EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1432
Commission Regulation (EC) No 1432/2007 of 5 December 2007 amending Annexes I, II and VI to Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards the marking and transport of animal by-products (Text with EEA relevance )
Komisijas Regula (EK) Nr. 1432/2007 ( 2007. gada 5. decembris ), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1774/2002 I, II un VI pielikumu attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu marķēšanu un transportēšanu (Dokuments attiecas uz EEZ )
Komisijas Regula (EK) Nr. 1432/2007 ( 2007. gada 5. decembris ), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1774/2002 I, II un VI pielikumu attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu marķēšanu un transportēšanu (Dokuments attiecas uz EEZ )
OJ L 320, 6.12.2007, p. 13–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 03/03/2011; Iesaist. atcelta ar 32009R1069
6.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 320/13 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1432/2007
(2007. gada 5. decembris),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1774/2002 I, II un VI pielikumu attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu marķēšanu un transportēšanu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 3. oktobra Regulu (EK) Nr. 1774/2002, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam (1), un jo īpaši tās 32. panta 1. punktu un VI pielikuma I nodaļas 8. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulā (EK) Nr. 1774/2002 ir paredzētas konkrētas veselības aizsardzības prasības dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas nav paredzēti cilvēku uzturam. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 4.,5. un 6. pantā ir paredzēts, ka 1. 2. un 3. kategorijas materiālu savāc, transportē un identificē bez liekas kavēšanās atbilstīgi 7. pantam šajā regulā. |
(3) |
Regulas 7. pantā un II pielikumā ir paredzētas prasības dažādu kategoriju dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu un pārstrādāto produktu identificēšanai, savākšanai un transportēšanai. Lai uzlabotu kontroli un izsekojamību, tirdzniecībā ar šiem blakusproduktiem un pārstrādātajiem produktiem ir jāizmanto standartizēts iepakojuma un transportlīdzekļu krāsu marķējums. Krāsas izvēlas tādā veidā, lai tās varētu vienkārši atšķirt, tostarp indivīdi ar vāju krāsu redzi. |
(4) |
Skaidrības labad konkrētām definīcijām Regulas (EK) Nr. 1774/2002 I pielikumā ir jāpievieno “krāsu marķējuma” definīcija. |
(5) |
Dalībvalstīm ir jābūt iespējai izveidot sistēmas vai paredzēt papildu noteikumus attiecībā uz iepakojuma, konteineru un transportlīdzekļu krāsu marķējumu, ko izmanto dažādu kategoriju dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu un pārstrādāto produktu transportēšanai to teritorijā. Šādas sistēmas vai noteikumi nedrīkst radīt neskaidrības tirdzniecībā izmantotajā standartizētajā krāsu marķējuma sistēmā. |
(6) |
Turklāt dalībvalstīm ir jābūt iespējai papildus īpaša riska materiāla marķēšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (2), pieprasīt to dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu marķēšanu, kuru izcelsme ir attiecīgajā valstī vai kas paliek to teritorijā. Tomēr šāds marķējums nedrīkst radīt šķēršļus tirdzniecībai vai eksportam uz trešām valstīm. |
(7) |
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 II pielikumā ir paredzēti noteikumi par tirdzniecības dokumenta paraugu, kas pievienojams, transportējot dzīvnieku blakusproduktus un pārstrādātos produktus. Lai uzlabotu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu identificēšanu un izsekojamību, ir jāparedz papildu noteikumi par šādiem dokumentiem. |
(8) |
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 4.,5. un 6. pantā ir paredzēts, ka konkrēti dzīvnieku blakusprodukti un pārstrādātie produkti, ja tas ir tehniski iespējams, paliekoši jāiezīmē ar smaržu saskaņā ar VI pielikuma I nodaļu šajā regulā. |
(9) |
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VI pielikuma I nodaļā ir paredzēts, ka pārstrādātie produkti, kas iegūti no 1. kategorijas vai 2. kategorijas materiāla, izņemot šķidrus biogāzes vai kompostēšanas iekārtām paredzētus produktus, ja tas ir tehniski iespējams, paliekoši jāiezīmē ar smaržu, lietojot kompetentās iestādes apstiprinātu sistēmu. Līdz šim sīki izstrādāti noteikumi šādai iezīmēšanai nav izstrādāti, jo trūkst zinātnisko datu par attiecīgā veida marķēšanu. |
(10) |
Komisijas Kopīgais pētniecības centrs 2006. gada 17. oktobrī publicēja īstenojamības pētījumu par glicerīntriheptanoāta (GTH) piemērotību dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu iezīmēšanai likvidēšanas sistēmās. Pamatojoties uz šo ziņojumu, ir jāparedz sīki izstrādātas prasības pārstrādāto dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu iezīmēšanai. |
(11) |
Šīs prasības nedrīkst skart to pārstrādāto produktu marķēšanu, kurus lieto organiskajos mēslojumos vai augsnes ielabotājos, lai pildītu saistības neizmantot tos augsnē, kurai var piekļūt ganāmlopi, saskaņā ar Komisijas 2006. gada 1. februāra Regulu (EK) Nr. 181/2006, ar ko īsteno Regulu (EK) Nr. 1774/2002 attiecībā uz organiskiem mēslošanas līdzekļiem un augsnes ielabotājiem, kas nav kūtsmēsli, un ar ko groza minēto regulu (3). |
(12) |
Ir jāparedz daži izņēmumi prasībā iezīmēt pārstrādātos produktus ar GTH, konkrēti saistībā ar produktiem, kurus transportē lietošanai vai iznīcināšanai, izmantojot metodi, kas paredzēta Komisijas 2005. gada 19. janvāra Regulā (EK) Nr. 92/2005, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1774/2002 attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu iznīcināšanas vai izlietošanas līdzekļiem un groza tās VI pielikumu attiecībā uz biogāzes transformēšanu un kausētu tauku pārstrādi (4). |
(13) |
Tāpēc atbilstoši jāgroza Regulas (EK) Nr. 1774/2002 I, II un VI pielikums. |
(14) |
Ar nolūku sniegt laiku dalībvalstīm un nozarei, lai pielāgotos šajā regulā paredzētajiem jaunajiem noteikumiem, attiecīgos noteikumus piemēro no 2008. gada 1. jūlija. |
(15) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 I, II un VI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2008. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 5. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Markos KYPRIANOU
(1) OV L 273, 10.10.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 829/2007 (OV L 191, 21.7.2007., 1. lpp.).
(2) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2007 (OV L 284, 30.10.2007., 8. lpp.).
(3) OV L 29, 2.2.2006., 31. lpp.
(4) OV L 19, 21.1.2005., 27. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1678/2006 (OV L 314, 15.11.2006., 4. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1774/2002 I, II un VI pielikumu groza šādi.
1. |
Regulas I pielikumu papildina ar šādu punktu:
|
2. |
Regulas II pielikumu groza šādi:
|
3. |
VI pielikumu groza šādi:
|