17.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 129/67


KOMISIJAS LĒMUMS

(2007. gada 16. maijs)

par harmonizētu informācijas pieejamību attiecībā uz radiofrekvenču spektra izmantošanu Kopienā

(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 2085)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/344/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Lēmumu 676/2002/EK par normatīvo bāzi radiofrekvenču spektra politikai Eiropas Kopienā (radiofrekvenču spektra lēmums) (1), un jo īpaši tā 4. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Lēmumu 676/2002/EK (radiofrekvenču spektra lēmums) dalībvalstīm noteikts pienākums nodrošināt, ka minētā lēmuma 1. pantā izklāstīto mērķu izpildes nolūkā vajadzības gadījumā publicē valsts radiofrekvenču sadalījuma tabulu un informāciju par tiesībām, nosacījumiem, procedūrām, maksājumiem un nodevām, kas attiecas uz radiofrekvenču spektra izmantošanu. Tās atjaunina minēto informāciju, un, lai sabiedrība varētu piekļūt minētajai informācijai, dalībvalstis izstrādā piemērotas datu bāzes; vajadzības gadījumā šos pasākumus īsteno saskaņā ar attiecīgiem harmonizācijas pasākumiem, kas veikti atbilstīgi minētā lēmuma 4. pantam.

(2)

Komisijas vārdā veiktā pētījumā (2) konstatēts, ka, neraugoties uz iepriekšējiem centieniem, dalībvalstu publiskotajai informācijai par radiofrekvenču spektra izmantošanu joprojām raksturīgs plašs detalizācijas pakāpes diapazons, atšķirīgs formāts, piekļuves vienkāršības līmenis un atjaunināšanas regularitāte. Šādas atšķirības var ietekmēt uzņēmējdarbības īstenošanu, ieguldījumu plānošanu un lēmumu pieņemšanu saistībā ar produktu un pakalpojumu iekšējo tirgu, kā arī ražošanu. Informācija par frekvenču spektra izmantošanas nosacījumiem var vairāk veicināt mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) iesaistīšanos un netieši sekmēt ilgtspējīgu elektronisko sakaru nozares izaugsmi kopumā.

(3)

Kontekstā ar labāku regulējumu ļoti nozīmīga ir piemērotas informācijas pieejamība, jo ir vajadzīga skaidra, uzticama un aktuāla informācija par pašreizējo izmantojumu, lai atceltu nevajadzīgus ierobežojošus pasākumus un ieviestu frekvenču lietošanas tiesību tirdzniecību.

(4)

Vienots informācijas centrs visā Kopienas teritorijā nodrošinātu vienkāršu piekļuvi un lietotājam draudzīgu informācijas izklāstu par frekvenču spektru. Efektivitātes nodrošināšanas labad šāda informācija jāsniedz harmonizētā formātā, turklāt visās dalībvalstīs tās saturam jābūt vienādam; informāciju no valsts datu bāzēm jāspēj pārvietot, izmantojot modernas automātiskas augšupielādes sistēmas, kas nodrošina iespēju nenodarbināt papildu cilvēkresursus valsts datu ievadīšanai vienotajā informācijas centrā.

(5)

Ir būtiski, lai dalībvalstis un nozares pārstāvji vienotos izmantot Eiropas Radiosakaru biroja (ERO – European Radiocommunications Office) (3) izveidoto sistēmu. ERO Frekvenču informācijas sistēma (EFIS – ERO Frequency Information System) ir brīvi pieejama internetā, un tajā iespējams meklēt un salīdzināt oficiālo informāciju par frekvenču spektru Eiropā, ja valsts pārvaldes iestādes šādu informāciju ir augšupielādējušas EFIS. Šī sistēma jāizmanto visās dalībvalstīs.

