EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0353
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on food intended for infants and young children and on food for special medical purposes
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētu pārtiku un īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu diētisko pārtiku
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētu pārtiku un īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu diētisko pārtiku
/* COM/2011/0353 galīgā redakcija - 2011/0156 (COD) */
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētu pārtiku un īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu diētisko pārtiku /* COM/2011/0353 galīgā redakcija - 2011/0156 (COD) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS · Priekšlikuma pamatojums un mērķi Šajā priekšlikumā tiek
pārskatīti tiesību akti par īpašas diētas pārtiku,
uz ko attiecas Direktīva 2009/39/EK (tā dēvētā
Diētiskās pārtikas pamatdirektīva). Direktīvas 2009/39/EK
noteikumi sākotnēji tika pieņemti 1977. gadā. Pēc
vairāku grozījumu ieviešanas 2009. gadā tika pieņemta
pārstrādāta redakcija, iekļaujot jaunās komiteju
procedūras noteikumus. Īpašas diētas pārtika ir
pārtika, kas atšķiras no parasta patēriņa pārtikas un
kas saskaņā ar pašreizējo regulējumu ir īpaši ražota
ar mērķi apmierināt īpašu iedzīvotāju kategoriju
konkrētās prasības pēc īpašas uzturvērtības.
Diētiskās pārtikas tirdzniecības nosaukumu papildina ar
norādi par tās piemērotību īpašai diētai un
konkrētajai iedzīvotāju grupai, kurai pārtika ir
paredzēta, piemēram, lipekli nesaturoša pārtika celiakijas
slimniekiem, apstrādātu graudaugu pārtika maziem bērniem,
mākslīgie maisījumi zīdaiņiem kopš dzimšanas utt. Pēc vairāk nekā
30 gadu ilgas piemērošanas, ņemot vērā gan
pārtikas tirgus, gan pārtikas aprites tiesību aktu
attīstību, ir vajadzīga vispārēja
pārskatīšana. Plašā jēdziena “īpašas diētas
pārtika” (uz kuru ir balstīta pamatdirektīva) piemērošana
tirgus un juridiskā/tiesību/ kontekstā, kas ir attīstījies,
patiešām ir radījusi ievērojamas problēmas
ieinteresētajām personām un kontroles iestādēm. Daudzos
gadījumos tiek nopietni apšaubīta pārtikas klasificēšana
“diētiskās pārtikas” kategorijā un nepieciešamība
pēc šādas pārtikas kategorijas, lai gan joprojām tiek
atzīts par vēlamu paturēt spēkā noteikumus
atsevišķām īpašām pārtikas kategorijām, kuri
ņem vērā atsevišķu iedzīvotāju grupu faktiskās
uztura vajadzības. Tādēļ, cenšoties īstenot
labāka regulējuma un vienkāršošanas mērķus,
priekšlikuma mērķis ir šo situāciju labot, vienkāršojot un
precizējot noteikumus, kas attiecas uz produktiem, kuri līdz šim
klasificēti kā “diētiskā pārtika”, ņemot
vērā reglamentējošo pasākumu attīstību attiecīgajās
jomās. Ņemot vērā iepriekš
minēto, ar šo priekšlikumu tiek atcelts diētiskās pārtikas jēdziens
un paredzēta jauna sistēma, saskaņā ar kuru
vispārīgi noteikumi tiek paredzēti tikai attiecībā uz
noteikta skaita vispāratzītām un definētām
pārtikas kategorijām, ko uzskata par būtiski nepieciešamām
atsevišķām neaizsargātām iedzīvotāju grupām,
t. i., pārtiku zīdaiņiem un maziem bērniem, kā
arī pārtiku mediķu uzraudzībā esošiem pacientiem. Papildus šiem mērķiem
priekšlikuma nolūks ir arī izveidot vienotu tiesību aktu, kas
reglamentē tādu vielu sarakstus kā, piemēram,
vitamīni, minerālvielas un citas vielas, kuras var iekļaut
pārtikas kategorijās, uz ko attiecas šis priekšlikums. Pašlaik
spēkā esošie trīs dažādie vielu saraksti, kas ietverti
trīs dažādos tiesību aktos, tiks apvienoti vienā
sarakstā. Šāda apvienota tiesību akta izstrādes
rezultāts būs skaidrība ieinteresētajām personām
un dalībvalstīm un labāka Savienības pārvaldība. Vienlaicīgi ar tiesību aktu
pārskatīšanu tiek veikts ietekmes novērtējums, kas sniedz
pārskatu par Direktīvas 2009/39/EK piemērošanu. · Vispārīgais konteksts Galvenais pamatdirektīvas
mērķis bija novērst atšķirības starp dažādu
valstu tiesību aktiem, kas attiecas uz īpašas diētas
pārtikas produktiem, tādējādi nodrošinot šādu produktu
brīvu apriti un radot taisnīgus konkurences nosacījumus. Apspriedes ar dalībvalstīm un
ieinteresētajām personām izcēla arvien lielākās
grūtības pamatdirektīvas īstenošanā, jo īpaši
saistībā ar nesen pieņemtajiem Savienības tiesību
aktiem, piemēram, par uztura bagātinātājiem (Direktīva 2002/46/EK),
vitamīnu, minerālvielu un citu vielu pievienošanu pārtikai
(Regula (EK) Nr. 1925/2006) un uzturvērtības un veselīguma
norādēm (Regula (EK) Nr. 1924/2006). Faktiski, attīstoties
pārtikas tirgum, attīstījās arī to
reglamentējošie Savienības tiesību akti, lai nodrošinātu
iekšējā tirgus darbību un garantētu vienādu
aizsardzības līmeni iedzīvotājiem visā Eiropā. Šī neskaidrā situācija ir
arī radījusi tirdzniecības kropļojumus iekšējā
tirgū, jo Direktīva 2009/39/EK dalībvalstīs tika
interpretēta un ieviesta atšķirīgi, it īpaši
attiecībā uz tās piemērošanas jomu. Turklāt ir iemesls
uzskatīt, ka šie minētie nesen pieņemtie Savienības
tiesību akti pienācīgi aptvers visus produktus, ņemot
vērā vispārējās sabiedrības un atsevišķu tās
grupu uztura vajadzības, tādējādi samazinot administratīvo
slogu un palielinot skaidrību par to piemērošanas jomu. Kā paredzēts
pamatdirektīvā, dalībvalstīm tika prasīts darīt
zināmu savu viedokli un pieredzi saistībā ar atsevišķu
minētās direktīvas noteikumu īstenošanu, lai varētu sagatavot
Komisijas ziņojumus par 1) Diētiskās pārtikas
pamatdirektīvā paredzētās paziņošanas procedūras
īstenošanu un 2) vēlamību pieņemt īpašus
noteikumus par pārtiku personām, kuras slimo ar ogļhidrātu
vielmaiņas traucējumiem (pārtika diabētiķiem). Attiecībā
uz pārtiku diabētiķiem Komisijas ziņojumā
secināts, ka nav zinātniska pamatojuma izstrādāt
īpašas sastāva prasības šai pārtikas kategorijai un ka
diabētiķiem ir jāēd pēc iespējas
veselīgāk, veidojot ēdienkarti no dažādas parasta
patēriņa pārtikas. Turklāt ziņojumā par
paziņošanas procedūras īstenošanu ir norādīts, ka minētajam
lietojumam paredzētā pārtikas kategorija būtiski
atšķiras starp dalībvalstīm, tādējādi radot
tirgus kropļojumus. Bez tam uzņēmumam tiek prasīts
informēt kompetentās iestādes par katru produktu, ko tas
vēlas pārdot kā “diētisku” pārtikas produktu, un tam
ir jāatkārto šī procedūra visās
dalībvalstīs, kuru tirgos tas vēlas laist produktu.
