32000D0002



Oficiālais Vēstnesis L 001 , 04/01/2000 Lpp. 0017 - 0019


Komisijas Lēmums

(1999. gada 17. decembris),

ar kuru groza Padomes Lēmumu 79/542/EEK, ar ko sastāda to trešo valstu sarakstu, no kurām dalībvalstis atļauj ievest liellopus, cūkas, zirgus, aitas un kazas, svaigu gaļu un gaļas produktus, un atceļ Lēmumu 1999/301/EK

(izziņots ar dokumenta numuru C(1999) 4844)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2000/2/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1972. gada 12. decembra Direktīvu 72/462/EEK par veselības un veterinārās pārbaudes problēmām, ievedot liellopus, aitas un kazas, un cūkas un svaigu gaļu vai gaļas produktus no trešām valstīm [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/79/EK [2], un jo īpaši tās 3. panta 1. punktu,

ņemot vērā Padomes 1996. gada 29. aprīļa Direktīvu 96/23/EK par pasākumiem konkrētu vielu un to atlieku kontrolei dzīvos dzīvniekos un dzīvnieku produktos, ar ko atceļ Direktīvas 85/358/EEK un 86/469/EEK un Lēmumus 89/187/EEK un 91/664/EEK [3], un jo īpaši tās 29. pantu,

tā kā:

(1) Dalībvalstis var ievest svaigu gaļu, ieskaitot subproduktus, tikai no tām trešām valstīm vai trešo valstu daļām, kuras norādītas sarakstā, ko sastādījusi Padome pēc Komisijas priekšlikuma.

(2) Tādu trešo valstu vai to daļu saraksts ir iekļauts Padomes Lēmumā 79/542/EEK [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 1999/301/EK [5].

(3) Lai trešo valsti iekļautu un saglabātu Kopienas tiesību aktos paredzētajos to trešo valstu sarakstos, no kurām dalībvalstīm ir atļauts ievest dzīvnieku izcelsmes produktus, uz ko attiecas Padomes Direktīva 96/23/EK, ir izvirzīts nosacījums, ka attiecīgajai trešai valstij jāiesniedz plāns, kurā izklāstītas valsts piedāvātās garantijas attiecībā uz pasākumiem atlieku grupu un vielu uzraudzībai, kā norādīts minētās direktīvas I pielikumā; minētais plāns pēc Komisijas pieprasījuma jāatjaunina, jo īpaši tad, kad to pieprasa iepriekšminētās direktīvas 29. panta 3. punktā noteiktās pārbaudes.

(4) Ja iepriekšējā punkta prasības netiek ievērotas, tad trešās valsts iekļaušanu to trešo valstu sarakstos, kas noteikti ar Kopienas tiesību aktiem, var apturēt saskaņā ar procedūru, kas noteikta Padomes Direktīvas 96/23/EK 33. pantā.

(5) Atliekvielu uzraudzības plāna piemērošana, kā arī uzraudzība nolūkā konstatēt neatļautu vielu izmantošanu vai tādus atlieku daudzumus, kuri pārsniedz Kopienā maksimāli pieļaujamos atlieku daudzumus, ir vajadzīga sabiedrības veselības aizsardzībai.

(6) Amerikas Savienotās Valstis ir piekritušas veikt koriģējošas darbības, lai izlabotu trūkumus, kas atklāti atliekvielu uzraudzības programmas izstrādē un izpildē; minētos pasākumus paziņoja Komisijai.

(7) Ņemot vērā Amerikas Savienoto Valstu paziņotos pasākumus, Komisija veica uzdevumu, lai pārbaudītu minēto pasākumu atbilstību un efektivitāti.

(8) Komisijas pārbaudes misija atklāja nopietnas problēmas Amerikas Savienotajās Valstīs spēkā esošās atliekvielu uzraudzības programmas īstenošanā un izpildē, un pierādīja, ka programma nesniedz garantijas attiecībā uz sabiedrības veselības aizsardzību pret atliekvielu radīto risku, kā to prasa Eiropas Kopiena; tā kā Amerikas Savienotās Valstis ir piekritušas turpmāk rīkoties, lai ātri izlabotu trūkumus.

(9) Tādos apstākļos, kādi minēti iepriekš, attiecīgie Kopienas tiesību akti un starptautiskie nolīgumi, kas piemērojami tādā gadījumā, ļauj Eiropas Kopienai apturēt ievedumus no Amerikas Savienotajām Valstīm; tā kā attiecībā uz Amerikas Savienotajām Valstīm jāparedz ierobežots laika posms vajadzīgo pasākumu un darbību veikšanai, kas prasīti, lai objektīvi nodrošinātu, ka tiek ievērots Eiropas Kopienā piemērotais sanitārās aizsardzības līmenis.

(10) Tā kā tāpēc no 2000. gada 15. februāra Amerikas Savienotās Valstis jāizslēdz no to trešo valstu sarakstā, no kurām dalībvalstis drīkst ievest gaļu lietošanai pārtikā; tā kā ievedumu pārtraukšana konkrētajos apstākļos ir vienīgais pasākumu veids, kas alternatīvi pieejams Eiropas Kopienai.

(11) Šajā lēmumā paredzētos pasākumus pārskata, ņemot vērā garantijas, ko sniedz Amerikas Savienotās Valstis atliekvielu uzraudzības pasākumu efektīvai izpildei.

(12) Ņemot vērā šo lēmumu, jāatceļ Komisijas Lēmums 1999/301/EK, ar ko groza Lēmumu 87/257/EEK par to uzņēmumu sarakstu Amerikas Savienotajās Valstīs, kuri apstiprināti nolūkā ievest Kopienā svaigu gaļu, un ar ko groza Padomes Lēmumu 79/542/EEK, ar kuru sastāda to trešo valstu sarakstu, no kurām dalībvalstis atļauj ievest liellopus, cūkas, svaigu gaļu un gaļas produktus, un kas grozīts ar Komisijas Lēmumu 1999/417/EK [6].

(13) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 79/542/EEK pielikuma I daļu groza šādi:

1. Lēmuma 1. rindu

"ASV | Amerikas Savienotās Valstis | s | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | | | XR(b)" |

aizstāj ar:

"ASV | Amerikas Savienotās Valstis | s | s | s | s | s | s | x | x | x | x | | | | o" |

2. Tekstu zemsvītras piezīmē s) aizstāj ar šādu:

"s" = pārtraukti, attiecībā uz svaigas gaļas un gaļas produktu eksportu, kas paredzēti lietošanai pārtikā

2. pants

Dalībvalstis groza pasākumus, ko tās piemēro tirdzniecībā, lai saskaņotu tos ar šā lēmuma 1. pantu. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

3. pants

Šā lēmuma 1. panta noteikumus pārskata, ņemot vērā garantijas, ko sniedz Amerikas Savienotās Valstis atliekvielu uzraudzības pasākumu efektīvai izpildei.

4. pants

Ar šo tiek atcelts Lēmums 1999/301/EK.

5. pants

Šā lēmuma 1. pantu piemēro no 2000. gada 15. februāra.

6. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 1999. gada 17. decembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

David Byrne

[1] OV L 302, 31.12.1972., 28. lpp.

[2] OV L 24, 30.1.1998., 31. lpp.

[3] OV L 125, 23.5.1996., 10. lpp.

[4] OV L 146, 14.6.1979., 15. lpp.

[5] OV L 117, 5.5.1999., 52. lpp.

[6] OV L 159, 25.6.1999., 56. lpp.

--------------------------------------------------