31998R1659



Oficiālais Vēstnesis L 213 , 30/07/1998 Lpp. 0006 - 0008


Padomes Regula (EK) Nr. 1659/98

(1998. gada 17. jūlijs)

par decentralizētu sadarbību

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 130.w pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

saskaņā ar Līguma 189.c pantā paredzēto procedūru [2],

tā kā decentralizēta sadarbība ir jauna pieeja sadarbībai attīstības jomā, kas piešķir dalībniekiem svarīgāko nozīmi īstenošanā un tādēļ nodrošina, ka tiek sasniegts divkāršs mērķis – pielāgot pasākumus atbilstoši vajadzībām un tos arī realizēt;

tā kā decentralizētās pieejas nozīme sadarbībai attīstības jomā ir tikusi uzsvērta ceturtajā ĀKK un EK Konvencijā, Padomes 1992. gada 25. februāra Regulā (EEK) Nr. 443/92 par finansiālo un tehnisko palīdzību Āzijas un Latīņamerikas jaunattīstības valstīm un par ekonomisko sadarbību ar tām [3], Padomes 1991. gada 27. maija Rezolūcijā par sadarbību ar NVO un vairākās Eiropas Parlamenta rezolūcijās;

tā kā budžeta lēmējinstitūcija nolēma 1992. gada budžetā iekļaut posteni, lai finansētu šīs pieejas veicināšanu visās jaunattīstības valstīs;

tā kā bāzes finansējums Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 1995. gada 6. marta Deklarācijas par finanšu noteikumu iestrādāšanu tiesību aktos [4] 2. punkta nozīmē ir iekļauts šajā Regulā laika posmā no 1999. gada līdz 2001. gadam, tādējādi neietekmējot budžeta lēmējinstitūcijas pilnvaras, ko nosaka Līgums;

tā kā decentralizēta sadarbība ir paredzēta, lai palīdzētu ieviest reālas izmaiņas Eiropas Savienības sadarbības procedūrās attīstības jomā ilgtermiņā;

tā kā decentralizēta sadarbība ir būtiska Kopienas sadarbības politikas attīstības jomā mērķu sasniegšanā, kā noteikts Līguma 130.u pantā;

tā kā attiecīgi jāpielāgo administratīvās procedūras,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Kopiena atbalsta pasākumus un iniciatīvas par ilgtspējīgu attīstību, ko veic Kopienas un attīstības valstu decentralizētas sadarbības dalībnieki, jo īpaši tās, kas izveidotas, lai veicinātu:

- paaugstinātas līdzdalības pieeju attīstībai, lai šī pieeja atbilstu jaunattīstības valstu iedzīvotāju vajadzībām un iniciatīvai,

- atbalstu attiecīgo valstu pilsoniskās sabiedrības un demokrātijas pamatu diversifikācijai un stiprināšanai,

- decentralizētas sadarbības dalībnieku mobilizāciju Kopienā un jaunattīstības valstīs, lai sasniegtu šos mērķus strukturētās programmās.

Visas jaunattīstības valstis ir tiesīgas veikt pasākumus, lai veicinātu decentralizētu sadarbību.

2. pants

Saskaņā ar šo regulu veicamo pasākumu prioritātes ir šādas:

- cilvēku un tehnisko resursu attīstība un sociālā un ekonomiskā attīstība lauku vai pilsētu rajonos jaunattīstības valstīs,

- decentralizētas sadarbības dalībnieku informēšana un mobilizācija,

- atbalsts, lai stiprinātu šādu dalībnieku institucionālās spējas un viņu rīcības spēju,

- pasākumu metodisks atbalsts un uzraudzība.

3. pants

Sadarbības partneri, kas tiesīgi saņemt finansiālu atbalstu saskaņā ar šo regulu, ir decentralizētas sadarbības dalībnieki Kopienā vai jaunattīstības valstīs, piemēram: pašvaldības, nevalstiskās organizācijas, vietējo uzņēmēju apvienības un vietējo pilsoņu grupas, kooperatīvi, arodbiedrības, sieviešu un jauniešu organizācijas, mācību un pētniecības iestādes, baznīcas un visas nevalstiskās apvienības, kas varētu veicināt attīstībā.

