8.2.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 33/1 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2017/207
(2016. gada 3. oktobris)
par vienoto uzraudzības un izvērtēšanas sistēmu, kura paredzēta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 514/2014, ar ko paredz vispārīgus noteikumus Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondam un finansiālā atbalsta instrumentam policijas sadarbībai, noziedzības novēršanai un apkarošanai un krīžu pārvarēšanai
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulu (ES) Nr. 514/2014, ar ko paredz vispārīgus noteikumus Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondam un finansiālā atbalsta instrumentam policijas sadarbībai, noziedzības novēršanai un apkarošanai un krīžu pārvarēšanai (1), un jo īpaši tās 55. panta 4. punktu,
tā kā:
(1) |
Lai atbalstītu Komisiju, tai uzraugot un izvērtējot Regulu (ES) Nr. 514/2014 un tās 2. pantā minētās konkrētās regulas, un lai varētu veikt integrētu analīzi Savienības līmenī, dalībvalstīm uzraudzības un izvērtēšanas darbības pēc iespējas būtu jāveic, ievērojot vienoto pieeju. |
(2) |
Uzraudzības un vērtēšanas eksperti no dalībvalstīm sadarbojās ar Komisiju, izstrādājot kopējus rezultātu un ietekmes radītājus, kas būtu jāizmanto, vērtējot Regulas (ES) Nr. 514/2014 un konkrēto regulu īstenošanu. Šie rādītāji papildina kopējo rādītāju sarakstu, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 513/2014 II pielikumā (2), Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 515/2014 IV pielikumā (3) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 516/2014 IV pielikumā (4). |
(3) |
Uzraudzības un izvērtēšanas eksperti no dalībvalstīm sadarbojās ar Komisiju, izstrādājot kopējus jautājumus dalībvalstu īstenoto valsts programmu īstenošanas izvērtēšanai. Izvērtēšanas jautājumi atbilst Regulas (ES) Nr. 514/2014 55. panta 3. punkta un 6. punkta prasībām. |
(4) |
Regula (ES) Nr. 514/2014 ir saistoša Apvienotajai Karalistei un Īrijai, tādējādi tām ir saistoša šī regula. |
(5) |
Dānijai nav saistoša ne Regula (ES) Nr. 514/2014, ne šī regula, un tai tās nav jāpiemēro, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Katra dalībvalsts atbildīgajā iestādē ieceļ koordinatoru uzraudzības un izvērtēšanas jomā un nosaka tā uzdevumus.
Uzraudzības un izvērtēšanas koordinators, izmantojot Komisijas veicināto tīklu:
a) |
apmainās ar uzraudzības un izvērtēšanas paraugprakses pieredzi; |
b) |
sekmē vienotās uzraudzības un izvērtēšanas sistēmas īstenošanu, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 514/2014 55. pantā un papildināts ar šo regulu; |
c) |
atvieglo valsts programmu īstenošanas izvērtēšanu, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 514/2014 56. un 57. pantā un papildināts ar šo regulu; kā arī |
d) |
sadarbojas ar Komisiju, lai izstrādātu dokumentu, kurā sniedz norādījumus par izvērtēšanas veikšanu, kā minēts Regulas (ES) Nr. 514/2014 56. panta 3. punktā. |
2. pants
1. Regulas (ES) Nr. 514/2014 57. panta 1. punktā minētos izvērtēšanas ziņojumus sagatavo pēc parauga, kuru izstrādās Komisija un kurā būs ietverti šīs regulas I un II pielikumā norādītie izvērtēšanas jautājumi.
2. Izvērtēšanas ziņojumos izmanto III un IV pielikumā noteiktos rādītājus. Komisija III un IV pielikumā uzskaitīto rādītāju definīciju, avotu un sākumpozīciju nosaka dokumentā, kurā sniedz norādījumus, kā veikt izvērtēšanu, kas minēta Regulas (ES) Nr. 514/2014 56. panta 3. punktā.
3. Dalībvalstis iesniedz izvērtēšanas ziņojumus, izmantojot elektronisko datu apmaiņas sistēmu (“SFC 2014”), kas izveidota ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 802/2014 (5) 2. pantu.
