EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0838

Komisijas Regula (EK) Nr. 838/2004 (2004. gada 28. aprīlis) par pārejas posma pasākumiem attiecībā uz banānu importu Kopienā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas pievienošanās dēļ

OJ L 127, 29.4.2004, p. 52–56 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 09/07/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/838/oj

32004R0838



Oficiālais Vēstnesis L 127 , 29/04/2004 Lpp. 0052 - 0056


Komisijas Regula (EK) Nr. 838/2004

(2004. gada 28. aprīlis)

par pārejas posma pasākumiem attiecībā uz banānu importu Kopienā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas pievienošanās dēļ

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās līgumu un jo īpaši tā 2. panta 3. punktu,

ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 41. panta pirmo daļu un 57. pantu,

ņemot vērā Padomes 1993. gada 13. februāra Regulu (EEK) Nr. 404/93 par banānu tirgus kopīgo organizāciju [1],

tā kā:

(1) Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 896/2001 [2], ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 404/93 piemērošanai attiecībā uz banānu importēšanas kārtību Kopienā.

(2) Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 414/2004, ar ko pieņem īpašus pasākumus, lai pielāgotu kārtību, kādā pārvalda tarifu kvotas banānu importam, saistībā ar jaunu dalībvalstu pievienošanos 2004. gada 1. maijā [3], pieņēma pirmos pasākumus, lai desmit jaunās dalībvalstis pievienotos Kopienai. Šo pasākumu mērķis ir identificēt Kopienas, kāda tā ir 2004. gada 30. aprīlī, tirgus dalībniekus, kas ir veikuši piegādes jauno dalībvalstu tirgus un — tradicionālu tirgus dalībnieku gadījumā — atbilst nosacījumiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 896/2001 3. un 4. pantā, bet netradicionālu tirgus dalībnieku gadījumā — minētās regulas 6.–12. pantā. Vienlaikus jaunās dalībvalstis ir pieņēmušas līdzīgus noteikumus saskaņā ar to valsts procedūrām.

(3) Vajadzīgie pārejas pasākumi ir jāpieņem, lai atvieglotu pāreju no kārtības, kas ir spēkā jaunajās dalībvalstīs pirms pievienošanās, uz importa režīmu, kas ir spēkā saskaņā ar banānu nozares tirgus kopīgo organizāciju.

(4) Lai nodrošinātu tirgus piedāvājumu, jo īpaši jaunajās dalībvalstīs, jānosaka papildu daudzums, kas pārsniedz atvērtās kvotas par jebkuras trešās valsts izcelsmes produktu importu saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 404/93 18. panta 1. punktu atbilstoši tādiem pašiem noteikumiem, kā attiecībā uz tarifiem. Tas jānosaka uz pārejas laiku un tā noteikšana nedrīkst ietekmēt notiekošo sarunu rezultātu saistībā ar Pasaules tirdzniecības organizāciju (PTO) jauno dalībvalstu pievienošanās rezultātā. Turklāt tā nedrīkst izslēgt palielināšanas iespēju, ja ir jāizpilda ar pieprasījumu pamatotas prasības.

(5) Šī papildu daudzuma administrēšana jāveic, izmantojot mehānismus un instrumentus, ko paredz Regula (EK) Nr. 896/2001 esošo tarifu kvotu administrēšanai. Tomēr, tā kā šie ir pārejas režīmi, šī papildu daudzuma administrēšana jāveic atsevišķi no tarifu kvotām.

(6) Saskaņā ar mehānismiem, kas ieviesti ar Regulu (EK) Nr. 896/2001, papildu daudzumi jāsadala starp minētās regulas 2. pantā minēto divu kategoriju tirgus dalībniekiem, kā arī ir jāpieņem noteikumi, lai noteiktu īpašu atskaites daudzumu katram tradicionālajam tirgus dalībniekam un īpašu piešķīrumu katram netradicionālajam tirgus dalībniekam. Jānorāda, ka iepriekšminētā sadale un atskaites daudzumu un piešķīrumu noteikšana attiecas uz tirgus dalībniekiem, kas ir apgādājuši jauno dalībvalstu tirgus tajos gados pirms pievienošanās.