4. pants

1. Kopiena finansē 1. pantā minētos pasākumus trīs gadus (no 1999. gada līdz 2001. gadam).

Šīs programmas īstenošanai paredzētais bāzes finansējums laika posmam no 1999. gada līdz 2001. gadam ir 18 miljoni ECU.

Gada apropriācijas akceptē budžeta lēmējinstitūcija saskaņā ar finanšu plānu.

2. Budžeta lēmējinstitūcija nosaka apropriācijas, kas pieejamas katrā finanšu gadā, ņemot vērā pareizas finanšu vadības principus, kuri minēti 2. pantā Finanšu regulā, ko piemēro Eiropas Kopienu kopbudžetam.

5. pants

1. Līdzekļi, ko izmanto 1. pantā minētajos pasākumos, ietver pētījumus, tehnisko palīdzību, apmācību vai citus pakalpojumus, piegādi un būvdarbus, kā arī revīziju, novērtēšanu un uzraudzību.

2. Kopienas finansējums var segt gan ieguldījumu izdevumus, izņemot ēku pirkšanu, jo projektam, ciktāl iespējams, jābūt vidēja termiņa, gan kārtējos izdevumus (ieskaitot administratīvos izdevumus, apkalpes un saimnieciskos izdevumus).

3. Katrā sadarbības pasākumā tiek gaidīts ieguldījums no 3. pantā minētajiem partneriem. Partneru ieguldījumu lūdz atbilstīgi to līdzekļiem un attiecīgā pasākuma raksturam.

4. Var meklēt kopīgas finansēšanas iespējas ar citiem līdzekļu sniedzējiem un jo īpaši ar dalībvalstīm.

5. Lai panāktu Līgumā noteikto konsekvenci un komplementaritāti, kā arī garantētu visu šo pasākumu vislielāko efektivitāti, Komisija var uzņemties visus vajadzīgos koordinācijas pasākumus, jo īpaši ieskaitot:

a) regulāras informācijas apmaiņas un analīzes sistēmas ieviešanu attiecībā uz pasākumiem, ko Kopiena un dalībvalstis finansējušas vai plāno finansēt;

b) šo pasākumu koordināciju veikšanu uz vietas, Komisijas un dalībvalstu pārstāvjiem regulāri tiekoties saņēmējvalstī un apmainoties ar informāciju.

6. pants

Finansiālais atbalsts saskaņā ar šo regulu tiek sniegts dotāciju veidā.

7. pants

1. Komisija novērtē, izlemj un pārvalda pasākumus, uz ko attiecas šī regula, saskaņā ar spēkā esošo budžeta procedūru un citām procedūrām, jo īpaši tām, kuras paredzētas Finanšu regulā, ko piemēro Eiropas Kopienu kopbudžetam.

2. Lēmumus par tādu dotāciju piešķiršanu, kas pārsniedz 1 miljonu ECU, atsevišķiem pasākumiem, kurus finansē saskaņā ar šo regulu un ikvienu grozījumu, kas ietver sākotnēji šim pasākumam apstiprinātās summas pieaugumu par vairāk nekā 20 %, pieņem saskaņā ar 8. pantā noteikto procedūru.

3. Novērtējot projektu un programmu, ņem vērā šādus faktorus:

- pasākumu efektivitāti un dzīvotspēju,

- kultūras un sociāli aspektus, aspektus, kas saistīti ar vienlīdzīgām iespējām vīriešiem un sievietēm, un vidi,

- pasākuma mērķu sasniegšanai nepieciešamo institucionālo attīstību,

- līdzīgos pasākumos gūto pieredzi.

4. Visos finanšu nolīgumos vai līgumos, kas noslēgti saskaņā ar šo regulu, paredz, ka Komisija un Eiropas Revīzijas palāta veic pārbaudes uz vietas saskaņā ar parasto kārtību, ko Komisija ir izstrādājusi atbilstīgi spēkā esošajiem noteikumiem, jo īpaši tiem, kas paredzēti Finanšu regulā, ko piemēro Eiropas Kopienu kopbudžetam.

