31978L0764



Oficiālais Vēstnesis L 255 , 18/09/1978 Lpp. 0001 - 0039
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 13 Sējums 9 Lpp. 0044
Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 13 Sējums 10 Lpp. 0005
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 13 Sējums 9 Lpp. 0044
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 13 Sējums 9 Lpp. 0032
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 13 Sējums 9 Lpp. 0032


Padomes Direktīva

(1978. gada 25. jūlijs)

par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz vadītāja sēdekli lauksaimniecības vai mežsaimniecības riteņtraktoros

(78/764/EEK)

EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas Līgumu, un jo īpaši tā 100. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1],

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],

tā kā tehniskās prasības, kurām traktoriem jāatbilst saskaņā ar valstu tiesību aktiem, attiecas arī uz vadītāja sēdekli;

tā kā šīs prasības dažādās dalībvalstīs atšķiras; tā kā tāpēc visām dalībvalstīm jāpieņem vienādas prasības, vai nu papildinot, vai aizstājot savus pašreizējos noteikumus, jo īpaši lai attiecībā uz katru traktora tipu varētu ieviest EEK tipa apstiprināšanas procedūru, uz kuru attiecas Padomes 1974. gada 4. marta Direktīva 74/150/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz lauksaimniecības vai mežsaimniecības riteņtraktoru tipa apstiprināšanu [3];

tā kā noteikumi par vadītāja sēdekli attiecas ne tikai uz to uzstādīšanu traktoros, bet arī uz sēdekļu konstrukciju; tā kā saskaņota detaļas tipa apstiprinājuma procedūra dod iespēju katrai dalībvalstij pārbaudīt atbilstību kopējām konstrukcijas un testēšanas prasībām un informēt pārējās dalībvalstis par šo testu rezultātiem, nosūtot detaļas tipa apstiprinājuma sertifikāta kopiju, kas sastādīta katram vadītāja sēdekļa tipam; tā kā, uzliekot EEK tipa apstiprinājuma zīmi visiem vadītāja sēdekļiem, kas ražoti saskaņā ar apstiprināto tipu, nav vajadzības pēc šo vadītāja sēdekļu tehniskām pārbaudēm citās dalībvalstīs,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

1. Katra dalībvalsts piešķir EEK detaļas tipa apstiprinājumu jebkuram vadītāja sēdeklim, kas atbilst I un II pielikumā noteiktajām konstrukcijas un testēšanas prasībām.

2. Dalībvalsts, kas piešķīrusi EEK tipa apstiprinājumu, veic vajadzīgos pasākumus, vajadzības gadījumā sadarbojoties ar citu dalībvalstu kompetentajām iestādēm, lai pārliecinātos, ciktāl tas ir vajadzīgs, par ražoto paraugu atbilstību apstiprinātajam tipam. Šāda verifikācija ietver tikai pārbaudes uz vietas.

2. pants

Dalībvalstis par katru vadītāja sēdekļa tipu, ko tās apstiprina atbilstīgi 1. pantam, ražotājam vai tā pilnvarotam pārstāvim izsniedz EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi, kura atbilst II pielikuma 3.5. punktā sniegtajam paraugam.

Dalībvalstis veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nepieļautu tādu zīmju lietošanu, kuru dēļ vadītāja sēdekļus, kuriem saskaņā ar 1. pantu piešķirts daļas tipa apstiprinājums, var sajaukt ar citām ierīcēm.

3. pants

1. Neviena dalībvalsts nedrīkst aizliegt laist tirgū vadītāja sēdekļus tādu iemeslu dēļ, kas saistīti ar to konstrukciju, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme.

2. Dalībvalsts tomēr var aizliegt laist tirgū vadītāja sēdekļus, uz kuriem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme, bet kuri konsekventi neatbilst apstiprinātajam tipam.

Šī valsts tūlīt informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par veiktajiem pasākumiem, pamatojot savu lēmumu.

4. pants

Katras dalībvalsts kompetentās iestādes viena mēneša laikā nosūta citu dalībvalstu kompetentajām iestādēm daļas tipa apstiprinājuma sertifikātu kopiju, kura paraugs parādīts III pielikumā, aizpildot šādu sertifikātu par katru vadītāja sēdekļa tipu, ko tās apstiprina vai atsakās apstiprināt.

5. pants

1. Ja dalībvalsts, kas piešķīrusi EEK detaļas tipa apstiprinājumu, atklāj, ka vairāki vadītāja sēdekļi ar vienādu EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi neatbilst tipam, ko tā apstiprinājusi, šī dalībvalsts veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu ražoto paraugu atbilstību apstiprinātajam tipam. Šīs valsts kompetentās iestādes informē pārējo dalībvalstu kompetentās iestādes par veiktajiem pasākumiem, kas nopietnas un atkārtotas neatbilstības gadījumā var ietvert arī EEK detaļas tipa apstiprinājuma anulēšanu. Minētās iestādes tāpat rīkojas tad, ja citu dalībvalstu kompetentās iestādes tās informē par neatbilstību.

2. Dalībvalstu kompetentās iestādes viena mēneša laikā informē cita citu par katru EEK detaļas tipa apstiprinājuma anulēšanu un par šāda lēmuma iemesliem.

6. pants

Katrā lēmumā atteikt vai anulēt EEK detaļas tipa apstiprinājumu vadītāja sēdeklim, vai aizliegt to laist tirgū vai lietot, kurš pieņemts atbilstīgi noteikumiem, kas pieņemti, ieviešot šo direktīvu, sīki izklāsta iemeslus, uz kuriem tas pamatots. Šādus lēmumus paziņo pusei, uz ko tie attiecas, vienlaikus informējot to arī par tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, kas tai pieejami saskaņā ar dalībvalstīs spēkā esošiem tiesību aktiem, un termiņiem, kas atvēlēti šādas aizsardzības izmantošanai.

7. pants

Neviena dalībvalsts nedrīkst atteikties piešķirt EEK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu traktoram ar tā vadītāja sēdekli saistītu iemeslu dēļ, ja uz tā ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme un tā ir uzstādīta atbilstīgi IV pielikumā noteiktajām prasībām.

8. pants

Neviena dalībvalsts nedrīkst aizliegt pārdot, reģistrēt, sākt lietot vai lietot jebkuru traktoru ar tā vadītāja sēdekli saistītu iemeslu dēļ, ja uz tā ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme un tas ir uzstādīts atbilstīgi IV pielikumā noteiktajām prasībām.

