31992L0108



Oficiālais Vēstnesis L 390 , 31/12/1992 Lpp. 0124 - 0126
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 9 Sējums 2 Lpp. 0129
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 9 Sējums 2 Lpp. 0129


Padomes Direktīva 92/108/EEK

(1992. gada 14. decembris),

kas groza Direktīvu 92/12/EEK par vispārēju režīmu akcīzes precēm un par šādu preču glabāšanu, transportēšanu un kontroli, kā arī Direktīvu 92/81/EEK

EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 99. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],

tā kā, lai Direktīvas 92/12/EEK [4] noteikumu spēks būtu pilnīgs, ir jānosaka dalībvalstu teritorijas, kas nodokļu vajadzībām uzskatāmas par trešām valstīm;

tā kā gadījumiem, kad akcīzes preces no dalībvalsts uz dalībvalsti sūta caur Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas (EBTA) valstīm, būtu jāizstrādā īpaši nosacījumi attiecībā uz deklarāciju, ar kuru uz šīm precēm attiecina Kopienas iekšējā tranzīta procedūru, izmantojot vienoto administratīvo dokumentu;

tā kā būtu skaidri jānorāda, ka akcīzes preces, uz kurām attiecas nulles likme un kas nav nodotas patēriņam, Kopienas iekšienē arī pārvadājamas starp akcīzes preču noliktavām;

tā kā ir jāatļauj mainīt nogādāšanas vietu, izdarot grozījumus administratīvajā pavaddokumentā;

tā kā ne vēlāk par 1993. gada 1. aprīli katras dalībvalsts pārvaldes iestādēm būtu jābūt apgādātām ar elektronisku datubāzi, kurā ir apstiprinātu noliktavu turētāju reģistrs un akcīzes preču noliktavu reģistrs;

tā kā, lai vienkāršotu administratīvās procedūras, pavaddokuments nebūtu jāizmanto, lietojot datorizētas procedūras;

tā kā pavaddokuments būtu jāizmanto, ja preces atlikšanas režīmā transportē ar jūras vai gaisa transportu tieši no vienas Kopienas ostas vai lidostas uz citu;

tā kā būtu jānosaka, ka uz akcīzes precēm, uz kurām 1992. gadā attiecas atlikšanas režīms, arī vēlāk būtu jāattiecina akcīzes nodokļa atlikšanas režīms, ja atlikšanas režīms nav izbeigts;

tā kā visbeidzot, lai nodrošinātu, ka Kopienas noteikumi akcīzes nodokļu jomā no 1993. gada 1. janvāra darbojas labi, ir jāgroza Padomes 1976. gada 15. marta Direktīva 76/308/EEK par savstarpēju palīdzību prasību apmierināšanai, kas radušās no darbībām, kas pieder pie Eiropas Lauksaimniecības vadības un garantiju fonda finansēšanas sistēmas, kā arī no lauksaimniecības iemaksām un muitas nodokļiem, un par pievienotās vērtības nodokli [5], un Padomes 1992. gada 19. oktobra Direktīva 92/81/EEK par akcīzes nodokļu struktūru saskaņošanu attiecībā uz naftas produktiem [6],

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Ar šo Direktīvu 92/12/EEK groza šādi:

1. Direktīvas 5. panta 2. punktu izsaka šādi:

"2. Neietekmējot valstu un Kopienas noteikumus par muitas lietām, ja akcīzes preces:

- ieved no trešām valstīm vai teritorijām, kas minētas 2. panta 1., 2. un 3. punktā, vai no Normandijas salām vai uz turieni izved un uz šīm precēm vai nu attiecina Kopienas muitas procedūru, kas nav nodošana brīvai apritei, vai arī tās novieto brīvā zonā vai brīvā noliktavā,

vai

- nosūta no vienas dalībvalsts uz otru caur EBTA valstīm saskaņā ar Kopienas iekšējā tranzīta procedūru, izmantojot vienotu administratīvo dokumentu,

tad uzskatāms, ka attiecībā uz tām akcīzes nodoklis ir atlikts.

Gadījumos, uz ko attiecas pirmās daļas otrais ievilkums:

- vienotā administratīvā dokumenta 33. ailē ieraksta attiecīgu KN kodu,

- vienotā administratīvā dokumenta 44. ailē skaidri norāda, ka nosūta akcīzes preces,

- vienotā administratīvā "dokumenta 1".. eksemplāra kopiju patur nosūtītājs,

- vienotā administratīvā "dokumenta 5".. eksemplāra kopiju ar pienācīgām atzīmēm saņēmējs nosūta atpakaļ nosūtītājam.".