(7) Ņemot vērā grūtības, kādas radušās, piemērojot Regulas (EK) Nr. 414/2004 6. panta 2. punktu, jo īpaši apliecinot, ka banāni, kuri tika sākotnēji importēti 2000.–2002. gada atskaites periodā, tika faktiski laisti brīvā apgrozībā jaunajās dalībvalstīs, un minētā noteikuma grozījumu ar Regulu (EK) Nr. 689/2004 [4], par katru tirgus dalībnieku ir jānosaka pagaidu atskaites daudzums vai attiecīgi piešķīrums, lai tos varētu izdot ar ievešanas atļaujām par pirmo iemaksu 2004. gada maija sākumā. Šīs pagaidu noteikšanas mērķis ir atļaut kompetentajām valsts iestādēm veikt pārbaudes un pārbaudīt tirgus dalībnieku iesniegtos apliecinošos dokumentus, labot deklarācijas, kas iesniegtas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 414/2004 4. un 5. pantu, un vajadzības gadījumā laikus labot iepriekšminētās regulas 7. panta 3. punktā minētos paziņojumus, pirms ir atvērta papildu daudzuma nākamā iemaksa.

(8) Lai administrētu šo pieejamo daudzumu, jānosaka pielāgošanas koeficienti, kas ir piemērojami dalībvalstu paziņotajiem daudzumiem.

(9) Lai nodrošinātu pietiekamu tirgus piedāvājumu un jo īpaši lai nodrošinātu nepārtrauktu importa plūsmu jaunajās dalībvalstīs, pārejas pasākumos jāietver atļauju izsniegšana, lai laistu brīvā apgrozībā jaunā dalībvalstī. Tādējādi ir jāatmaksā iemaksātais nodrošinājums proporcionāli jaunā dalībvalstī brīvā cirkulācijā laistajam daudzumam.

(10) Tā paša iemesla dēļ ir jāatver sākotnējais laika posms ievešanas atļauju pieteikumu iesniegšanai 2004. gada maija sākumā pirms laika posma pieteikumu iesniegšanai par trešo ceturksni.

(11) Lai nodrošinātu, ka papildu daudzumus administrē atsevišķi un ievešanas atļauju izmantošanu uzrauga, kā paredzēts noteikumos, jāparedz īpašie ieraksti, kas veicami atļaujās. Turklāt jāpielāgo noteikumi, kas piemērojami pārdales atļaujām un atļauju nodošanai starp tirgus dalībniekiem.

(12) Regulas (EK) Nr. 896/2001 pielikums ir jāpielāgo, lai ietvertu jauno dalībvalstu kompetentās iestādes, kas ir atbildīgas par režīma administrēšanu.

(13) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Banānu pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Definīcijas

Šajā regulā:

a) "piecpadsmit valstu Kopiena" ir Kopienas sastāvs 2004. gada 30. aprīlī;

b) "jaunās dalībvalstis" ir Čehija, Igaunija, Kipra, Ungārija, Latvija, Lietuva, Malta, Polija, Slovēnija un Slovākija;

c) "paplašinātā Kopiena" ir Kopiena, kāda tā ir 2004. gada 1. maijā;

d) "sākotnējais imports" ir ekonomiskā darbība, kas definēta Regulas (EK) Nr. 896/2001 3. panta 1. punkta pirmajā apakšpunktā, lai pārdotu vienā vai vairākās jaunajās dalībvalstīs;

e) "minimālais daudzums" ir minimālais daudzums, kas definēts Regulas (EK) Nr. 896/2001 3. panta 1. punktā un ko nosaka, ņemot vērā visu sākotnējo importu, kas veikts, lai apgādātu jauno dalībvalstu tirgus;

f) "kompetentās iestādes" ir kompetentās iestādes, kas uzskaitītas ar šo regulu grozītās Regulas (EK) Nr. 896/2001 pielikumā.

2. pants

Mērķis

Ar šo regulu ievieš pārejas pasākumus, kas vajadzīgi, lai atvieglotu pāreju no režīma, kas ir spēkā jaunajās dalībvalstīs pirms pievienošanās piecpadsmit valstu Kopienai, uz tarifu kvotu importa režīmu, kas ieviests ar Regulām (EEK) Nr. 404/93 un (EK) Nr. 896/2001.

Regulu (EK) Nr. 896/2001 piemēro saskaņā ar šo regulu.

3. pants

Papildu daudzums

1. Banānu importam jaunajās dalībvalstīs laika posmā no 2004. gada 1. maijam līdz 2004. gada 31. decembrim ir pieejams 300000 tonnu daudzums tīrā svara.

Šis daudzums ir pieejams to produktu importam, kuru izcelsme ir tāda, kā norādīta Regulas (EEK) Nr. 404/93 18. panta 1. punktā.

Minētajā daudzumā ietvertajam importam piemēro nodokļus, kas noteikti iepriekšminētās regulas 18. panta 2. punktā.

2. Šā panta 1. punktā noteikto daudzumu var palielināt, ja jaunajās dalībvalstīs ir novērots pieprasījuma pieaugums.

