EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0895
2014/895/EU: Commission Implementing Decision of 10 December 2014 establishing the format for communicating the information referred to in Article 21(3) of Directive 2012/18/EU of the European Parliament and of the Council on the control of major-accident hazards involving dangerous substances (notified under document C(2014) 9334) Text with EEA relevance
2014/895/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2014. gada 10. decembris ), ar ko nosaka formātu, kādā sniedz informāciju, kas minēta 21. panta 3. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2012/18/ES par lielu ar bīstamām vielām saistītu avāriju risku pārvaldību (izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 9334) Dokuments attiecas uz EEZ
2014/895/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2014. gada 10. decembris ), ar ko nosaka formātu, kādā sniedz informāciju, kas minēta 21. panta 3. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2012/18/ES par lielu ar bīstamām vielām saistītu avāriju risku pārvaldību (izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 9334) Dokuments attiecas uz EEZ
OJ L 355, 12.12.2014, p. 51–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.12.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 355/51 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2014. gada 10. decembris),
ar ko nosaka formātu, kādā sniedz informāciju, kas minēta 21. panta 3. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2012/18/ES par lielu ar bīstamām vielām saistītu avāriju risku pārvaldību
(izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 9334)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2014/895/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 4. jūlija Direktīvu 2012/18/ES par lielu ar bīstamām vielām saistītu avāriju risku pārvaldību, ar kuru groza un vēlāk atceļ Padomes Direktīvu 96/82/EK (1), un jo īpaši tās 21. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Direktīvas 2012/18/ES 21. panta 3. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm jāsniedz Komisijai informācija par uzņēmumiem, uz kuriem attiecas šī direktīva, izmantojot īpašu ziņojumu formātu. |
(2) |
Lai nodrošinātu sniegtās informācijas maksimālu izmantojamību un salīdzināmību un samazinātu administratīvo slogu dalībvalstīm, izmantojot šo ziņojuma formātu, dalībvalstis varētu paziņot racionalizētu informāciju, vienlaikus ņemot vērā arī prasības, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2007/2/EK (2). |
(3) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota ar Padomes Direktīvu 96/82/EK (3), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Dalībvalstis sniedz Komisijai informāciju, kas minēta Direktīvas 2012/18/ES 21. panta 3. punktā, izmantojot ziņojuma formātu, kas noteikts šā lēmuma pielikumā.
Esošo datubāzē ievadīto informāciju pārskatīs līdz 2016. gada 31. decembrim.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2014. gada 10. decembrī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Karmenu VELLA
(1) OV L 197, 24.7.2012., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 14. marta Direktīva 2007/2/EK, ar ko izveido Telpiskās informācijas infrastruktūru Eiropas Kopienā (INSPIRE) (OV L 108, 25.4.2007., 1. lpp.).
(3) Padomes 1996. gada 9. decembra Direktīva 96/82/EK par tādu smagu nelaimes gadījumu briesmu pārzināšanu, kuros iesaistītas bīstamas vielas (OV L 10, 14.1.1997., 13. lpp.).
PIELIKUMS
INFORMĀCIJAS SNIEGŠANAS FORMĀTS SASKAŅĀ AR DIREKTĪVAS 2012/18/ES 21. PANTA 3. PUNKTU
Ar zvaigznīti atzīmētie lauki ir obligāti jāizpilda.
Konfidenciāla informācija ir jāatzīmē, norādot katra datu veida atteikuma pamatojumu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/4/EK (1) 4. pantu.
1. 1. daļa – Eiropas Komisijas autentificēšanas sistēma (ECAS)
Drošības nolūkos dalībvalsts lietotājs varēs piekļūt eSPIRS, tikai reģistrējoties Eiropas Komisijas autentificēšanas sistēmā (ECAS), sniedzot šādu obligāto lietotāja informāciju:
a) Vārds*: lietotāja vārds
b) Uzvārds*: lietotāja uzvārds
c) E-pasts*: lietotāja e-pasta adrese
d) Lietotāja uzdevums*: valsts ziņotājs (VZ) vai valsts administrators (VA)
Kad lietotājs ir autentificēts, viņš(-a) tiks novirzīts uz Lielas avārijas bīstamības biroja MINERVA portālu, kurā atrodas eSPIRS. eSPIRS datubāzes lietotāja tiesības tiks piešķirtas atbilstoši lietotāja uzdevumam.
2. 2. daļa – Informācija, kas jāsniedz eSPIRS
Lietotājs sniedz turpmāk minēto informāciju, izmantojot vai nu tiešsaistes ziņošanas formātu, kas ļauj importēt datus par katru uzņēmumu atsevišķi, vai arī valsts eksporta rīku, izmantojot eSPIRS XML veidni, lai valsts/reģionālā/vietējā uzņēmumu datubāzē(-ēs) iekļautos datus automātiski importētu eSPIRS.
