas reģistru sistēmas daļas. Centrālais administrators informē visus pārējos administratorus.

3.   Ja administrators uzzina par situāciju, kuras dēļ ir jāaptur visa piekļuve tā sistēmai, tas par apturēšanu informē centrālo administratoru un kontu turētājus, cik vien drīz praktiski iespējams. Centrālais administrators pēc tam pēc iespējas drīzāk informē visus pārējos administratorus.

4.   Paziņojumā, kas minēts 3. punktā, ietver informāciju par iespējamo apturēšanas ilgumu, un tai jābūt skaidri redzamai EUTL tīmekļa vietnes publiski pieejamā apgabalā.”;

26)

iekļauj šādu 64.a pantu:

“64.a pants

Piekļuves apturēšana kvotām vai Kioto vienībām aizdomu gadījumā par krāpniecisku darījumu

1.   Administrators vai administrators pēc kompetentās iestādes pieprasījuma var apturēt piekļuvi kvotām vai Kioto vienībām reģistrā, ko tas administrē:

a)

uz ne vairāk kā divām nedēļām, ja tam ir aizdomas, ka ar kvotām vai Kioto vienībām notiek darījums, kas ir krāpšana, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana, teroristu finansēšana vai cits smags noziegums; vai

b)

pamatojoties uz un saskaņā ar valsts tiesību aktu noteikumiem, kam ir likumīgs mērķis.

2.   Komisija var dot centrālajam administratoram norādījumu augstākais uz divām nedēļām apturēt piekļuvi kvotām vai Kioto vienībām Savienības reģistrā vai EUTL, ja tai rodas aizdomas, ka ar kvotām vai Kioto vienībām ir veikti darījumi, kas ir krāpšana, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana, teroristu finansēšana vai cits smags noziegums.

3.   Administrators vai Komisija nekavējoties informē kompetento tiesībaizsardzības iestādi par piekļuves apturēšanu.

4.   Administratora dalībvalsts tiesībaizsardzības iestāde arī var dot rīkojumu, lai administrators aptur piekļuvi, pamatojoties uz valsts tiesību aktiem un saskaņā ar tiem.”;

27)

regulas 71. pantu aizstāj ar šādu:

“71. pants

Datu apmaiņas un tehniskās specifikācijas

1.   Komisija dara pieejamas administratoriem datu apmaiņas un tehniskās specifikācijas, kas nepieciešamas datu apmaiņai starp reģistriem un darījumu žurnāliem, tostarp identifikācijas kodus, automātiskās pārbaudes un atbildes kodus, kā arī testēšanas procedūras un drošības prasības, kas vajadzīgas, lai sāktu datu apmaiņu.

2.   Datu apmaiņas un tehniskās specifikācijas izstrādā, apspriežoties ar Klimata pārmaiņu komitejas administratoru darba grupu, un tās ir saskanīgas ar Kioto protokola reģistru sistēmu datu apmaiņas standartu funkcionālajām un tehniskajām specifikācijām, kas izstrādātas atbilstīgi Lēmumam 12/CMP.1.”;

28)

regulas 75. pantu groza šādi:

a)

panta 1.–3. punktu aizstāj ar šādiem:

“1.   Informāciju, tostarp visu kontu turējumus, visus darījumus un visu kontā esošo vai darījuma skarto kvotu unikālo vienības identifikācijas kodu un Kioto vienības sērijas numuru unikālo ciparisko vērtību, ko glabā EUTL, Savienības reģistrā un visos citos KP reģistros, uzskata par konfidenciālu, ja vien citādi nav paredzēts Savienības tiesību aktos vai valsts tiesību aktos, kam ir likumīgs mērķis un kas ir samērīgi.

2.   Savienības reģistrā un EUTL glabātos datus drīkst iegūt šīs struktūras:

a)

dalībvalsts tiesībaizsardzības un nodokļu iestādes;

b)

Eiropas Komisijas Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai;

c)

Eiropas Revīzijas palāta;

d)

Eurojust;

e)

Direktīvas 2003/6/EK 11. pantā un Direktīvas 2005/60/EK 37. panta 1. punktā minētās kompetentās iestādes;

f)

kompetentās valsts pārraudzības iestādes;

g)

dalībvalstu valsts administratori un Direktīvas 2003/87/EK 18. pantā minētās kompetentās iestādes.

3.   Datus 2. punktā uzskaitītajām struktūrām var sniegt pēc to pieprasījuma, kas adresēts centrālajam administratoram vai valsts administratoram, ja šis pieprasījums ir vajadzīgs, lai tās varētu pildīt savus uzdevumus.”;

b)

iekļauj šādu 5.a punktu:

“5a.   Eiropolam ir pastāvīga piekļuve Savienības reģistrā un EUTL glabāto datu lasīšanai, lai pildītu savus pienākumus saskaņā ar Padomes Lēmumu 2009/371/JHA. Eiropols sniedz Komisijai informāciju par datu lietojumu.”;

c)

panta 6. punktu aizstāj ar šādu:

“6.   Valsts administratori, izmantojot drošus līdzekļus, dara visiem citiem valsts administratoriem pieejamus to personu vārdus un identitāti, kurām tie ir atteikuši atvērt kontu saskaņā ar 13. panta 3. punktu vai 14. panta 3. punktu vai kuras tie ir atteikuši izvirzīt kā pilnvaroto pārstāvi vai papildu pilnvaroto pārstāvi saskaņā ar 20. panta 3.punktu, un to konta īpašnieku, pilnvaroto pārstāvju vai papildu pilnvaroto pārstāvju nosaukumus/vārdus un identitāti, kuriem apturēta piekļuve saskaņā ar 64. un 64.a pantu vai kuru konti ir slēgti saskaņā ar 28. pantu.”;

29)

regulas 77. pantā iekļauj šādu 2.a punktu:

“2.a   Valsts administratori pirms migrēšanas pārbauda personu kontus, lai pārliecinātos, vai konta atvēršanai iesniegtā informācija ir pilnīga, aktuāla, precīza un patiesa.”;

30)

regulas IV pielikumu aizstāj ar šādu:

“IV PIELIKUMS

Informācija par personu kontiem un tirdzniecības platformu kontiem, kas sniedzama valsts administratoram

1.