Tādējādi tiek radīts būtisks administratīvs slogs
gan dalībvalstīm, gan uzņēmumam, bet pievienotā
vērtība sabiedrības veselības un patērētāju
informētības ziņā ir apšaubāma. Ņemot
vērā visus minētos aspektus, ir jāapsver
diētiskās pārtikas aprites tiesību aktu
padziļināta un vispārēja pārskatīšana. · Spēkā esošie
noteikumi priekšlikuma jomā Īpašas
diētas pārtikas jomā ir piemērojami šādi tiesību
akti: –
Direktīva 2009/39/EK
par īpašas diētas pārtikas produktiem — “Diētiskās
pārtikas pamatdirektīva”. Direktīvā ir paredzēta
vienota īpašas diētas pārtikas produktu definīcija, kā
arī vispārīgi noteikumi (piemēram, vispārējā
paziņošanas procedūra attiecībā uz pārtikas
kategorijām, uz kurām neattiecas īpaši Kopienas tiesību
akti) un kopīgi marķēšanas noteikumi. Saskaņā ar definīciju
īpašas diētas pārtika ir pārtikas produkti, kas
atšķiras no parasta patēriņa pārtikas un kas ir īpaši
ražoti, lai apmierinātu konkrētu iedzīvotāju grupu īpašās
uztura vajadzības. Konkrētie tiesību akti, kas
pieņemti attiecībā uz atsevišķām pārtikas
kategorijām atbilstoši minētajam pamata tiesību aktam, ir
šādi: –
Komisijas Direktīva 2006/141/EK par
mākslīgajiem maisījumiem zīdaiņiem un
mākslīgajiem papildu ēdināšanas maisījumiem
zīdaiņiem Direktīva tika sākotnēji
pieņemta 1991. gadā un vispārēji pārskatīta
2006. gadā. Tajā ir paredzēti sīki
izstrādāti un pilnīgi sastāva un marķēšanas noteikumi
attiecībā uz produktiem, kas paredzēti zīdaiņiem no
dzimšanas līdz 12 mēnešu vecumam. Mākslīgie
maisījumi zīdaiņiem ir piemēroti kā vienīgais
uztura avots pirmajos dzīves mēnešos, ja zīdaiņus nebaro ar
krūti, savukārt mākslīgie papildu ēdināšanas
maisījumi zīdaiņiem var būt uztura galvenā
šķidrā daļa pakāpeniski dažādotā diētā. * Padomes Direktīva 92/52/EEK
par mākslīgā piena maisījumiem zīdaiņiem un
mākslīgā piena maisījumiem maziem bērniem, kas
paredzēti eksportam uz trešajām valstīm, paredzēja
noteikumus par zīdaiņiem paredzētajiem mākslīgajiem
maisījumiem un mākslīgajiem papildu ēdināšanas
maisījumiem, ko eksportē vai reeksportē no Eiropas
Savienības uz trešām valstīm. –
Komisijas Direktīva 2006/125/EK par
apstrādātu graudaugu pārtiku un bērnu pārtiku zīdaiņiem
un maziem bērniem Direktīva 2006/125/EK tika
sākotnēji pieņemta 1996. gadā un kodificēta
2006. gadā. Šī direktīva attiecas uz pārtiku, kas paredzēta
kā daļa no dažādotās zīdaiņu un mazu bērnu
diētas. Tā paredz vispārīgus sastāva un
marķēšanas noteikumus attiecībā uz plašu dažādu
produktu klāstu. Kopš tās pirmreizējās pieņemšanas
datuma būtiskas izmaiņas nav izdarītas. –
Komisijas Direktīva 1999/21/EK par diētisko
pārtiku cilvēkiem ar veselības traucējumiem Diētiskā pārtika īpašiem
ārstnieciskiem nolūkiem ir paredzēta kā vienīgais vai
papildu uzturs gan pacientiem ar traucētu spēju uzņemt parastu
pārtiku, gan pacientiem, kuru diētu nevar izstrādāt,
pārveidojot parasto diētu vai lietojot citu diētisko
pārtiku. Direktīvā ir noteikti vispārīgi sastāva
kritēriji un diezgan sīki izstrādāti marķēšanas
noteikumi. Šī pārtika jālieto mediķu uzraudzībā.
Kopš 1999. gada papildinājumi nav ieviesti. –
Komisijas Direktīva 96/8/EK par
pārtikas produktiem, ko paredzēts izmantot svara samazināšanas
diētām ar samazinātu enerģētisko vērtību Šī direktīva attiecas uz divām svara kontrolei
paredzētu produktu kategorijām — visas ikdienas diētas
aizstāšanai un viena vai vairāku ikdienas diētas maltīšu aizstāšanai. Tajā ir paredzēti
vispārīgi sastāva un obligāti marķēšanas noteikumi
attiecībā uz šiem produktiem. –
Komisijas Regula (EK) Nr. 41/2009 par
tādu pārtikas produktu sastāvu un marķēšanu, kas
piemēroti cilvēkiem, kuri nepanes lipekli Šī regula tika pieņemta
2009. gadā. Līdz 2012. gada 1. janvārim ir spēkā
pārejas posms. Minētajā regulā ir noteiktas lipekļa
robežvērtības un saistītie marķēšanas noteikumi
attiecībā uz brīvprātīgajām norādēm par
lipekļa neesamību produktos, kas paredzēti cilvēkiem, kuri nemaz
nepanes lipekli (celiakijas slimnieki). Regula paredz, ka apzīmējumu “nesatur
lipekli” var norādīt arī uz parasta patēriņa
pārtikas. –
Komisijas Regula (EK) Nr. 953/2009 par
vielām, ko īpašu uztura apsvērumu dēļ var pievienot
īpašas diētas pārtikas produktiem Šī regula tika pieņemta
2009. gadā, aizstājot Direktīvu 2001/15/EK, un
tajā tika noteikts tādu vielu konsolidēts saraksts kā
vitamīni, minerālvielas un citas vielas, ko var pievienot
diētiskajai pārtikai, izņemot vielas, ko var pievienot
zīdaiņiem paredzētajiem mākslīgajiem maisījumiem
un mākslīgajiem papildu ēdināšanas maisījumiem,
kā arī graudaugu pārtikai un citai bērnu pārtikai, kas
paredzēta attiecīgajās direktīvās. Lai
minētajā sarakstā varētu iekļaut jaunas vielas,
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (EFSA) tās ir
zinātniski jānovērtē. · Atbilstība pārējiem ES politikas
virzieniem un mērķiem Priekšlikums atbilst Komisijas
labāka regulējuma politikai, Lisabonas stratēģijai un ES
ilgtspējīgas attīstības stratēģijai. Uzsvars tiek
likts uz regulatīvā procesa vienkāršošanu, tādējādi
mazinot administratīvo slogu, uzlabojot Eiropas pārtikas nozares
konkurētspēju, vienlaikus nodrošinot pārtikas nekaitīgumu,
uzturot augstā līmenī sabiedrības veselības
aizsardzību un ņemot vērā globālos aspektus. 2. Apspriešanās ar
ieinteresētajām personām un ietekmes novērtējums · Apspriešanās ar
ieinteresētajām personām Apspriešanās
metodes, galvenās mērķnozares un vispārīgs respondentu
raksturojums Notika plašas apspriedes ar visām
ieinteresētajām personām, lai uzzinātu viņu viedokli
par spēkā esošo tiesību aktu noteikumiem un piemērošanu un
nepieciešamību veikt izmaiņas. Respondenti bija dalībvalstu
kompetentās iestādes, nozares apvienību pārstāvji un
patērētāju organizācijas. Atbilžu
kopsavilkums un tas, kā tās ņemtas vērā –
Patērētāju organizācijas
galvenokārt bažījas par to, ka uz atsevišķu pārtiku nepamatoti
tiek attiecināts īpašs apzīmējums/statuss saskaņā
ar pašlaik spēkā esošo pamatdirektīvu un ka
tādējādi tai varētu nebūt piemērojami citi
svarīgi noteikumi, piemēram, Regula par uzturvērtības un
veselīguma norādēm. Šīs ieinteresētās personas ir
uzsvērušas, ka nav vajadzības pārtikai piešķirt īpašu
statusu, ja nepastāv sastāva vai marķēšanas prasības,
kas pamatotas ar īpašām uztura vajadzībām un
patērētāju aizsardzību. Tas sevišķi attiecas uz
gadījumiem, kad šāds statuss atļauj sniegt pārtikas
produkta piemērotības norādi, ko varētu sajaukt ar
uzturvērtības vai veselīguma norādi vai kas to ļautu
uzskatīt par atbilstošāku, salīdzinot ar līdzīgu
parasta patēriņa pārtiku. –
Specializētās “diētiskās
pārtikas” nozares pārstāvji uzskata, ka saprotamiem un
pārredzamiem tiesību aktiem, kas reglamentē produktu
sastāvu diētiskās pārtikas nozarē, ir būtiska
nozīme, lai arī turpmāk varētu aizsargāt
neaizsargātas iedzīvotāju grupas un iedzīvotājus, kam
ir īpašas uztura vajadzības no sabiedrības veselības un
pārtikas nekaitīguma viedokļa. Šajā saistībā tie
ierosina nostiprināt pašlaik piemērojamos tiesību aktus un
atļautajā sarakstā iekļaut vismaz šādas produktu
grupas: “pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem līdz
trīs gadu vecumam, arī mākslīgie maisījumi
zīdaiņiem ar mazu dzimšanas svaru”; “pārtika lietošanai pēc
izrakstīšanas no slimnīcas”; “mātes piena
bagātinātāji un mākslīgais piens”; “pārtika
grūtniecēm un ar krūti barojošām sievietēm”; “pārtika
veciem cilvēkiem ar labu veselību”; “pārtika svara kontrolei”; “īpašiem
medicīniskiem nolūkiem paredzēta diētiskā pārtika”;
“pārtika sportistiem”; “diētiskā pārtika cilvēkiem,
kas nepanes lipekli”; “laktozi nesaturoša pārtika”. Turklāt diētiskās
pārtikas nozares pārstāvji uzsver vajadzību pēc