2.1. Ziņotāja kompetentā iestāde
a) Nosaukums*: ziņotājas kompetentās iestādes oficiālais nosaukums
b) Adrese*: ielas nosaukums, kurā atrodas ziņotāja kompetentā iestāde
c) Pilsēta*: pilsēta, ciemats, kurā atrodas ziņotāja kompetentā iestāde
d) Pasta indekss*: ziņotājas kompetentās iestādes pasta indekss
e) Valsts*: valsts, kurā atrodas ziņotāja kompetentā iestāde
f) Piezīmes : lietotāja piezīmes par ziņotāju kompetento iestādi
2.2. Uzņēmuma nosaukums un darbības
a) |
Seveso statuss*: [atbilstoši Seveso III uzņēmumi tiek iedalīti: augstākā līmeņa un zemākā līmeņa uzņēmumos] |
b) |
Nosaukums*: eSPIRS paziņotais Seveso uzņēmuma nosaukums |
c) |
Mātesuzņēmums: uzņēmuma pārvaldītājsabiedrība/mātesuzņēmums |
d) |
Individualizēts kods: kods, ko lietotājs var ierakstīt, ja viņš(-a) vēlas joprojām izmantot eSPIRS veco kodu sistēmu |
e) |
Nozares veids un/vai NACE kods*: ja uzņēmums ir saistīts ar vairāk nekā vienu SPIRS un/vai NACE kodu, nošķir galveno darbību un sekundārās darbības.
|
f) |
Saite uz tīmekļa vietni, kurā ir papildu informācija par uzņēmumu* |
g) |
E-PRTR ID: ja uz uzņēmumu pilnībā vai daļēji attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 166/2006 (2), jānorāda valsts unikālais identifikators, ko izmanto, sniedzot ziņojumus par apsaimniekošanas objektiem saskaņā ar minēto regulu, kā arī saite uz attiecīgo tīmekļa vietni. |
h) |
IED ID (no 2016. gada datiem): ja uz uzņēmumu pilnībā vai daļēji attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/75/ES (3) (http://ec.europa.eu/environment/industry/stationary/ied/legislation.htm), jānorāda visi attiecīgie valsts unikālie iekārtas identifikatori minētās direktīvas nolūkā, kā arī saite uz attiecīgo tīmekļa vietni. |
i) |
Piezīmes par uzņēmumu: lietotāja piezīmes par uzņēmumu, par kuru sniegts ziņojums |
2.3. Uzņēmuma atrašanās vietas* pilna adrese vai platuma/garuma koordinātas
a) Adrese*: ielas nosaukums, numurs un pilsēta, kurā atrodas uzņēmums
b) Ģeogrāfiskais platums*: uzņēmuma platuma koordinātas (ja nav norādīta adrese)
c) Ģeogrāfiskais garums*: uzņēmuma garuma koordinātas (ja nav norādīta adrese)
d) Piezīmes par adresi : lietotāja piezīmes par uzņēmuma adresi
2.4. Uzņēmuma vielas
a) Viela (atbilstoši Seveso III) : parastais nosaukums vai vispārīgais nosaukums, vai bīstamības klasifikācija
b) CAS numurs : CAS reģistrācijas numurs ir unikāls ciparu identifikators, tas izveidots tikai vienai vielai, tam nav ķīmiskas nozīmes, un ar to var piekļūt plašai informācijai par konkrēto ķīmisko vielu. Tajā var būt līdz pat 10 cipariem, kas sadalīti ar defisi trijās daļās. (http://www.cas.org/content/chemical-substances)
c) Daudzums : vielas daudzums tonnās
d) Fizikālās īpašības : vielas uzglabāšanas nosacījumi, piemēram, veids (cietviela, šķidrums, gāze), granularitāte (pulveris, granulas utt.), spiediens, temperatūra utt.
e) Piezīmes par vielu : lietotāja piezīmes par ziņotajām uzņēmuma vielām
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 28. janvāra Direktīva 2003/4/EK par vides informācijas pieejamību sabiedrībai un par Padomes Direktīvas 90/313/EEK atcelšanu (OV L 41, 14.2.2003., 26. lpp.).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. janvāra Regula (EK) Nr. 166/2006 par Eiropas Piesārņojošo vielu un izmešu pārneses reģistra ieviešanu un Padomes Direktīvu 91/689/EEK un 96/61/EK grozīšanu (OV L 33, 4.2.2006., 1. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Direktīva 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (piesārņojuma integrēta novēršana un kontrole) (OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.).