4. Atbildīgā iestāde saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 514/2014 12. panta 3. un 4. punktu apspriežas ar uzraudzības komiteju par ikgadējiem īstenošanas ziņojumiem un turpmākiem pasākumiem saistībā ar izvērtēšanas ziņojumos sniegtajiem secinājumiem un ieteikumiem pirms šo dokumentu nosūtīšanas Komisijai.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Briselē, 2016. gada 3. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 150, 20.5.2014., 112. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regula (ES) Nr. 513/2014, ar ko kā daļu no Iekšējās drošības fonda izveido finansiālā atbalsta instrumentu policijas sadarbībai, noziedzības novēršanai un apkarošanai un krīžu pārvarēšanai un atceļ Padomes Lēmumu 2007/125/TI (OV L 150, 20.5.2014., 93. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regula (ES) Nr. 515/2014, ar ko kā daļu no Iekšējās drošības fonda izveido finansiāla atbalsta instrumentu ārējām robežām un vīzām un atceļ Lēmumu Nr. 574/2007/EK (OV L 150, 20.5.2014., 143. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regula (ES) Nr. 516/2014, ar ko izveido Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, groza Padomes Lēmumu 2008/381/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumus Nr. 573/2007/EK un Nr. 575/2007/EK un Padomes Lēmumu 2007/435/EK (OV L 150, 20.5.2014., 168. lpp.).
(5) Komisijas 2014. gada 24. jūlija Īstenošanas regula (ES) Nr. 802/2014, ar kuru izveido valsts programmu modeļus un ar kuru paredz elektroniskās datu apmaiņas sistēmas starp Komisiju un dalībvalstīm noteikumus un nosacījumus atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 514/2014, ar ko paredz vispārīgus noteikumus Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondam un finansiālā atbalsta instrumentam policijas sadarbībai, noziedzības novēršanai un apkarošanai un krīžu pārvarēšanai (OV L 219, 25.7.2014., 22. lpp.).
I PIELIKUMS
Dalībvalstu un Komisijas izvērtēšanas ziņojumu vērtēšanas jautājumu saraksts Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondam, kā minēts Regulas (ES) Nr. 514/2014 56. un 57. pantā
Efektivitāte
1. |
Cik lielā mērā Patvēruma, migrācijas un integrācijas fonds (“fonds”) sasniedza Regulā (ES) Nr. 516/2014 noteiktos mērķus?
|
Efektivitāte (Vai fonda vispārīgie mērķi tika sasniegti par saprātīgām izmaksām?)
2. |
Cik lielā mērā fonda rezultāti tika sasniegti par saprātīgām izmaksām, ņemot vērā izmantotos finanšu un cilvēkresursus? Kādi pasākumi tika veikti, lai novērstu, atklātu un pārraudzītu krāpšanas gadījumus un citus pārkāpumus, un ziņotu par tiem, un kā šie pasākumi darbojās? |
Atbilstība (Vai fonda finansēto pasākumu mērķi atbilda aktuālajām vajadzībām?)
3. |
Vai dalībvalsts valsts programmā izvirzītie mērķi atbilda apzinātajām vajadzībām? Vai gada darba programmā (Savienības darbības) izvirzītie mērķi pievērsās aktuālajām vajadzībām? Vai gada darba programmā (ārkārtas palīdzība) izvirzītie mērķi pievērsās aktuālajām vajadzībām? Kādus pasākumus dalībvalsts veica, lai risinātu mainīgās vajadzības? |
Saskaņotība (Vai fonda valsts programmā izvirzītie mērķi saskanēja ar citās no ES līdzekļiem finansētajās programmās izvirzītajiem mērķiem un vai tie tika piemēroti līdzīgās darba jomās? Vai saskaņotība tika nodrošināta arī fonda īstenošanas laikā?)
4. |
Vai programmu veidošanas laikā tika veikta un ņemta vērā citu pasākumu izvērtēšana, kuru mērķis bija līdzīgs? Vai uz īstenošanas laiku starp fondu un citiem pasākumiem, kuru mērķis bija līdzīgs, tika izveidoti koordinācijas mehānismi? Vai ar fonda palīdzību īstenotās darbības bija saskanīgas ar citiem pasākumiem, kuru mērķis bija līdzīgs, un vai tās nebija pretrunīgas? |
Papildināmība (Vai valsts programmā izvirzītie mērķi un atbilstīgās īstenošanas darbības papildināja tās, kas bija aizvirzītas citu politikas jomu satvarā, jo īpaši tās, kuras bija izvirzījusi dalībvalsts?)