Informācija, kas noteikta III-I tabulā. (Konta ID un burtciparu identifikators reģistra sistēmā ir unikāls.)

2.

Izņemot gaisa kuģu ekspluatantus – pierādījums, ka personai, kas pieprasa atvērt kontu, Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalstī ir atvērts bankas konts.

3.

Pierādījumi, kas apliecina fiziskās personas identitāti, kas pieprasa atvērt kontu, kuri var būt arī kopija no kāda no tālāk minētajiem dokumentiem:

a)

personas apliecība, ko izdevusi Eiropas Ekonomikas zona vai Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas dalībvalsts;

b)

pase.

4.

Pierādījumi, kas apliecina fiziskās personas, kura ir konta turētāja, pastāvīgo dzīvesvietu, kuri var būt arī kopija no kāda no tālāk minētajiem dokumentiem:

a)

saskaņā ar 3. punktu iesniegts identitātes dokuments, ja tajā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;

b)

jebkurš cits valdības izsniegts personas dokuments, kurā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;

c)

ja valsts, kurā persona pastāvīgi dzīvo, neizsniedz personas dokumentus, kuros ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese, – vietējo iestāžu apliecinājums, kas apstiprina izvirzītās personas pastāvīgo dzīvesvietu;

d)

jebkurš cits dokuments, kas konta administratora dalībvalstī plaši pieņemts kā izvirzītās personas pastāvīgās dzīvesvietas apliecinājums.

5.

Ja kontu pieprasa atvērt juridiska persona – šādi turpmāk minētie dokumenti:

a)

juridiskās personas dibināšanas dokumentu kopija un tāda dokumenta kopija, kas apliecina juridiskās personas reģistrāciju;

b)

bankas konta rekvizīti;

c)

dokuments, kas apliecina, ka persona ir reģistrēta PVN maksātāja;

d)

informācija par juridiskās personas faktisko īpašnieku, kā definēts Direktīvā 2005/60/EK;

e)

direktoru saraksts;

f)

gada pārskata vai jaunākā revidētā finanšu pārskata kopija, vai, ja revidēti finanšu pārskati nav pieejami, finanšu pārskata kopija ar ieņēmumu dienesta vai finanšu direktora zīmogu.

6.

Pierādījumi, kas apstiprina juridiskās personas, kura ir konta turētāja, reģistrācijas adresi, ja tā nav skaidra no saskaņā ar 5. punktu iesniegtā dokumenta.

7.

Informācija par fiziskās personas, kura pieprasījusi konta atvēršanu, vai, ja pieprasītājs ir juridiska persona, tās direktoru, sodāmību.

8.

Jebkura dokumenta kopijas, kas iesniegtas kā pierādījums saskaņā ar šo pielikumu, autentiskums jāapliecina notāram vai citai valsts administratora norādītai līdzīgai personai. Tādu dokumentu kopijām, kas izdotas ārpus dalībvalsts, kura pieprasījusi kopiju, jābūt legalizētām. Apliecinājuma vai legalizācijas datumam jābūt ne vairāk kā trīs mēnešus pirms pieteikuma datuma.

9.

Konta administrators drīkst noteikt prasību, ka iesniegtajiem dokumentiem jāpievieno apliecināts tulkojums administratora norādītā valodā.

10.

Konta administrators var pieprasīt nevis papīra dokumentus, bet izmantot elektroniskus līdzekļus, lai pārbaudītu saskaņā ar šo pielikumu iesniegtos pierādījumus.”;

31)

IX pielikumu aizstāj ar šādu:

“IX PIELIKUMS

Informācija par pilnvarotajiem pārstāvjiem un papildu pilnvarotajiem pārstāvjiem, kas sniedzama konta administratoram

1.

Informācija, kas ietverta IX-I tabulā.

IX-I tabula.   Informācija par pilnvarotajiem pārstāvjiem

 

A

B

C

D

E

F

Elementa Nr.

Konta informācijas elements

Obligāts vai neobligāts?

Tips

Vai var atjaunināt?

Vai atjaunināšanai vajadzīgs VA apstiprinājums?

Vai tiek rādīts SR publiski pieejamajā tīmekļa vietnē?

1

Personas ID

O

Brīvs

n.p.

2

PP veids

O

Izvēles

3

Vārds

O

Brīvs

 (22)

4

Uzvārds

O

Brīvs

 (22)

5

Uzruna

N

Brīvs

 (22)

6

Amata nosaukums

N

Brīvs

 (22)

 

Uzņēmuma nosaukums

N

Brīvs

 (22)

 

Uzņēmuma nodaļa

N

Brīvs

 (22)

7

Valsts

O

Iepriekš iestatīts

n.p.

 (22)

8

Reģions vai pavalsts

N

Brīvs

 (22)

9

Pilsēta

O

Brīvs

 (22)

10

Pasta indekss

O

Brīvs

 (22)

11

Adrese – 1. rinda

O

Brīvs

 (22)

12

Adrese – 2. rinda

N

Brīvs

 (22)

13

1. tālrunis

O

Brīvs

 (22)

14

Mobilais tālrunis

O

Brīvs

 (22)

15

E-pasta adrese

O

Brīvs

16

Dzimšanas datums

O

Brīvs

n.p.

17

Dzimšanas vieta – pilsēta

O

Brīvs

n.p.

18

Dzimšanas vieta – valsts

O

 

 

 

 

18

Vēlamā valoda

N

Izvēles

19

Konfidencialitātes līmenis

N

Izvēles

20

Papildu pilnvarotā pārstāvja tiesības

O

Izvēles ar atbilžu variantiem

2.

