EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0667

Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 667/2014 ( 2014. gada 13. marts ), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 attiecībā uz procedūras noteikumiem par sankcijām, ko darījumu reģistriem piemēro Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde, tostarp noteikumiem par aizsardzības tiesībām un pagaidu noteikumiem Dokuments attiecas uz EEZ

OJ L 179, 19.6.2014, p. 31–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/05/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/667/oj

19.6.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 179/31


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 667/2014

(2014. gada 13. marts),

ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 attiecībā uz procedūras noteikumiem par sankcijām, ko darījumu reģistriem piemēro Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde, tostarp noteikumiem par aizsardzības tiesībām un pagaidu noteikumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 4. jūlija Regulu (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem (1) un jo īpaši tās 64. panta 7. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijai ar Regulu (ES) Nr. 648/2012 tika piešķirtas pilnvaras paredzēt procedūras noteikumus, lai Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI) īstenotu pilnvaras piemērot sodanaudas vai periodiskus soda maksājumus darījumu reģistriem un personām, kas iesaistītas darījumu reģistru darbībā. Piemērojot šo regulu, būtu jāņem vērā EVTI reglaments, kas izklāstīts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1095/2010 (2), tostarp it īpaši konkrētu skaidri definētu uzdevumu un lēmumu deleģēšanu iekšējām komitejām vai darba grupām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 41. pantu, pilnība ievērojot personas, uz kuru attiecas izmeklēšana, aizstāvības tiesības un koleģialitātes principu, kas reglamentē EVTI darbību.

(2)

Tiesības tikt uzklausītam ir noteiktas Pamattiesību hartā. Lai ievērotu darījumu reģistru un citu personu, uz kurām attiecas Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes (EVTI) darbība, aizstāvības tiesības un lai nodrošinātu, ka tā, pieņemot izpildes lēmumus, ņem vērā visus būtiskos faktus, EVTI ir jāuzklausa darījumu reģistri vai jebkura cita attiecīgā persona. Personām, uz kurām attiecas izmeklēšanas, tādējādi piešķir tiesības iesniegt rakstiskus komentārus, atbildot uz izmeklēšanas darbinieka un EVTI iesniegtajiem paziņojumiem par konstatējumiem, tostarp gadījumā, ja sākotnējā paziņojumā par konstatējumiem ir būtiskas izmaiņas.

(3)

Pēc tam, kad darījumu reģistrs iesniedzis rakstiskus komentārus izmeklēšanas darbiniekam, EVTI saņems konstatējumu kopumu, tostarp šos komentārus. Tomēr var gadīties, ka daži elementi rakstiskajos komentāros, ko darījumu reģistrs iesniedzis izmeklēšanas darbiniekam vai EVTI, nav pietiekami skaidri vai sīki izstrādāti un ka nepieciešams, lai darījumu reģistrs tos paskaidrotu sīkāk. Ja izmeklēšanas darbinieks vai EVTI uzskata, ka tā tas ir, darījumu reģistrs vai personas, uz kurām attiecas izmeklēšana, var tikt uzaicināts uz mutisku uzklausīšanu, lai noskaidrotu tādus elementus.

(4)

Ikvienas personas tiesības piekļūt materiāliem, kas uz to attiecas, ievērojot konfidencialitātes, kā arī profesionālā noslēpuma un komercnoslēpuma likumīgas aizsardzības apsvērumus, ir atzītas Eiropas Savienības Pamattiesību hartā. Regulas (ES) Nr. 648/2012 64. panta 5. punktā un 67. pantā noteikts, ka personām, kuru lieta tiek izskatīta, ir dotas tiesības piekļūt EVTI lietas materiāliem, ievērojot citu personu likumīgās intereses attiecībā uz viņu komercnoslēpumu aizsardzību un personas datu aizsardzību. Tiesības piekļūt lietas materiāliem neattiecas uz konfidenciālu informāciju.

