32004D0414



Oficiālais Vēstnesis L 151 , 30/04/2004 Lpp. 0065 - 0072


Komisijas Lēmums

(2004. gada 28. aprīlis),

ar ko groza Padomes Lēmumu 2003/779/EK attiecībā uz dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju dzīvnieku zarnām, kas tiek ievestas tranzītā vai glabāšanai uz laiku Kopienā

(izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 1561)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2004/414/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā [1], jo īpaši tās 8. panta 5. punkta trešo ievilkumu, 9. panta 2. punkta b) apakšpunktu un 4. punkta c) apakšpunktu,

tā kā:

(1) Ar Padomes Direktīvu 92/118/EEK [2] nosaka dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības prasības, kas reglamentē tādu produktu tirdzniecību un ievešanu Kopienā, uz kuriem neattiecas šādas prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 89/662/EEK A pielikuma I daļā un — attiecībā uz slimību izraisītājiem — Direktīvas 90/425/EEK A pielikuma I daļā.

(2) Ar Komisijas Lēmumu 2003/779/EK [3] ir paredzēti dzīvnieku veselības nosacījumi un veterinārie sertifikāti dzīvnieku zarnu ievešanai no trešām valstīm.

(3) Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvā 97/78/EK ir izklāstīti principi, ar ko reglamentē veterinārās kontroles organizēšanu produktiem, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm [4], un daži tranzīta noteikumi jau ir paredzēti 11. pantā, piemēram, par ANIMO ziņojumu un kopēja veterinārā ievešanas dokumenta izmantošanu.

(4) Tomēr, lai nodrošinātu esošo epidemioloģisko stāvokli Kopienā, arī turpmāk jānodrošina tas, ka dzīvnieku zarnu tranzīts caur Kopienu atbilst dzīvnieku veselības ievešanas nosacījumiem, kas piemērojami apstiprinātām valstīm.

(5) Padomes Lēmums 79/542/EEK [5], ar ko izveido trešo valstu vai trešo valstu daļu sarakstu un nosaka dzīvnieku veselības, sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus noteiktu dzīvu dzīvnieku un to svaigas gaļas ievešanai Kopienā, ir nesen grozīts, lai tajā iekļautu tranzīta nosacījumus un atkāpi, kas attiecas uz tranzītu, kurā iesaistīta Krievija, ar norādi uz īpašiem robežkontroles punktiem, kas izveidoti šim pēdējam no minētajiem nolūkiem.

(6) Ņemot vērā gūto pieredzi, ir skaidrs, ka nevar pietiekami nodrošināt dzīvnieku veselības nosacījumus, ar ko garantē attiecīgo produktu drošu ievešanu Kopienas teritorijā, ievērojot Direktīvas 97/78/EK 7. pantu un uzrādot robežkontroles punktā veterināro dokumentu oriģināleksemplārus, kuri izdoti eksportētājā trešā valstī un atbilst galamērķa trešās valsts normatīvajām prasībām; tādēļ jāizstrādā īpašs dzīvnieku veselības sertifikāta paraugs, kas izmantojams, veicot attiecīgo produktu tranzītpārvadājumus.

(7) Tomēr jāparedz īpaši nosacījumi tranzītam caur Kopienu uz Krieviju un no tās, ņemot vērā Kaļiņingradas ģeogrāfisko stāvokli un klimatiskos apstākļus, kas neļauj visu gadu izmantot dažas ostas.

(8) Komisijas Lēmumā 2001/881/EK [6] ir uzskaitīti apstiprinātie robežkontroles punkti, kuri paredzēti no trešām valstīm ievedamo dzīvnieku un dzīvnieku produktu veterinārajai kontrolei, un ir lietderīgi norādīt robežkontroles punktus, kas paredzēti šādu tranzītpārvadājumu kontrolei, ņemot vērā šo lēmumu.

(9) Ir izdevīgi dzīvnieku veselības sertifikātu dzīvnieku zarnu ievešanai grozīt saskaņā ar formātu, kas noteikts citiem sertifikātiem.

(10) Attiecīgi jāgroza Lēmums 2003/779/EK.

(11) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Komisijas Lēmumu 2003/779/EK groza šādi:

1. Lēmuma 1. pantu aizstāj ar šādu pantu:

"1. pants

Dalībvalstis atļauj ievest dzīvnieku zarnas no jebkuras trešās valsts, ja ir pievienots I pielikuma A daļā noteiktais veselības sertifikāts, kas ir uz vienas lapas un kas jāaizpilda vismaz vienā no tās dalībvalsts oficiālajām valodām, kura veic ievešanas kontroli."