(6)

Komisija 2005. gada 8. decembrī CEPT (CEPT – European Conference of Postal and Telecommunications Administrations) izsniedza pilnvarojumu par EFIS izmantošanu frekvenču spektra informācijas publicēšanai un piekļuvei Kopienas teritorijā. CEPT ziņojumā par pilnvarojuma mērķu īstenošanas rezultātiem norādīts, ka atbilstīgi pilnvarojuma mērķiem Eiropas Kopienā EFIS iespējams izmantot kā kopējo informācijas portālu. Radiofrekvenču spektra komiteja 2006. gada 5. oktobrī pieņēma CEPT gala ziņojumu un apstiprināja pilnvarojuma mērķus. Īstenojot pilnvarojuma mērķus, sasniegtos rezultātus jāspēj izmantot Kopienas teritorijā.

(7)

Eiropas frekvenču spektra informācijas portālam nevis jāaizstāj, bet gan jāpapildina valsts frekvenču spektra datu bāzes, nodrošinot vienotu informācijas centru, kurā informāciju iespējams meklēt un salīdzināt Eiropas mērogā un kas pamatojas uz vienota formāta un detalizācijas pakāpes publiskoto informāciju.

(8)

Ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 9. marta Direktīvu 1999/5/EK (RTTE direktīva) par radioiekārtām un telekomunikāciju termināla iekārtām un to atbilstības savstarpējo atzīšanu (4) izveidotā Telekomunikāciju atbilstības novērtēšanas un tirgus uzraudzības komiteja (TCAM – Telecommunications Conformity Assessment and Market Surveillance Committee) centusies harmonizēt radiosaskarnes specifikāciju saturu. Šie nosacījumi attiecas uz radiofrekvenču spektra lēmuma 5. pantu un tiek uzskatīti par sabiedrībai būtisku informāciju, kam jābūt pieejamai visās dalībvalstīs.

(9)

Lai īstenotu noteikumus par informāciju attiecībā uz lietošanas tiesībām, dalībvalstīm, iespējams, jāveic īpaši pasākumi; taču tam ir būtiska nozīme arī attiecībā uz pārredzamu politiku un uz tirgu balstītu frekvenču spektra politiku. Dalībvalstīm var būt nepieciešams vairāk laika, lai izpildītu prasību nodrošināt pieeju šāda veida informācijai.

(10)

Visas ieinteresētās personas jānodrošina ar vienkāršu piekļuvi informācijai atbilstīgi Kopienas noteikumiem par uzņēmējdarbības konfidencialitāti, jo īpaši saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvā 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva) (5).

(11)

Šis lēmums jāīsteno un jāpiemēro, pilnīgi ievērojot personas datu aizsardzības principus un prasības atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvai 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (6) un Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 12. jūlija Direktīvai 2002/58/EK par personas datu apstrādi un privātās dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē (direktīva par privāto dzīvi un elektronisko komunikāciju) (7).

(12)

Lai nodrošinātu efektīvu pilnvarojuma mērķu īstenošanu, regulāri jāpārskata EFIS efektivitāte dalībvalstu un sabiedrības kontekstā.

(13)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Radiofrekvenču spektra komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Šā lēmuma mērķis ir harmonizēt informācijas pieejamību attiecībā uz radiofrekvenču spektra izmantošanu Kopienā, izmantojot kopēju informācijas centru un harmonizējot šādas informācijas formātu un saturu.

2. pants

Kā kopēju piekļuves centru dalībvalstis izmanto Eiropas Radiosakaru biroja (ERO) izveidoto ERO Frekvenču informācijas sistēmu (EFIS), lai, izmantojot internetu, sabiedrība visās dalībvalstīs tādējādi varētu piekļūt salīdzināmai informācijai par frekvenču spektra izmantošanu.

3. pants

1.   Dalībvalstis nodrošina EFIS ar šādu informāciju par radiofrekvenču spektra izmantošanu to teritorijā:

a)

par katru frekvenču spektra joslu atsevišķi:

pakalpojumu sadalījums atbilstīgi Starptautiskās Telesakaru savienības (ITU) noteikumiem par radiosakariem,

lietojumi (izmanto EFIS pieejamos apzīmējumus),

radiosaskarnes specifikāciju elementi atbilstīgi I pielikumā norādītajam formātam,

individuālās lietošanas tiesības saskaņā ar II pielikumu;

b)

par radiofrekvenču spektra izmantojumu kopumā:

valsts kontaktpunkts, kas atbildīgs par reakciju uz sabiedrības pieprasījumiem, kuri saistīti ar Eiropas frekvenču spektra informācijas portālā neievietoto informāciju, kā arī par informāciju saistībā ar spēkā esošajām procedūrām un nosacījumiem, ko valstī piemēro, piešķirot lietošanas tiesības,

valsts frekvenču spektra politika un stratēģija ziņojuma veidā (ja pieejams).