9. pants

1. Šajā direktīvā "lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktors" nozīmē jebkādu mehānisko transportlīdzekli ar riteņiem vai kāpurķēdēm un vismaz diviem tiltiem, kura galvenā funkcija saistīta ar tā vilces spēku un kurš īpaši konstruēts, lai vilktu, stumtu, vestu vai darbinātu noteiktus darbarīkus, mehānismus vai piekabes, kas paredzētas lietošanai lauksaimniecībā vai mežsaimniecībā. Tas var būt aprīkots kravas un pasažieru pārvadāšanai.

2. Šī direktīva attiecas tikai uz 1. punktā definētajiem traktoriem, kas aprīkoti ar pneimatiskām riepām un kam ir divi tilti un maksimālais projektētais ātrums ir starp 6 un 25 km/h.

10. pants

Visus grozījumus, kas jāveic, lai pielāgotu šīs direktīvas pielikumos noteiktās prasības tehnikas attīstībai, pieņem saskaņā ar Direktīvas 74/150/EEK 13. pantā paredzēto procedūru.

11. pants

1. Dalībvalstīs stājas spēkā noteikumi, kas ir vajadzīgi, lai 18 mēnešu laikā pēc šīs direktīvas paziņošanas izpildītu tās prasības, un tās tūlīt informē par to Komisiju.

2. Dalībvalstis nodrošina, ka svarīgākos tiesību aktus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva, dara zināmus Komisijai.

12. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 1978. gada 25. jūlijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

K. Von DOHNANYI

[1] OV C 299, 12.12.1977., 61. lpp.

[2] OV C 84, 8.4.1978., 11. lpp.

[3] OV L 84, 28.3.1974., 10. lpp.

--------------------------------------------------

I PIELIKUMS

DEFINĪCIJAS

1. Vadītāja sēdeklis

"Vadītāja sēdeklis" nozīmē vienvietīgu sēdekli, kas paredzēts vadītāja lietošanai, tam vadot traktoru.

2. Sēdekļa virsma

"Sēdekļa virsma" nozīmē gandrīz horizontālo sēdekļa daļu, kas balsta vadītāju, kad tas sēž.

3. Atzveltne

"Atzveltne" nozīmē gandrīz vertikālo sēdekļa daļu, kas atbalsta vadītāja muguru, kad tas sēž.

4. Sēdekļa sānu atbalsti

"Sēdekļa sānu atbalsti" nozīmē ierīces vai sēdekļa virsmas veidojumus, kas neļauj vadītājam noslīdēt uz sāniem.

4.1. Sēdekļa roku balsti

"Sēdekļa roku balsti" nozīmē ierīces abās sēdekļa pusēs, kas balsta vadītāja rokas, kad tas sēž.

5. Sēdekļa atskaites punkts (S)

"Sēdekļa atskaites punkts (S)" nozīmē punktu sēdekļa gareniskajā vidus plaknē, kurā tangenciālā plakne pie polsterētās atzveltnes apakšējās daļas krustojas ar horizontālo plakni. Šī horizontālā plakne savukārt šķērso sēdekļa virsmu 150 mm priekšā sēdekļa atskaites punktam (S) (skatīt II pielikuma 1. papildinājumu).

6. Sēdekļa virsmas garums

"Sēdekļa virsmas garums" nozīmē horizontālo attālumu starp sēdekļa atskaites punktu (S) un sēdekļa virsmas priekšējo malu.

7. Sēdekļa virsmas platums

"Sēdekļa virsmas platums" nozīmē horizontālo attālumu starp sēdekļa virsmas ārējām malām, kas perpendikulārā plaknē mērīts sēdekļa virsmas vidusplaknei.

8. Pielāgošanas diapazons atbilstīgi vadītāja svaram

"Pielāgošanas diapazons atbilstīgi vadītāja svaram" nozīmē diapazonu starp diviem svariem, kas atbilst atsperojuma raksturlīknes vidējām vērtībām un kas aprēķināti vieglākajam un smagākajam vadītājam.

9. Atsperes gājiens

"Atsperes gājiens" nozīmē attālumu no augstākā līdz zemākajam punktam atsperu sistēmā.

10. Vibrācija

"Vibrācija" nozīmē vadītāja sēdekļa vertikālas kustības augšup un lejup.

11. Vibrācijas paātrinājums (a)

"Vibrācijas paātrinājums (a)" nozīmē vibrācijas gājiena otro diferenciāli attiecībā pret laiku.

12. Paātrinājuma efektīvā vērtība (aeff)

"Paātrinājuma efektīvā vērtība (aeff)" nozīmē kvadrātsakni no paātrinājumu kvadrātu vidējās vērtības.

13. Spektrālais jaudas blīvums (Ø)

"Spektrālais jaudas blīvums (Ø)" nozīmē paātrinājuma efektīvās vērtības (aeff) kvadrāta, kas mērīts ar terciārajiem filtriem, dalījumu ar šo filtru frekvenču joslas platumu.

14. Svērtais vibrācijas paātrinājums (aw)

"Svērtais vibrācijas paātrinājums (aw)" nozīmē svērto vibrācijas paātrinājumu, kas noteikts ar svēršanas filtru saskaņā ar II pielikuma 2.5.3.3.5.2. punktu.

15. Vibrācijas proporcija

"Vibrācijas proporcija" ir svērtā vibrācijas paātrinājuma uz vadītāja sēdekļa attiecība pret svērto vibrācijas paātrinājumu, kas mērīts pie sēdekļa pamatnes saskaņā ar II pielikuma 2.5.3.3.2. punktu.

16. Vibrācijas klase

"Vibrācijas klase" nozīmē tādu traktoru klasi vai grupu, kam ir vienādas vibrācijas īpašības.

17. A kategorijas traktors

"A kategorijas traktors" nozīmē traktoru, kura īpašību dēļ to var iekļaut attiecīgajā vibrācijas klasē līdzīgu konstrukcijas īpatnību dēļ.

17.1. Šiem traktoriem ir šādas īpašības:

Tiltu skaits: divi.

Slodzes sadalījums:

priekšējais tilts : no 30 līdz 45% no traktora pašmasas,

pakaļējais tilts : no 70 līdz 55% no traktora pašmasas.

