2008R0566 — LV — 01.07.2013 — 001.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 566/2008

(2008. gada 18. jūnijs),

ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai tādas gaļas tirdzniecībai, kas iegūta no liellopiem, kuru vecums nepārsniedz 12 mēnešus

(OV L 160, 19.6.2008, p.22)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

►M1

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 565/2013 (2013. gada 18. jūnijs),

  L 167

26

19.6.2013




▼B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 566/2008

(2008. gada 18. jūnijs),

ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai tādas gaļas tirdzniecībai, kas iegūta no liellopiem, kuru vecums nepārsniedz 12 mēnešus



EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (“Vienotā TKO regula”) ( 1 ), un jo īpaši tās 121. panta j) punktu saistībā ar 4. pantu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 113.b pantā paredzēts, ka no 2008. gada 1. jūlija gaļa, kas iegūta no liellopiem, kuru vecums nepārsniedz 12 mēnešus, jālaiž pārdošanā saskaņā ar noteiktiem minētajā regulā izklāstītajiem nosacījumiem, jo īpaši attiecībā uz liellopu klasifikāciju kategorijās un izmantojamajiem tirdzniecības nosaukumiem. Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma II punktā noteikts, ka pēc nokaušanas visi liellopi, kuru vecums nepārsniedz 12 mēnešus, jāklasificē vienā no minētās regulas XIa pielikumā norādītajām divām kategorijām. Lai nodrošinātu pareizu un vienveidīgu Regulas (EK) Nr. 1234/2007 īstenošanu, jāparedz sīki izstrādāti noteikumi, kuri jāpiemēro no 2008. gada 1. jūlija.

(2)

Dzīvnieka vecums kaušanas brīdī un tirdzniecības nosaukums katrā ražošanas un tirdzniecības posmā jānorāda uz etiķetes atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma IV punktam. Tā kā marķējamo produktu lielums atkarībā no ražošanas un tirdzniecības posma ir atšķirīgs, jāparedz prasība, ka norādēm par vecumu un tirdzniecības nosaukumu uz etiķetes jābūt skaidri salasāmām. Turklāt, lai galapatērētājam būtu nodrošināta pārskatāmība, brīdī, kad gaļu nodod galapatērētājam, norādei par dzīvnieka vecumu kaušanas brīdī un tirdzniecības nosaukumu uz etiķetes jābūt vienā redzamības laukā.

(3)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 121. panta j) punktu jānosaka praktiska metode Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikumā minētā kategorijas identifikācijas burta norādīšanai. Kontroles nolūkā jāparedz prasība, ka iespējami drīz pēc dzīvnieka nokaušanas uz liemeņa jānorāda kategorijas identifikācijas burts.

(4)

Lai nodrošinātu pareizu Regulas (EK) Nr. 1234/2007 113.b panta piemērošanu, uzņēmējiem katrā ražošanas un tirdzniecības posmā jāreģistrē dati par visām personām, kuras tiem piegādājušas gaļu, kas iegūta no liellopiem, kuru vecums nepārsniedz 12 mēnešus. Lai gan šādu pārtikas izsekojamību Kopienā nodrošina ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulu (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu ( 2 ), vajadzīgs īpašs noteikums, lai garantētu šādas gaļas izsekojamību arī tad, ja tā importēta no trešām valstīm.

(5)

Lai pārbaudītu Regulas (EK) Nr. 1234/2007 113.b panta piemērošanu un informētu par to Komisiju, jāveic oficiālas pārbaudes, kurās jāiekļauj arī kautuvēs veiktā liellopu klasifikācija, kas paredzēta minētās regulas XIa pielikuma II punktā. Turklāt jāatļauj kompetentajām iestādēm, kuras šo pārbaužu nolūkā izraudzījušās dalībvalstis, deleģēt savus pārbaudes uzdevumus neatkarīgām trešām iestādēm saskaņā ar nosacījumiem, kas vēl nosakāmi.

(6)

Attiecīgajiem uzņēmējiem jānodrošina piekļuve to telpām un visiem pierakstiem, lai Komisijas eksperti, kompetentā iestāde vai attiecīgā gadījumā neatkarīga trešā iestāde varētu pārbaudīt Regulas (EK) Nr. 1234/2007 113.b panta piemērošanu.