Konta turētāja parakstīts apliecinājums, kurā norādīts, ka turētājs vēlas iecelt konkrētu personu kā pilnvaroto pārstāvi vai papildu pilnvaroto pārstāvi, un apstiprināts, ka pilnvarotajam pārstāvim ir tiesības iniciēt darījumus konta turētāja vārdā vai ka papildu pilnvarotajam pārstāvim ir tiesības apstiprināt darījumus konta turētāja vārdā, un norādīti šo tiesību ierobežojumi.

3.

Pierādījumi, kas apliecina izvirzītās personas identitāti, kuri var būt arī kopija no kāda no tālāk minētajiem dokumentiem:

a)

personas apliecība, ko izdevusi Eiropas Ekonomikas zona vai Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas dalībvalsts;

b)

pase.

4.

Pierādījumi, kas apliecina izvirzītās personas pastāvīgo dzīvesvietu, kuri var būt arī kopija no kāda no tālāk minētajiem dokumentiem:

a)

saskaņā ar 3. punktu iesniegts identitātes dokuments, ja tajā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;

b)

jebkurš cits valdības izsniegts personas dokuments, kurā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;

c)

ja valsts, kurā persona pastāvīgi dzīvo, neizsniedz personas dokumentus, kuros ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese, – vietējo iestāžu apliecinājums, kas apstiprina izvirzītās personas pastāvīgo dzīvesvietu;

d)

jebkurš cits dokuments, kas konta administratora dalībvalstī plaši pieņemts kā izvirzītās personas pastāvīgās dzīvesvietas apliecinājums;

5.

Dokumenti par ieceltās personas sodāmību.

6.

Jebkura dokumenta kopijas, kas iesniegtas kā pierādījums saskaņā ar šo pielikumu, autentiskums jāapliecina notāram vai citai valsts administratora norādītai līdzīgai personai. Tādu dokumentu kopijām, kas izdotas ārpus dalībvalsts, kura pieprasījusi kopiju, jābūt legalizētām. Apliecinājuma vai legalizācijas datumam jābūt ne vairāk kā trīs mēnešus pirms pieteikuma datuma.

7.

Konta administrators drīkst noteikt prasību, ka iesniegtajiem dokumentiem jāpievieno apliecināts tulkojums valsts administratora norādītā valodā.

8.

Konta administrators var pieprasīt nevis papīra dokumentus, bet izmantot elektroniskus līdzekļus, lai pārbaudītu saskaņā ar šo pielikumu iesniegtos pierādījumus.”;

32)

XIII pielikumu groza šādi:

a)

pielikuma 4. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“c)

darījumā iesaistīto kvotu vai Kioto vienību daudzums, nenorādot kvotu unikālo vienības identifikācijas kodu un Kioto vienību sērijas numuru unikālo ciparisko vērtību;”;

b)

pielikuma 5. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

kvotu vai Kioto vienību pašreizējie turējumi, nenorādot kvotu unikālo vienības identifikācijas kodu un Kioto vienību sērijas numuru unikālo ciparisko vērtību;”.

90. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2011. gada 18. novembrī

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.

(2)  OV L 49, 19.2.2004., 1. lpp.

(3)  OV L 270, 14.10.2010., 1. lpp.

(4)  OV L 140, 5.6.2009., 63. lpp.

(5)  OV L 302, 18.11.2010., 1. lpp.

(6)  OV L 386, 29.12.2004., 1. lpp.

(7)  OV L 41, 14.2.2003., 26. lpp.

(8)  OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.

(9)  OV L 201, 31.7.2002., 37. lpp.

(10)  OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.

(11)  OV L 130, 17.5.2011., 1. lpp.

(12)  OV L 229, 31.8.2007., 1. lpp.

(13)  OV L 309, 25.11.2005., 15. lpp.

(14)  OV L 31, 2.2.2001., 21. lpp.

(15)  OV L 290, 6.11.2010., 39. lpp.

(16)  OV L 96, 12.4.2003., 16. lpp.

(17)  OV L 121, 15.5.2009., 37. lpp.

(18)  OV L 96, 12.4.2003., 16. lpp.

(19)  OV L 309, 25.11.2005., 15. lpp.”;

(20)  OV L 31, 2.2.2001., 21. lpp.”;

(21)  OV L 315, 29.11.2011., 1. lpp.”;

(22)  Šie elementi tiek rādīti tikai tad, ja konta turētājs lūdz tos publiskot saskaņā ar 75. pantu.


I PIELIKUMS

I-I tabula.   Kontu veidi un vienību veidi, ko var turēt katra veida kontā

Konta veida nosaukums

Konta turētājs

Konta administrators

Šī veida kontu skaits

Kvotas (nav Kioto vienības)

Kioto vienības

vispārīgās kvotas

Aviācijas kvotas

NDV

CES

ESV

iSES/pSES/RMU

I.   

Savienības reģistra pārvaldības konti

ES kopējā daudzuma konts

ES

Centrālais administrators

1

ES aviācijas kopējā daudzuma konts

ES

Centrālais administrators

1

ES izsoles konts

ES

Centrālais administrators

1

ES sadales konts

ES

Centrālais administrators

1

ES jauno iekārtu rezerves konts

ES

Centrālais administrators

1

ES aviācijas izsoles konts

ES

Centrālais administrators

1

ES īpašās rezerves konts

ES

Centrālais administrators

1

ES aviācijas sadales konts

ES

Centrālais administrators

1

Savienības dzēšanas konts

ES

Centrālais administrators

1

Izsoles piegādes konts

Izsolītājs, izsoles platforma, klīringa sistēma vai norēķinu sistēma

Valsts administrators, kurš atvēris kontu

Viens vai vairāk katrai izsoles platformai

II.   

Konti Savienības reģistrā

Operatora konts

Operators

Tās DV administrators, kur atrodas iekārta

Viens katrai iekārtai

DV (1)

DV (1)

Gaisa kuģu ekspluatanta konts

Gaisa kuģu ekspluatants

Tās DV administrators, kurš administrē gaisa kuģu ekspluatantu

Viens katram gaisa kuģu ekspluatantam

DV (1)

DV (1)

Personas konts

Persona

Valsts admin. vai centr. admin., kurš atvēris kontu

kā apstiprināts

DV (1)

DV (1)

Valsts konts

Dalībvalsts

Tās DV administrators, kura ir konta turētāja

1 vai vairāki katrai DV

III.   

