32004D0439



Oficiālais Vēstnesis L 154 , 30/04/2004 Lpp. 0096 - 0099


Komisijas Lēmums

(2004. gada 29. aprīlis),

ar ko pieņem pārejas posma pasākumus par labu dažiem gaļas nozares uzņēmumiem Maltā

(izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 1707)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2004/439/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās līgumu, un jo īpaši tā 2. panta 3. punktu,

ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tā 42. pantu,

tā kā:

(1) Maltā septiņiem lieljaudas gaļas ražošanas uzņēmumiem ir grūtības ar 2004. gada 1. maiju nodrošināt atbilstību attiecīgajām strukturālajām prasībām, kas paredzētas I pielikumā Padomes 1964. gada 26. jūnija Direktīvā 64/433/EEK par higiēnas prasībām attiecībā uz svaigas gaļas ražošanu un tirdzniecību [1], A un B pielikumā Padomes 1976. gada 21. decembra Direktīvā 77/99/EEK par veterinārām problēmām, kas ietekmē gaļas produktu un dažu citu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu un tirdzniecību [2], un I pielikumā Padomes 1994. gada 14. decembra Direktīvā 94/65/EK, ar ko nosaka prasības maltas gaļas un gaļas izstrādājumu ražošanai un laišanai tirgū [3].

(2) Tādēļ šiem septiņiem uzņēmumiem ir vajadzīgs laiks, lai pabeigtu modernizācijas procesu un nodrošinātu pilnīgu atbilstību attiecīgajām strukturālajām prasībām, kas noteiktas Direktīvās 64/433/EEK, 77/99/EEK un 94/65/EK.

(3) Šie septiņi uzņēmumi, kas pašreiz ir jau daudz sasnieguši savā modernizācijā, ir snieguši ticamas garantijas, ka tiem ir vajadzīgie līdzekļi, lai īsā laikā izlabotu atlikušās nepilnības, un tie ir saņēmuši Maltas Lauksaimniecības ministrijas Pārtikas un veterināro noteikumu nodaļas labvēlīgu atzinumu attiecībā uz uzsāktā modernizācijas procesa pabeigšanu.

(4) Ir pieejama sīka informācija par nepilnībām katrā Maltas uzņēmumā.

(5) Atbilstīgi Maltas lūgumam un lai veicinātu pāreju no pašreiz Maltā esošā režīma uz tādu, ko nosaka Kopienas veterinārijas tiesību akti, ir pamatoti minētajiem septiņiem uzņēmumiem kā izņēmuma pārejas posma pasākumu piešķirt pārejas laiku.

(6) Šī pārejas posma atkāpe ir izņēmuma gadījums, kas netika paredzēts paplašināšanās sarunās, tādēļ pēc šā lēmuma pieņemšanas nav izpildāmi nekādi turpmāki Maltas lūgumi par pārejas posma pasākumiem attiecībā uz strukturālajām prasībām uzņēmumiem, kas ražo dzīvnieku izcelsmes produktus.

(7) Ņemot vērā modernizācijā daudz sasniegto un to, ka šis pārejas posma pasākums ir piešķirts izņēmuma kārtā, pārejas laiks jānosaka līdz 2004. gada 31. decembrim, un to pēc šīs dienas vairs nepagarina.

(8) Ir lietderīgi uzņēmumiem, kuri ir pārejas posmā un uz kuriem attiecas šis lēmums, piemērot tos pašus noteikumus, kas ir piemērojami attiecībā uz produktiem, kuru izcelsme ir uzņēmumos, kam ir piešķirts pārejas laiks attiecībā uz strukturālajām prasībām saskaņā ar procedūru, kas paredzēta Pievienošanās akta atbilstošajos pielikumos.

(9) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1. Strukturālās prasības, kas noteiktas Direktīvas 64/433/EEK I pielikumā, Direktīvas 77/99/EEK A un B pielikumā un Direktīvas 94/65/EK I pielikumā, šā lēmuma pielikumā uzskaitītajiem Maltas uzņēmumiem saskaņā ar 2. punktā paredzētajiem nosacījumiem nepiemēro līdz dienai, kas norādīta katram uzņēmumam.

2. Šādus noteikumus piemēro produktiem, kuru izcelsme ir 1. punktā minētajos uzņēmumos:

- kamēr šā lēmuma pielikumā minētie uzņēmumi gūst labumu no 1. punkta noteikumu piemērošanas, produktus, kuru izcelsme ir šajos uzņēmumos, laiž tikai vietējā tirgū vai izmanto tālākai apstrādei tajā pašā uzņēmumā neatkarīgi no pārdošanas dienas. Šis noteikums attiecas arī uz produktiem, kuru izcelsme ir integrētos gaļas ražošanas uzņēmumos, ja kādai uzņēmuma daļai piemēro 1. punkta noteikumus,

- uz tiem ir īpašs veselības marķējums.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās līguma spēkā stāšanās dienā un saskaņā ar to.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2004. gada 29. aprīlī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

David Byrne

[1] OV L 121, 29.7.1964., 2012/64. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Aktu par pievienošanās nosacījumiem OV L 236, 23.9.2004., 381. lpp.

[2] OV L 26, 31.1.1977., 85. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Aktu par pievienošanās nosacījumiem OV L 236, 23.9.2004., 381. lpp.

[3] OV L 368, 31.12.1994., 10. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 OV L 122, 16.5.2003., 2. lpp.

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

Gaļas ražošanas uzņēmumi, kuri ir pārejas posmā

Nr. | Veterinārā apstiprinājuma numurs | Uzņēmuma nosaukums un adrese | Gaļas nozare | Prasību izpildes termiņš |

Uzņēmumu darbības veids |

Svaiga gaļa, kaušana, izciršana | Gaļas produkti | Maltā gaļa, gaļas izstrādājumi |

1. | MP003 | Chef Choice, Triq il-Latmija, Zabbar | X | X | X | 31.12.2004. |

2. | MP004 | Prime Ltd, Mgieret Road, Marsa | X | X | X | 31.12.2004. |

3. | MP005 | Dewfresh Products, Pastoral House, Prince Albert Street, Albertown, Marsa | X | X | X | 31.12.2004. |

4. | MP006 | Jolly Ltd, A52, Industrial Estate, Marsa | X | X | X | 31.12.2004. |

5. | MP007 | E & M Meats Cospicua Road, Zejtun | X | X | X | 31.12.2004. |

6. | MP008 | Mosta Bacon, 115, Hope Street, Mosta | X | X | X | 31.12.2004. |

7. | MP010 | Tenderfresh, A25A, G. Garibaldi Street, Marsa | X | X | X | 31.12.2004. |

--------------------------------------------------