(7)

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma VIII punktā noteikts, ka gaļu, kas iegūta no liellopiem, kuru vecums nepārsniedz 12 mēnešus un kas importēta no trešām valstīm, Kopienā tirgo tikai atbilstīgi minētajai regulai. Tādēļ kompetentajai iestādei, kuru izraudzījusies attiecīgā trešā valsts, vai, ja tādas nav, neatkarīgai trešai iestādei jāapstiprina un jāpārbauda liellopu identifikācijas un reģistrācijas sistēma, kura garantē minētās regulas noteikumu ievērošanu.

(8)

To trešo valstu uzņēmēju darbības, kuri vēlas laist Kopienas tirgū gaļu, kas iegūta no liellopiem, kuru vecums nepārsniedz 12 mēnešus, atļauts pārbaudīt tikai neatkarīgām trešām iestādēm, kas akreditētas atbilstīgi noteiktiem standartiem.

(9)

Komisijai jābūt iespējai pieprasīt no trešās valsts kompetentās iestādes vai neatkarīgas trešās iestādes trešā valstī visu informāciju, kas vajadzīga, lai pārbaudītu Regulas (EK) Nr. 1234/2007 113.b panta piemērošanu. Jānosaka sīki noteikumi par Komisijai paziņojamo informāciju un to, kā šo informāciju Komisija dara zināmu dalībvalstīm. Turklāt vajadzības gadījumā Komisijai jābūt iespējai veikt pārbaudes uz vietas trešās valstīs, ievērojot noteiktus nosacījumus.

(10)

Ja attiecībā uz importēto gaļu atkārtoti konstatē neatbilstības, Komisijai saskaņā ar noteiktiem nosacījumiem jānosaka īpaši minētās gaļas importa noteikumi, lai garantētu Regulas (EK) Nr. 1234/2007 113.b panta un šīs regulas ievērošanu un tādējādi nodrošinātu Kopienā ražotajai vai no trešām valstīm importētajai gaļai līdzvērtīgus tirdzniecības nosacījumus.

(11)

Jāpieprasa, lai dalībvalstis veic noteiktus pasākumus, ja tās konstatē neatbilstības attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1234/2007 113.b panta vai šīs regulas piemērošanu.

(12)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.



1. pants

Darbības joma

Šajā regulā izklāstīti sīki izstrādāti noteikumi attiecībā uz tādas gaļas tirdzniecību, kas iegūta no liellopiem, kuru vecums nepārsniedz 12 mēnešus, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 113.b pantā.

2. pants

Definīcija

Šajā regulā apzīmējums “kompetentā iestāde” nozīmē dalībvalsts galveno iestādi, kas atbild par to oficiālo pārbaužu organizēšanu, kas minētas Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma VII punktā, vai citu iestādi, kurai šādas pilnvaras ir piešķirtas; vajadzības gadījumā tā ir arī atbilstīgā iestāde trešā valstī.

3. pants

Tādu liellopu kategorijas, kuru vecums nepārsniedz 12 mēnešus

Klasificēšana Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma II punktā minētajās kategorijās ietver:

a) V kategoriju – liellopi no piedzimšanas dienai līdz dienai, kad tie sasniedz astoņu mēnešu vecumu;

b) Z kategoriju – liellopi no dienas, kad tie sasnieguši astoņu mēnešu vecumu, līdz dienai, kad tie sasniedz 12 mēnešu vecumu.

4. pants

Obligāta etiķetē norādāma informācija

1.  Neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma IV punkta noteikumiem tūlīt pēc nokaušanas uz liemeņa ārējās virsmas, izmantojot etiķeti vai zīmogu, norāda kategorijas identifikācijas burtu, kas norādīts minētās regulas XIa pielikuma II punktā.

Etiķetēm jābūt vismaz 50 cm2 lielām. Kategorijas identifikācijas burtam uz etiķetes jābūt skaidri salasāmam, un pieļaujamas tikai šīs regulas 8. panta 3. punkta otrajā daļā paredzētās izmaiņas.

Ja izmanto zīmogus, burta augstumam jābūt vismaz diviem centimetriem. Burts jāuzspiež tieši uz gaļas virsmas, izmantojot neizdzēšamu tinti.

Etiķetes vai zīmogus uzliek pakaļējām ceturtdaļām uz jostas gabala ceturtā jostas skriemeļa līmenī un priekšējām ceturtdaļām uz krūtsgabala 10 līdz 30 centimetrus no krūškaula malas.

Tomēr dalībvalstis var noteikt citas vietas uz katras ceturtdaļas, ja tās laikus par to informē Komisiju. Šo informāciju Komisija nosūta pārējām dalībvalstīm.