Riteņi: priekšējie mazāki nekā aizmugurējie (riepu rādiusu attiecība ≤ 4: 5).

Riteņu platums: mazākais noregulējamais riteņu platums ir lielāks nekā 1150 mm.

Piekare: pakaļējais tilts bez atsperojuma.

Sēdekļa novietojums horizontālajā plaknē: starp pakaļējo tiltu un traktora smaguma centru.

17.2. A kategorijas traktorus sīkāk iedala divās klasēs

I klase: pašmasa no 1400 kg līdz 3600 kg.

II klase: pašmasa no 3600 kg līdz 5000 kg.

18. Standarta traktors

"Standarta traktors" nozīmē traktoru, kuram ir specifiskās vibrācijas īpašības, kas vajadzīgas, lai uzrādītu nominālās vērtības sēdekļa stenda testēšanai, kuras paredzētas attiecīgajai traktoru vibrācijas klasei.

18.1. Vertikālo svārstību paātrinājuma spektrālajam jaudas blīvumam pie standarta traktora sēdekļa pamatnes jāatbilst II pielikuma 9. un 10. papildinājuma nosacījumiem.

18.2. Standarta traktoram, ar noteikumu, ka ievērotas 18.1. punkta prasības, jāatbilst prasībām, kas noteiktas tabulā:

| I klase | II klase | Pielaides |

Pašmasa (kg) | 3040 | 4750 | ± 5 % |

—priekšējais tilts (kg) | 1300 | 1830 | ± 5 % |

—pakaļējais tilts (kg) | 1740 | 2920 | ± 5 % |

Priekšējās riepas | 7,50–18 | 12,4/11–28 | |

Aizmugurējās riepas | 16,9/14–34 | 16,9/14–38 | |

Spiediens priekšējās riepās (bar) | 2,0 | 1,5 | + 0,1 bar |

Spiediens aizmugurējās riepās (bar) | 1,1 | 1,3 | + 0,1 bar |

Riteņu bāze (mm) | 2125 | 2590 | ± 10 % |

--------------------------------------------------

II PIELIKUMS

UZBŪVES UN TESTĒŠANAS PRASĪBAS – NOSACĪJUMI EEK DETAĻAS TIPA APSTIPRINĀJUMA UN ZĪMES PIEŠĶIRŠANAI

1. VISPĀRĪGAS PRASĪBAS

1.1. Vadītāja sēdeklim jābūt konstruētam tā, lai nodrošinātu vadītājam ērtu stāvokli, vadot un manevrējot traktoru, un lai sniegtu viņam vislielāko iespējamo aizsardzību veselības un drošības ziņā.

1.2. Sēdeklim jābūt regulējamam garenvirzienā un vertikālā virzienā bez instrumentiem.

1.3. Sēdeklim jābūt konstruētam tā, lai tas mazinātu triecienus un vibrāciju. Tāpēc tam jābūt ar labu atsperojumu, labu vibrācijas absorbēšanas spēju un jāsniedz pietiekams atbalsts mugurai un sāniem.

Sānu atbalstu uzskata par piemērotu, ja sēdeklis ir konstruēts tā, ka tas neļauj vadītāja ķermenim slīdēt uz sāniem.

1.3.1. Sēdeklim jābūt pielāgojamam vadītājiem ar dažādu svaru. Jebkurš pielāgojums, kas vajadzīgs, lai izpildītu šo prasību, jāveic bez instrumentiem.

1.4. Sēdekļa virsmai, atzveltnei, sānu balstiem un – ja tādi ir – noņemamiem, salokāmiem vai stingri piestiprinātiem roku balstiem jābūt polsterētiem.

1.5. Sēdekļa atskaites punkts (S) jāaprēķina tā, kā aprakstīts II pielikuma 1. papildinājumā.

1.6. Ja vien nav paredzēts citādi, mērījumiem un pielaidēm jāatbilst šādām prasībām:

1.6.1 attiecīgo mērījumu rezultāti jāizsaka veselās vienībās, vajadzības gadījumā noapaļojot līdz tuvākajai veselajai vienībai;

1.6.2. instrumentiem, ko lieto mērīšanai, jābūt tādiem, lai izmērīto lielumu varētu noapaļot līdz tuvākajai veselajai vienībai, un tiem jābūt precīziem šādās pielaižu robežās:

- garumam: ± 0,5 %,

- leņķa mērījumiem: ± 1°,

- traktora masas noteikšanai: ± 20 kg,

- riepu spiediena mērījumiem: ± 0,1 bar;

1.6.3. visiem datiem, kas attiecas uz izmēriem, ir atļauta ± 5 % pielaide.

1.7. Sēdekļiem jāveic šādi testi, kas vienam un tam pašam sēdekļa eksemplāram jāveic turpmāk izklāstītajā secībā:

1.7.1. atsperojuma īpašību noteikšana un diapazona noteikšana pielāgojumam vadītāja svaram;

1.7.2. sāniskās stabilitātes noteikšana;

1.7.3. vertikālās vibrācijas noteikšana.

1.8. Ja sēdekli izgatavo tā, ka tas var griezties ap vertikālu asi, testus veic ar sēdekli, kas vērsts uz priekšu un nostiprināts tādā stāvoklī, ka tas ir paralēls traktora garenasij.

1.9. Sēdeklim, ar kuru veic minētos testus, jābūt tādām pašām īpašībām attiecībā uz konstrukciju un piestiprināšanu kā sērijveidā ražotiem sēdekļiem.

1.10. Pirms veic testus, ražotājam jāveic sēdekļa iebraukšana.

1.11. Testa laboratorijai jāsagatavo testa ziņojums, kas apstiprina to, ka sēdeklis ir izturējis visus norādītos testus bez bojājumiem, un sniedz ziņas par sēdekļa vibrācijas īpašībām.

1.12. Sēdekļi, kas testēti kā I klases traktoru sēdekļi, ir derīgi tikai šīs klases traktoriem; turpretim sēdekļi, kas testēti kā II klases traktoru sēdekļi, ir derīgi I un II klases traktoriem.

2. ĪPAŠAS PRASĪBAS

2.1. Sēdekļa virsmas izmēri

2.1.1. Sēdekļa virsmas garumam, mērot paralēli sēdekļa gareniskajai viduslīnijai 150 mm no tās, jābūt 400 ± 50 mm (sk. zīmējumu turpmāk).