2.   Dalībvalstis līdz 2010. gada 1. janvārim vismaz reizi gadā, bet pēc šā datuma divas reizes gadā atjaunina informāciju, uz ko izdarīta atsauce (1) apsvērumā. To veic, vai nu manuāli ievadot datus internetā, vai ar automātiskām augšupielādes sistēmām, kas izmanto īpašu datu apmaiņas formātu.

4. pants

Dalībvalstis informē Komisiju, ja tās uzskata, ka EFIS tehniskās iespējas, integritāte un ticamība vairs nav pietiekama, lai izpildītu kopēja informācijas centra prasības.

5. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2008. gada 1. janvārī.

Noteikumus par informāciju attiecībā uz individuālām lietošanas tiesībām piemēro no 2010. gada 1. janvāra.

6. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2007. gada 16. maijā

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Viviane REDING


(1)  OV L 108, 24.4.2002., 1. lpp.

(2)  Study on information on the allocation, availability and use of radio spectrum in the Community, IDATE, 2005. gada februāris (Pētījums par informāciju attiecībā uz radiofrekvenču spektra sadalījumu, pieejamību un izmantošanu Kopienā).

(3)  ERO ir starptautiska organizācija, kas nodibināta saskaņā ar 1993. gada 23. jūnijā Hāgā parakstīto Konvenciju par Eiropas Radiosakaru biroja izveidošanu.

(4)  OV L 91, 7.4.1999., 10. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).

(5)  OV L 108, 24.4.2002., 33. lpp.

(6)  OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003.

(7)  OV L 201, 31.7.2002., 37. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/24/EK (OV L 105, 13.4.2006., 54. lpp.).


I PIELIKUMS

Radiosaskarnes specifikāciju formāts

Šiem parametriem dalībvalstis nodrošina vai nu atsauci uz attiecīgo standartu, vai raksturojošu dokumentu un komentārus (pēc vajadzības):

1)

kanāls;

2)

modulācija/aizņemtā frekvenču josla;

3)

virziens/nodalīšana;

4)

pārraides jauda/jaudas blīvums;

5)

kanāla piekļuves un lietošanas noteikumi;

6)

atļauju piešķiršanas režīms;

7)

būtiskas papildu prasības saskaņā ar Direktīvas 1999/5/EK 3. panta 3. punktu;

8)

frekvenču spektra plānojuma apsvērumi.


II PIELIKUMS

Lietošanas tiesību informācijas formāts

Informācija par lietošanas tiesībām var aprobežoties ar elektronisko sakaru pakalpojumu sniegšanai izmantotajām frekvenču joslām, ar kurām var tirgoties atbilstīgi Direktīvas 2002/21/EK 9. panta 3. punktam vai kuras saskaņā ar Direktīvu 2002/20/EK piešķir, izmantojot konkurētspējīgas vai salīdzinošas atlases procedūras.

Saskaņā ar Direktīvā 95/46/EK, Direktīvā 2002/58/EK un Kopienas un valsts noteikumos ietvertajām prasībām par uzņēmējdarbības konfidencialitāti dalībvalstis par attiecīgajām frekvenču joslām sniedz šādu informāciju:

1)

radiofrekvences lietošanas tiesību turētāja identitāte;

2)

datums, līdz kuram lietošanas tiesības ir spēkā, vai sagaidāmais izmantošanas ilgums, ja tiesības piešķirtas uz neierobežotu laiku;

3)

ģeogrāfiskais reģions, kurā tiesības ir spēkā, norādot informāciju vismaz par to, vai tiesības piešķirtas frekvences lietošanai vietējā (piemēram, viena stacija), reģionālā vai valsts mērogā;

4)

norāde par atļauju pārdot tiesības.