pārredzamas, lietderīgas un rezultatīvas kārtības Kopienas
saraksta paplašināšanai. Tie apgalvo, ka šajā jomā joprojām
notiek zinātniski atklājumi, un tāpēc ir
jāpiedāvā elastīga procedūra, lai veicinātu inovāciju. Tomēr visi nozares
pārstāvji nav vienisprātis ar šādu nostāju; citi
uzskata, ka uz visu pārtiku ir jāattiecina vienādi noteikumi un
nav iemesla paredzēt atšķirīgus noteikumus, izņemot
ļoti ierobežotus gadījumus, kad runa ir par pārtikas
nekaitīguma jautājumiem. Attiecībā uz atsevišķām
pārtikas kategorijām papildu noteikumi nozarei var radīt lieku
slogu. Turklāt šie pārstāvji pauž bažas par to, ka juridiska
ierobežošana var kavēt inovāciju. –
Dalībvalstis ir ziņojušas, ka daži
uzņēmēji izmanto diētiskās pārtikas aprites
tiesību aktus, lai apietu noteikumus, ko paredz vēlāk
pieņemtie pārtikas aprites tiesību akti, piemēram, Regula
par norādēm, tādējādi kropļojot īpašas
diētas pārtikas jēdzienu un atsevišķos gadījumos radot
apjukumu par tā piemērošanu, radot negodīgu konkurenci starp
uzņēmumiem un tiesību aktu ieviešanas grūtības. Dalībvalstis uzsver, ka
vissvarīgākais aspekts, kas jāsaglabā, ir
patērētāju aizsardzība. Komisija savā ietekmes
novērtējumā, pamatojot priekšlikumu, nosauca četras
iespējas, ņemot vērā minētos jautājumus un
salīdzinot tos, un vienlaikus ievērojot pārskatīšanas
mērķus (saskaņotība, vienkāršošana, saskaņošana,
mazie uzņēmumi un inovācija). · Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija
vajadzīgs. · Ietekmes novērtējums Komisija veica ietekmes
novērtējumu, kas tiek iesniegts vienlaikus ar šo priekšlikumu kā
Komisijas dienestu darba dokuments. Ir apsvērtas četras
dažādas iespējas, sākot no tiesību aktu atcelšanas
līdz stingrāku tiesību aktu izstrādei attiecībā
uz diētisko pārtiku. Šīs iespējas tika novērtētas,
ņemot vērā to ekonomisko un sociālo ietekmi, kā
arī ietekmi uz vidi dažādajām ieinteresētajām
personām un iestādēm. Bez tam uzskatīja, ka, vadoties
pēc ierastās darbības scenārija, vērtēs
dažādo iespēju iespējamo ietekmi. Tika apsvērtas divas dažādas
pieejas: 1) lai palīdzētu pārtikas
tirgum pašlaik, termins “diētiska pārtika” vairs nav nepieciešams un
tādēļ atceļams; 2) lai termins “diētiska pārtika”
precīzāk atbilstu pašreizējam pārtikas tirgum un
patērētāju vajadzībām, tas nostiprināms. Ietekmes
novērtējumā apsvērtās četras iespējas (divas
atbilstoši 1. pieejai un divas atbilstoši 2. pieejai) ir
izstrādātas tā, lai nodrošinātu, ka nevienā gadījumā
produkts no tirgus nav jāatsauc, bet tās var paredzēt iespējamas
marķējuma izmaiņas un/vai produktu pārveidošanu, vai
arī ietekmēt to tirgus vērtību. Citiem vārdiem sakot,
iespējas, kas apsvērtas saistībā ar diētisko
pārtiku reglamentējošo tiesību aktu pārskatīšanu,
neparedz nekādus aizliegumus per se attiecībā uz
produktiem, ko pašlaik pārdod kā īpašas diētas pārtiku.
Turklāt katrā iespējā ierosinātie noteikumi ļautu
tirgum pielāgoties, un tāpēc, lai atvieglotu
vienmērīgu pāreju uz jaunajiem tiesību aktiem un
mazinātu slogu uz ekonomiku, ir paredzēts pietiekams pārejas periods. Iespēju
kopsavilkums un to galvenā ietekme ir izklāstīta turpmāk. · 1. iespēja. Atcelt visus
tiesību aktus diētiskās pārtikas jomā
(pamatdirektīvu un visas konkrētās direktīvas, kas
pieņemtas saskaņā ar pamatdirektīvu) Atceļot terminu “diētiskā
pārtika”, nākotnē vairs netiktu nepamatoti nošķirta
“diētiskā” pārtika, uz kuras sniegtas piemērotības
norādes, no “parasta patēriņa” pārtikas, uz kuras sniegtas
uzturvērtības un veselīguma norādes. Šāda iespēja
šķiet piemērota no vienkāršošanas un administratīvā
sloga mazināšanas viedokļa, tomēr valsts tiesību aktu
ieviešana, lai kompensētu atsevišķu Savienības tiesību aktu
atcelšanu (piemēram, par zīdaiņu un mazu bērnu pārtiku),
varētu radīt būtiskas neērtības. · 2. iespēja. Atcelt Diētiskās pārtikas
pamatdirektīvu, bet paturēt spēkā atsevišķus
īpašos noteikumus, kas pieņemti saskaņā ar
pamatdirektīvu Šī
iespēja paredz tādus pašus ieguvumus vienkāršošanas un
administratīvā sloga mazināšanas ziņā kā
1. iespēja, un tā dod Savienībai iespēju noteiktās
pārtikas kategorijās saglabāt spēkā noteikumus, kuru
saskaņošana ir radījusi pievienoto vērtību Eiropas
Savienības līmenī. Atceļot vispārīgus noteikumus
par diētisko pārtiku un pieņemot skaidrākus noteikumus par
atsevišķiem īpašiem produktiem, varētu nodrošināt
labāku koordināciju starp dažādu tiesību aktu
prasībām. · 3. iespēja. Pārskatīt pamatdirektīvu,
izveidojot atļautās diētiskās pārtikas sarakstu un
paredzot īpašus sastāva un/vai marķēšanas noteikumus Izveidojot
atļautās diētiskās pārtikas sarakstu ar īpašiem
sastāva un marķēšanas noteikumiem, galvenā
priekšrocība standartizēti noteikumi, ko piemērotu
diētiskās pārtikas nozarei, tādējādi visā
Eiropas Savienībā tiktu nodrošināta noteikumu saskaņošana.
Tomēr nozarei un dalībvalstīm tiktu uzlikts slogs, jo tām
būtu jāievēro īpaši papildu tiesību akti
diētiskās pārtikas jomā, lai šo pārtiku varētu mērķtiecīgi
novirzīt atsevišķām sabiedrības grupām. Šo slogu varētu
uzskatīts par nesamērīgu sevišķi, ja ņem
vērā, ka sabiedrības veselības un patērētāju
informētības ziņā papildu ieguvums būtu minimāls. · 4. iespēja. Grozīt
pamatdirektīvu un paziņošanas procedūru aizstāt ar
centralizētu, ES līmeņa iepriekšējas atļaujas
izsniegšanas kārtību, kas balstīta uz zinātnisku
novērtējumu Ja tiktu piemērota standarta kārtība
iepriekšējas atļaujas izsniegšanai, visā Eiropas
Savienībā tiktu labāk nodrošināta saskaņošanu,
nekā ar pašlaik spēkā esošo vispārējo paziņošanas
procedūru. Tomēr slogs, ko rada iepriekšēja apstiprināšana
pirms “diētiskās” piemērotības norādes
piešķiršanas produktam, šķiet nesamērīgs no patērētāju
aizsardzības un informētības viedokļa un nozarei,
sevišķi MVU, izmaksātu ļoti dārgi. Komisijas
priekšlikumā ir ievērota 2. iespēja — atcelt
Diētiskās pārtikas pamatdirektīvu, bet paturēt
spēkā atsevišķus īpašos noteikumus, kas pieņemti
saskaņā ar pamatdirektīvu. 3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI · Ierosināto pasākumu kopsavilkums Pieņemt Eiropas Parlamenta un
Padomes regulu, ar ko paredz noteikumus, kuri piemērojami zīdaiņu
un mazu bērnu pārtikai un īpašiem medicīniskiem
nolūkiem paredzētai diētiskajai pārtikai, un ar ko izveido Savienības
tādu vielu sarakstu, kuras drīkst pievienot šajā
priekšlikumā noteiktajai pārtikai. Priekšlikums vienkāršo un
precizē juridiskās prasības, kas piemērojamas
atsevišķām pārtikas kategorijām, un izveido tādu vielu
vienotu sarakstu, kuras var pievienot pārtikai (“Savienības
saraksts”), uz kuru attiecas šis priekšlikums. Tas sevišķi: –
paredz jaunu vispārīgu tādu tiesību
aktu sistēmu, kas piemērojami noteiktām pārtikas
kategorijām, kuras identificētas kā būtiskas atsevišķām
vispāratzītām patērētāju grupām ar
īpašām uztura vajadzībām; –
izveido skaidru un noteiktu piemērošanas jomu; –
paredz saglabāt spēkā īpašus
pasākumus attiecībā uz pārtikas kategorijām, kas ir
būtiskas atsevišķām iedzīvotāju grupām; –
paredz vispārīgus noteikumus par šo pārtikas
kategoriju sastāvu un tām piemērojamo marķējumu; –
novērš atšķirības atsevišķu
pārtikas aprites tiesību aktu interpretēšanā un
grūtības dalībvalstīm un uzņēmumiem to
piemērošanā, vienkāršojot normatīvo vidi; –
likvidē ar paziņošanas procedūru
saistīto slogu; –
nodrošina vienlīdzīga režīma
piemērošanu līdzīgiem produktiem visā Savienībā; –
atceļ noteikumus, kas vairs nav vajadzīgi,
ir pretrunīgi un potenciāli konfliktējoši; –
izstrādā vienotu tiesību aktu par
vielām, ko var pievienot pārtikai, uz kuru attiecas šis priekšlikums. Jaunais
priekšlikums atceļ Direktīvu 92/52/EK,
Direktīvu 2009/39/EK, Direktīvu 96/8/EK un Regulu (EK) Nr. 41/2009.