2. Direktīvas 7. panta 2. punktā vārdus "paredzēts piegādāt" aizstāj ar vārdiem "vai paredzēts piegādāt citā dalībvalstī".

3. Direktīvas 15. pantu groza šādi:

a) 1. punktu papildina ar šādu daļu:

"Pirmās daļas noteikumus piemēro tādu preču pārvadājumiem Kopienas iekšienē, uz kurām attiecas nulles likmes akcīzes nodoklis un kuras nav nodotas patēriņam.";

b) pantu papildina ar šādu punktu:

"5. Apstiprināts nosūtīšanas vietas noliktavas turētājs vai viņa pārstāvis var grozīt administratīvo pavaddokumentu, uzrādot citu nogādāšanas vietu. Par to tūlīt jāpaziņo nosūtīšanas vietas kompetentajai iestādei, un jaunā nogādāšanas vieta tūlīt jānorāda administratīvā pavaddokumenta otrā pusē."

4. Direktīvas III sadaļu papildina ar šādu pantu:

"15.a pants

1. Vēlākais līdz 1993. gada 1. aprīlim katras dalībvalsts kompetentās iestādes rīcībā jābūt elektroniskai datubāzei ar to personu reģistru, kuras ir apstiprināti noliktavu turētāji vai tirgotāji, kas reģistrēti attiecībā uz akcīzes nodokļiem, kā arī to telpu reģistrs, kas apstiprinātas par akcīzes preču noliktavām.

2. Reģistrā ir šāda informācija:

a) kompetento iestāžu piešķirtais identifikācijas numurs, kas attiecas uz personu vai telpām;

b) personas vai telpu vārds (nosaukums) un adrese;

c) preču kategorijas, ko drīkst glabāt vai saņemt šī persona vai ko drīkst glabāt vai saņemt šajās telpās;

d) kompetento iestāžu adreses, ar kurām sazināties, lai iegūtu papildu informāciju;

e) identifikācijas numura piešķiršanas datums un, attiecīgos gadījumos, datums, kad numurs beidz būt spēkā.

3. Datus, kas aprakstīti 1. punktā un 2. punkta a), b), c) un d) apakšpunktā, paziņo katras dalībvalsts kompetentajai iestādei. Gadījumos, ja 2. punkta e) apakšpunktā aprakstītos datus nepaziņo automātiski, tos sniedz pēc jebkuras dalībvalsts īpaša lūguma. Visus datus izmanto vienīgi, lai identificētu personu vai telpu apstiprinājumu un reģistrāciju.

4. Katras dalībvalsts kompetentā iestāde nodrošina, lai personām, kas iesaistītas akcīzes preču transportēšanā Kopienas iekšienē, būtu atļauts saņemt apstiprinājumu informācijai, kas ir šīs iestādes rīcībā saskaņā ar šā panta noteikumiem.

5. Visa informācija, neatkarīgi no formas, kādā tā paziņota, ievērojot šo pantu, ir konfidenciāla. Uz to attiecas profesionāla noslēpuma glabāšanas pienākums, un tai pienākas aizsardzība, kāda attiecas uz līdzīgu informāciju saskaņā ar informāciju saņēmušās dalībvalsts likumiem.

6. Atkāpjoties no 5. punkta, tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kura sniedz informāciju, ļauj to izmantot citiem nolūkiem lūguma iesniedzējas iestādes dalībvalstī, ja lūguma saņēmējas iestādes dalībvalsts normatīvie akti atļauj šīs informācijas izmantošanu dalībvalstī lūguma saņēmējas iestādes dalībvalstī var izmantot līdzīgiem nolūkiem."

5. Direktīvas 18. panta 1. punktu groza šādi:

"1. Neatkarīgi no iespējamas datorizētu procedūru izmantošanas, visām akcīzes precēm, ko transportē starp dalībvalstīm nodokļu atlikšanas režīmā, ieskaitot jūras vai gaisa satiksmi tieši no vienas Kopienas ostas vai lidostas uz otru, pievieno nosūtītāja sagatavotu dokumentu. Šis dokuments var būt vai nu administratīvs dokuments, vai arī komercdokuments. Šā dokumenta formu un saturu, kā arī procedūru, kas jāievēro, ja dokuments objektīvi nav izmantojams, nosaka saskaņā ar 24. pantā izklāstīto procedūru."