2.1.2. Sēdekļa virsmas platumam, mērot perpendikulāri sēdekļa gareniskajai viduslīnijai 150 mm priekšā sēdekļa atskaites punktam (S) un ne vairāk kā 80 mm virs tā, jābūt vismaz 450 mm (sk. zīmējumu turpmāk).

2.1.3. Tādu sēdekļu virsmas garumu un platumu, kas paredzēti traktoriem, kuru pakaļējo riteņu minimālais platums nepārsniedz 1150 mm, var samazināt, ja traktora konstrukcija neļauj ievērot 2.1.1. un 2.1.2. punkta prasības, un konkrēti – ne vairāk kā 300 mm garumam un ne vairāk kā 400 mm platumam.

2.2. Atzveltnes novietojums un slīpums

2.2.1. Sēdekļa atzveltnes augšējai malai jābūt vismaz 260 mm virs sēdekļa atskaites punkta (S) (sk. zīmējumu turpmāk).

2.2.2. Sēdekļa atzveltnes slīpumam jābūt 10 ± 5° (sk. zīmējumu turpmāk).

2.3. Sēdekļa virsmas slīpums

2.3.1. Noslogota sēdekļa spilvena slīpumam uz aizmuguri (sk. leņķi α zīmējumā turpmāk) jābūt no 3 līdz 12° attiecībā pret horizontāli, mērot ar noslogojuma ierīci saskaņā ar pielikuma 1. papildinājumu.

2.4. Sēdekļa regulēšana (sk. zīmējumu turpmāk)

2.4.1. Sēdeklim jābūt regulējamam garenvirzienā vismaz šādā intervālā:

- 150 mm traktoriem, kuru pakaļējo riteņu minimālais platums ir lielāks nekā 1150 mm,

- 60 mm traktoriem, kuru pakaļējo riteņu minimālais platums ir 1150 mm vai mazāks.

2.4.2. Sēdeklim jābūt regulējamam vertikālā virzienā vismaz šādā intervālā:

- 60 mm traktoriem, kuru pakaļējo riteņu minimālais platums ir lielāks nekā 1150 mm,

- 30 mm traktoriem, kuru pakaļējo riteņu minimālais platums ir 1150 mm vai mazāks.

+++++ TIFF +++++

2.5. Sēdekļa testi

2.5.1. Tests atsperojuma īpašību noteikšanai un pielāgojuma regulēšanas diapazona noteikšanai atkarībā no vadītāja svara

2.5.1.1. Atsperojuma sistēmas īpašības nosaka ar statisku testu. Tas jāveic, pielāgojot sēdekli vadītājam, kura svars ir 50 kg, un vadītājam, kura svars ir 120 kg.

Sēdekļa pielāgojuma diapazona robežas atkarībā no vadītāja svara nosaka, ņemot vērā atsperojuma sistēmas īpašības.

2.5.1.2. Sēdekli uzstāda uz testu stenda vai traktora, un tam uzliek slodzi vai nu tieši, vai ar īpašu ierīci; šis svars nedrīkst atšķirties no nominālās slodzes vairāk kā par 5 kg. Tas, par cik ir saspiesta atsperojuma sistēma, jāizmēra ar precizitāti, kas nav mazāka par ± 1 mm. Slodze jāuzliek saskaņā ar 1. papildinājuma 3. iedaļā noteikto procedūru.

2.5.1.3. Jāuzzīmē pilnīga raksturlīkne, kas attēlo atsperojuma sistēmas deformāciju, no nulles noslogojuma līdz maksimālajam noslogojumam un atpakaļ līdz nullei. Svara gradācijas, ar kurām mēra atsperojuma sistēmas deformāciju, nedrīkst pārsniegt 100 N; jāatzīmē vismaz astoņi mērījumu punkti apmēram vienādos intervālos atsperojuma sistēmas ceļā. Par maksimālā noslogojuma punktu uzskata vai nu punktu, kurā vairs nav iespējams reģistrēt tālāku atsperes deformāciju, vai 1500 N slodzi. Pēc tam, kad uzlikts vai noņemts svars, atsperojuma sistēmas vertikālā deformācija jāmēra 200 mm priekšā sēdekļa atskaites punktam (S); pēc svara uzlikšanas vai noņemšanas sēdeklim jāļauj atgriezties miera stāvoklī.

2.5.1.4. Attiecībā uz sēdekļiem, kam nav noteiktas svara pielāgojuma robežas, jāizvēlas tādas vērtības, lai:

2.5.1.4.1. vieglākajam vadītājam – sēdeklis atgrieztos līdz atsperes gājiena augšējam punktam, kad noņem svaru; un

2.5.1.4.2. smagākajam vadītājam – 1500 N slodze nospiestu sēdekli līdz zemākajam atsperes gājiena punktam.

2.5.1.4.3. Tādējādi pielāgojuma diapazons, kas noteikts, izmantojot 2.5.1.4.1. un 2.5.1.4.2. punktā noteikto svaru, jāuzskata par lielāku, nekā diapazons, kas ir obligāts saskaņā ar 3.1.1. punktu.

2.5.1.4.4. Ja sēdeklis aprīkots ar pakāpeniski maināmu apakšējo atsperes atduri, atsperes gājiena zemāko punktu (sk. I pielikuma 9. iedaļu) var definēt kā stāvokli, kuru sēdeklis ieņem ar 1000 N lielu svaru, kad tas noregulēts vieglākajam vadītājam.

2.5.1.5. Atsperojuma sistēmas viduspunkts ir stāvoklis, kuru sēdeklis ieņem, kad tas ir nospiests par pusi atsperojuma sistēmas gājiena.

2.5.1.6. Tā kā atsperojuma sistēmas raksturlīknes parasti ir histerēzes cilpas, svars jānosaka, novelkot caur cilpu centra līniju (sk. I pielikuma 8. iedaļu un II pielikuma 2. papildinājuma A un B iedaļu).

2.5.1.7. Lai noteiktu pielāgojuma diapazona robežas atkarībā no vadītāja svara, A un B iedaļas vērtības (sk. 2. papildinājumu), kas noteiktas saskaņā ar 2.5.1.6. punktu, jāreizina ar 1,3.