Īpašās
sastāva un informācijas prasības tiks noteiktas šim nolūkam
izstrādātās, Komisijas pieņemtās regulās
saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību
(LESD) 290. pantu, ņemot vērā vispārīgās
prasības, ko nosaka šis priekšlikums un Komisijas Direktīvas 2006/141/EK,
2006/125/EK un 1999/21/EK. Savienības
saraksta pieņemšana nozīmē, ka tiks piemēroti šajā
priekšlikumā izklāstītie kritēriji, tāpēc
īstenošanas pilnvaras šajā saistībā tiks piešķirtas
Komisijai. Šīs pilnvaras īsteno saskaņā ar LESD Regulu (ES)
Nr. 182/2011. Tiek
paredzēti ārkārtas pasākumi gadījumiem, kad
pārtika, uz ko attiecas šis priekšlikums, būtiski apdraud
cilvēku veselību. Tālab īstenošanas pilnvaras šajā
saistībā piešķir Komisijai. Šādas pilnvaras īsteno
saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 182/2011. · Juridiskais pamats Priekšlikums ir pamatots ar
LESD 114. pantu. Šis juridiskais pamats ir paskaidrots priekšlikuma
mērķī un saturā. Pasākumiem, ko pieņem
saskaņā ar LESD 114. pantu, jābūt vērstiem
uz iekšējā tirgus izveidi un darbības nodrošināšanu.
Priekšlikums izveido saskaņotu tiesisko regulējumu
attiecībā uz sastāva un informācijas prasībām, ko
piemēro mākslīgajiem maisījumiem zīdaiņiem,
mākslīgajiem papildu ēdināšanas maisījumiem
zīdaiņiem, apstrādātu graudaugu pārtikai un bērnu
pārtikai zīdaiņiem un maziem bērniem, kā arī īpašiem
medicīniskiem nolūkiem paredzētai diētiskajai pārtikai,
un Savienības sarakstu, kurā iekļautas vielas, ko atļauts
pievienot šādai pārtikai, jo ir nepieciešams saglabāt
saskaņotu regulējumu attiecībā uz produktiem, kas
paredzēti īpaši neaizsargātām iedzīvotāju
grupām, kurām attiecīgo kategoriju pārtika ir vienīgais
uztura avots. Priekšlikuma mērķis ir novērst valstu tiesību
aktiem atšķirības attiecībā uz konkrētajām
pārtikas kategorijām, kas kavē pārtikas brīvu apriti
un tādējādi tieši ietekmē iekšējā tirgus izveidi
un darbības nodrošināšanu. · Subsidiaritātes princips Subsidiaritātes principu
piemēro tiktāl, ciktāl priekšlikums nav Savienības
ekskluzīvā kompetencē. Priekšlikuma mērķus
dalībvalstis nevar pilnībā sasniegt turpmāk
norādīto iemeslu dēļ. Pirms pamatdirektīvas
pieņemšanas dalībvalstu tiesību akti savstarpēji atšķīrās.
Pastāvot atšķirībām starp minētajiem tiesību
aktiem, diētiskās pārtikas nozarei bija pienākums pielāgot
ražošanu atkarā no tā, kurai dalībvalstij minētie produkti
bija paredzēti. Lai šo situāciju labotu, Savienības
līmenī tika pieņemti vispārīgi noteikumi un
vairāki īpaši pasākumi. Savienībai
ir tiesības rīkoties, lai saskaņotu Savienības iekšējo
tirdzniecību un tirdzniecību ar trešām valstīm. Tomēr
šādai rīcībai jābūt līdzsvarā ar
pasākuma samērīgumu un pievienoto vērtību, ko
Savienības noteikumi radīs iedzīvotājiem visās
dalībvalstīs. Dalībvalstu individuāla
rīcība var radīt atšķirīgus pārtikas
nekaitīguma un cilvēku veselības aizsardzības
līmeņus, kā arī maldināt patērētājus. Turklāt
tā apdraudētu šīs pārtikas brīvu apriti
Savienībā. Savienības rīcība
būtībā paredz saglabāt spēkā esošos noteikumus
attiecībā uz atsevišķiem produktiem, kurus plaši pārdod
Savienībā, un par kuriem dalībvalstis ir vienisprātis, ka
nepieciešami īpaši sastāva un marķēšanas noteikumi, lai
nodrošinātu šo preču brīvu apriti. Tās mērķis ir
arī vienkāršot normatīvo vidi attiecībā uz vielu
pievienošanu pārtikai, uz ko attiecas šis priekšlikums. Tādējādi priekšlikums ir
saskaņā ar subsidiaritātes principu. · Proporcionalitātes princips Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes
principu šādu iemeslu dēļ. Priekšlikums
paredz saskaņot tiesisko regulējumu, izveidojot vispārīgus
noteikumus, kas piemērojami atsevišķām pārtikas
kategorijām, ja tiek pierādīts, ka papildus vispārīgajiem
noteikumiem nepieciešami vēl citi sastāva un marķēšanas
noteikumi, kas piemērojami visai pārtikai. Šādi papildu
noteikumi veicina patērētāju aizsardzību, nodrošinot, ka
patērētāji saņem uzturvielām bagātu pārtiku
un atbilstošu informāciju. Ierosinātie
pasākumi ir pietiekami, lai sasniegtu mērķi nodrošināt
patērētāju spēju veikt apzinātu un drošu izvēli
un iekšējā tirgus netraucētu darbību. Vienlaikus tie
neuzliek pārmērīgu vai nepamatotu slogu. Saskaņošanas trūkums
attiecībā uz šīm pārtikas kategorijām izraisītu
valstu noteikumu skaita palielināšanos un tādējādi arī
patērētāju aizsardzības līmeņa
atšķirības starp dalībvalstīm un palielinātu slogu
nozarei. Finansiālais slogs ir
samazināts līdz minimumam, jo īpaši spēkā esoši
noteikumi pastāv jau tagad, vispārīgie noteikumi tiek tikai vienkāršoti
un tiek precizēta to piemērošanas joma. · Juridisko instrumentu izvēle Ierosinātais juridiskais
instruments: regula. Citi instrumenti nebūtu
piemēroti šādu iemeslu dēļ. Spēkā esošais tiesiskais
regulējums kopumā ir preskriptīvs un nenodrošina
dalībvalstīm pietiekamu elastīgumu attiecībā uz
tā piemērošanas veidu. Direktīva veicinātu nekonsekventas
pieejas praktizēšanu Savienībā, radot neskaidrību gan
patērētājiem, gan nozarei. Regula nodrošina konsekventas pieejas
ievērošanu nozarē un mazina administratīvo slogu, jo
uzņēmumiem nav jāpārzina katras dalībvalsts
atsevišķie tiesību akti. Ieteikuma tiesību instrumenti,
piemēram, vadlīnijas, būtu elastīgs veids, kā izdarīt
atsevišķas, bet ne visas izmaiņas, kas nepieciešamas pašreizējos
tiesību aktos. Turklāt šādu instrumentu nesaistošā statusa
dēļ tos uzskata par nepietiekamiem, lai novērstu
atšķirības tiesību aktu interpretācijā un
īstenošanā. 4. IETEKME UZ BUDŽETU Nav. 5. Papildu informācija · Modelēšana, izmēģinājuma posms un
pārejas periods Priekšlikuma piemērošanai tiks
paredzēts pārejas periods. · Vienkāršošana Priekšlikums paredz tiesību aktu
vienkāršošanu. Šis ir viens no mērķiem, kālab tiek
pārskatīti tiesību akti, kas reglamentē īpašas
diētas pārtiku. Regulas kā juridiskā
instrumenta izvēle atbilst vienkāršošanas mērķim, jo
tā garantē, ka visām iesaistītajām personām
vienlaicīgi jāievēro vienādi noteikumi. Valstu administratīvā kārtība
pēc vispārējās paziņošanas procedūras ieviešanas
tiks atcelta, tādējādi mazinot ar tiesību aktu
īstenošanu saistīto administratīvo slogu. Noteikumi, kas pieņemti
Direktīvā 2009/39/EK un saskaņā ar to un kas vairs nav
vajadzīgi, ir pretrunīgi un potenciāli konfliktējoši, tiks
atcelti. Priekšlikums ir iekļauts Komisijas
2011. gada darba programmas III pielikumā "Vienkāršošanas
turpināšanas programma un administratīvā sloga samazināšanas
iniciatīvas"; atsauces numurs 2009/SANCO/004. · Spēkā esošo tiesību aktu atcelšana Pieņemot priekšlikumu, tiks atcelti
spēkā esošie tiesību akti. · Teksta
pārstrādāšana Priekšlikuma
pieņemšana nozīmē spēkā esošo tiesību aktu
pārstrādāšanu. · Eiropas Ekonomikas zona Ierosinātais tiesību akts ir