5. |
Vai programmu veidošanas laikā tika veikta un ņemta vērā citu pasākumu izvērtēšana, kuru mērķi bija papildinoši? Vai starp fondu un citiem pasākumiem, kuru mērķi bija līdzīgi, tika izveidoti koordinācijas mehānismi, lai nodrošinātu to papildināmību īstenošanas periodā? Vai tika piemēroti mehānismi, tiecoties novērst finanšu instrumentu pārklāšanos? |
ES pievienotā vērtība (Vai ES atbalsta rezultātā radās pievienotā vērtība?)
6. |
Kādi bija galvenie fonda sniegtā atbalsta rezultātā radušās pievienotās vērtības veidi (apjoms, darbības joma, nozīme, process)? Vai darbības, kas nepieciešamas ES politikas īstenošanai fonda jomās, dalībvalsts būtu varējusi veikt bez fonda finansiālā atbalsta? Kādas sekas, visticamāk, izraisītu fonda atbalsta pārtraukšana? Cik lielā mērā fonda atbalstītās darbības sniedza priekšrocības Savienības līmenī? |
Ilgtspēja (Vai fonda atbalstīto projektu pozitīvais efekts varētu turpināties arī pēc tam, kad FONDA atbalsts beigsies?)
7. |
Kādi bija galvenie dalībvalsts pieņemtie pasākumi, lai nodrošinātu ar fonda atbalstu īstenoto projektu rezultātu ilgtspēju (gan programmu veidošanas, gan īstenošanas posmā)? Kādi pasākumi tika veikti, lai nodrošinātu ilgtspējas pārbaudi programmu veidošanas un īstenošanas posmā? Cik lielā mērā ir sagaidāms, ka fonda atbalstīto darbību rezultāti/priekšrocības pastāvēs pēc atbalsta beigšanās? |
Administratīvā sloga vienkāršošana un samazināšana (Vai fonda pārvaldes procedūras tika vienkāršotas un vai saņēmējiem tika samazināts administratīvais slogs?)
8. |
Vai fonda ieviesto inovatīvo procedūru (vienkāršoto izmaksu iespēja, daudzgadu programmas, valsts atbilstības noteikumi, daudzpusīgākas un elastīgākas valsts programmas) rezultātā fonda finansējuma saņēmēji varēja baudīt vienkāršošanas priekšrocības? |
(1) Padomes 2015. gada 14. septembra Lēmums (ES) 2015/1523, ar ko nosaka pagaidu pasākumus starptautiskās aizsardzības jomā Itālijas un Grieķijas labā (OV L 239, 15.9.2015., 146. lpp.).
(2) Padomes 2015. gada 22. septembra Lēmums (ES) 2015/1601, ar ko nosaka pagaidu pasākumus starptautiskās aizsardzības jomā Itālijas un Grieķijas labā (OV L 248, 24.9.2015., 80. lpp.).
II PIELIKUMS
Dalībvalstu un Komisijas izvērtēšanas ziņojumu vērtēšanas jautājumu saraksts Iekšējās drošības fondam, kā minēts Regulas (ES) Nr. 514/201456. un 57. pantā
Efektivitāte
1. |
Kā Iekšējās drošības fonds (“fonds”) veicināja Regulā (ES) Nr. 515/2014 noteikto vispārīgo mērķu sasniegšanu?
|
2. |
Kā fonds veicināja Regulā (ES) Nr. 513/2014 noteikto vispārīgo mērķu sasniegšanu?
|
Efektivitāte (Vai fonda rezultāti tika sasniegti par saprātīgām izmaksām?)
3. |
Cik lielā mērā iecerētie fonda rezultāti tika sasniegti par saprātīgām izmaksām, ņemot vērā izmantotos finanšu un cilvēkresursus? Kādi pasākumi tika veikti, lai novērstu, atklātu, ziņotu un pārraudzītu krāpšanas gadījumus un citus pārkāpumus, un kādi bija to rezultāti? |
Atbilstība (Vai fonda finansēto pasākumu mērķi atbilda aktuālajām vajadzībām?)