Tirdzniecības konti Savienības reģistrā

Tirdzniecības konts

Persona

Valsts admin. vai centr. admin., kurš atvēris kontu

kā apstiprināts

DV (1)

DV (1)

IV.   

Citi konti Savienības reģistrā

Ārējās platformas konts

Ārējā platforma

Valsts admin., kurš atvēris kontu

Viens katrai DV katrai ārējai platformai

DV (1)

DV (1)

Verificētāja konts

Verificētājs

Valsts admin., kurš atvēris kontu

Viens katrai DV katram verificētājam


(1)  DV administrators var nolemt, vai kontā (vai attiecīgā veida kontā) var glabāt šā veida vienību.


II PIELIKUMS

Informācija, kas jāsniedz kopā ar pieprasījumiem visu veidu kontu atvēršanai

1.

Informācija, kas noteikta II-I tabulā.

II-I tabula.   Informācija, kas attiecas uz visiem kontiem

 

A

B

C

D

E

F

Elementa Nr.

Konta informācijas elements

Obligāts vai neobligāts?

Tips

Vai var atjaunināt?

Vai atjaunināšanai vajadzīgs VA apstiprinājums?

Vai tiek rādīts SR publiski pieejamajā tīmekļa vietnē?

1

Konta ID (piešķir SR)

O

Iepriekš iestatīts

n.p.

2

Konta veids

O

Izvēles

n.p.

3

Saistību periods

O

Izvēles

n.p.

4

Konta turētāja ID (piešķir SR)

O

Brīvs

5

Konta turētāja vārds/nosaukums

O

Brīvs

6

Konta identifikators (piešķir konta turētājs)

O

Brīvs

7

KT adrese – valsts

O

Izvēles

8

KT adrese – reģions vai pavalsts

N

Brīvs

9

KT adrese – pilsēta

O

Brīvs

10

KT adrese – pasta indekss

O

Brīvs

11

KT adrese – 1. rinda

O

Brīvs

12

KT adrese – 2. rinda

N

Brīvs

13

KT uzņēmuma reģistrācijas Nr. vai ID Nr.

O

Brīvs

14

KT 1. tālrunis

O

Brīvs

15

KT 2. tālrunis

O

Brīvs

16

KT e-pasta adrese

O

Brīvs

17

Dzimšanas datums (fiziskām personām)

O fiziskām personām

Brīvs

n.p.

18

Dzimšanas vieta – pilsēta (fiziskām personām)

O fiziskām personām

Brīvs

n.p.

19

Dzimšanas vieta – valsts

N

Brīvs

n.p.

20

PVN reģistrācijas numurs ar valsts kodu

O, ja piešķirts

Brīvs

21

Konta atvēršanas datums

O

Iepriekš iestatīts

n.p.

22

Konta slēgšanas datums

N

Iepriekš iestatīts

2.

Konta identifikators reģistru sistēmā ir unikāls.


III PIELIKUMS

Informācija, kas sniedzama par izsoles piegādes kontiem, personu kontiem, tirdzniecības kontiem un ārējo platformu kontiem

1.

Informācija, kas noteikta II-I tabulā. (Konta ID un burtciparu identifikators reģistra sistēmā ir unikāls.)

2.

Izņemot gaisa kuģu ekspluatantus, pierādījums, ka personai, kas pieprasa atvērt kontu, Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalstī ir atvērts bankas konts.

3.

Pierādījumi, kas apliecina tās fiziskās personas identitāti, kas pieprasa atvērt kontu, kuri var būt arī kopija no kāda no tālāk minētajiem dokumentiem:

a)

personas apliecība, ko izdevusi Eiropas Ekonomikas zona vai Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas dalībvalsts;

b)

pase.

4.

Pierādījumi, kas apliecina fiziskās personas, kura ir konta turētāja, pastāvīgo dzīvesvietu, kuri var būt arī kopija no kāda no tālāk minētajiem dokumentiem:

a)

saskaņā ar 3. punktu iesniegts identitātes dokuments, ja tajā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;

b)

jebkurš cits valdības izsniegts personas dokuments, kurā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;

c)

ja valsts, kurā persona pastāvīgi dzīvo, neizsniedz personas dokumentus, kuros ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese, – vietējo iestāžu apliecinājums, kas apstiprina izvirzītās personas pastāvīgo dzīvesvietu;

d)

jebkurš cits dokuments, kas konta administratora dalībvalstī plaši pieņemts kā izvirzītās personas pastāvīgās dzīvesvietas apliecinājums.

5.

Ja kontu pieprasa atvērt juridiska persona – šādi turpmāk minētie dokumenti:

a)

juridiskās personas dibināšanas dokumentu kopija vai tāda dokumenta kopija, kas apliecina juridiskās personas reģistrāciju;

b)

bankas konta rekvizīti;

c)

dokuments, kas apliecina, ka persona ir reģistrēta PVN maksātāja;

d)

informācija par juridiskās personas faktisko īpašnieku, kā definēts Direktīvā 2005/60/EK;

e)

direktoru saraksts;

f)

gada pārskata vai jaunākā revidētā finanšu pārskata kopija vai, ja revidēti finanšu pārskati nav pieejami, finanšu pārskata kopija ar ieņēmumu dienesta vai finanšu direktora zīmogu.

6.

Pierādījumi, kas apstiprina juridiskās personas, kura ir konta turētāja, reģistrācijas adresi, ja tā nav skaidra no saskaņā ar 5. punktu iesniegtā dokumenta.

7.

Informācija par fiziskās personas, kura pieprasījusi konta atvēršanu, vai, ja pieprasītājs ir juridiska persona, tās direktoru sodāmību.

