EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0826

2014/826/ES: Padomes Lēmums ( 2014. gada 10. novembris ) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejas 94. sesijā attiecībā uz 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksa grozījumu pieņemšanu

OJ L 335, 22.11.2014, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/826/oj

22.11.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 335/17


PADOMES LĒMUMS

(2014. gada 10. novembris)

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejas 94. sesijā attiecībā uz 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksa grozījumu pieņemšanu

(2014/826/ES)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu un 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Eiropas Savienības darbībai jūras transporta nozarē vajadzētu būt vērstai uz kuģošanas drošības uzlabošanu.

(2)

SJO Kuģošanas drošības komiteja 93. sesijā apstiprināja 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas (ESP) kodeksa grozījumus. Minētos grozījumus ir paredzēts pieņemt Kuģošanas drošības komitejas 94. sesijā, kas notiks 2014. gada novembrī.

(3)

2011. gada ESP kodeksa grozījumi saskaņo šo kodeksu ar klasificēšanas sabiedrību praksi un ar dažiem nosacījumiem arī atļauj kuģa apkalpei veikt kravas tilpņu hidrostatisko testēšanu kapteiņa vadībā, nevis apsekotāja klātbūtnē.

(4)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 530/2012 (1) 5. un 6. pants paredz obligātu SJO stāvokļa novērtēšanas sistēmas (CAS) piemērošanu. CAS papildina 2011. gada ESP kodekss, ko SJO Asambleja pieņēmusi ar Rezolūciju A.1049(27). 2011. gada ESP kodeksa B pielikuma B daļa attiecas uz naftas tankkuģu, kas nav dubultkorpusa naftas tankkuģi, apsekojumu laikā veicamajām pārbaudēm, un tajā norādīts, kā īstenojama pastiprinātā novērtēšana. Tādēļ jebkuras izmaiņas 2011. gada ESP kodeksā, ciktāl tās attiecas uz vienkorpusa naftas tankkuģiem, kas ir vairāk nekā 15 gadus veci, kļūs automātiski piemērojamas ar Regulu (ES) Nr. 530/2012.

(5)

Savienība nav ne SJO locekle, ne attiecīgo konvenciju un kodeksu līgumslēdzēja puse. Tādēļ Padomei ir jāpilnvaro dalībvalstis paust Savienības nostāju un dot piekrišanu uzņemties saistības, kas izriet no 2011. gada ESP kodeksa grozījumiem,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Savienības nostāja SJO Kuģošanas drošības komitejas 94. sesijā ir – Regulas (ES) Nr. 530/2012 5. un 6. pantā minētajiem nolūkiem – piekrist 2011. gada ESP kodeksa grozījumiem, kas izklāstīti SJO dokumenta MSC 93/22/Add.3. 22. pielikuma B pielikuma B daļā.

2.   Šā panta 1. punktā noteikto Savienības nostāju, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, pauž dalībvalstis, kuras ir SJO locekles.

3.   Par formālām un sīkām šīs nostājas izmaiņām var vienoties, neizdarot grozījumus tajā.

2. pants

Ar šo dalībvalstis tiek pilnvarotas Savienības interesēs dot piekrišanu uzņemties saistības, kas izriet no 1. panta 1. punktā minētajiem grozījumiem.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2014. gada 10. novembrī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

M. MARTINA


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 530/2012 (2012. gada 13. jūnijs), ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkorpusa naftas tankkuģiem (OV L 172, 30.6.2012., 3. lpp.).


Top