(5)

Padomes Regulā (EK) Nr. 1/2003 (3) noteikti sīki izstrādāti noteikumi par noilguma termiņiem, kad Komisijai jāpiemēro sodanauda uzņēmumam atbilstīgi Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. vai 102. pantam. Dalībvalstīs spēkā esošajos tiesību aktos arī paredzēti noteikumi par noilguma termiņiem vai nu konkrēti vērtspapīru jomā, vai arī vispārīgi dalībvalstu vispārējos administratīvajos tiesību aktos. Tādēļ ir lietderīgi pamatot noteikumus par noilguma termiņiem uz kopīgiem principiem, kas iegūti no valstu noteikumiem un no Savienības tiesību aktiem.

(6)

Regula (ES) Nr. 648/2012 un šī regula attiecas uz laikposmiem un datumiem. Šis ir gadījums, piemēram, nosakot noilguma termiņus sankciju piemērošanai un izpildei. Lai varētu pareizi aprēķināt tādus laikposmus, ir lietderīgi izmantot noteikumus, kas jau pastāv Savienības tiesību aktos attiecībā uz Padomes un Komisijas aktiem, kā paredzēts Padomes Regulā (EEK, Euratom) Nr. 1182/71 (4).

(7)

Regulas (ES) Nr. 648/2012 68. panta 4. punktā paredzēts, ka sankcijas, ko EVTI piemērojusi atbilstīgi šīs regulas 65. un 66. pantam, ir izpildāmas un izpildi reglamentē civilprocesa noteikumi, kas ir spēkā tās valsts teritorijā, kurā izpilde notiek. Attiecīgās summas ieskaita Savienības vispārējā budžetā.

(8)

Lai nekavējoties īstenotu efektīvu uzraudzību un izpildes darbību, šai regulai būtu jāstājas spēkā nekavējoties,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets

Šajā regulā paredzēti procedūras noteikumi attiecībā uz sodanaudām un periodiskiem soda maksājumiem, ko Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI) piemēro darījumu reģistriem vai citām personām, uz kurām attiecas EVTI izmeklēšana un izpildes procedūras, tostarp noteikumiem par tiesībām uz aizstāvību un noilguma termiņiem.

2. pants

Tiesības uz sarunu ar izmeklēšanas darbinieku

1.   Pēc izmeklēšanas pabeigšanas un pirms lietas materiālu iesniegšanas EVTI atbilstīgi 3. panta 1. punktam izmeklēšanas darbinieks rakstiski informē personu, uz kuru attiecas izmeklēšana, par saviem konstatējumiem un nodrošina iespēju atbilstīgi 3. punktam iesniegt rakstiskus komentārus. Paziņojumā par konstatējumiem izklāsta faktus, kas atbilst vienam vai vairākiem Regulas (ES) Nr. 648/2012 I pielikumā uzskaitītajiem pārkāpumiem, tostarp šo pārkāpumu ietekmi pastiprinošus vai mīkstinošus apstākļus.

2.   Paziņojumā par konstatējumiem nosaka saprātīgu termiņu, kurā persona, uz kuru attiecas izmeklēšana, var iesniegt rakstiskus komentārus. Izmeklēšanas darbiniekam nav pienākums ņemt vērā rakstiskos komentārus, kas saņemti pēc tam, kad šis termiņš ir beidzies.

3.   Rakstiskajos komentāros persona, uz kuru attiecas izmeklēšana, var izklāstīt visus faktus, kuri tai zināmi un kuri ir būtiski aizstāvībai. Rakstiskajiem komentāriem kā pierādījumus izklāstītajiem faktiem pievieno visus būtiskos dokumentus. Persona, uz kuru attiecas izmeklēšana, var izteikt priekšlikumu izmeklēšanas darbiniekam uzklausīt citas personas, kas var apstiprināt tās iesniegtajos komentāros izklāstītos faktus.