4. pants

Piekļuve papildu daudzumam

1. Piekļuve 3. pantā noteiktajam papildu daudzumam ir tradicionālajiem tirgus dalībniekiem un netradicionālajiem tirgus dalībniekiem, kas reģistrēti paplašinātajā Kopienā un kas atbilst prasībām Regulas (EK) Nr. 414/2004 3. pantā vai attiecīgā gadījumā — 4. pantā.

2. Tradicionālajiem tirgus dalībniekiem ir pieejamas 249000 tonnas šā daudzuma, netradicionālajiem tirgus dalībniekiem — 51000 tonnas.

5. pants

Daudzums, kas pieejams atļauju izsniegšanai 2004. gada maijā

Atļauju izsniegšanai 2004. gada maijā ir pieejams 87000 tonnu daudzums attiecībā uz banānu importu jaunajās dalībvalstīs. Tradicionālajiem tirgus dalībniekiem ir pieejamas 72210 tonnas minētā daudzuma, netradicionālajiem tirgus dalībniekiem — 14790 tonnas.

6. pants

Īpašais pagaidu atskaites daudzums tradicionālajiem tirgus dalībniekiem

1. Tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā reģistrēts attiecīgais tirgus dalībnieks, katram tradicionālajam tirgus dalībniekam, kas ir veicis minimālo daudzumu sākotnējā banānu importa, lai 2000., 2001. vai 2002. gadā tos pārdotu vienā vai vairākās jaunajās dalībvalstīs, piešķir īpašu pagaidu atskaites daudzumu, ņemot vērā minētā tirgus dalībnieka iepriekšminētajā laika posmā veiktā sākotnējā importa vidējo apjomu, lai izsniegtu atļaujas 2004. gada maijā.

Šo īpašo pagaidu atskaites daudzumu iegūst, reizinot šī punkta iepriekšējā daļā minēto sākotnējo importu vidējo apjomu ar koeficientu 0,1875.

2. Ņemot vērā dalībvalstu paziņojumus un 5. pantā noteikto pieejamo daudzumu, Komisija vajadzības gadījumā nosaka pielāgošanas koeficientu, kas ir piemērojams katra tradicionālā tirgus dalībnieka īpašajam pagaidu atskaites daudzumam.

3. Kompetentās iestādes ne vēlāk kā 2004. gada 4. maijā informē katru tirgus dalībnieku par tā īpašo pagaidu atskaites daudzumu, kas vajadzības gadījumā ir pielāgots ar 2. punktā minēto pielāgošanas koeficientu

7. pants

Īpašais pagaidu piešķīrums netradicionālajiem tirgus dalībniekiem

1. Kompetentās iestādes nosaka īpašu pagaidu piešķīrumu katram netradicionālajam tirgus dalībniekam, kas ir reģistrēts pie tām, reizinot daudzumu katra tirgus dalībnieka pieteikumā ar koeficientu 0,29, lai izsniegtu atļaujas 2004. gada maijā.

2. Ņemot vērā dalībvalstu paziņojumus un 5. pantā noteikto pieejamo daudzumu, Komisija vajadzības gadījumā nosaka pielāgošanas koeficientu, kas ir piemērojams katra netradicionālā tirgus dalībnieka īpašā pagaidu piešķīruma pieteikumam.

3. Kompetentās iestādes ne vēlāk kā 2004. gada 4. maijā informē katru netradicionālo tirgus dalībnieku par tā pagaidu piešķīrumu.

8. pants

Atļauju pieteikumu iesniegšana un atļauju izdošana 2004. gada maijā

1. Tirgus dalībnieki iesniedz ievešanas atļauju pieteikumus tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurās tie ir reģistrēti.

2. Ievešanas atļaujas, turpmāk tekstā — "pievienošanās atļaujas", izdod tikai laišanai brīvā apgrozībā jaunā dalībvalstī.

3. Atļaujas pieteikumos ir šādi vārdi: "pievienošanās atļauja", "tradicionālais tirgus dalībnieks" vai attiecīgā gadījumā — "netradicionālais tirgus dalībnieks" un "Regula (EK) Nr. 838/2004. Atļauja derīga tikai jaunā dalībvalstī".

Šos ierakstus veic atļaujas 20. ailē.

4. Atļauju pieteikumus pirmo reizi iesniedz 4., 5. un 6. maijā.

Lai tos pieņemtu, viena tirgus dalībnieka iesniegtais kopējais atļauju pieteikumu skaits nevar pārsniegt šādus daudzumus:

a) tradicionālajiem tirgus dalībniekiem — pagaidu atskaites daudzumu, kas paziņots saskaņā ar 6. panta 3. punktu;

b) netradicionālajiem tirgus dalībniekiem — pagaidu piešķīrumu, kas paziņots saskaņā ar 7. panta 3. punktu.