8.

Jebkura dokumenta kopijas, kas iesniegtas kā pierādījums saskaņā ar šo pielikumu, autentiskums jāapliecina notāram vai citai valsts administratora norādītai līdzīgai personai. Tādu dokumentu kopijām, kas izdotas ārpus dalībvalsts, kura pieprasījusi kopiju, jābūt legalizētām. Apliecinājuma vai legalizācijas datumam jābūt ne vairāk kā trīs mēnešus pirms pieteikuma datuma.

9.

Konta administrators drīkst noteikt prasību, ka iesniegtajiem dokumentiem jāpievieno apliecināts tulkojums administratora norādītā valodā.

10.

Konta administrators var pieprasīt nevis papīra dokumentus, bet izmantot elektroniskus līdzekļus, lai pārbaudītu saskaņā ar šo pielikumu iesniegtos pierādījumu.


IV PIELIKUMS

Papildinformācija par verificētāja kontiem, kas sniedzama valsts administratoram

1.

Dokuments, kas pierāda, ka konta atvēršanu pieprasījusī persona ir akreditēta kā verificētājs saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 15. pantu.


V PIELIKUMS

Informācija par katru operatora kontu, kas sniedzama valsts administratoram

1.

Informācija, kas noteikta II-I tabulā.

2.

Datos, kas sniegti saskaņā ar II-I tabulu, kā konta turētāju norāda iekārtas operatoru. Norādītajam konta turētāja vārdam/nosaukumam jābūt tādam pašam kā fiziskajai vai juridiskajai personai, kura ir attiecīgās siltumnīcefekta gāzu atļaujas turētājs.

3.

Informācija, kas noteikta V-I un V-II tabulā

V-I tabula.   Informācija par operatoru kontiem

 

A

B

C

D

E

F

Elementa Nr.

Konta informācijas elements

Obligāts vai neobligāts?

Tips

Vai var atjaunināt?

Vai atjaunināšanai vajadzīgs VA apstiprinājums?

Vai tiek rādīts SR publiski pieejamajā tīmekļa vietnē?

1

Iekārtas ID

O

Iepriekš iestatīts

2

Atļaujas ID

O

Brīvs

3

Atļaujas spēkā stāšanās datums

O

Brīvs

4

Atļaujas termiņa beigu datums

O

Brīvs

5

Iekārtas nosaukums

O

Brīvs

6

Iekārtas darbības veids

O

Izvēles

7

Iekārtas adrese – valsts

O

Iepriekš iestatīts

8

Iekārtas adrese – reģions vai pavalsts

O

Brīvs

9

Iekārtas adrese – pilsēta

O

Brīvs

10

Iekārtas adrese – pasta indekss

O

Brīvs

11

Iekārtas adrese – 1. rinda

O

Brīvs

12

Iekārtas adrese – 2. rinda

O

Brīvs

13

Iekārtas 1. tālrunis

O

Brīvs

14

Iekārtas 2. tālrunis

O

Brīvs

15

Iekārtas e-pasta adrese

O

Brīvs

16

Mātesuzņēmums

O

Brīvs

17

Meitasuzņēmums

O

Brīvs

18

EPRTR identifikācijas numurs

O, ja piešķirts

Brīvs

19

Platums

O

Brīvs

20

Garums

O

Brīvs

V-II tabula.   Informācija par iekārtas kontaktpersonu

 

A

B

C

D

E

F

Elementa Nr.

Konta informācijas elements

Obligāts vai neobligāts?

Tips

Vai var atjaunināt?

Vai atjaunināšanai vajadzīgs VA apstiprinājums?

Vai tiek rādīts SR publiski pieejamajā tīmekļa vietnē?

1

Verificētājs

N

Izvēles

 

Uzņēmuma nosaukums

N

Brīvs

 (1)

 

Uzņēmuma nodaļa

N

Brīvs

 (1)

2

DV kontaktpersonas vārds

N

Brīvs

 (1)

3

DV kontaktpersonas uzvārds

N

Brīvs

 (1)

4

Kontaktpersonas adrese – valsts

N

Iepriekš iestatīts

 (1)

5

Kontaktpersonas adrese – reģions vai pavalsts

N

Brīvs

 (1)

6

Kontaktpersonas adrese – pilsēta

N

Brīvs

 (1)

7

Kontaktpersonas adrese – pasta indekss

N

Brīvs

 (1)

8

Kontaktpersonas adrese – 1. rinda

N

Brīvs

 (1)

9

Kontaktpersonas adrese – 2. rinda

N

Brīvs

 (1)

10

Kontaktpersonas 1. tālrunis

N

Brīvs

 (1)

11

Kontaktpersonas 2. tālrunis

N

Brīvs

 (1)

12

Kontaktpersonas e-pasta adrese

N

Brīvs

 (1)


(1)  Šie elementi netiek rādīti pēc konta turētāja pieprasījuma saskaņā ar 83. pantu.


VI PIELIKUMS

Informācija par katru gaisa kuģu ekspluatanta kontu, kas sniedzama valsts administratoram

1.

Informācija, kas ietverta II-I un VI-I tabulā.

2.

Saskaņā ar II-I tabulu sniegtajos datos kā konta turētāju norāda gaisa kuģu ekspluatantu. Reģistrētais konta turētāja nosaukums ir tāds pats, kā minēts monitoringa plānā. Ja nosaukums monitoringa plānā ir novecojis, izmanto uzņēmumu reģistrā vai Eurocontrol izmantoto nosaukumu.

VI-I tabula.   Informācija par gaisa kuģu ekspluatantu kontiem

 

A

B

C

D

E

F

Elementa Nr.

Konta informācijas elements

Obligāts vai neobligāts?

Tips

Vai var atjaunināt?

Vai atjaunināšanai vajadzīgs VA apstiprinājums?

Vai tiek rādīts SR publiski pieejamajā tīmekļa vietnē?