6. Direktīvas 20. panta 3. punktu papildina ar šādu pēdējo teikumu:

"Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai novērstu pārkāpumus vai nelikumības un uzliktu iedarbīgus sodus."

7. Direktīvas 22. panta 2. punkta b) apakšpunktā vārdus "izmantojot 18. panta 1. punktā minēto dokumentu" aizstāj ar vārdiem "saskaņā ar III sadaļas noteikumiem."

8. Direktīvas VII sadaļu papildina ar šādu pantu:

"26.a pants

Akcīzes preces, uz kurām līdz 1993. gada 1. janvārim attiecināts atlikšanas režīms, kas nav noteikts 5. panta 2. punktā un 18. panta 1. punktā un kas nav izbeigts, pēc šā datuma uzskata par tādām, uz kurām attiecas akcīzes nodokļa atlikšanas režīms.

Ja panta pirmajā daļā aprakstītais stāvoklis saistīts ar atlikšanas režīmu Kopienas iekšējā tranzītā, tos noteikumus, kas ir bijuši spēkā brīdī, kad uz precēm ir attiecināts šis režīms, turpina piemērot laikā, kamēr uz šīm precēm attiecas šis režīms, ko nosaka saskaņā ar minētajiem noteikumiem.

Ja minētais stāvoklis saistīts ar valsts atlikšanas režīmu, dalībvalstis nosaka nosacījumus un formalitātes, saskaņā ar kuriem pēc 1993. gada 1. janvāra atlikšanas režīmu izbeidz."

9. Direktīvas VII sadaļai pievieno šādu pantu:

"30.a pants

Direktīvu 76/308/EEK groza šādi:

1. Nosaukumu aizstāj ar šādu:

"Padomes 1976. gada 15. marta Direktīva 76/308/EEK par savstarpēju palīdzību prasību apmierināšanai, kas radušās no darbībām, kas pieder pie Eiropas Lauksaimniecības vadības un garantiju fonda finansēšanas sistēmas, kā arī no lauksaimniecības iemaksām un muitas nodokļiem, un par pievienotās vērtības nodokli un dažiem akcīzes nodokļiem"

2. Direktīvas 2. pantā

a) "e)" punkts kļūst par "f)" punktu;

b) aiz

"d)"

punkta iekļauj šādu punktu:

"e) šādi akcīzes nodokļi:

- akcīzes nodoklis tabakas izstrādājumiem,

- akcīzes nodoklis spirtam un alkoholiskajiem dzērieniem,

- akcīzes nodoklis minerāleļļām.""

2. pants

Direktīvu 92/81/EEK groza šādi:

1. Direktīvas 2. panta 1. punktā:

- b) apakšpunktu izsaka šādi:

"b) izstrādājumi, uz ko attiecas KN kodi 270710, 270720, 270730, 270750, 27079100, 27079911 un 27079919",

- g) apakšpunktu svītro.

2. Direktīvas 8. panta 8. punktu aizstāj ar šādu:

"8. Dalībvalstis ir tiesīgas īstenot atbrīvojumus no akcīzes nodokļiem vai samazināt akcīzes nodokļu likmes, kas minētas šajā pantā, atmaksājot samaksāto akcīzes nodokli."

3. pants

1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai vēlākais 1992. gada 31. decembrī izpildītu šās direktīvas prasības. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.

Pieņemot šos tiesību aktus, dalībvalstis tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka metodes, kā izdarīt šādas atsauces.

2. Dalībvalstis Komisijai dara tos savu tiesību aktu svarīgākos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

4. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 1992. gada 14. decembrī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

N. Lamont

[1] OV C 283, 31.10.1992., 8. lpp.

[2] Atzinums sniegts 1992. gada 20. novembrī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

[3] Atzinums sniegts 1992. gada 24. novembrī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

[4] OV L 76, 23.3.1992., 1. lpp.

[5] OV L 73, 19.3.1976., 18. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 79/1071/EEK (OV L 331, 27.12.1979., 10. lpp.).

[6] OV L 316, 31.10.1992., 12. lpp.

--------------------------------------------------