5. Dalība konkursos un līgumu slēgšana ar vienlīdzīgiem noteikumiem tiek piedāvāta visām fiziskām un juridiskām personām dalībvalstīs un saņēmējvalstī. To var piedāvāt citām jaunattīstības valstīm un pienācīgi pamatotos izņēmuma gadījumos – citām trešām valstīm.

6. Piegādes izcelsme ir dalībvalstīs, saņēmējvalstī vai citās jaunattīstības valstīs. Izņēmuma gadījumos, kad apstākļi to prasa, piegāžu izcelsme var būt citās trešās valstīs.

8. pants

1. Komisijai palīdz pēc ģeogrāfiskiem principiem izveidota komiteja, kas ir kompetenta attīstības jomā.

2. Komisijas pārstāvis iesniedz komitejai veicamo pasākumu projektu. Komiteja sniedz atzinumu par projektu termiņā, ko priekšsēdētājs var noteikt atbilstīgi jautājuma steidzamībai. Atzinumu sniedz ar balsu vairākumu, kā Līguma 148. panta 2. punktā noteikts attiecībā uz lēmumiem, kuri Padomei jāpieņem pēc Komisijas priekšlikuma. Dalībvalstu pārstāvju balsis komitejā vērtē, kā noteikts minētajā pantā. Priekšsēdētājs nebalso.

3. a) Komisija pieņem paredzētos pasākumus, kas piemērojami tūlīt;

b) tomēr, ja šie pasākumi nesaskan ar komitejas atzinumu, Komisija par tiem tūlīt paziņo Padomei. Tādā gadījumā:

- Komisija atliek tās noteikto pasākumu piemērošanu uz vienu mēnesi pēc šādas paziņošanas dienas,

- Padome ar kvalificētu balsu vairākumu var pieņemt citu lēmumu pirmajā ievilkumā minētajā termiņā.

9. pants

Šīs regulas 8. pantā minētā komiteja sanāk reizi gadā, lai apspriestu vispārīgās pamatnostādnes, kuras iesniedz Komisijas pārstāvis, attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic nākošajā gadā.

10. pants

Pēc katra budžeta gada Komisija iesniedz ikgadēju ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā apkopo pasākumus, kas finansēti attiecīgajā gadā, un novērtē šīs regulas īstenošanu minētajā laika posmā.

Ikgadējā ziņojumā īpaši ir sniegta informācija par decentralizētās sadarbības dalībniekiem, ar kuriem ir noslēgti līgumi.

Reizi trijos mēnešos Komisija informē dalībvalstis par apstiprinātajiem pasākumiem un projektiem, norādot to izmaksas, veidu, saņēmējvalsti un partnerus. Šo informāciju papildina ar pielikumu, kur skaidri norādīti tie projekti vai programmas, kas pārsniedz 1 miljonu ECU.

11. pants

Komisija regulāri novērtē Kopienas finansētos pasākumus, lai konstatētu, vai ir sasniegti šo pasākumu mērķi, un sniegtu norādes turpmāku pasākumu efektivitātes uzlabošanai. Komisija iesniedz 8. pantā minētajai komitejai novērtējumu apkopojumu, ko vajadzības gadījumā komiteja var izskatīt. Novērtējuma ziņojumus dara pieejamus visām dalībvalstīm, kas to lūdz.

12. pants

Ne vēlāk kā līdz 2000. gada beigām Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei to pasākumu vispārēju novērtējumu, kurus Kopiena finansējusi saskaņā ar šo regulu, kopā ar ierosinājumiem par šīs regulas turpmāko piemērošanu.

13. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro līdz 2001. gada 31. decembrim.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 1998. gada 17. jūlijā

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

W. Ruttensdorfer

[1] OV C 250, 26.9.1995., 13. lpp.

[2] Eiropas Parlamenta 1995. gada 15. decembra Atzinums (OV C 17, 22.1.1996., 460. lpp.). Padomes 1997. gada 5. novembra Kopējā nostāja (OV C 43, 9.2.1998.) un Eiropas Parlamenta 1998. gada 1. aprīļa Lēmums (OV C 138, 4.5.1998.).

[3] OV L 52, 27.2.1992., 1. lpp.

[4] OV L 102, 4.4.1996., 4. lpp.

--------------------------------------------------