saistīts ar jautājumu, kas skar Eiropas Ekonomikas zonu, un
tādēļ tas jāattiecina uz EEZ. · Sīkāks priekšlikuma skaidrojums Regula paredz pamatu tam, lai
nodrošinātu augstu patērētāju aizsardzības līmeni
saistībā ar zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētu
pārtiku un īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu
diētisko pārtiku. Ar to arī tiek izveidots vienots tiesību
akts, kas reglamentē to vielu sarakstu, kuras var pievienot pārtikai,
uz kuru attiecas priekšlikums (I nodaļa). Regulas II un III nodaļā
ir paredzēti vispārīgi principi un īpaši noteikumi, kas ir
piemērojami mākslīgajiem maisījumiem zīdaiņiem,
mākslīgajiem papildu ēdināšanas maisījumiem
zīdaiņiem, apstrādātu graudaugu pārtikai, bērnu
pārtikai zīdaiņiem un maziem bērniem un īpašiem
medicīniskiem nolūkiem paredzētai diētiskajai pārtikai. Savukārt IV nodaļa
veltīta tāda Savienības saraksta izveidei, kurā
iekļauj vielas, ko var pievienot pārtikai, uz kuru attiecas šis
priekšlikums, un paredz Savienības saraksta atjaunināšanas
kārtību. Regulas
V nodaļā ir noteikta vispārīga konfidencialitātes
klauzula. Regulas VI
un VII nodaļa attiecas uz visiem procedurālajiem noteikumiem,
kas saistīti ar jaunā priekšlikuma īstenošanu, pilnvaru
deleģēšanu, procedūrām, vajadzīgajiem grozījumiem
un pasākumiem, kas jāatceļ. Minētajās
nodaļās precizēti arī pārejas pasākumi, kas
piemērojami pārtikas kategorijām, kuras pašlaik reglamentē
Direktīva 2009/39/EK, spēkā stāšanās un
piemērošanas datums. 2011/0156 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par zīdaiņiem un maziem
bērniem paredzētu pārtiku un īpašiem medicīniskiem
nolūkiem paredzētu diētisko pārtiku (iesniegusi Komisija saskaņā
ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 114. pantu) (Dokuments attiecas uz EEZ) EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu, rīkojoties saskaņā ar parasto
likumdošanas procedūru[1], tā kā: (1)
Līguma par Eiropas Savienības
darbību (LESD) 114. pantā noteikts, ka pasākumos, kuru
mērķis ir iekšējā tirgus izveide un darbības
nodrošināšana un kuri cita starpā attiecas uz veselību,
drošību un patērētāju tiesību aizsardzību, par
galveno jāuzskata augstais aizsardzības līmenis, īpašu
uzmanību pievēršot visiem atklājumiem, kas pamatojas uz
zinātnes faktiem. (2)
Nekaitīgas un pilnvērtīgas
pārtikas brīva aprite ir būtisks iekšējā tirgus
aspekts un ievērojami veicina iedzīvotāju veselības
aizsardzību un labklājību, kā arī viņu
sociālo un ekonomisko interešu ievērošanu. (3)
Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada
6. maija Direktīva 2009/39/EK par īpašas diētas
pārtikas produktiem[2] paredz
vispārīgus noteikumus par tādu pārtiku, kuras sastāvs
un pagatavošana ir īpaši jāizstrādā, lai apmierinātu
prasības pēc īpašas diētas personām, kam tā paredzēta.
Vairākums minētajā direktīvā paredzēto noteikumu ir
datējami ar 1977. gadu un tādēļ ir
jāpārskata. (4)
Direktīvā 2009/39/EK ir sniegta
vienota “īpašas diētas pārtikas produktu” definīcija un
vispārīgas marķēšanas prasības, tostarp tādas,
kas paredz, ka uz šādas pārtikas ir jābūt norādei par
tās piemērotību paredzētajiem uztura nolūkiem. (5)
Direktīvā 2009/39/EK noteiktās
vispārējās sastāva un marķēšanas prasības ir
papildinātas ar vairākiem neleģislatīviem Savienības
aktiem, kas piemērojami īpašām pārtikas kategorijām.
Šajā saistībā Komisijas 2006. gada 22. decembra
Direktīva 2006/141/EK paredz saskaņotus noteikumus
attiecībā uz mākslīgajiem maisījumiem
zīdaiņiem un mākslīgajiem papildu ēdināšanas
maisījumiem zīdaiņiem[3], savukārt Komisijas
2006. gada 5. decembra Direktīva 2006/125/EK paredz
konkrētus saskaņotus noteikumus par apstrādātu graudaugu
pārtiku un bērnu pārtiku zīdaiņiem un maziem
bērniem[4]. Līdzīgā
veidā saskaņoti noteikumi ir paredzēti arī Komisijas
1996. gada 26. februāra Direktīvā 96/8/EK par
pārtikas produktiem, ko paredzēts izmantot svara samazināšanas
diētām ar samazinātu enerģētisko vērtību[5],
Komisijas 1999. gada 25. marta Direktīvā 1999/21/EK
par diētisko pārtiku cilvēkiem ar veselības
traucējumiem[6] un Komisijas
2009. gada 20. janvāra Regulā (EK) Nr. 41/2009 par
tādu pārtikas produktu sastāvu un marķēšanu, kas
piemēroti cilvēkiem, kuri nepanes lipekli[7]. (6)
Turklāt Padomes 1992. gada
18. jūnija Direktīva 92/52/EEK paredz saskaņotus
noteikumus attiecībā uz mākslīgā piena
maisījumiem zīdaiņiem un mākslīgā piena
maisījumiem maziem bērniem, kas paredzēti eksportam uz trešajām
valstīm[8]. (7)
Direktīva 2009/39/EK paredz, ka var
pieņemt īpašus noteikumus par šīm divām īpašajām
pārtikas kategorijām, uz kurām attiecas īpašas diētas
pārtikas definīcija: “pārtikas produkti, kas paredzēti
intensīvas muskuļu piepūles gadījumos, īpaši
sportistiem”, un “pārtikas produkti personām, kas slimo ar
ogļhidrātu vielmaiņas traucējumiem (diabētu)”.
Attiecībā uz pārtiku, kas paredzēta intensīvas
muskuļu piepūles gadījumos, nebija iespējams izdarīt
apmierinošu secinājumu par īpašu noteikumu izstrādi, jo
dalībvalstīm un ieinteresētajām personām bija
ļoti atšķirīgi viedokļi par īpašo tiesību aktu
darbības jomu, iekļaujamajām pārtikas apakškategorijām,
sastāva prasību noteikšanas kritērijiem un iespējamo
ietekmi uz jauninājumiem produktu izstrādē. Attiecībā
uz īpašiem noteikumiem par pārtiku personām, kas slimo ar
ogļhidrātu vielmaiņas traucējumiem (diabētu),
Komisijas ziņojumā[9] ir secināts, ka nav
zinātniska pamatojuma īpašu sastāva prasību noteikšanai. (8)
Direktīva 2009/39/EK arī paredz vispārēju
valsts līmeņa paziņošanas procedūru attiecībā uz
pārtiku, ko pārtikas uzņēmumi uzrādījuši kā tādu,
uz ko attiecas “īpašas diētas pārtikas produktu” definīcija
un attiecībā uz ko Savienības tiesību aktos nav
paredzēti citi īpaši noteikumi, lai veicinātu šādas
pārtikas efektīvu uzraudzību, ko veic dalībvalstis, pirms
tā tiek laista Savienības tirgū. (9)
Komisijas ziņojumā Eiropas Parlamentam un
Padomei par minētās paziņošanas procedūras īstenošanu[10]
tika norādīts, ka “īpašas diētas pārtikas produktu”
definīcijas atšķirīgā interpretācija var radīt
sarežģījumus, jo, kā izrādījās, valstu
iestādes šo definīciju var interpretēt atšķirīgi.
Tāpēc ziņojumā ir secināts, ka vajadzīgs
pārskatīt Direktīvas 2009/39/EK darbības jomu, lai
nodrošinātu Savienības tiesību aktu efektīvāku un
saskaņotāku īstenošanu. (10)
Pētījuma ziņojumā[11]
par īpašas diētas pārtikas produktu aprites tiesību aktu
pārskatīšanu ir apstiprināti secinājumi, ko Komisija
paudusi ziņojumā par paziņošanas procedūras
īstenošanu, un norādīts, ka Direktīvā 2009/39/EK
noteiktās plašās definīcijas dēļ arvien lielāks
daudzums pārtikas mūsdienās tiek pārdots un
marķēts kā īpašas diētas pārtika.