4. |
Vai dalībvalsts valsts programmā izvirzītie mērķi atbilda apzinātajām vajadzībām? Vai gada darba programmā (Savienības darbības) izvirzītie mērķi pievērsās aktuālajām vajadzībām? Vai gada programmā (ārkārtas palīdzība) izvirzītie mērķi pievērsās aktuālajām vajadzībām? Kādus pasākumus dalībvalsts veica, lai risinātu mainīgās vajadzības? |
Saskaņotība (Vai valsts programmā izvirzītie mērķi saskanēja ar citās no ES līdzekļiem finansētajās programmās izvirzītajiem mērķiem un vai tie tika piemēroti līdzīgās darba jomās? Vai saskaņotība tika nodrošināta arī fonda īstenošanas laikā?)
5. |
Vai programmu veidošanas laikā tika veikta un ņemta vērā citu pasākumu izvērtēšana, kuru mērķi bija papildinoši? Vai īstenošanas periodā starp fondu un citiem pasākumiem, kuru mērķi bija līdzīgi, tika izveidoti koordinācijas mehānismi? Vai darbības, kas tika īstenotas, izmantojot fondu, saskanēja ar citiem pasākumiem, kuru mērķis bija līdzīgs, un nebija tiem pretrunā? |
Papildināmība (Vai valsts programmā izvirzītie mērķi un atbilstīgās īstenošanas darbības papildināja tās, kas bija aizvirzītas citu politikas jomu satvarā, jo īpaši tās, kuras bija izvirzījusi dalībvalsts?)
6. |
Vai programmu veidošanas laikā tika veikta un ņemta vērā citu pasākumu izvērtēšana, kuru mērķi bija papildinoši? Vai starp fondu un citiem pasākumiem, kuru mērķi bija līdzīgi, tika izveidoti koordinācijas mehānismi, lai nodrošinātu to papildināmību īstenošanas periodā? Vai tika piemēroti mehānismi, tiecoties novērst finanšu instrumentu pārklāšanos? |
ES pievienotā vērtība (Vai ES atbalsta rezultātā radās pievienotā vērtība?)
7. |
Kādi bija galvenie fonda sniegtā atbalsta rezultātā radušās pievienotās vērtības veidi (apjoms, darbības joma, nozīme, process)? Vai darbības, kas nepieciešamas ES politikas īstenošanai fonda atbalstītajās jomās, dalībvalsts būtu varējusi veikt bez tā sniegtā finansiālā atbalsta? Kādas sekas, visticamāk, izraisītu fonda atbalsta pārtraukšana? Cik lielā mērā fonda atbalstītās darbības sniedza priekšrocības Savienības līmenī? Kāda bija darbības atbalsta pievienotā vērtība? |
Ilgtspēja (Vai fonda atbalstīto projektu pozitīvais efekts varētu turpināties arī pēc tam, kad tā sniegtais atbalsts beigsies?)
8. |
Kādi bija galvenie dalībvalsts pieņemtie pasākumi, lai nodrošinātu ar fonda atbalstu īstenoto projektu rezultātu ilgtspēju (gan programmu veidošanas, gan īstenošanas posmā)? Kādi pasākumi tika veikti, lai nodrošinātu ilgtspējas pārbaudi programmu veidošanas un īstenošanas posmā? Cik lielā mērā ir sagaidāms, ka fonda atbalstīto darbību rezultāti/priekšrocības pastāvēs pēc atbalsta beigšanās? Kādi pasākumi tika pieņemti, lai nodrošinātu ar darbības atbalsta palīdzību veikto pasākumu nepārtrauktību? |
Administratīvā sloga vienkāršošana un samazināšana (Vai fonda pārvaldes procedūras tika vienkāršotas un vai saņēmējiem tika samazināts administratīvais slogs?)