4.   Izmeklēšanas darbinieks arī var uzaicināt personu, uz kuru attiecas izmeklēšana un kurai adresēts paziņojums par konstatējumiem, piedalīties mutiskajā uzklausīšanā. Personām, uz kurām attiecas izmeklēšana, var palīdzēt juristi vai citas kvalificētas personas, kuru piedalīšanos atļāvis izmeklēšanas darbinieks. Mutisko uzklausīšanu nerīko kā publisku pasākumu.

3. pants

Tiesības tikt uzklausītam EVTI attiecībā uz sodanaudām un uzraudzības pasākumiem

1.   Konstatējumu kopumā, ko uzraudzības darbinieks iesniedz EVTI, ietver vismaz šādus dokumentus:

kopiju paziņojumam par konstatējumiem, ko izmeklēšanas darbinieks adresējis darījumu reģistram vai personai, uz kuru attiecas izmeklēšana,

darījumu reģistra vai personas, uz kuru attiecas izmeklēšana, rakstisko komentāru kopiju,

jebkuras mutiskās uzklausīšanas protokolus.

2.   Ja EVTI uzskata, ka izmeklēšanas darbinieka iesniegtie lietas materiāli ir nepilnīgi, tā nosūta lietas materiālus atpakaļ izmeklēšanas darbiniekam ar pamatotu pieprasījumu pēc papildu dokumentiem.

3.   Ja EVTI, par pamatu ņemot konstatējumu kopumu, uzskata, ka fakti, kas aprakstīti paziņojumā par konstatējumiem, šķiet tādi, kas nav neviens no pārkāpumiem Regulas (ES) Nr. 648/2012 I pielikuma nozīmē, tā pieņem lēmumu izbeigt lietu un paziņo par šādu lēmumu personām, uz kurām attiecas izmeklēšana.

4.   Ja EVTI nepiekrīt izmeklēšanas darbinieka konstatējumiem, tā personām, uz kurām attiecas izmeklēšana, iesniedz jaunu paziņojumu par konstatējumiem.

Paziņojumā par konstatējumiem nosaka saprātīgu termiņu, kurā personas, uz kurām attiecas izmeklēšana, var iesniegt rakstiskus komentārus. EVTI nav pienākums ņemt vērā rakstiskos komentārus, kas iesniegti pēc tam, kad beidzies termiņš, kas noteikts, lai pieņemtu lēmumu par pārkāpuma esamību, uzraudzības pasākumiem un sodanaudas piemērošanu atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 648/2012 65. un 73. pantam.

EVTI var arī uzaicināt personas, uz kurām attiecas izmeklēšana un kurām adresēts paziņojums par konstatējumiem, piedalīties mutiskajā uzklausīšanā. Personām, uz kurām attiecas izmeklēšana, var palīdzēt juristi vai citas kvalificētas personas, kuru piedalīšanos atļāvusi EVTI. Mutisko uzklausīšanu nerīko kā publisku pasākumu.

5.   Ja EVTI piekrīt visiem vai dažiem izmeklēšanas darbinieka konstatējumiem, tā attiecīgi informē personas, uz kurām attiecas izmeklēšana. Šādā paziņojumā nosaka saprātīgu termiņu, kādā persona, uz kuru attiecas izmeklēšana, var iesniegt rakstiskus komentārus. EVTI nav pienākums ņemt vērā rakstiskos komentārus, kas iesniegti pēc tam, kad beidzies termiņš, kas noteikts, lai pieņemtu lēmumu par pārkāpuma esamību, uzraudzības pasākumiem un sodanaudas piemērošanu atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 648/2012 65. un 73. pantam.

EVTI var arī uzaicināt personas, uz kurām attiecas izmeklēšana un kurām adresēts paziņojums par konstatējumiem, piedalīties mutiskajā uzklausīšanā. Personām, uz kurām attiecas izmeklēšana, var palīdzēt juristi vai citas kvalificētas personas, kuru piedalīšanos atļāvusi EVTI. Mutisko uzklausīšanu nerīko kā publisku pasākumu.