1

Gaisa kuģu ekspluatanta ID (piešķir Savienības reģistrs)

O

Brīvs

2

Unikālais kods saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 748/2009

O

Brīvs

3

Atpazīšanas zīme (ICAO identifikators)

N

Brīvs

4

Monitoringa plāna ID

O

Brīvs

5

Monitoringa plāns – pirmais piemērošanas gads

O

Brīvs

6

Monitoringa plāns – termiņa beigu gads

N

Brīvs

3.

Atpazīšanas zīme (call sign) ir lidojuma plāna 7. ailē norādītais ICAO identifikators vai, ja tāda nav, gaisa kuģa reģistrācijas zīme.


VII PIELIKUMS

Informācija par pilnvarotajiem pārstāvjiem un papildu pilnvarotajiem pārstāvjiem, kas sniedzama konta administratoram

1.

Informācija, kas noteikta VII-I tabulā.

VII-I tabula.   Informācija par pilnvarotajiem pārstāvjiem

 

A

B

C

D

E

F

Elementa Nr.

Konta informācijas elements

Obligāts vai neobligāts?

Tips

Vai var atjaunināt?

Vai atjaunināšanai vajadzīgs VA apstiprinājums?

Vai tiek rādīts SR publiski pieejamajā tīmekļa vietnē?

1

Personas ID

O

Brīvs

n.p.

2

PP veids

O

Izvēles

3

Vārds

O

Brīvs

 (1)

4

Uzvārds

O

Brīvs

 (1)

5

Uzruna

N

Brīvs

 (1)

6

Amata nosaukums

N

Brīvs

 (1)

 

Uzņēmuma nosaukums

N

Brīvs

 (1)

 

Uzņēmuma nodaļa

N

Brīvs

 (1)

7

Valsts

O

Iepriekš iestatīts

n.p.

 (1)

8

reģions vai pavalsts

N

Brīvs

 (1)

9

Pilsēta

O

Brīvs

 (1)

10

Pasta indekss

O

Brīvs

 (1)

11

Adrese – 1. rinda

O

Brīvs

 (1)

12

Adrese – 2. rinda

N

Brīvs

 (1)

13

1. tālrunis

O

Brīvs

 (1)

14

Mobilais tālrunis

O

Brīvs

 (1)

15

E-pasta adrese

O

Brīvs

16

Dzimšanas datums

O

Brīvs

n.p.

17

Dzimšanas vieta – pilsēta

O

Brīvs

n.p.

18

Dzimšanas vieta – valsts

O

 

 

 

 

19

Vēlamā valoda

N

Izvēles

20

Konfidencialitātes līmenis

N

Izvēles

21

Papildu pilnvarotā pārstāvja tiesības

O

Izvēles ar atbilžu variantiem

2.

Konta turētāja parakstīts apliecinājums, kurā norādīts, ka turētājs vēlas iecelt konkrētu personu kā pilnvaroto pārstāvi vai papildu pilnvaroto pārstāvi, un apstiprināts, ka pilnvarotajam pārstāvim ir tiesības iniciēt darījumus konta turētāja vārdā vai ka papildu pilnvarotajam pārstāvim ir tiesības apstiprināt darījumus konta turētāja vārdā, un norādīti šo tiesību ierobežojumi.

3.

Pierādījumi, kas apliecina izvirzītās personas identitāti, kuri var būt arī kopija no kāda no tālāk minētajiem dokumentiem:

a)

personas apliecība, ko izdevusi Eiropas Ekonomikas zona vai Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas dalībvalsts;

b)

pase.

4.

Pierādījumi, kas apliecina izvirzītās personas pastāvīgo dzīvesvietu, kuri var būt arī kopija no kāda no tālāk minētajiem dokumentiem:

a)

saskaņā ar 3. punktu iesniegts identitātes dokuments, ja tajā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;

b)

jebkurš cits valdības izsniegts personas dokuments, kurā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;

c)

ja valsts, kurā persona pastāvīgi dzīvo, neizsniedz personas dokumentus, kuros ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese, – vietējo iestāžu apliecinājums, kas apstiprina izvirzītās personas pastāvīgo dzīvesvietu;

d)

jebkurš cits dokuments, kas konta administratora dalībvalstī plaši pieņemts kā izvirzītās personas pastāvīgās dzīvesvietas apliecinājums.

5.

Dokumenti par ieceltās personas sodāmību.

6.

Jebkura dokumenta kopijas, kas iesniegtas kā pierādījums saskaņā ar šo pielikumu, autentiskums jāapliecina notāram vai citai valsts administratora norādītai līdzīgai personai. Tādu dokumentu kopijām, kas izdotas ārpus dalībvalsts, kura pieprasījusi kopiju, jābūt legalizētām. Apliecinājuma vai legalizācijas datumam jābūt ne vairāk kā trīs mēnešus pirms pieteikuma datuma.

7.

Konta administrators drīkst noteikt prasību, ka iesniegtajiem dokumentiem jāpievieno apliecināts tulkojums valsts administratora norādītā valodā.

8.

Konta administrators var pieprasīt nevis papīra dokumentus, bet izmantot elektroniskus līdzekļus, lai pārbaudītu saskaņā ar šo pielikumu iesniegtos pierādījumu.


(1)  Šie elementi tiek rādīti tikai tad, ja konta turētājs lūdz tos publiskot saskaņā ar 83. pantu.


VIII PIELIKUMS

Ikgadējo emisiju datu iesniegšanas formāti

1.

Datos par operatoru emisijām ietver VIII-I tabulā noteikto informāciju.

VIII-I tabula.   Dati par operatoru emisijām

 

A

B

C

1

Iekārtas ID

 

2

Pārskata gads

 

Siltumnīcefekta gāzu emisijas

 

tonnas

CO2 ekv., tonnas

3

CO2 emisijas

 

 

4

N2O emisijas

 

 

5

PFC emisijas

 

 

6

Emisijas, kopā

Σ (C2 + C3 + C4)

2.

Elektroniskais formāts, kādā iesniedz datus par emisijām, aprakstīts 79. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās.