9. |
Vai fonda ieviesto inovatīvo procedūru (vienkāršoto izmaksu iespēja, daudzgadu programmas, valsts atbilstības noteikumi, daudzpusīgākas un elastīgākas valsts programmas, darbības atbalsts un Īpašā tranzīta shēma Lietuvai) rezultātā fonda finansējuma saņēmēji varēja baudīt vienkāršošanas priekšrocības? |
III PIELIKUMS
Kopējo rezultātu un ietekmes rādītāju saraksts dalībvalstu un Komisijas izvērtēšanas ziņojumiem, kā minēts Regulas (ES) Nr. 514/2014 56. un 57. pantā
Regulā (ES) Nr. 516/2014 noteikto konkrēto mērķu izvērtēšanas rādītāji
1. Rādītāji konkrētajiem mērķiem
a) |
Stiprināt un attīstīt visus kopējās Eiropas patvēruma sistēmas aspektus, tostarp tās ārējo dimensiju:
|
b) |
Sniegt atbalstu likumīgai migrācijai uz dalībvalstīm saskaņā ar to ekonomiskajām un sociālajām vajadzībām, piemēram, darba tirgus vajadzībām, vienlaikus nodrošinot dalībvalstu imigrācijas sistēmu integritāti, un veicināt trešo valstu valstspiederīgo efektīvu integrāciju:
|
c) |
Stiprināt taisnīgas un efektīvas atgriešanas stratēģijas dalībvalstīs, lai sniegtu atbalstu cīņā pret nelikumīgu imigrāciju, uzsvaru liekot uz atgriešanas ilgtspēju un efektīvu atpakaļuzņemšanu izcelsmes un tranzīta valstīs:
|
2. Lietderības, pievienotās vērtības un ilgtspējas rādītāji saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 514/2014
d) |
Lietderības, pievienotās vērtības un ilgtspējas noteikšanai un izvērtēšanai:
|
IV PIELIKUMS
Kopējo rezultātu un ietekmes rādītāju saraksts dalībvalstu un Komisijas izvērtēšanas ziņojumiem, kā minēts Regulas (ES) Nr. 514/2014 56. un 57. pantā
Rādītāji Regulā (ES) Nr. 513/2014, ar ko kā daļu no Iekšējās drošības fonda izveido finansiālā atbalsta instrumentu policijas sadarbībai, noziedzības novēršanai un apkarošanai un krīžu pārvarēšanai, un Regulā (ES) Nr. 515/2014, ar ko kā daļu no Iekšējās drošības fonda izveido finansiāla atbalsta instrumentu ārējām robežām un vīzām, noteikto konkrēto mērķu izvērtēšanai
1. Rādītāji konkrētajiem mērķiem
a) |
Atbalstīt kopējo vīzu politiku, lai atvieglotu likumīgu ceļošanu, sniegtu kvalitatīvus pakalpojumus vīzu pieteikuma iesniedzējiem un nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret trešo valstu valstspiederīgajiem, un novērstu nelikumīgu migrāciju:
|
b) |
Atbalstīt robežu integrētu pārvaldību, cita starpā veicinot robežu pārvaldības pasākumu turpmāku saskaņošanu atbilstīgi kopējiem Savienības standartiem un apmainoties ar informāciju starp dalībvalstīm un starp dalībvalstīm un Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām (Frontex), lai nodrošinātu, no vienas puses, ārējo robežu vienādu un augsta līmeņa kontroli un aizsardzību, ieskaitot nelikumīgās imigrācijas novēršanu, un, no otras puses, ārējo robežu raitu šķērsošanu saskaņā ar Šengenas acquis, vienlaikus garantējot piekļuvi starptautiskajai aizsardzībai personām, kam tā ir vajadzīga, saskaņā ar dalībvalstu līgumos noteiktajām saistībām attiecībā uz cilvēktiesībām, tostarp neizraidīšanas principu:
|
c) |
Novērst noziegumus un apkarot pārrobežu un smagus noziegumus un organizēto noziedzību, tostarp terorismu, un pastiprināt koordināciju un sadarbību starp dalībvalstu tiesībaizsardzības iestādēm un citām valsts iestādēm, tostarp ar Eiropolu vai citām attiecīgajām Savienības struktūrām, un ar attiecīgām trešām valstīm un starptautiskajām organizācijām:
|
d) |
Palielināt dalībvalstu un Savienības spēju efektīvi pārvaldīt ar drošību saistītus riskus un krīzes un sagatavoties cilvēku un kritiskās infrastruktūras aizsardzībai pret teroristu uzbrukumiem un citiem ar drošību saistītiem negadījumiem:
|
2. Lietderības, pievienotās vērtības un ilgtspējas rādītāji saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 514/2014
e) |
Lietderības, pievienotās vērtības un ilgtspējas noteikšanai un izvērtēšanai:
|