2.5.2. Tests sāniskās stabilitātes noteikšanai

2.5.2.1. Sēdeklis jānoregulē maksimāli pieļaujamajam vadītāja svaram un jāsavieno ar testu stendu vai traktoru tā, lai tā pamatplāksne balstītos uz nostiprinātas plāksnes (testu stenda), kas nav mazāks par pašu pamatplāksni.

2.5.2.2. Sēdekļa virsmai vai spilvenam uzliek 1000 N lielu slodzi. Tā jāuzliek punktā, kas atrodas 200 mm priekšā sēdekļa atskaites punktam (S) un pēc kārtas katrā pusē 150 mm no sēdekļa simetrijas plaknes.

2.5.2.3. Uzliekot svaru, sēdekļa virsmas sāniskā slīpuma leņķi izmēra sēdekļa horizontālā un vertikālā regulējuma galējos stāvokļos. Paliekošā deformācija svara uzlikšanas punkta tiešā tuvumā nav jāņem vērā.

2.5.3. Tests vibrācijas noteikšanai

Sēdekļa vibrāciju nosaka testos testu stendā vai uz standarta celiņa atkarībā no tā, vai sēdeklis paredzēts A kategorijas vai B kategorijas traktoru klasei (klasēm).

2.5.3.1. Testi uz testu stenda

2.5.3.1.1. Testu stendam jāimitē vertikālās vibrācijas vadītāja sēdekļa piestiprinājuma vietā.

Vibrācijas rada ar elektrohidraulisku ierīci. Par nominālajām vērtībām jāizmanto vai nu vērtības, kas norādītas 4. un 5. papildinājumā attiecīgajai traktoru klasei, vai divkārši integrēti paātrinājuma signāli, kas reģistrēti pie tāda B kategorijas traktora sēdekļa stiprinājuma, kas ar 12 ± 0,5 km/h ātrumu virzās pa 2.5.3.2.1. punktā definēto standarta celiņu. Vibrācijas jānovada uz platformu, kas pēc izmēriem aptuveni atbilst vadītāja kabīnei traktorā. Vibrāciju ģenerēšanai jāizmanto nepārtraukts divkāršs nominālo vērtību atkārtojums vai divkārši integrēto paātrinājuma signālu atkārtojums, kuri reģistrēti pie tāda B kategorijas traktora sēdekļa stiprinājuma, kas virzās pa standarta celiņu. Mērījumus nedrīkst veikt pirmajā nominālo vērtību vai paātrinājuma signālu reizē.

2.5.3.1.2. Bez stiprinājuma testējamam sēdeklim uz platformas jābūt stūrei un kāju paliktnim. Tās veidojumam jābūt tādam, kā parādīts 6. papildinājumā.

2.5.3.1.3. Testu stendam jābūt ar augstu noturību pret lieci un vērpi, un tā gultņiem un vadotnēm nedrīkst būt lielākas atstarpes, nekā tehniski vajadzīgs. Ja platforma balstās uz vibrējošas sviras, izmēram R jābūt vismaz 2000 mm (sk. 6. papildinājumu).

Testu stendam ar uzliktu 150 kg masu jāspēj imitēt sinusoīdas svārstības, kā parādīts 7. pielikumā.

2.5.3.2. Testi uz standarta celiņa

2.5.3.2.1. Celiņu veido divas paralēlas joslas, kas izvietotas atbilstīgi traktora riteņu platumam. Virsmu var veidot no līdzeni noklāta betona vai no koka vai betona klučiem, kas izvietoti pamatstruktūrā. Katras joslas virsmu definē ar pacēluma koordinātām attiecībā pret pamata līniju; šīs koordinātas parādītas tabulās 3. papildinājumā. Celiņa pacēlumi noteikti ik pa 16 cm katras joslas garumā.

Celiņam jābūt stingri nostiprinātam zemē, un attālums starp joslām visā to garumā drīkst svārstīties tikai nedaudz; traktora riteņiem jābūt pilnīgi atbalstītiem visu laiku. Ja joslas ir veidotas no klučiem, tiem jābūt no 6 līdz 8 cm bieziem un attālumam starp to centriem jābūt 16 cm.

Standarta celiņa garumam jābūt 100 m. Mērījumi jāsāk, tiklīdz traktora aizmugurējā tilta ass ir perpendikulāra celiņa punktam D = 0, un jābeidz, tiklīdz traktora priekšējā tilta ass ir perpendikulāra testa celiņa punktam D = 100 (sk. tabulu II pielikuma 3. papildinājumā).

2.5.3.2.2. Novadītās vertikālās vibrācijas nosaka, braucot ar 12 ± 0,5 km/h ātrumu.

Paredzētais ātrums jāuztur, nelietojot bremzes. Vibrācijas jāmēra uz sēdekļa un punktā, kur sēdeklis ir piestiprināts pie traktora, ar vieglu un ar smagu vadītāju.

Ātrums 12 km/h jāsasniedz, šķērsojot ieskriešanās celiņu. Šā ieskriešanās celiņa virsmai jābūt līdzenai un jāpiekļaujas standarta celiņam bez līmeņa pārmaiņām.

2.5.3.2.3. Sēdeklis jānoregulē atbilstīgi vadītāja svaram saskaņā ar ražotāja norādījumiem.

2.5.3.2.4. Traktors jāaprīko ar aizsargrāmi un/vai kabīni, ja vien tas nav tāda tipa traktors, kam šis aprīkojums nav obligāts. Uz tā nedrīkst būt nekāds papildu aprīkojums. Turklāt uz riteņiem vai šasijas nedrīkst būt balasts, un riepās nedrīkst būt šķidrums.

2.5.3.2.5. Riepām, ko lieto testos, jābūt standarta izmēra un slāņojuma, kā noteikts ražotāja norādījumos. Protektora dziļumam jābūt ne mazākam kā 65 % no jauna protektora dziļuma.

2.5.3.2.6. Riepu sānu malas nedrīkst būt bojātas. Spiedienam riepās jāatbilst riepu ražotāja ieteikto standarta spiedienu aritmētiskajam vidējam lielumam. Riteņu platumam jāatbilst tādam platumam, ko lieto parastos darba apstākļos traktora modelim, uz kura uzstādīts sēdeklis.

