EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0098

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/98 (2017. gada 18. janvāris), ar ko Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES pielikumā groza veterinārā sertifikāta paraugu suņu, kaķu un mājas sesku importēšanai Savienībā (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 123) (Dokuments attiecas uz EEZ. )

C/2017/0123

OJ L 16, 20.1.2017, p. 37–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2019; Iesaist. atcelta ar 32019D0294

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/98/oj

20.1.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 16/37


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/98

(2017. gada 18. janvāris),

ar ko Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES pielikumā groza veterinārā sertifikāta paraugu suņu, kaķu un mājas sesku importēšanai Savienībā

(izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 123)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (1), un jo īpaši tās 17. panta 2. punkta pirmās daļas b) punktu,

tā kā:

(1)

Direktīvā 92/65/EEK noteikts, ka Savienībā atļauts importēt suņus, kaķus un mājas seskus tikai no apstiprinātām teritorijām vai trešām valstīm un tiem līdzi ir jābūt veterinārajam sertifikātam, kas atbilst paraugam, kurš izstrādāts saskaņā ar direktīvā minēto procedūru. Komisijas Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES (2) pielikuma 1. daļā ir sniegts veterinārā sertifikāta paraugs.

(2)

Veterinārā sertifikāta paraugā ir iekļauta atsauce uz prasīto sekmīgi izturēto imūnreakcijas testu, ar ko nosaka vakcināciju pret trakumsērgu un kas ir jāveic, ņemot asins paraugus no suņiem, kaķiem un mājas seskiem, kurus ieved no teritorijas vai trešās valsts vai kurus paredzēts pārvietot tranzītā caur teritoriju vai trešo valsti, kas minēta Komisijas lēmuma 2004/211/EK (3) I pielikumā vai Komisijas Regulas (ES) Nr. 206/2010 (4) II pielikuma 1. daļā.

(3)

Pēc atkārtotiem gadījumiem, kad ir viltoti laboratorijas ziņojumi par trakumsērgas antivielu titrēšanas testa rezultātiem, ir lietderīgi par sertificēšanu atbildīgajām amatpersonām teritorijās vai trešās valstīs prasīt, lai minētajā testā gūtie apmierinošie rezultāti netiktu sertificēti, iekams nav pārbaudīts laboratorijas ziņojuma autentiskums. Šajā nolūkā veterinārā sertifikāta paraugā būtu jāiekļauj īpaši norādījumi.

(4)

Turklāt par sertificēšanu atbildīgās trešo valstu amatpersonas ir nepareizi interpretējušas veterinārā sertifikāta parauga I daļas ierakstu attiecībā uz tetovējuma vai transpondera uzlikšanas vai nolasīšanas datumu suņiem, kaķiem vai mājas seskiem, un tas radījis problēmas robežkontroles punktos veiktajās veterinārajās pārbaudēs. Lai izvairītos no pārpratumiem, minētais ieraksts būtu jāsvītro no veterinārā sertifikāta parauga I daļas, kurā sniegts dzīvnieku apraksts, un jāiekļauj minētā sertifikāta II daļā, kas attiecas uz dzīvnieku sertificēšanu. II daļā būtu jāiekļauj arī īpaši norādījumi, kas attiecas uz iezīmējuma pārbaudi.

(5)

Tāpēc Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES pielikums būtu attiecīgi jāgroza.

(6)

Lai izvairītos no traucējumiem attiecībā uz suņu, kaķu un mājas sesku sūtījumu importu Savienībā, pārejas periodā, ja vien tiek ievēroti konkrēti nosacījumi, būtu jāatļauj izmantot sertifikātus, kas izsniegti saskaņā ar Savienības noteikumiem, kuri bija piemērojami pirms šā lēmuma piemērošanas sākuma dienas.

(7)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.

2. pants

Pārejas periodā līdz 2017. gada 30. jūnijam dalībvalstis atļauj Savienībā importēt suņus, kaķus un mājas seskus, kuriem ir līdzi veterinārais sertifikāts, kas izsniegts ne vēlāk kā 2017. gada 31. maijā saskaņā ar Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES pielikuma 1. daļā sniegto paraugu tā redakcijā pirms grozījumiem, kas ieviesti ar šo lēmumu.

3. pants

Šo lēmumu piemēro no 2017. gada 1. jūnija.

4. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2017. gada 18. janvārī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.

(2)  Komisijas 2013. gada 21. oktobra Īstenošanas lēmums 2013/519/ES, ar ko nosaka tādu teritoriju un trešo valstu sarakstu, no kurām atļauts importēt suņus, kaķus un mājas seskus, un minētajam importam nepieciešamā veterinārā sertifikāta paraugu (OV L 281, 23.10.2013., 20. lpp.).

(3)  Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmums 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un ar ko groza Lēmumus 93/195/EEK un 94/63/EK (OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.).

(4)  Komisijas 2010. gada 12. marta Regula (ES) Nr. 206/2010, ar ko izveido sarakstus, kuros iekļautas trešās valstis, to teritorijas vai daļas, no kurām Eiropas Savienībā atļauts ievest konkrētus dzīvniekus un svaigu gaļu, un nosaka veterinārās sertifikācijas prasības (OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Pielikuma 1. daļu aizstāj ar šādu:

“1. DAĻA

Veterinārā sertifikāta paraugs suņu, kaķu un mājas sesku importēšanai Savienībā

Image Teksts attēlu Image Teksts attēlu Image Teksts attēlu Image Teksts attēlu Image Teksts attēlu

Top