Pētījuma ziņojumā ir arī norādīts, ka
pārtikas veids, ko reglamentē minētie tiesību akti, starp
dalībvalstīm būtiski atšķiras; līdzīga
pārtika dažādās dalībvalstīs var tikt vienlaicīgi
pārdota kā īpašas diētas pārtikas un/vai kā
parasta patēriņa pārtika, kas paredzēta visiem vai
atsevišķām sabiedrības grupām, piemēram,
grūtniecēm, sievietēm pēcmenopauzes periodā, gados
veciem cilvēkiem, augošiem bērniem, pusaudžiem, mainīgi
aktīvām personām un citiem. Šāda situācija grauj
iekšējā tirgus darbību, rada tiesisko nenoteiktību kompetentajām
iestādēm, pārtikas uzņēmumiem un
patērētājiem, turklāt nevar izslēgt
ļaunprātīgas tirdzniecības un konkurences kropļošanas
risku. (11)
Šķiet, nesen pieņemtie Savienības
tiesību akti ir vairāk pielāgoti augošam un inovatīvam
pārtikas tirgum, nekā Direktīva 2009/39/EK. Šajā
ziņā īpaša nozīme ir šādiem tiesību aktiem:
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 10. jūnija
Direktīvai 2002/46/EK par dalībvalstu tiesību aktu
tuvināšanu attiecībā uz uztura bagātinātājiem[12],
Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulai (EK)
Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma
norādēm uz pārtikas produktiem[13] un Eiropas
Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulai (EK)
Nr. 1925/2006 par vitamīnu un minerālvielu, un dažu citu vielu
pievienošanu pārtikai[14]. Turklāt minēto
Savienības tiesību aktu noteikumi pienācīgi
reglamentētu vairākas pārtikas kategorijas, uz kurām
attiecas Direktīva 2009/39/EK, radot mazāku administratīvo
slogu un lielāku skaidrību par darbības jomu un
mērķiem. (12)
Turklāt pieredze liecina, ka atsevišķi
noteikumi, kas iekļauti Direktīvā 2009/39/EK vai
pieņemti saskaņā ar to, vairs efektīvi nenodrošina
iekšējā tirgus darbību. (13)
Tāpēc termins “īpašas diētas
pārtikas produkti” ir jāatceļ un Direktīva 2009/39/EK
ir jāaizstāj ar šo tiesību aktu. Lai vienkāršotu tā
piemērošanu un nodrošinātu konsekvenci visās
dalībvalstīs, šis tiesību akts ir jāpieņem kā
regula. (14)
Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada
28. janvāra Regula (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz
pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un
prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un
paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu[15],
paredz vienotus principus un definīcijas Savienības pārtikas
aprites tiesību aktiem, lai nodrošinātu augstu veselības
aizsardzības līmeni un iekšējā tirgus darbību. Tā nosaka riska
analīzes principus saistībā ar pārtiku un nosaka
struktūru un mehānismus zinātniskajiem un tehniskajiem
novērtējumiem, ko veic Eiropas Pārtikas nekaitīguma
iestāde (turpmāk “Iestāde”). Tāpēc atsevišķas
minētajā regulā noteiktās definīcijas
jāpiemēro arī šīs regulas kontekstā. Turklāt
šīs regulas nolūkos ar Iestādi ir jāapspriežas visos
jautājumos, kas varētu ietekmēt sabiedrības veselību. (15)
Tikai ierobežots pārtikas kategoriju skaits
veido vienīgo uztura avotu atsevišķām sabiedrības
grupām vai papildu uztura avotu; šīs pārtikas kategorijas ir
būtiskas, lai risinātu konkrētas veselības
stāvokļa problēmas un/vai nodrošinātu paredzēto
uzturvērtības pietiekamību dažām vispārzināmām
neaizsargātām sabiedrības grupām. Minētās
pārtikas kategorijas ietver mākslīgos maisījumus
zīdaiņiem, mākslīgos papildu ēdināšanas
maisījumus zīdaiņiem, apstrādātu graudaugu
pārtiku un bērnu pārtiku, kā arī īpašiem
medicīniskiem nolūkiem paredzētu diētisko pārtiku.
Pieredze liecina, ka noteikumi, kas paredzēti Komisijas
Direktīvā 2006/141/EK, Komisijas
Direktīvā 2006/125/EK, kā arī Komisijas
Direktīvā 1999/21/EK, pietiekami nodrošina šādas
pārtikas brīvu apriti, vienlaikus garantējot augstu
sabiedrības veselības aizsardzības līmeni. Tāpēc
ir lietderīgi, ka šī regula pievērstu uzmanību
vispārējām sastāva un informācijas prasībām,
kas piemērojamas mākslīgajiem maisījumiem
zīdaiņiem, mākslīgajiem papildu ēdināšanas
maisījumiem zīdaiņiem, apstrādātu graudaugu
pārtikai, bērnu pārtikai zīdaiņiem un maziem
bērniem un īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētai
diētiskajai pārtikai, ņemot vērā Komisijas
Direktīvu 2006/141/EK, Komisijas Direktīvu 2006/125/EK un
Komisijas Direktīvu 1999/21/EK. (16)
Lai nodrošinātu tiesisko noteiktību,
šajā regulā ir jāpārņem Komisijas
Direktīvā 2006/141/EK, Komisijas
Direktīvā 2006/125/EK un Komisijas
Direktīvā 1999/21/EK noteiktās definīcijas. Tomēr
mākslīgo maisījumu zīdaiņiem, mākslīgo
papildu ēdināšanas maisījumu zīdaiņiem,
apstrādātu graudaugu pārtikas, bērnu pārtikas un īpašiem
medicīniskiem nolūkiem paredzētas diētiskās
pārtikas definīcijas ir regulāri jāpielāgo, ņemot
vērā tehnikas un zinātnes attīstību un
attiecīgā gadījumā atbilstošās norises
starptautiskā līmenī. (17)
Svarīgi, lai sastāvdaļas, ko izmanto
šīs regulas aptverto pārtikas kategoriju ražošanā, būtu
piemērotas personām, kurām tās paredzētas, atbilstu
šādu personu uzturvērtības prasībām un to
uzturvērtības pietiekamība būtu apstiprināta ar
vispāratzītiem zinātniskiem datiem. Šāda pietiekamība
jāpierāda, sistēmiski pārskatot pieejamos zinātniskos
datus. (18)
Vispārīgās marķēšanas
prasības ir noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada
20. marta Direktīvā 2000/13/EK par dalībvalstu
tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtikas produktu
marķēšanu, noformēšanu un reklāmu[16].
Minētās vispārīgās marķēšanas prasības
parasti jāpiemēro pārtikas kategorijām, uz ko attiecas
šī regula. Tomēr, lai sasniegtu šīs regulas īpašos
mērķus, šajā regulā vajadzības gadījumā ir
jāparedz arī papildu prasības
Direktīvas 2000/13/EK noteikumiem vai atkāpes no
šādiem noteikumiem. (19)
Šajā regulā ir jāparedz
kritēriji īpašo sastāva un informācijas prasību
noteikšanai mākslīgajiem maisījumiem zīdaiņiem,
mākslīgajiem papildu ēdināšanas maisījumiem zīdaiņiem,
apstrādātu graudaugu pārtikai un bērnu pārtikai,
kā arī īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētai
diētiskajai pārtikai, ņemot vērā Komisijas
Direktīvu 2006/141/EK, Komisijas Direktīvu 2006/125/EK un
Komisijas Direktīvu 1999/21/EK. Lai pielāgotu šajā
regulā noteiktās mākslīgo maisījumu
zīdaiņiem, mākslīgo papildu ēdināšanas
maisījumu zīdaiņiem, apstrādātu graudaugu
pārtikas un bērnu pārtikas, kā arī pārtikas
cilvēkiem ar veselības traucējumiem definīcijas, ņemot
vērā tehnikas un zinātnes attīstību un
attiecīgās norises starptautiskā līmenī, noteiktu
īpašas sastāva un informācijas prasības pārtikas
kategorijām, uz kurām attiecas šī regula, tostarp par papildu
marķēšanas prasībām papildus
Direktīvas 2000/13/EK noteikumiem un atkāpēm no šādiem
noteikumiem, un uzturvērtības un veselīguma norāžu
atļaušanu, pilnvaras pieņemt tiesību aktus saskaņā ar
Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu
jādeleģē Komisijai. Sevišķi svarīgi, lai sagatavošanas
darba gaitā Komisija pienācīgi apspriestos, tostarp
speciālistu līmenī. Komisijai, sagatavojot un
izstrādājot deleģētus aktus, būtu jānodrošina,
lai attiecīgos dokumentus vienlaikus, savlaicīgi un regulāri
nosūta Eiropas Parlamentam un Padomei. (20)
Ir lietderīgi izstrādāt un
atjaunināt Savienības sarakstu, kurā iekļauti
vitamīni, minerālvielas, aminoskābes un citas vielas, ko var
pievienot mākslīgajiem maisījumiem zīdaiņiem,
mākslīgajiem papildu ēdināšanas maisījumiem
zīdaiņiem, apstrādātu graudaugu pārtikai un bērnu
pārtikai, kā arī īpašiem medicīniskiem nolūkiem
paredzētai diētiskajai pārtikai, ievērojot konkrētos šīs
regulas kritērijus. Šāda saraksta pieņemšana nozīmē,
ka tiek piemēroti šīs regulas kritēriji, tādēļ
īstenošanas pilnvaras būtu jāpiešķir Komisijai.