2.  Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma IV punktā minētajām norādēm par liellopa vecumu kaušanas brīdī un tirdzniecības aprakstam jābūt:

a) skaidri salasāmam visos ražošanas un tirdzniecības posmos;

b) vienā redzamības laukā un uz vienas etiķetes brīdī, kad gaļu nodod galapatērētājam.

3.  Dalībvalstis vēlākais līdz 2009. gada 1. jūlijam paziņo Komisijai noteikumus, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma IV punktā, un nekavējoties informē par jebkuriem šo noteikumu grozījumiem.

5. pants

Informācijas reģistrēšana

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma VI punktā minētā informācijas reģistrēšana ietver arī tā uzņēmēja uzvārdu un adresi, kas atbild par iepriekšējo tirdzniecības posmu un kas piegādājis minētās regulas XIa pielikuma I punktā norādīto gaļu.

6. pants

Oficiālās pārbaudes

1.  Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma VII punktā minētās oficiālās pārbaudes ietver arī to liellopu klasificēšanas uzraudzību kautuvē, kas norādīta minētās regulas XIa pielikuma II punktā.

2.  Kompetentā iestāde var pilnībā vai daļēji deleģēt savus pārbaudes uzdevumus vienai vai vairākām trešām iestādēm tikai tādā gadījumā, ja ir pierādīts, ka:

a) tā ir nodrošināta ar pietiekamu skaitu atbilstīgi kvalificētu un pieredzējušu darbinieku;

b) ir objektīva un nav iesaistīta nekādā interešu konfliktā attiecībā uz tai deleģēto uzdevumu izpildi.

Jo īpaši kompetentā iestāde var deleģēt savus pārbaudes uzdevumus tikai tad, ja šādas neatkarīgas trešās iestādes ir akreditētas saskaņā ar jaunāko Eiropas standarta EN 45011 vai ISO 65. rokasgrāmatas (Vispārīgas prasības organizācijām, kas nodarbojas ar ražojumu sertifikācijas sistēmām) redakciju, kas publicēta Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā.

3.  Kompetentā iestāde, kas vēlas deleģēt savus pārbaudes uzdevumus vienai vai vairākām neatkarīgām trešām iestādēm, par to paziņo Komisijai. Šajā paziņojumā norāda:

a) kompetento iestādi, kura vēlas deleģēt savus pārbaudes uzdevumus;

b) vienu vai vairākas neatkarīgas trešās iestādes, kurām tā deleģēs šos pārbaudes uzdevumus.

Komisija nosūta dalībvalstīm pirmajā daļā minētos paziņojumus.

4.  Neatkarīgā trešā iestāde, kas veic pārbaudes uzdevumus:

a) regulāri un pēc kompetentās iestādes pieprasījuma ziņo kompetentajai iestādei par veiktās kontroles rezultātiem. Ja pārbaužu rezultāti liecina par neatbilstību, neatkarīgā trešā iestāde nekavējoties par to informē kompetento iestādi;

b) dod iespēju kompetentajai iestādei piekļūt tās birojiem un iekārtām, kā arī sniedz visu informāciju un palīdzību, ko kompetentā iestāde uzskata par nepieciešamu tās pienākumu pildīšanai.

5.  Kompetentā iestāde, kas deleģējusi savus pārbaudes uzdevumus neatkarīgai trešai iestādei, regulāri uzrauga attiecīgo iestādi.

Ja, veicot šādu uzraudzību, konstatē, ka šī iestāde nav pienācīgi pildījusi tai deleģētos uzdevumus, deleģējošā kompetentā iestāde var atsaukt deleģētās pilnvaras.

Kompetentā iestāde nekavējoties atsauc deleģētās pilnvaras, ja neatkarīgā trešā iestāde laikus neveic piemērotu koriģējošu darbību.

6.  Visos ražošanas un tirdzniecības posmos uzņēmēji jebkurā laikā nodrošina Komisijas ekspertiem, kompetentajai iestādei un attiecīgajām neatkarīgajām trešām iestādēm piekļuvi savām telpām un visiem datiem, kas apliecina Regulā (EK) Nr. 1234/2007 noteikto prasību izpildi.