Kompetentās valsts iestādes vēlākais līdz 2004. gada 7. maijam izdod ievešanas atļaujas.

5. Saskaņā ar šo pantu izdotas ievešanas atļaujas ir derīgas no izdošanas dienas līdz 2004. gada 7. augustam.

9. pants

Nodrošinājuma atmaksāšana

1. Tradicionālo tirgus dalībnieku ievešanas atļauju nodrošinājumu, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 896/2001 24. pantā, atmaksā proporcionāli daudzumam, kas laists brīvā apgrozībā jaunā dalībvalstī.

2. Netradicionālo tirgus dalībnieku piešķīrumu nodrošinājumu, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 896/2001 8. panta 2. punktā, atmaksā proporcionāli daudzumam, kas faktiski laists brīvā apgrozībā jaunā dalībvalstī saskaņā ar minētajā pantā paredzētajiem noteikumiem.

10. pants

Pārdales atļaujas

Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 896/2001 19. panta:

1. Pievienošanās atļaujā ietverto neizmantoto daudzumu var pārdalīt tam pašam tirgus dalībniekam — turētājam vai saņēmējam, iesniedzot pieteikumu, izmantošanai nākamajā laika posmā. Šādu pārdali piemēro banāniem, kas ievesti saskaņā ar papildu daudzumu.

2. Pārdales atļauju pieteikumu 20. ailē ir šādi vārdi: "pārdales atļauja", "tradicionālais tirgus dalībnieks" vai attiecīgā gadījumā — "netradicionālais tirgus dalībnieks" un "Regulas (EK) Nr. 838/2004 10. pants. Atļauja ir derīga tikai jaunā dalībvalstī".

11. pants

Pievienošanās atļauju nodošana

Tiesības, kas ieriet no papildu daudzumā ietvertajām pievienošanās atļaujām, var nodot vienam saņēmējam tirgus dalībniekam.

Tiesības var nodot tikai:

- starp tradicionālajiem tirgus dalībniekiem, kā minēts 5. pantā,

- tradicionālais tirgus dalībnieks, kā minēts 5. pantā, netradicionālajam tirgus dalībniekam, kā minēts 6. pantā, vai

- starp netradicionālajiem tirgus dalībniekiem, kā minēts 6. pantā.

12. pants

Padomes Regulas (EK) Nr. 896/2001 pielikuma pielāgojums

Šīs regulas pielikums papildina Regulas (EK) Nr. 896/2001 pielikumu.

13. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās līguma spēkā stāšanās dienā un saskaņā ar to.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2004. gada 28. aprīlī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz Fischler

[1] OV L 47, 25.2.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2587/2001 (OV L 345, 29.12.2001., 13. lpp.).

[2] OV L 126, 8.5.2001., 6. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1439/2003 (OV L 204, 13.8.2003., 30. lpp.).

[3] OV L 68, 6.3.2004., 6. lpp. Regula grozīta ar Regulu (EK) Nr. 689/2004 (OV L 106, 15.4.2004., 17. lpp.).

[4] OV L 106, 15.4.2004., 17. lpp.

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

Jauno dalībvalstu kompetentās iestādes

— ČEHIJA

State Agriculture Intervention Fund

Ve Smečkách 33

CZ-11000 Praha 1

— IGAUNIJA

Estonian Agricultural Registers and Information Board

Trade measures Unit

Narva road, 3

EE-51009 Tartu

— KIPRA

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Import & Export Licensing Unit

CY-1421 Cyprus

— LATVIJA

Ministry of Agriculture

Rural Support Service

Trade Mechanisms

Department/Licence Division

Republikas laukums, 2

LV-1981 Riga

— LIETUVA

National Paying Agency

Foreign Trade Department

Gedimino av. 19

LT-01103 Vilnius-25

— UNGĀRIJA

Ministry of Economy and Transport

Licensing and Administration Office

Margit krt. 85

HU-1024 Budapest

— MALTA

Ministry of Rural Affairs and the Environment

Agricultural Services & Rural Development Division

Ngiered road

MT-CMR02 Marsa

— POLIJA

Agricultural Market Agency

Foreign Trade Regulation Department

6/12 Nowy Swiat Str.

PL-00-400 Warsaw

— SLOVĒNIJA

Agency for Agricultural markets and rural development

External Trade Department

Dunajska Cesta 160

SI-1000 Ljubljana

— SLOVĀKIJA

Agricultural Paying Agency

Dobrovicova 12

SK-81526 Bratislava

--------------------------------------------------

Top