Minētās pilnvaras būtu jāīsteno saskaņā ar
Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulu (ES)
Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par
dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas
īstenošanas pilnvaru izmantošanu[17]. Komisijai ir
jāpieņem uzreiz piemērojami īstenošanas akti, ar ko
atjaunina Savienības sarakstu, ja pienācīgi pamatotos
gadījumos, kas saistīti sabiedrības veselību, tas ir
nepieciešams nenovēršamu un neatliekamu iemeslu dēļ. (21)
Pašlaik saskaņā ar Iespējamā un
jaunatklātā veselības apdraudējuma zinātniskās
komitejas (SCENIHR)[18] atzinumu par nanotehnoloģiju
produktu 2009. gada 19. janvāra riska novērtējumu nav
pietiekamas informācijas par riskiem, kas saistīti ar inženierijas
ceļā iegūtiem nanomateriāliem, un pašreizējās
testa metodes var būt nepietiekamas, lai atrisinātu visus
jautājumus, kas rodas saistībā ar inženierijas ceļā
iegūtiem nanomateriāliem. Tie tādēļ, kamēr
Iestāde vēl veikusi novērtējumu, nebūtu
iekļaujami Savienības sarakstā par pārtikas
kategorijām, uz ko attiecas šī regula. (22)
Efektivitātes un tiesību aktu
vienkāršošanas labad vidēji ilgā termiņā būtu
jāizvērtē jautājums par to, vai Savienības saraksts
jāpaplašina, tajā iekļaujot citas pārtikas kategorijas, ko
reglamentē citi īpaši Savienības tiesību akti. (23)
Nepieciešams izstrādāt kārtību
ārkārtas pasākumu noteikšanai, kad pārtika, uz ko attiecas
šī regula, būtiski apdraud cilvēku veselību. Lai
nodrošinātu vienotus nosacījumus ārkārtas pasākumu
īstenošanai, īstenošanas pilnvaras būtu jāpiešķir
Komisijai. Minētās pilnvaras būtu jāīsteno
saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 182/2011. Komisijai būtu
jāpieņem uzreiz piemērojami īstenošanas akti
saistībā ar ārkārtas pasākumiem, ja
pienācīgi pamatotos gadījumos, kas saistīti ar
sabiedrības veselību, tas ir nepieciešams nenovēršamu un neatliekamu
iemeslu dēļ. (24)
Padomes Direktīvā 92/52/EEK
noteikts, ka tiem mākslīgajiem maisījumiem zīdaiņiem
un mākslīgajiem papildu ēdināšanas maisījumiem
zīdaiņiem, ko eksportē vai reeksportē no Eiropas
Savienības, ir jāatbilst Savienības tiesību aktiem, ja vien
importētāja valsts nenosaka citādi. Šis princips
attiecībā uz pārtiku jau ir noteikts Regulā (EK)
Nr. 178/2002. Tāpēc vienkāršošanas un tiesiskās
noteiktības labad Direktīva 92/52/EEK būtu
jāatceļ. (25)
Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada
20. decembra Regula (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un
veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem[19]
paredz noteikumus un nosacījumus pārtikas uzturvērtības un
veselīguma norāžu lietošanai. Minētie noteikumi parasti
būtu jāpiemēro pārtikas kategorijām, uz kurām
attiecas šī regula, ja vien šajā regulā vai atbilstoši šai
regulai pieņemtajos neleģislatīvajos aktos nav noteikts
citādi. (26)
Pašlaik apzīmējumus “nesatur lipekli” un
“ļoti zems lipekļa saturs” drīkst izmantot īpašas
diētas pārtikai un parasta patēriņa pārtikai
saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Komisijas Regulā (EK)
Nr. 41/2009 par tādu pārtikas produktu sastāvu un
marķēšanu, kas piemēroti cilvēkiem, kuri nepanes lipekli[20].
Šādus apzīmējumus varētu saprast kā
uzturvērtības norādes, kas definētas Regulā (EK)
Nr. 1924/2006. Vienkāršošanas labad šie apzīmējumi
būtu jāreglamentē tikai ar Regulu (EK) Nr. 1924/2006, un
tiem būtu jāatbilst minētās regulas prasībām.
Nepieciešams, lai, pirms sāk piemērot šo regulu, tiktu pabeigti
tehniskie pielāgojumi atbilstoši Regulai (EK) Nr. 1924/2006,
iekļaujot uzturvērtības norādes “nesatur lipekli” un
“ļoti zems lipekļa saturs” un ar tiem saistītos lietošanas
nosacījumus, ko reglamentē Regula (EK) Nr. 41/2009. (27)
“Ēdienreizes aizstājējus svara
kontrolei” un “pilnīgus diētas aizstājējus svara kontrolei”
uzskata par īpašas diētas pārtiku, un tos reglamentē saskaņā
ar Direktīvu 96/8/EK pieņemtie īpašie noteikumi. Tomēr
tirgū arvien biežāk parādās plaša patēriņa
pārtika, uz kuras ir līdzīgi apzīmējumi, kas
noformēti kā veselīguma norādes svara kontroles
mērķiem. Lai novērstu iespēju, ka to notur par pārtiku
svara kontroles mērķiem, un tiesiskās noteiktības un
Savienības tiesību aktu saskaņotības labad šādas
norādes būtu reglamentējamas tikai ar Regulu (EK)
Nr. 1924/2006, un tām būtu jāatbilst minētās
regulas prasībām. Nepieciešams, lai tehniskie pielāgojumi atbilstoši
Regulai (EK) Nr. 1924/2006, iekļaujot veselīguma norādes,
kurās ir atsauce uz ķermeņa svara kontroli, attiecībā
uz pārtiku, ko noformē kā “ēdienreizes
aizstājējus svara kontrolei” un “pilnīgus diētas
aizstājējus svara kontrolei”, un ar tiem saistītajiem lietošanas
nosacījumiem, ko reglamentē Direktīva 96/8/EK, tiktu
pabeigti, pirms sāk piemērot šo regulu. (28)
Šajā regulā paredzēto darbību
mērķus nevar pietiekamā mērā sasniegt dalībvalstu
līmenī, bet tos var labāk sasniegt Savienības
līmenī, tādēļ saskaņā ar
subsidiaritātes principu, kas noteikts Līguma par Eiropas
Savienību 5. pantā, Savienība var pieņemt
attiecīgus pasākumus. Saskaņā ar minētajā
pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā
paredzēti vienīgi tie pasākumi, kas vajadzīgi minēto
mērķu sasniegšanai. (29)
Nepieciešami attiecīgi pārejas
pasākumi, lai pārtikas uzņēmumi varētu
pielāgoties šīs regulas prasībām, IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU. I NODAĻA
PRIEKŠMETS UN DEFINĪCIJAS 1. pants
Priekšmets 1. Šī regula nosaka sastāva
un informācijas prasības šādām pārtikas
kategorijām: a) mākslīgie maisījumi
zīdaiņiem un mākslīgie papildu ēdināšanas
maisījumi zīdaiņiem; b) apstrādātu graudaugu
pārtika un bērnu pārtika zīdaiņiem un maziem
bērniem; c) īpašiem medicīniskiem
nolūkiem paredzēta diētiskā pārtika. 2. Šī regula paredz noteikumus
tāda Savienības saraksta izstrādei un atjaunināšanai,
kurā iekļauj vitamīnus, minerālvielas un citas vielas, ko
var pievienot 1. punktā minēto kategoriju pārtikai. 2. pants
Definīcijas 1. Šajā regulā piemēro
šādas definīcijas: a) “pārtika” un “laišana tirgū”,
kā noteikts Regulas (EK) Nr. 178/2002 2. pantā un
3. panta 8. punktā; b) “marķējums” un “fasēts
pārtikas produkts”, kā noteikts Direktīvas 2000/13/EK
1. panta 3. punkta a) un b) apakšpunktā; c) “uzturvērtības norāde” un
“veselīguma norāde”, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1924/2006
2. panta 2. punkta 4. un 5. apakšpunktā; d) “cita viela”, kā noteikts Regulas
(EK) Nr. 1925/2006 2. panta 2. punktā. 2. Piemēro arī šādas
definīcijas: a) “Iestāde” ir Eiropas Pārtikas
nekaitīguma iestāde, kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 178/2002; b) “zīdaiņi” ir bērni
līdz 12 mēnešu vecumam; c) “mazi bērni” ir bērni
vecumā no viena līdz trim gadiem; d) “mākslīgais maisījums
zīdaiņiem” ir pārtika, ko lieto zīdaiņi pirmajos
dzīves mēnešos un kas apmierina šādu zīdaiņu
vajadzības pēc uzturvērtības līdz atbilstošas papildu
ēdināšanas sākšanai; e) “mākslīgais papildu
ēdināšanas maisījums zīdaiņiem” ir pārtika, ko
lieto zīdaiņi, kad tiek sākta atbilstoša papildu
ēdināšana, un kas ir šādu zīdaiņu uztura galvenā
šķidrā daļa pakāpeniski dažādotā diētā; f) “apstrādātu graudaugu
pārtika” ir pārtika: i) kas paredzēta, lai piebarošanas
periodā apmierinātu veselu zīdaiņu īpašās uztura
vajadzības, un/vai veseliem maziem bērniem kā papildinājums
viņu diētai un/vai viņu pakāpeniskai pieradināšanai
pie parastās pārtikas, un ii) kas iedalās šādās
četrās kategorijās: –
parastu graudaugu pārtika, kas ir pagatavota
vai ko var pagatavot ar pienu vai citiem piemērotiem barības vielu
šķidrumiem; –
graudaugu pārtika, kam pievienota pārtika