2. Iekļauj šādu 1.a pantu:

"1.a pants

Dalībvalstis nodrošina to, ka cilvēku uzturam paredzēto dzīvnieku zarnu sūtījumi, kurus ieved Kopienas teritorijā, kuru galamērķis ir kāda trešā valsts, kurus ved tranzītā tūlīt tālāk vai pēc glabāšanas saskaņā ar Direktīvas 97/78/EK 12. panta 4. punktu vai 13. pantu un kuri nav paredzēti ievešanai Kopienā, atbilst šādām prasībām:

a) tie atbilst īpašajiem dzīvnieku veselības nosacījumiem, kas noteikti saskaņā ar I pielikuma A daļā noteikto dzīvnieku veselības sertifikāta paraugu;

b) tiem pievienots dzīvnieku veselības sertifikāts, kas ir saskaņā ar I pielikuma B daļā noteikto paraugu un ko parakstījis attiecīgās trešās valsts kompetento veterināro dienestu valsts pilnvarots veterinārārsts;

c) tos kopējā veterinārajā ievešanas dokumentā valsts pilnvarots veterinārārsts ievešanas robežkontroles punktā sertificējis kā atbilstošus tranzītam vai glabāšanai (pēc vajadzības)."

3. Pievieno šādu 1.b pantu:

"1.b pants

1. Atkāpjoties no 1.a panta, dalībvalstis atļauj tranzītu caur Kopienu pa autoceļiem un dzelzceļu starp izraudzītajiem Kopienas robežkontroles punktiem, kas minēti Lēmuma 2001/881/EK pielikumā, ja šie sūtījumi ir no Krievijas vai ja to galamērķis ir Krievija, vedot tos tieši vai caur citu trešo valsti, ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:

a) sūtījums ir aizzīmogots robežkontroles punktā, caur kuru to ieved Kopienā, un tam uzlikts kompetentās iestādes veterinārā dienesta zīmogs ar sērijas numuru;

b) sūtījumam pievienotajos dokumentos, kas minēti Direktīvas 97/78/EK 7. pantā, par robežkontroles punktu atbildīgās kompetentās iestādes valsts pilnvarotais veterinārārsts katrā lappusē iespiež uzrakstu "TIKAI TRANZĪTAM UZ KRIEVIJU CAUR EK";

c) ir izpildītas Direktīvas 97/78/EK 11. pantā paredzētās procedūras prasības;

d) kopējā veterinārajā ievešanas dokumentā šo sūtījumu kā tranzītkravu sertificējis valsts pilnvarots veterinārārsts ievešanas robežkontroles punktā.

2. Šādus sūtījumus aizliegts izkraut vai glabāt Kopienas teritorijā saskaņā ar Direktīvas 97/78/EK 12. panta 4. punktu vai 13. pantu.

3. Kompetentā iestāde veic regulāras pārbaudes, lai pārliecinātos, ka to sūtījumu skaits un produktu daudzumi, ko izved no EK teritorijas, atbilst ievesto sūtījumu skaitam un produktu daudzumiem."

4. Lēmuma I pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu.

2. pants

Iepriekšējo dzīvnieku veselības sertifikātu, kas saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2003/779/EK izdots dzīvnieku zarnu ievešanai, drīkst lietot vēlākais 6 mēnešus pēc 3. panta 1. punktā noteiktās dienas.

3. pants

1. Šo lēmumu piemēro no 2004. gada 1. maija.

2. Lēmuma 1. panta 2. punktu un I pielikuma B daļu piemēro no 2005. gada 1. janvāra.

4. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2004. gada 28. aprīlī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

David Byrne

[1] OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

[2] OV L 62, 15.3.1993., 49. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 445/2004 (OV L 72, 11.3.2004., 60. lpp.).

[3] OV L 285, 1.11.2003., 38. lpp.

[4] OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.

[5] OV L 146, 14.6.1979., 15. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2004/372/EK (OV L 118, 23.4.2004., 45. lpp.).

[6] OV L 326, 11.12.2001., 44. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2004/273/EK (OV L 86, 24.3.2004., 21. lpp.).

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

"

I PIELIKUMA A DAĻA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

""

I PIELIKUMA B DAĻA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------