7. pants

No trešām valstīm importēta gaļa

1.  Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma VIII punktā kompetentā iestāde, ko izraudzījusies trešā valsts vai, ja tādas nav, neatkarīga trešā iestāde, kas norādīta minētās regulas XIa pielikuma VIII punktā, apstiprina un kontrolē attiecīgo liellopu identifikācijas un reģistrācijas sistēmu no dzīvnieku piedzimšanas dienas. Šāda sistēma nodrošina ticamu informāciju par precīzu dzīvnieku vecumu nokaušanas brīdī un garantē minētās regulas XIa pielikuma VIII punkta ievērošanu.

2.  Neatkarīgajām trešām iestādēm, kas minētas Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma VIII punktā, jābūt akreditētām saskaņā ar jaunāko Eiropas standarta EN 45011 vai ISO 65. rokasgrāmatas (Vispārīgas prasības organizācijām, kas nodarbojas ar ražojumu sertifikācijas sistēmām) redakciju, kas publicēta Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā.

3.  Komisijai paziņo 1. punktā minētās kompetentās iestādes vai neatkarīgās trešās iestādes nosaukumu un adresi, ja iespējams, iekļaujot arī e-pasta un tīmekļa vietnes adresi, norādot katru atsevišķo uzņēmēju, kuru tās pārbauda.

Pirmajā daļā minētais paziņojums jāsniedz, pirms Kopienā importēts pirmais katra atsevišķā uzņēmēja gaļas sūtījums, un pēc tam mēneša laikā, ja paziņojamajā informācijā ir kādas izmaiņas.

Komisija dara zināmus dalībvalstīm otrajā daļā minētos paziņojumus.

4.  Pēc dalībvalstu kompetento iestāžu lūguma vai pēc savas ierosmes Komisija jebkurā laikā var pieprasīt no 1. punktā minētās kompetentās iestādes vai neatkarīgās trešās iestādes sniegt visu informāciju, kas vajadzīga, lai nodrošinātu Regulas (EK) Nr. 1234/2007 prasību izpildi.

Komisija var turklāt pieprasīt trešai valstij pilnvarot Komisijas pārstāvjus vajadzības gadījumā veikt pārbaudes uz vietas minētajā trešā valstī. Šīs pārbaudes veic kopā ar attiecīgajām kompetentajām iestādēm trešā valstī un attiecīgā gadījumā kopā ar neatkarīgu trešo iestādi.

5.  Ja attiecībā uz gaļu, kas importēta no trešām valstīm, konstatē īpašus gadījumus, kad nav ievēroti Regulas (EK) Nr. 1234/2007 vai šīs regulas noteikumi, Komisija pēc apspriešanās ar attiecīgo trešo valsti un saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 195. panta 2. punktā minēto procedūru, katru gadījumu izskatot atsevišķi, un tikai uz laiku var noteikt īpašus importa nosacījumus. Šiem nosacījumiem jābūt tādiem, lai varētu pārbaudīt Regulas (EK) Nr. 1234/2007 un šīs regulas noteikumu ievērošanu.

8. pants

Paziņojumi par pārkāpumu gadījumiem un turpmākiem pasākumiem

1.  Ja dalībvalsts uzskata, ka gaļa, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma I punktā un kas ievesta no citas dalībvalsts, neatbilst Regulā (EK) Nr. 1234/2007 vai šajā regulā noteiktajām prasībām, tā nekavējoties informē attiecīgās dalībvalsts kompetento iestādi un Komisiju.

2.  Ja dalībvalstij ir pierādījumi, ka gaļa, kas importēta no trešās valsts, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 XIa pielikuma VIII punktā, neatbilst Regulā (EK) Nr. 1234/2007 vai šajā regulā noteiktajām prasībām, tā nekavējoties informē Komisiju.

Komisija attiecīgi informē pārējās dalībvalstis.

3.  Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus un darbības, lai novērstu 1. un 2. punktā minēto neatbilstību.

Dalībvalstis jo īpaši pieprasa attiecīgās gaļas izņemšanu no tirgus, līdz to pārmarķē atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1234/2007 un šai regulai.

▼M1

9. pants

Paziņojumi

Regulas 4. panta 1. un 3. punktā, 6. panta 3. punktā un 8. panta 1. un 2. punktā paredzētos paziņojumus sniedz saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 792/2009 ( 3 ).

▼B

10. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2008. gada 1. jūlija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.



( 1 ) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 470/2008 (OV L 140, 30.5.2008., 1. lpp.).

( 2 ) OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 202/2008 (OV L 60, 5.3.2008., 17. lpp.).

( 3 ) OV L 228, 1.9.2009., 3. lpp.