6.   Ja EVTI lemj, ka persona, uz kuru attiecas izmeklēšana, ir izdarījusi vienu vai vairākus Regulas (ES) Nr. 648/2012 I pielikumā uzskaitītos pārkāpumus, un ir pieņēmusi lēmumu piemērot sodanaudu atbilstīgi 65. pantam, tā nekavējoties par šādu lēmumu informē personu, uz kuru attiecas izmeklēšana.

4. pants

Tiesības tikt uzklausītam EVTI attiecībā uz periodiskiem soda maksājumiem

Pirms tiek pieņemts lēmums par periodiska soda maksājuma piemērošanu atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 648/2012 66. pantam, EVTI personai, kuras lieta tiek izskatīta, iesniedz paziņojumu par konstatējumiem, izklāstot tajā iemeslus, kuri ir pamatā soda maksājuma piemērošanai, un norādot soda maksājuma summu par katru neatbilstības dienu. Paziņojumā par konstatējumiem nosaka termiņu, kurā attiecīgā persona var iesniegt rakstiskus komentārus. EVTI nav pienākums ņemt vērā rakstiskos komentārus, kuri saņemti pēc tam, kad beidzies termiņš, kas noteikts, lai pieņemtu lēmumu par periodisku soda maksājumu.

Kad darījumu reģistrs vai attiecīgā persona ir izpildījis attiecīgo Regulas (ES) Nr. 648/2012 66. panta 1. punktā minēto lēmumu, periodisku soda maksājumu vairs nepiemēro.

Lēmumā par periodiska soda maksājuma piemērošanu norāda juridisko pamatojumu un lēmuma iemeslus, summu un periodiska soda maksājuma sākuma dienu.

EVTI var arī uzaicināt personu, kuras lieta tiek izskatīta, piedalīties mutiskajā uzklausīšanā. Personai, kuras lieta tiek izskatīta, var palīdzēt juristi vai citas kvalificētas personas, kuru piedalīšanos atļāvusi EVTI. Mutisko uzklausīšanu nerīko kā publisku pasākumu.

5. pants

Piekļuve lietas materiāliem un dokumentu izmantošana

1.   Ja ir izteikts lūgums, EVTI piešķir piekļuvi lietas materiāliem personām, kurām izmeklēšanas darbinieks vai EVTI ir nosūtījuši paziņojumu par konstatējumiem. Piekļuvi piešķir pēc paziņojuma par konstatējumiem paziņošanas.

2.   Lietas dokumentus, kas iegūti atbilstīgi 1. punktam, izmanto tikai tiesas vai administratīvās tiesvedības nolūkos saistībā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 piemērošanu.

6. pants

Sankciju piemērošanas noilguma termiņi

1.   Uz EVTI pilnvarām piemērot sodanaudas un periodiskus soda maksājumus darījumu reģistriem attiecas noilguma termiņš, kas ir pieci gadi.

2.   Šā panta 1. punktā minētie noilguma termiņi sākas dienā, kas seko dienai, kurā izdarīts pārkāpums. Tomēr, ja pārkāpumi turpinās vai tiek izdarīti atkārtoti, šis noilguma termiņš sākas dienā, kurā pārkāpumi tiek izbeigti.

3.   Ikviena EVTI veiktā darbība izmeklēšanas vai tiesvedības nolūkā attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 648/2012 pārkāpumiem pārtrauc noilguma termiņu sodanaudu un periodisku soda maksājumu piemērošanai. Šāds noilguma termiņš tiek pārtraukts, sākot ar dienu, kurā darījumu reģistram vai personai, uz kuru attiecas izmeklēšana vai kuras lieta tiek izskatīta, tiek paziņots par šādu rīcību attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 648/2012 pārkāpumu.