IX PIELIKUMS

Valstu kvotu sadales tabula 2013.–2020. gada periodā

 

Nosaukums

Bez maksas sadalāmo vispārīgo kvotu daudzums

 

Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10.a panta 7. punktu

Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10.c pantu (pārskaitāma)

Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10.c pantu (nepārskaitāma)

Saskaņā ar citu Direktīvas 2003/87/EK noteikumu

Kopā

 

 

Dalībvalsts kods

 

 

 

 

 

Manuāla ievade

3

 

A iekārtas konta ID

 

 

 

 

 

Manuāla ievade

4

 

A iekārtai piešķiramais daudzums:

 

 

 

 

 

 

5

 

 

2013. gadā

 

 

 

 

 

Manuāla ievade

6

 

 

2014. gadā

 

 

 

 

 

Manuāla ievade

7

 

 

2015. gadā

 

 

 

 

 

Manuāla ievade

8

 

 

2016. gadā

 

 

 

 

 

Manuāla ievade

9

 

 

 

 

 

 

 

Manuāla ievade

10

 

B iekārtas konta ID

 

 

 

 

 

Manuāla ievade

11

 

B iekārtai piešķiramais daudzums:

 

 

 

 

 

 

12

 

 

2013. gadā

 

 

 

 

 

Manuāla ievade

13

 

 

2014. gadā

 

 

 

 

 

Manuāla ievade

14

 

 

2015. gadā

 

 

 

 

 

Manuāla ievade

15

 

 

2016. gadā

 

 

 

 

 

Manuāla ievade


X PIELIKUMS

Valstu aviācijas kvotu sadales tabula 2013.–2020. gada periodam

Rindas Nr.

Nosaukums

Bez maksas sadalāmo aviācijas kvotu daudzums

 

Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 3.e pantu

Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 3.f pantu

Kopā

 

 

Dalībvalsts kods

 

 

 

Manuāla ievade

3

 

A gaisa kuģu ekspluatanta ID

 

 

 

Manuāla ievade

4

 

A gaisa kuģu ekspluatantam piešķiramais daudzums:

 

 

 

 

5

 

 

2013. gadā

 

 

 

Manuāla ievade

6

 

 

2014. gadā

 

 

 

Manuāla ievade

7

 

 

2015. gadā

 

 

 

Manuāla ievade

8

 

 

2016. gadā

 

 

 

Manuāla ievade

9

 

 

 

 

 

Manuāla ievade

10

 

B gaisa kuģu ekspluatanta ID

 

 

 

Manuāla ievade

11

 

B gaisa kuģu ekspluatantam piešķiramais daudzums:

 

 

 

 

12

 

 

2013. gadā

 

 

 

Manuāla ievade

13

 

 

2014. gadā

 

 

 

Manuāla ievade

14

 

 

2015. gadā

 

 

 

Manuāla ievade

15

 

 

2016. gadā

 

 

 

Manuāla ievade

16

 

 

2017. gadā

 

 

 

Manuāla ievade


XI PIELIKUMS

Izsoles tabula

Rindas Nr.

Informācija par izsoles platformu

 

 

Izsoles platformas identifikācijas kods

 

 

 

Izsoles uzrauga identitāte

 

 

 

Izsoles piegādes konta numurs

 

 

Informācija par atsevišķām [vispārīgo kvotu/aviācijas kvotu] izsolēm

 

Atsevišķais izsoles apjoms

Datums un laiks, kad kvotas ieskaitītas izsoles piegādes kontā

Ar katru izsoli saistītā(-o) izsolītāja(-u) identitāte

Manuāla ievade

 

 

 

 

Manuāla ievade

 

 

Manuāla ievade

 

 

Manuāla ievade

 

 

Manuāla ievade

 

 

Manuāla ievade

 

 

Manuāla ievade

 

 

Manuāla ievade

 

 

 

 

Manuāla ievade

 

 

Manuāla ievade

 

 

Manuāla ievade

 

 

Manuāla ievade

 

 

Manuāla ievade

 

 

Manuāla ievade

 

 

Manuāla ievade


XII PIELIKUMS

Prasības par centrālā administratora ziņojumiem

Publiski pieejamā informācija

1.

EUTL savā publiski pieejamajā tīmekļa vietnē par katru kontu rāda šādu informāciju:

a)

visa informācija, attiecībā uz ko II-I, V-I, V-II, VI-I, VII-I tabulā ir norāde “tiek rādīta SR publiski pieejamajā tīmekļa vietnē”. Šo informāciju atjaunina ik pēc 24 stundām;

b)

kvotas, kas piešķirtas individuāliem kontu turētājiem saskaņā ar 40. un 41. pantu. Šo informāciju atjaunina ik pēc 24 stundām;

c)

konta statuss saskaņā ar 9. panta 1. punktu. Šo informāciju atjaunina ik pēc 24 stundām;

d)

saskaņā ar 62. pantu nodoto kvotu skaits;

e)

ar operatora kontu saistītās iekārtas verificēto emisiju rādītāju kopā ar izmaiņām tajā X gadam rāda no (X + 1.) gada 1. aprīļa;

f)

simbols un paziņojums, kas norāda, vai šī ar operatora kontu saistītā iekārta vai gaisa kuģu ekspluatants līdz 30. aprīlim ir nodevis tādu kvotu skaitu, kas ir vismaz vienāds ar visām tā emisijām visos iepriekšējos gados. Rādāmie simboli un paziņojumi ir noteikti XIII-I tabulā. Simbolus atjaunina 1. maijā un, izņemot zvaigznītes “*” pievienošanu XIII-I tabulas 5. rindā aprakstītos gadījumos, tie līdz nākamā gada 1. maijam netiek mainīti.

XIII-I tabula.   Atbilstības paziņojumi

Rindas Nr.

Atbilstības statusa skaitlis saskaņā ar 34. pantu

Vai par pēdējo pilno gadu ir reģistrētas verificētās emisijas?