2.5.3.2.7. Mērījumi pie sēdekļa pamatnes un uz sēdekļa jāveic viena un tā paša brauciena laikā.

Lai izmērītu un reģistrētu vibrācijas, lieto akselometru, mērījumu pastiprinātāju un magnētiskās lentes ierakstītāju vai tieši nolasāmu vibrāciju mēraparātu. Šo instrumentu specifikācijas noteiktas no 2.5.3.3.2. līdz 2.5.3.3.6. punktam.

2.5.3.3. Specifikācijas testiem uz celiņa un testu stendā

2.5.3.3.1. Vadītāja svars

Testi jāveic ar diviem vadītājiem: vienu ar kopējo masu 55 kg (± 10 %), no kuriem ne vairāk kā 5 kg var nest svara jostā; otru ar masu 98 kg (± 10 %), ar ne vairāk kā 8 kg jostā.

2.5.3.3.2. Akselometra novietojums

Lai izmērītu vibrācijas, ko saņem vadītājs, akselometru nostiprina uz cietas un līdzenas plāksnes ar diametru 250 ± 50 mm, kuras centrālajai daļai līdz 75 mm diametram jābūt cietai, un tajā jābūt cietai aizsargierīcei, lai pasargātu akselometru. Šī plāksne jānovieto sēdekļa virsmas vidū starp sēdekli un vadītāju, un tai jābūt apmēram 20 mm biezam dabīgas vai sintētiskas putu gumijas pārklājumam.

Lai izmērītu vibrācijas pie sēdekļa pamatnes, akselometrs jānostiprina pie šīs pamatnes punktā, kas atrodas ne tālāk kā 100 mm no traktora gareniskās vidus plaknes un neatrodas ārpus sēdekļa virsmas vertikālas projekcijas uz traktora.

2.5.3.3.3. Vibrācijas paātrinājuma mērīšana

Akselometram un ar to saistītajam pastiprināšanas un reģistrēšanas aprīkojumam jāreaģē uz vibrācijām, kuru efektīvā vērtība ir 0,05 m/s2, un jāspēj izmērīt vibrācijas, kuru efektīvā vērtība ir 5 m/s2 un jaudas maksimuma koeficients (maksimuma attiecība pret efektīvo vērtību) ir 3, bez izkropļojumiem un ar maksimālo kļūdu ± 2,5 % frekvenču diapazonā no 1 Hz līdz 80 Hz.

2.5.3.3.4. Magnētiskās lentes rakstītājs

Ja lieto lentes rakstītāju, tā maksimālajai reproducēšanas kļūdai jābūt ± 3,5 % frekvenču diapazonā no 1 Hz līdz 80 Hz, ieskaitot lentes ātruma maiņu, atkārtoti reproducējot analīzes nolūkos.

2.5.3.3.5. Vibrāciju mēraparāts

2.5.3.3.5.1. Vibrācijas virs 10 Hz var neņemt vērā. Tāpēc ir pieļaujams pirms mēraparāta pieslēgt zemas caurlaides filtru ar 10 Hz robežfrekvenci un 12 dB vājinājumu uz oktāvu.

2.5.3.3.5.2. Šajā instrumentā jāiekļauj elektroniska izsvēršanas ierīce starp devēju un integrētāju ierīci. Filtram jāatbilst 8. papildinājumā parādītajai līknei, un kļūdas robežai jābūt ± 0,5 dB 2-4 Hz frekvenču joslā un ± 2 dB pārējās frekvencēs.

2.5.3.3.5.3. Elektroniskajai mērierīcei jāspēj uzrādīt vai nu:

- svērtā vibrācijas paātrinājuma (aw) kvadrāta integrāli (I) testa laikam (T)

I =

dt

- vai šā integrāļa kvadrātsakni,

- vai tieši svērtā vibrācijas paātrinājuma efektīvo vērtību (aweff)

a

=

I/T =

Šādi aprēķinātai svērtā paātrinājuma efektīvās vērtības vispārējai neprecizitātei jābūt ± 5 % robežās.

2.5.3.3.6. Kalibrācija

Visi instrumenti regulāri jākalibrē.

2.5.3.3.7. Vibrācijas testu izvērtēšana

2.5.3.3.7.1. Katra vibrācijas testa laikā jānosaka svērtais vibrācijas paātrinājums visam testa laikam ar tiešā nolasījuma vibrācijas mēraparātu, kas aprakstīts 2.5.3.3.5. punktā.

2.5.3.3.7.2. Ziņojumā jānorāda koriģētā sēdekļa vibrācijas paātrinājuma vidējā aritmētiskā vērtība vieglam vadītājam un arī koriģētā sēdekļa vibrācijas paātrinājuma vidējā aritmētiskā vērtība smagam vadītājam. Testa ziņojumā jābūt arī svērtā vibrācijas paātrinājuma uz vadītāja sēdekļa attiecībai pret paātrinājumu, kas mērīts pie sēdekļa pamatnes. Šo attiecību norāda līdz otrajam ciparam aiz komata.

2.5.3.3.7.3. Jāizmēra un ziņojumā jānorāda apkārtējās temperatūras diapazons testu laikā.

2.5.4. Vibrācijas testi, kas traktoru sēdekļiem jāveic atkarībā no to paredzētā lietojuma

2.5.4.1. Sēdeklim, ko paredzēts izmantot A kategorijas klases (klašu) traktoros, jāveic testi uz vibrācijas stenda, izmantojot attiecīgos nominālās vērtības signālus.

2.5.4.2. Sēdeklim, ko paredzēts izmantot kāda B kategorijas tipa traktoros, jāveic testi uz standarta celiņa ar attiecīgā tipa traktoru. Tomēr var veikt arī simulācijas testu, izmantojot nominālās vērtības signālu, kas atbilst paātrinājuma līknei, kura noteikta standarta celiņa testā tam traktoru tipam, kam paredzēts sēdeklis.

2.5.4.3. Sēdeklim, kas paredzēts tikai noteiktam A kategorijas tipam, arī var veikt testus saskaņā ar 2.5.4.2. punkta prasībām. Šādā gadījumā daļas tipa apstiprinājumu piešķir tikai tam traktoru tipam, kuram paredzēts sēdeklis.

2.5.5. Procedūra sēdekļu vibrācijas noteikšanai A kategorijas traktoriem paredzētiem sēdekļiem

2.5.5.1. Standarta traktora reakciju uz vibrācijām, kas ir izšķirīgais faktors vadītāja sēdekļa testos, definē ar vertikālā paātrinājuma spektrālo jaudas blīvumu (9. un 10. papildinājums), ko reģistrē pie standarta traktora sēdekļa pamatnes brauciena laikā pa standarta celiņu saskaņā ar 2.5.3.2. punkta prasībām.

