31967L0227



Oficiālais Vēstnesis 071 , 14/04/1967 Lpp. 1301 - 1303
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 9 Sējums 1 Lpp. 0003
Speciālizdevums dāņu valodā: Sērija I Nodaļa 1967 Lpp. 0012
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 9 Sējums 1 Lpp. 0003
Speciālizdevums angļu valodā: Sērija I Nodaļa 1967 Lpp. 0014
Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 09 Sējums 1 Lpp. 0003
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 09 Sējums 1 Lpp. 0003
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 09 Sējums 1 Lpp. 0003


Padomes Pirmā direktīva 67/227/EEK

(1967. gada 11. aprīlis)

par dalībvalstu tiesību aktu par apgrozījuma nodokļiem saskaņošanu

EIROPAS EKONOMIKAS KOPIENAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 99. un 100. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu,

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu,

tā kā Līguma galvenais mērķis ir, pamatojoties uz ekonomikas savienību, veidot kopēju tirgu, kurā pastāvētu spēcīga konkurence un kas darbotos līdzīgi jebkuram vietējam tirgum;

tā kā minētā mērķa sasniegšanai dalībvalstīm jāpieņem tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem, lai kopējā tirgū netiktu traucēti konkurences apstākļi vai kavēta preču un pakalpojumu brīva aprite;

tā kā pašlaik spēkā esošie tiesību akti minētajām prasībām neatbilst; tā kā tādēļ kopējā tirgus interesēs ir saskaņot tiesību aktus par apgrozījuma nodokļiem tā, lai pēc iespējas likvidētu faktorus, kas varētu traucēt konkurences apstākļus kā valstu, tā Kopienas mērogā, un lai varētu atcelt kārtību, saskaņā ar kuru dalībvalstu savstarpējā tirdzniecībā piemēro importa nodokli un no nodokļiem atbrīvo eksportu;

tā kā, veicot izpēti, ir noskaidrojies, ka tādas saskaņošanas iznākumā vajadzētu atcelt kumulatīvos daudzpakāpju nodokļus un ieviest pievienotās vērtības nodokļa kopēju sistēmu;

tā kā pievienotā vērtības nodokļa sistēma ir visvienkāršākā un neitrālākā tad, ja nodokli iekasē cik iespējams vispārēji, aptverot gan visas ražošanas un izplatīšanas stadijas, gan pakalpojumu sniegšanu; tā kā tādēļ kopējā tirgus un dalībvalstu interesēs ir ieviest kopēju sistēmu, kas attiektos arī uz mazumtirdzniecību;

tā kā, minēto nodokli piemērojot mazumtirdzniecībā, dažās dalībvalstīs tomēr varētu rasties praktiskas un politiskas grūtības; tā kā tādēļ, iepriekš par to apspriežoties, dalībvalstīm kopējo sistēmu jāļauj piemērot tikai līdz vairumtirdzniecības stadijai, to ieskaitot, mazumtirdzniecības stadijā vai stadijā pirms tās vajadzības gadījumā piemērojot atsevišķu papildu nodokli;

tā kā minētais process jāveic pakāpeniski, jo apgrozījuma nodokļu saskaņošana dalībvalstīs būtiski mainīs nodokļu struktūru un vērā ņemami ietekmēs budžeta, ekonomikas un sociālo jomu;

tā kā, kumulatīvo daudzpakāpju nodokļu sistēmas, kas ir spēkā vairumā dalībvalstu, aizstājot ar pievienotās vērtības nodokļa kopējo sistēmu, pat tad, ja reizē nesaskaņo likmes un atbrīvojumus, neizbēgami zūd konkurence, jo tādā gadījumā katrā valstī līdzīgām precēm neatkarīgi no ražošanas un izplatīšanas ķēdes garuma tiek uzlikti vienādi nodokļi, un starptautiskajā tirdzniecībā precēm uzlikto nodokļu apjoms ir zināms, un to var precīzi izlīdzināt; tā kā tādēļ pirmajā stadijā būtu jānosaka, ka dalībvalstīm jāievieš pievienotās vērtības nodokļa kopējā sistēma, bet nav uzreiz jāsaskaņo likmes un atbrīvojumi;