Simbols

Paziņojums

tiek rādīts EUTL publiski pieejamajā tīmekļa vietnē

1

0 vai jebkurš pozitīvs skaitlis

A

“Līdz 30. aprīlim nodoto kvotu skaits ir lielāks nekā verificētās emisijas vai vienāds ar tām”

2

jebkurš negatīvs skaitlis

B

“Līdz 30. aprīlim nodoto kvotu skaits ir mazāks nekā verificētās emisijas”

3

jebkurš skaitlis

C

“Verificētās iepriekšējā gada emisijas nav ievadītas līdz 30. aprīlim”

4

jebkurš skaitlis

Nē (jo kvotu nodošanas process un/vai apstiprināto emisiju datu atjaunināšanas process dalībvalsts reģistrā ir apturēts)

X

“Ievadīt verificētās emisijas un/vai tās nodot līdz 30. aprīlim nebija iespējams, jo kvotu nodošanas process un/vai verificēto emisiju atjaunināšanas process dalībvalsts reģistrā ir apturēts”

5

jebkurš skaitlis

Jā vai Nē (bet pēc tam atjaunina kompetentā iestāde)

* [pievienots sākotnējam simbolam]

“Kompetentā iestāde ir aplēsusi vai labojusi verificētās emisijas.”

2.

EUTL publiski pieejamajā EUTL tīmekļa vietnē publicē un ik pēc 24 stundām atjaunina šādu vispārīgu informāciju:

a)

katras dalībvalsts kvotu sadales tabula, iekļaujot norādes par visām izmaiņām, kas tabulā izdarītas saskaņā ar 50. pantu;

b)

katras dalībvalsts aviācijas kvotu sadales tabula, iekļaujot norādes par visām izmaiņām, kas tabulā izdarītas saskaņā ar 54. pantu;

c)

katras izsoles platformas izsoles tabulas, iekļaujot norādes par izmaiņām, kas tabulā izdarītas saskaņā ar 58. pantu;

d)

kopējais kvotu, ESV un SES daudzums, kas visos Savienības reģistra lietotāju kontos glabāts iepriekšējā dienā;

e)

visu nodoto kvotu vienības ID saraksts, atzīmējot vienības, kas pārvietotas no konta, kurā tās nodotas, un tagad tiek glabātas personu kontos vai operatoru kontos;

f)

to Kioto vienību veidu saraksts, kas nav SES un ESV un kuras var glabāt lietotāju kontos, un ko administrē konkrēts valsts administrators, saskaņā ar I pielikumu;

g)

pakalpojumu maksas, ko saskaņā ar 84. pantu iekasē valsts administratori.

3.

Katra gada 30. aprīlī EUTL savā publiski pieejamajā tīmekļa vietnē rāda šādu vispārīgu informāciju:

a)

to katrā dalībvalstī iepriekšējā kalendārā gadā nodoto kvotu procentuālā daļa, kas nodotas no konta, kuram tās iedalītas;

b)

verificēto emisiju summa, ko dalībvalsts iepriekšējā kalendārā gadā ievadījusi kā procentuālo daļu no aizpagājušā gada verificēto emisiju summas;

c)

konkrētas dalībvalsts administrētu kontu procentuālā daļa no visu kvotu un Kioto vienību pārskaitīšanas darījumu skaita un apjoma iepriekšējā kalendārā gadā;

d)

konkrētas dalībvalsts administrētu kontu procentuālā daļa no visu kvotu un Kioto vienību pārskaitīšanas darījumu skaita un apjoma iepriekšējā kalendārā gadā starp dažādu valstu administrētiem kontiem.

4.

EUTL piektā gada 1. janvārī pēc attiecīgās informācijas reģistrēšanas gada savā publiski pieejamā tīmekļa vietnē parāda šādu informāciju par katru EUTL reģistrēto pabeigto darījumu:

a)

pārskaitītāja konta turētāja nosaukums un konta turētāja ID;

b)

saņēmēja konta turētāja nosaukums un konta turētāja ID;

c)

darījumā iesaistīto kvotu vai Kioto vienību daudzums, nenorādot kvotu unikālo vienības identifikācijas kodu un Kioto vienību sērijas numuru unikālo ciparisko vērtību;

d)

darījuma identifikācijas kods;

e)

darījuma pabeigšanas datums un laiks (pēc Centrāleiropas laika);

f)

darījuma veids.

Konta turētājiem pieejamā informācija

5.

Savienības reģistrā tikai kontu turētājam pieejamajā Savienības reģistra tīmekļa vietnes daļā tiek rādīta šāda informācija, kas tiek atjaunināta reālā laikā:

a)

kvotu vai Kioto vienību pašreizējie turējumi, nenorādot kvotu unikālo vienības identifikācijas kodu un Kioto vienību sērijas numuru unikālo ciparisko vērtību;

b)

piedāvāto darījumu saraksts, ko iniciējis šis konta turētājs, par katru piedāvāto darījumu norādot šādas ziņas;

i)

elementi, kas minēti 4. punktā;

ii)

darījuma piedāvāšanas datums un laiks (pēc Centrāleiropas laika);

iii)

piedāvātā darījuma pašreizējais statuss;

iv)

atgrieztie atbildes kodi pēc reģistra un EUTL veiktajām pārbaudēm;

c)

kvotu vai Kioto vienību saraksts, kas ieskaitītas šajā kontā pabeigtu darījumu rezultātā, par katru darījumu norādot 4. punktā minētos elementus;

d)

kvotu vai Kioto vienību saraksts, kas pārskaitītas no konta pabeigtu darījumu rezultātā, par katru darījumu norādot 4. punktā minētos elementus.

Valsts administratoriem pieejamā informācija

6.

Savienības reģistrā tikai valsts administratoriem pieejamajā Savienības reģistra tīmekļa vietnes daļā tiek rādīta šāda informācija: kontu turētāji un pilnvarotie pārstāvji, kuriem piekļuvi kādam Savienības reģistra kontam apturējis kāds valsts administrators saskaņā ar 31. pantu.