31985R3067



Oficiālais Vēstnesis L 290 , 01/11/1985 Lpp. 0096 - 0097
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 11 Lpp. 0233
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 03 Sējums 38 Lpp. 0106
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 11 Lpp. 0233
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 03 Sējums 38 Lpp. 0106


Komisijas Regula (EEK) Nr. 3067/85

(1985. gada 29. oktobris),

ar ko nosaka kritērijus Kopienas augu eļļu tirgus mobilizēšanai, lai tās piegādātu kā pārtikas atbalstu

EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1966. gada 22. septembra Regulu Nr. 136/66/EEK par eļļas un tauku tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 2260/84 [2], un jo īpaši tās 36.a pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā Regulas Nr. 136/66/EEK 36.a panta 3. punktā ir noteikts, ka Padome paredz kritērijus olīveļļas un citu augu eļļu mobilizēšanai Kopienas tirgū, lai tās piegādātu kā pārtikas atbalstu;

tā kā tās olīveļļas mobilizēšana, kas atrodas intervences noliktavās, palīdzēs uzlabot tirgus līdzsvaru; tā kā tādēļ priekšroka būtu dodama šīs eļļas izmantošanai ar noteikumu, ka mobilizēšanas izmaksas ir saprātīgā līmenī;

tā kā tur, kur nav lietderīgi izmantot olīveļļas intervences krājumus, un tur, kur attiecībā uz citām eļļām nepastāv intervences krājumi, mobilizēšanai būtu jānotiek, veicot iepirkumus Kopienas tirgū kopumā;

tā kā, lai veiktu mobilizēšanu ar iespējami labvēlīgākiem noteikumiem, nodrošinot vienlīdzīgu attieksmi pret visiem Kopienā reģistrētajiem uzņēmējiem, vispiemērotākā kārtība eļļas iepirkšanai un tās piegādei vajadzīgajā stadijā ir konkurss; tā kā tomēr būtu jāparedz iespēja piemērot citu kārtību, ja ir jāmobilizē nelieli daudzumi,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Kopienas augu eļļu tirgus mobilizēšanu, lai eļļas piegādātu kā pārtikas atbalstu, veic saskaņā ar sekojošiem noteikumiem.

2. pants

1. Ja intervences aģentūrai ir prasītās kvalitātes olīveļļas krājumi, tos izmanto ar noteikumu, ka pārvadāšanu un fasēšanu var veikt pienācīgi un ar saprātīgām izmaksām.

2. Ja nevar tikt izpildītas 1. punkta prasības, tad olīveļļu iepērk Kopienas tirgū kopumā.

3. Citas augu eļļas iepērk Kopienas tirgū kopumā.

3. pants

1. Ja ir jāizmanto intervences aģentūru olīveļļa, tad atklāj uzaicinājumu uz konkursu par iekraušanu, izkraušanu, fasēšanu un transportēšanu uz vietu, kas jānosaka.

2. Iepirkumu saskaņā ar 2. panta 2. un 3. punktu veic, uzaicinot uz konkursu par produkta piegādi stadijā, kas jānosaka.

3. Noteikumi uzaicinājumam uz konkursu nodrošina vienlīdzīgu pieejamību un attieksmi visām ieinteresētajām personām neatkarīgi no to reģistrācijas vietas Kopienā.

4. Tomēr, ja mobilizējamie daudzumi ir salīdzinoši nelieli, var nolemt piemērot tiešo vienošanos.

4. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Luksemburgā, 1985. gada 29. oktobrī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

J. F. Poos

[1] OV 172, 30.9.1966., 3025./66. lpp.

[2] OV L 208, 3.8.1984., 1. lpp.

--------------------------------------------------