tā kā pašlaik nav iespējams paredzēt, kā un cik ilgā laikā apgrozījuma nodokļu saskaņošana ļautu atcelt kārtību, saskaņā ar kuru dalībvalstu savstarpējā tirdzniecībā piemēro importa nodokli un no nodokļiem atbrīvo eksportu; tā kā tādēļ būtu ieteicams procesa otro stadiju un saskaņā ar to veicamos pasākumus noteikt vēlāk, pamatojoties uz priekšlikumiem, ko Komisija iesniegs Padomei,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Dalībvalstis aizstāj pašreizējo apgrozījuma nodokļu sistēmu ar pievienotās vērtības nodokļa kopēju sistēmu, kas definēta 2. pantā.

Dalībvalstis pieņem tiesību aktus minētās aizstāšanas īstenošanai cik iespējams drīz, tā, lai tie varētu stāties spēkā dienā, ko attiecīgā dalībvalsts nosaka, ņemot vērā konjunktūru; attiecīgie tiesību akti stājas spēkā ne vēlāk kā 1970. gada 1. janvārī.

Pēc tam, kad attiecīgie tiesību akti stājušies spēkā, dalībvalstis nedz turpina, nedz ievieš pasākumus, ar kuriem paredzēts pēc vienotas likmes izlīdzināt apgrozījuma nodokļus par importu un eksportu dalībvalstu savstarpējā tirdzniecībā.

2. pants

Pievienotās vērtības nodokļa kopējās sistēmas princips ir piemērot precēm un pakalpojumiem vispārēju nodokli par patēriņu, kas būtu tieši proporcionāls preču un pakalpojumu cenai neatkarīgi no darījumu skaita, kas veikti ražošanas un izplatīšanas procesos pirms stadijas, kurā uzliek nodokli.

Par katru darījumu pievienotās vērtības nodokli, ko aprēķina no preču vai pakalpojumu cenas pēc attiecīgām precēm vai pakalpojumiem piemērotas likmes, uzliek pēc tam, kad atņemts dažādiem izmaksu komponentiem tieši piemērotais pievienotās vērtības nodoklis.

Pievienotās vērtības nodokļa kopējo sistēmu piemēro līdz mazumtirdzniecības stadijai, to ieskaitot.

Tomēr, kamēr nav atcelta kārtība, saskaņā ar kuru dalībvalstu savstarpējā tirdzniecībā piemēro importa nodokli un no nodokļiem atbrīvo eksportu, dalībvalstis, apspriedušās saskaņā ar 5. pantu, šo sistēmu var piemērot tikai līdz vairumtirdzniecības stadijai, to ieskaitot, bet mazumtirdzniecības stadijā vai stadijā pirms tās vajadzības gadījumā var piemērot atsevišķu papildu nodokli.

3. pants

Padome pēc Komisijas priekšlikuma izdod otru direktīvu par pievienotās vērtības nodokļa kopējās sistēmas struktūru un piemērošanas procedūru.

4. pants

Lai Padome varētu apspriest šo jautājumu un, ja iespējams, pieņemt lēmumu pirms pārejas posma beigām, Komisija līdz 1968. gada beigām iesniedz Padomei priekšlikumus par to, kā un cik ilgā laikā apgrozījuma nodokļu saskaņošana ļautu atcelt kārtību, saskaņā ar kuru dalībvalstu savstarpējā tirdzniecībā piemēro importa nodokli un no nodokļiem atbrīvo eksportu, tajā pašā laikā nodrošinot minēto nodokļu neitralitāti attiecībā uz preču vai pakalpojumu izcelsmi.

Šajā sakarā jo īpaši ņem vērā tiešo un netiešo nodokļu attiecības, kas dažādās dalībvalstīs ir dažādas, to, kā pārmaiņas nodokļu sistēmās ietekmēs dalībvalstu nodokļu un budžeta politiku, kā arī nodokļu sistēmu ietekmi uz konkurences apstākļiem un sociālajiem apstākļiem Kopienā.

5. pants

Jā kāda dalībvalsts plāno izmantot 2. panta pēdējā daļā minēto iespēju, tad tā par to laikus informē Komisiju, ievērojot Līguma 102. pantu.

6. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Brisele, 1967. gada 11. aprīlī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

R. Van Elslande

--------------------------------------------------