EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0268

Komisijas Regula (ES) Nr. 268/2010 ( 2010. gada 29. marts ), ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/2/EK attiecībā uz saskaņotiem nosacījumiem Kopienas iestāžu un struktūru piekļuvei dalībvalstu telpisko datu kopām un pakalpojumiem

OJ L 83, 30.3.2010, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 059 P. 146 - 147

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/268/oj

30.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 83/8


KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 268/2010

(2010. gada 29. marts),

ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/2/EK attiecībā uz saskaņotiem nosacījumiem Kopienas iestāžu un struktūru piekļuvei dalībvalstu telpisko datu kopām un pakalpojumiem

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 14. marta Direktīvu 2007/2/EK, ar ko izveido Telpiskās informācijas infrastruktūru Eiropas Kopienā (INSPIRE) (1), un jo īpaši tās 17. panta 8. punktu,

tā kā:

(1)

Direktīvā 2007/2/EK paredzēts, ka dalībvalstīm jānodrošina Kopienas iestādēm un struktūrām piekļuve telpisko datu kopām un pakalpojumiem saskaņā ar saskaņotiem nosacījumiem.

(2)

Lai veidotu saskanīgu pieeju attiecībā uz piekļuves nodrošināšanu telpisko datu kopām un pakalpojumiem, šajā regulā ir jānosaka ievērojamo nosacījumu minimums.

(3)

Direktīvā 2007/2/EK ir pieļautas atkāpes no kopīgas izmantošanas saskaņā ar 17. panta 7. punktu. Tomēr pat tad, ja dalībvalstis šīs atkāpes piemēro, tām ir jābūt iespējai noteikt, kādi pasākumi, tostarp drošības pasākumi, ir jāveic Kopienas iestādēm un struktūrām, lai tām būtu atļauts piekļūt minētajām datu kopām un pakalpojumiem.

(4)

Visos nolīgumos, tostarp licences līgumos, līgumos, elektroniskajā korespondencē vai citās vienošanās par Kopienas iestāžu un struktūru piekļuvi dalībvalstu un to publisko iestāžu telpisko datu kopām un pakalpojumiem saskaņā ar šo regulu izmanto Direktīvas 2007/2/EK 3. punktā noteikto terminoloģiju.

(5)

Lai Kopienas iestādes un struktūras varētu veikt savus publiskos uzdevumus un sekmēt Eiropas vides politikas īstenošanu, tām jābūt iespējai šīs datu kopas un pakalpojumus darīt pieejamus līgumslēdzējiem, kuri darbojas to vārdā.

(6)

Visumā minēto vienošanos atbilstība šai regulai jānodrošina 18 mēnešu laikā pēc regulas stāšanās spēkā. Tomēr, tā kā spēkā var būt iepriekš noslēgtas vienošanās, ir jāparedz pārejas noteikumi. Tāpēc to vienošanos atbilstība šai regulai, kuras ir spēkā brīdī, kad spēkā stājas šī regula, ir jānodrošina, kad beidzas to spēkā esības termiņš vai kad tās atjauno, bet ne vēlāk kā trīs gadu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi saskaņā ar Direktīvas 2007/2/EK 22. pantu izveidotā komiteja,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets

Ar šo regulu nosaka saskaņotus nosacījumus piekļuvei telpisko datu kopām un pakalpojumiem saskaņā ar Direktīvas 2007/2/EK 17. pantu.

2. pants

Piekļuves ierobežojumi

Pēc Kopienas iestādes vai struktūras pieprasījuma dalībvalstis pamato kopīgas izmantošanas ierobežojumus atbilstīgi Direktīvas 2007/2/EK 17. panta 7. punktam.

Dalībvalstis var noteikt, ar kādiem nosacījumiem tomēr var atļaut piekļuvi, kas ir ierobežota saskaņā ar 17. panta 7. punktu.

3. pants

Vienošanās

1.   Visas vienošanās par piekļuvi telpisko datu kopām un pakalpojumiem ir pilnībā saderīgas ar šīs regulas prasībām.

2.   Visās vienošanās par piekļuvi telpisko datu kopām un pakalpojumiem izmanto Direktīvas 2007/2/EK 3. pantā noteiktās definīcijas.

4. pants

Telpisko datu kopu un pakalpojumu izmantošana

1.   Kopienas iestādes vai struktūras telpisko datu kopas vai pakalpojumus var darīt pieejamus līgumslēdzējiem, kas darbojas šo iestāžu vai struktūru vārdā.

2.   Ja telpisko datu kopas vai pakalpojumi ir darīti pieejami saskaņā ar šā panta 1. punktu, Kopienas iestādes un struktūras dara visu iespējamo, lai nepieļautu telpisko datu kopu un pakalpojumu neatļautu izmantošanu.

3.   Ja telpisko datu kopas vai pakalpojumi ir darīti pieejami saskaņā ar šā panta 1. punktu, puse, kas tos saņēmusi, nedrīkst šo telpisko datu kopu vai pakalpojumu darīt pieejamu nevienai citai pusei bez sākotnējā datu vai pakalpojumu sniedzēja rakstveida atļaujas.

5. pants

Metadati

Nosacījumus, kas piemērojami Kopienas iestādēm un struktūrām saskaņā ar šo regulu, izsaka 8.1. metadatu elementā, kurš minēts Komisijas Regulas (EK) Nr. 1205/2008 (2) pielikuma B daļā.

6. pants

Pārredzamība

1.   Ja Kopienas iestāde vai struktūra lūdz nodrošināt piekļuvi telpisko datu kopai vai pakalpojumam, dalībvalstis pēc pieprasījuma dara pieejamu novērtēšanai un izmantošanai arī informāciju par mehānismiem datu vākšanai, apstrādei, veidošanai, kvalitātes kontrolei un piekļuves iegūšanai telpisko datu kopām un pakalpojumiem, ja šāda papildu informācija ir pieejama un ir lietderīgi to izgūt un sniegt.

2.   Dalībvalstu piedāvājumos Kopienas iestādēm un struktūrām nodrošināt piekļuvi telpisko datu kopām un pakalpojumiem pēc pieprasījuma iekļauj informāciju par maksas pamatojumu un vērā ņemtajiem faktoriem.

7. pants

Atbildes laiks

Dalībvalstis nodrošina piekļuvi telpisko datu kopām un pakalpojumiem bez kavēšanās un ne vēlāk kā 20 dienu laikā kopš rakstiska pieprasījuma saņemšanas, ja vien dalībvalsts un Kopienas iestāde vai struktūra nevienojas citādi.

8. pants

Pārejas noteikumi

Dalībvalstis nodrošina vienošanos atbilstību šai regulai 18 mēnešu laikā pēc regulas stāšanās spēkā.

Ja dienā, kad spēkā stājas šī regula, ir spēkā vienošanās par telpisko datu kopu un pakalpojumu nodrošināšanu, dalībvalstis nodrošina šādu vienošanos atbilstību šai regulai, kad beidzas to spēkā esības termiņš vai kad tās atjauno, bet ne vēlāk kā trīs gadu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā.

9. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2010. gada 29. martā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 108, 25.4.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 326, 4.12.2008., 12. lpp.


Top