2.5.5.2. Vērtībai awB, kas faktiski parādās pie sēdekļa pamatnes mērījuma brauciena laikā, jābūt šādās robežās:

I klases standarta traktoriem:

a

= no 1,9 līdz 2,2 m/s

a

= no 1,6 līdz 1,8 m/s

2

a

= 2,05 m/s

2 I klasei,

a

= 1,7 m/s

2 II klasei,

paātrinājumu aws, kas mērīts uz vadītāja sēdekļa, koriģējot saskaņā ar vienādojumu:

a

= a

w

B

2.5.5.3. Ja testus veic uz stenda, nominālās vērtības signāli sēdekļa pamatnes vertikālo vibrāciju ģenerēšanai jānosaka, divkārt integrējot paātrinājuma signālus, kas reģistrēti pie sēdekļa pamatnes, uz standarta celiņa izmēģinot I vai II klases standarta traktorus. Šie nominālās vērtības signāli uzrādīti 4. un 5. papildinājumā.

Testu stends jānoregulē tā, ka sēdekļa pamatne ir pakļauta svērtam paātrinājumam

a

= 1,9 līdz 2,2 m/s

A kategorijas I klases traktoriem un

a

= 1,6 līdz 1,8 m/s

A kategorijas II klases traktoriem.

Jānosaka awB vērtība, kas faktiski novērojama pie sēdekļa pamatnes. Ja vērojama novirze no šādām atsauces vērtībām:

a

= 2,05 m/s

A kategorijas I klases traktoriem,

a

= 1,7 m/s

A kategorijas II klases traktoriem,

paātrinājums aws, kas mērīts uz vadītāja sēdekļa, jākoriģē saskaņā ar šādu vienādojumu:

a

= a

w

B

2.5.5.4. Testiem uz stenda jāpiemēro 2.5.3.1. punkta prasības, un vibrācijas jāģenerē saskaņā ar 2.5.5.2. punkta prasībām.

Katram no 2.5.3.3.1. punktā minētajiem diviem vadītājiem 28 sekundes jāmēra svērtais vibrācijas paātrinājums uz sēdekļa. Mērījumi jāsāk ar nominālās vērtības signālu, kas atbilst t = 0 sekundēm, un jābeidz ar nominālās vērtības signālu, kas atbilst t = 28 sekundēm (sk. II pielikuma 4. un 5. papildinājumu). Jāveic vismaz divas testu kārtas. Izmērītās vērtības nedrīkst atšķirties no aritmētiskā vidējā vairāk kā par ± 5 %.

2.5.6. Procedūra, ko lieto sēdekļa vibrācijas noteikšanai B kategorijas traktoriem paredzētiem sēdekļiem

2.5.6.1. Saskaņā ar 2.5.4.2. punkta prasībām sēdekļa vibrācijas testi nav attiecināmi uz traktoru grupu vai klasi, bet gan tikai uz traktoru tipu, kuram attiecīgais sēdeklis ir paredzēts.

2.5.6.2. Standarta celiņa tests jāveic saskaņā ar 2.5.3.2. un 2.5.3.3. punkta prasībām. Šādā gadījumā vibrācijas paātrinājums, kas mērīts uz vadītāja sēdekļa (aws) nav jākoriģē un tādējādi ir vienāds ar atsauces vērtību

a

.

2.5.6.3. Testi uz testu stenda jāveic saistībā ar standarta celiņa testiem saskaņā ar 2.5.3.1. un 2.5.3.3. punkta prasībām.

Nominālās vērtības vibrācijas stenda piedziņas agregātam jānosaka, divkārši integrējot vibrācijas kustības paātrinājuma signālu, kas reģistrēts saskaņā ar 2.5.3.1.1. punktu.

2.5.6.4. Nosakot nominālās vērtības, kas iegūtas saskaņā ar 2.5.6.3. punktu, svērtais vibrācijas paātrinājums (awp), kas reģistrēts uz stenda pie sēdekļa pamatnes, nedrīkst vairāk kā par ± 10 % atšķirties no vērtības (awF), kas reģistrēta uz standarta celiņa saskaņā ar 2.5.6.3. punkta (pirmās daļas) prasībām. Ja vērojama novirze no vērtības (awF), kas reģistrēta pie sēdekļa pamatnes testa braucienā, svērtais vibrācijas paātrinājums, kas mērīts uz vadītāja sēdekļa testu stendā, jākoriģē šādi:

a

= a

Katrs tests stendā jāveic divreiz. Izmērītās vērtības nedrīkst atšķirties no aritmētiskā vidējā vairāk kā par ± 5 %.

3. EEK DETAĻAS TIPA APSTIPRINĀJUMA UN MARĶĒŠANAS PRASĪBAS

3.1. Vajadzīgie nosacījumi EEK detaļas tipa apstiprinājuma piešķiršanai sēdeklim

Lai sēdeklim piešķirtu EEK detaļas tipa apstiprinājumu, tam, papildus iepriekš izklāstīto prasību izpildei, jāatbilst šādiem nosacījumiem:

3.1.1. pielāgošanas diapazonam atkarībā no vadītāja svara jābūt vismaz no 50 līdz 120 kg;

3.1.2. slīpuma leņķa maiņa, kas mērīta sāniskās stabilitātes testā, nedrīkst pārsniegt 5°;

3.1.3. neviena no abām vērtībām, kas aprakstītas 2.5.3.3.7.2. punktā, nedrīkst pārsniegt 1,25 m/s2.

3.2. EEK detaļas tipa apstiprinājuma pieteikums

3.2.1. EEK detaļas tipa apstiprinājuma pieteikumu var iesniegt tirdzniecības nosaukuma vai preču zīmes īpašnieks vai viņa pilnvarots pārstāvis.

3.2.2. Katram vadītāja sēdekļa tipam līdz ar pieteikumu jāiesniedz:

3.2.2.1. īss tehnisks apraksts, kurā konkrēti norādīts traktora tips, kam sēdeklis paredzēts;

3.2.2.2. rasējumi trīs eksemplāros, kuri ir pietiekami sīki, lai varētu atpazīt sēdekļa tipu, un kuros parādīti visi tā izmēri, svars, atsperojuma sistēma un piestiprināšanas veids;

3.2.2.3. vismaz viens sēdeklis;

3.2.2.4. viens traktors (vajadzības gadījumā), kas pārstāv to traktoru tipu, kam sēdeklis paredzēts.