4.   Pēc katras pārtraukšanas noilguma termiņa sākuma atskaites laiks sākas no jauna. Tomēr noilguma termiņš beidzas vēlākais dienā, kad beidzas laika periods, kas ir divreiz ilgāks par noilguma termiņu, ja EVTI nav piemērojusi sodanaudu vai periodisku soda maksājumu. Šo termiņu pagarina par laiku, kurā ierobežojums ir bijis apturēts atbilstīgi 5. punktam.

5.   Noilguma termiņš sodanaudu un periodisku soda maksājumu piemērošanai tiek apturēts uz laiku, kamēr EVTI lēmums ir tiesvedības priekšmets Apelācijas padomē atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 1095/2010 58. pantam un Eiropas Savienības Tiesā atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 648/2012 69. pantam.

7. pants

Sankciju izpildes noilguma termiņi

1.   Attiecībā uz EVTI pilnvarām īstenot lēmumus, kas pieņemti atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 648/2012 65. un 66. pantam, piemēro noilguma termiņu, kas ir pieci gadi.

2.   Šā panta 1. punktā minētais piecu gadu termiņš sākas dienā, kas seko dienai, kurā lēmums kļūst galīgs.

3.   Sankciju izpildes noilguma termiņu pārtrauc:

a)

EVTI paziņojums darījumu reģistram vai citai personai, uz ko tas attiecas, par lēmumu mainīt sākotnējo sodanaudas vai periodiskā soda maksājuma summu;

b)

jebkura EVTI vai dalībvalsts iestādes, kas darbojas pēc EVTI lūguma, darbība ar nolūku iekasēt maksājumu vai īstenot sodanaudas vai periodiska soda maksājuma nosacījumus un noteikumus.

4.   Pēc katras pārtraukšanas noilguma termiņa sākuma atskaites laiks sākas no jauna.

5.   Noilguma termiņu sodu izpildei aptur:

a)

kamēr rit maksāšanai atvēlētais laiks;

b)

maksājuma izpildi aptur, līdz tiek saņemts EVTI Apelācijas padomes lēmums atbilstoši Regulas (ES) Nr. 1095/2010 58. pantam un Eiropas Savienības Tiesas lēmums atbilstoši Regulas (ES) Nr. 648/2012 69. pantam.

8. pants

Sodanaudu un periodisku soda maksājumu iekasēšana

Sodanaudu un periodisku soda maksājumu summas, ko iekasē EVTI, ieskaita EVTI grāmatveža atvērtā kontā, par kuru maksā procentus, līdz brīdim, kad ir iestājies to samaksas termiņš. Šādas summas EVTI budžetā negrāmato jeb nereģistrē kā budžeta summas.

Kad EVTI grāmatvedis ir konstatējis, ka pēc visu iespējamo apstrīdēšanas gadījumu rezultātiem ir iestājies sodanaudu vai periodisku soda maksājumu samaksas termiņš, viņš šīs summas kopā ar saņemtajiem procentiem pārskaita Komisijai. Tad šīs summas tiek iegrāmatotas Savienības budžetā vispārējo ieņēmumu pozīcijā.

EVTI grāmatvedis regulāri ziņo MARKT ĢD kredītrīkotājam par piemēroto sodanaudu un periodisku soda maksājumu summām un to statusu.

9. pants

Laikposmu, datumu un termiņu aprēķināšana

Regulu (EEK, Euratom) Nr. 1182/71 piemēro laikposmiem, datumiem un termiņiem, kas paredzēti šajā regulā.

10. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2014. gada 13. martā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 201, 27.7.2012., 1. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).

(3)  Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.).

(4)  Padomes Regula (EEK, Euratom) Nr. 1182/71 (1971. gada 3. jūnijs), ar ko nosaka laikposmiem, datumiem un termiņiem piemērojamus noteikumus (OV L 124, 8.6.1971., 1. lpp.).


Top