3.3. Uzraksti

3.3.1. Uz sēdekļa, kas iesniegts EEK detaļas tipa apstiprināšanai, jābūt skaidri salasāmi un neizdzēšami uzrakstītam pieteikuma iesniedzēja tirdzniecības nosaukumam vai preču zīmei.

3.3.2. Uz katra sēdekļa jābūt paredzētai vietai, kas ir pietiekami liela EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmei; šī vieta jāparāda 3.2.2.2. punktā minētajos rasējumos.

3.4. EEK detaļas tipa apstiprinājums

3.4.1. Ja saskaņā ar 3.2. punktu iesniegtais sēdeklis atbilst 3.1. un 3.3. punkta prasībām, piešķir EEK detaļas tipa apstiprinājumu un daļas tipa apstiprinājuma numuru.

3.4.2. Šo numuru nepiešķir nevienam citam sēdekļa tipam.

3.5. Marķējums

3.5.1. Uz katra sēdekļa, kas atbilst saskaņā ar šo direktīvu apstiprinātam tipam, jābūt EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmei.

3.5.2. Šo zīmi veido:

3.5.2.1. četrstūris, kurā ierakstīts mazais burts "e" un tās dalībvalsts atšķirības zīme, kura piešķīrusi daļas tipa apstiprinājumu:

1 Vācijai,

2 Francijai,

3 Itālijai,

4 Nīderlandei,

6 Beļģijai,

11 Apvienotajai Karalistei,

13 Luksemburgai,

18 Dānijai,

IRL Īrijai;

3.5.2.2. EEK detaļas tipa apstiprinājuma numurs, kas atbilst EEK detaļas tipa apstiprinājuma sertifikāta numuram, kurš izdots šā tipa sēdeklim – zem četrstūra tā tuvumā; un

3.5.2.3. virs četrstūra tā tuvumā – norāde uz A kategorijas traktoru tipu, kam paredzēts sēdeklis. Tā jāparāda šādi:

- A kategorijas I klases traktoriem: I,

- A kategorijas I un II klases traktoriem: I un II.

Ja virs četrstūra nav norādes, sēdeklis ir paredzēts B kategorijas traktoriem.

3.5.3. EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme jāuzliek uz sēdekļa tā, lai tā būtu neizdzēšama un skaidri salasāma arī tad, kad sēdeklis ir uzstādīts uz traktora.

3.5.4. EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmes paraugs parādīts 11. papildinājumā.

3.5.5. Šīs zīmes dažādo daļu izmēri nedrīkst būt mazāki kā minimālie izmēri, kas parādīti 11. papildinājumā.

--------------------------------------------------

III PIELIKUMS

EEK DETAĻAS TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTA PARAUGS

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

IV PIELIKUMS

PRASĪBAS ATTIECĪBĀ UZ VADĪTĀJA SĒDEKĻA UZSTĀDĪŠANU TRAKTORA EEK TIPA APSTIPRINĀŠANAI

1. Uz katra vadītāja sēdekļa jābūt EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmei, un tam jāatbilst šādām uzstādīšanas prasībām:

1.1. vadītāja sēdeklim jābūt uzstādītam tā, lai

1.1.1. vadītājam nodrošinātu ērtu stāvokli traktora vadīšanai un manevrēšanai;

1.1.2. sēdeklim būtu viegli piekļūt;

1.1.3. vadītājs, sēžot parastajā vadīšanas stāvoklī, varētu viegli aizsniegt dažādas vadības sviras, kas varētu būt jāiedarbina darba laikā;

1.1.4. neviena sēdekļa vai traktora daļa neradītu vadītājam draudus gūt grieztas brūces vai nobrāzumus;

1.1.5. ja sēdeklis ir regulējams tikai garenvirzienā vai augstumā, tā simetrijas plaknei jāsakrīt vai jābūt paralēlai ar traktora garenisko vidus plakni;

1.1.6. ja sēdeklis konstruēts tā, lai tas varētu griezties ap vertikālo asi, jābūt iespējai to fiksēt visos vai dažos noteiktos stāvokļos, jebkurā gadījumā – stāvoklī, kas minēts 1.1.5. punktā.

2. EEK tipa apstiprinājuma turētājs var pieprasīt, lai šo apstiprinājumu paplašina, attiecinot arī uz citiem sēdekļu tipiem. Kompetentās iestādes var piešķirt šādu paplašinājumu ar šādiem nosacījumiem:

2.1. jaunais sēdekļa tips ir saņēmis EEK detaļas tipa apstiprinājumu;

2.2. tas ir konstruēts uzstādīšanai tajā traktoru tipā, kuram pieprasīts EEK tipa apstiprinājuma paplašinājums;

2.3. tas uzstādīts tādā veidā, ka atbilst šajā pielikumā minētajām uzstādīšanas prasībām.

3. Sēdekļiem, kas paredzēti traktoriem, kuru pakaļējo riteņu minimālais platums ir 1150 mm, var būt šādi minimālie sēdekļa virsmas garuma un platuma izmēri:

- sēdekļa virsmas garums: 300 mm,

- sēdekļa virsmas platums: 400 mm.

Šis noteikums ir piemērojams tikai tad, ja paredzētos sēdekļa virsmas garuma un platuma lielumus (t. i., attiecīgi 400 ± 50 mm un 450 mm) nav iespējams ievērot traktora konstrukcijas dēļ.

4. EEK tipa apstiprinājuma sertifikātam attiecībā uz katru piešķirto vai atteikto tipa apstiprinājumu vai tipa apstiprinājuma attiecinājumu pievieno sertifikātu, kas atbilst V pielikumā parādītajam paraugam.

--------------------------------------------------

V PIELIKUMS

PIELIKUMS TRAKTORA EEK TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTAM ATTIECĪBĀ UZ VADĪTĀJA SĒDEKLI

(4. panta 2. punkts un 10. pants Padomes 1974. gada 4. marta Direktīvā 74/150/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz vadītāja sēdekli lauksaimniecības vai mežsaimniecības riteņtraktoros)

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------