ar augstu olbaltumvielu saturu, kura ir pagatavota vai kuru var pagatavot ar
ūdeni vai citiem šķidrumiem, kas nesatur olbaltumvielas; –
mīklas (pastas) izstrādājumi, ko
lieto pēc vārīšanas ūdenī vai citos piemērotos
šķidrumos; –
sausiņi un cepumi, ko lieto vai nu uzreiz, vai
pēc saberšanas pulverī, pievienojot ūdeni, pienu vai citu
piemērotu šķidrumu; g) “bērnu pārtika” ir
pārtika, kas paredzēta, lai piebarošanas periodā
apmierinātu veselu zīdaiņu īpašās uztura
vajadzības, un veseliem maziem bērniem kā papildinājums
viņu diētai un/vai viņu pakāpeniskai pieradināšanai
pie parastās pārtikas, izņemot i) apstrādātu graudaugu
pārtiku un ii) maziem bērniem paredzētu
pienu; h) “īpašiem medicīniskiem
nolūkiem paredzēta diētiskā pārtika” ir ārsta
uzraudzībā lietojama pārtika pacientu ārstēšanai ar
īpašu diētu. Tā paredzēta kā vienīgā vai
papildu pārtika ne tikai pacientiem ar ierobežotu, vājinātu vai
traucētu organisma vielmaiņu, spēju uzņemt, sagremot,
uzsūkt vai izdalīt parasto pārtiku vai to sastāvā
esošas noteiktas barības vielas, bet arī pacientiem ar citām
medicīniski noteiktām uztura prasībām, kuru diētu
nevar izstrādāt, tikai pārveidojot parasto diētu. 3. Komisija ir pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus saskaņā ar 15. pantu, lai
pielāgotu terminu “mākslīgais maisījums
zīdaiņiem”, “mākslīgais papildu ēdināšanas
maisījums zīdaiņiem”, “apstrādātu graudaugu
pārtika”, “bērnu pārtika” un “īpašiem medicīniskiem
nolūkiem paredzēta diētiskā pārtika” definīcijas,
ņemot vērā tehnikas un zinātnes attīstību un
attiecīgā gadījumā atbilstošās norises
starptautiskā līmenī. II NODAĻA
LAIŠANA TIRGŪ 3. pants
Laišana tirgū Šīs regulas
1. panta 1. punktā minēto pārtiku var laist tirgū
tikai tad, ja tā atbilst šīs regulas prasībām. 4. Pants
Fasēti pārtikas produkti Šīs regulas 1. panta
1. punktā minētā pārtika ir atļauta
mazumtirdzniecības tirgū tikai kā fasēti pārtikas
produkti. 5. pants
Brīva preču aprite Dalībvalstis nedrīkst ar
sastāvu, ražošanu, noformējumu vai marķējumu saistītu
iemeslu dēļ ierobežot vai aizliegt šai regulai atbilstošas
pārtikas laišanu tirgū. 6. pants
Ārkārtas pasākumi 1. Ja pierādīts, ka
1. panta 1. punktā minētā pārtika var nopietni
apdraudēt cilvēku veselību un šādu apdraudējumu nevar
pietiekami ierobežot ar attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) veiktajiem
pasākumiem, Komisija pēc savas iniciatīvas vai pēc
dalībvalsts lūguma nekavējoties veic jebkādus atbilstošus
pagaidu ārkārtas pasākumus, tostarp pasākumus, kas ierobežo
vai aizliedz attiecīgās pārtikas laišanu tirgū, atkarā
no situācijas nopietnības. Šos pasākumus pieņem, izmantojot
īstenošanas aktus saskaņā ar 14. panta 2. punktā
minēto pārbaudes procedūru. 2. Pienācīgi pamatotos
gadījumos, kad ārkārtas gadījumā nepieciešams
steidzami ierobežot un/vai novērst nopietnu apdraudējumu cilvēku
veselībai, Komisija pieņem uzreiz piemērojamus īstenošanas
aktus 14. panta 3. punktā minētajā
procedūrā. 3. Ja dalībvalsts oficiāli
informē Komisiju par vajadzību veikt ārkārtas
pasākumus, bet Komisija nav rīkojusies saskaņā ar
1. punktu, attiecīgā dalībvalsts var pieņemt
jebkādus atbilstošus pagaidu ārkārtas pasākumus,
atkarā no situācijas nopietnības ierobežojot vai aizliedzot
attiecīgā pārtikas laišanu tirgū tās teritorijā.
Dalībvalsts nekavējoties informē par to pārējās
dalībvalstis un Komisiju, sniedzot sava lēmumu pamatojumu. Komisija
pieņem īstenošanas aktus, lai paplašinātu, grozītu vai
atceltu valstu pagaidu ārkārtas pasākumus. Šos īstenošanas
aktus pieņem saskaņā ar 14. panta 2. punktā
minēto pārbaudes procedūru. Dalībvalsts var saglabāt
spēkā savus pagaidu ārkārtas pasākumus, līdz tiek
pieņemti šajā punktā minētie īstenošanas akti. III NODAĻA
PRASĪBAS
1. sadaļa Ievada
noteikumi 7. pants
Ievada noteikumi 1. Šīs regulas 1. panta
1. punktā minētā pārtikas atbilst visām
Savienības pārtikas aprites tiesību aktu prasībām. 2. Šajā regulā
paredzētās prasības ir noteicošas pār jebkuru citu
konfliktējošu prasību, kas paredzēta Savienības
pārtikas aprites tiesību aktos. 8. pants
Iestādes atzinumi Eiropas Pārtikas un nekaitīguma
iestāde šīs regulas piemērošanas nolūkos sniedz zinātniskus
atzinumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 178/2002 22. un
23. pantu. 2. sadaļa
Vispārīgas prasības 9. pants
Vispārīgas sastāva un informācijas prasības 1. Šīs regulas 1. panta
1. punktā minētās pārtikas sastāvs ir atbilstošs,
lai apmierinātu to personu uztura vajadzības, kurām šī
pārtika ir paredzēti, un ir piemērota šādām
personām saskaņā ar vispāratzītiem zinātniskiem
datiem. 2. Šīs regulas 1. panta
1. punktā minētā pārtika nesatur vielas tādā
daudzumā, kas apdraudētu to personu veselība, kurām tā
paredzēta. 3. Šīs regulas 1. panta
1. punktā minēto pārtikas produktu marķējumos,
noformējumā un reklāmās sniedz atbilstošu informāciju
patērētājiem, un tie nedrīkst būt maldinoši. 4. Jebkuru noderīgu
informāciju vai ieteikumus par 1. panta 1. punktā
minētajām pārtikas produktu kategorijām drīkst sniegt
tikai personas, kurām ir kvalifikācija medicīnā,
uzturzinātnē, farmācijā, vai citi speciālisti, kuri
atbild par māšu un bērnu veselības aprūpi. 3. sadaļa
Īpašas prasības 10. pants
Īpašas sastāva un informācijas prasības 1. Šīs regulas 1. panta
1. punktā minētajai pārtikai jāatbilst 7. panta
prasībām un 9. panta sastāva un informācijas
prasībām. 2. Ievērojot 7. un 9. panta
vispārīgās prasības un ņemot vērā
Direktīvu 2006/141/EK, Direktīvu 2006/125/EK un
Direktīvu 1999/21/EK, kā arī tehnikas un zinātnes
attīstību, saskaņā ar 15. pantu Komisija ir pilnvarota
pieņemt deleģētās regulas ne vēlāk kā [divus
gadus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] attiecībā
uz: a) īpašajām sastāva
prasībām pārtikai, kas minēta 1. panta
1. punktā; b) īpašajām prasībām par
pesticīdu izmantošanu lauksaimniecības produktos, kas paredzēti
šādas pārtikas ražošanai, un par pesticīdu atliekām
šādā pārtikā; c) īpašajām prasībām par
1. panta 1. punktā minētās pārtikas
marķēšanu, noformēšanu un reklamēšanu, tostarp tās
uzturvērtības un veselīguma norāžu atļaušanu; d) paziņošanas procedūru
1. panta 1. punktā minētās pārtikas laišanai
tirgū, lai veicinātu šādas pārtikas efektīvu
oficiālo uzraudzību, uz ko balstoties pārtikas uzņēmumi
informē tās(to) dalībvalsts(-u) kompetento iestādi,
kurā produkts tiek tirgots; e) prasībām par reklamēšanas
un komercdarbības praksi saistībā ar mākslīgajiem
maisījumiem zīdaiņiem un f) prasībām par informāciju,
kas sniedzama par zīdaiņu un mazu bērnu barošanu, lai nodrošinātu
pietiekamu informāciju par attiecīgo barošanas praksi. 3. Ievērojot 7. un 9. panta
prasības un ņemot vērā atbilstošo tehnikas un zinātnes
attīstību, Komisija atjaunina 2. punktā minētās
deleģētās regulas saskaņā ar 15. pantu. Ja rodas veselības apdraudējums un
vajadzīga steidzama ārkārtas rīcība, piemēro
16. pantā paredzēto kārtību deleģētiem
aktiem, kas pieņemti saskaņā ar šo punktu. IV NODAĻA
SAVIENĪBAS ATĻAUTO VIELU SARAKSTS 11. pants
Savienības atļauto vielu saraksts 1. Šīs regulas 1. panta 1. punktā
minētai pārtikai var pievienot vitamīnus, minerālvielas,
aminoskābes un citas vielas, ja tās atbilst šādiem
nosacījumiem: a) pamatojoties uz pieejamiem
zinātniskajiem pierādījumiem, tās ir
patērētāju veselībai nekaitīgas, un b) cilvēka organisms tās
spēj uzņemt un pārstrādāt. 2. Ne vēlāk kā [divus
gadus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas]
Komisija, izmantojot īstenošanas regulas, izveido un vēlāk
atjaunina Savienības sarakstu, kurā iekļauj atļautās
vielas, kas atbilst 1. punkta nosacījumiem. Iekļaujot vielu
Savienības sarakstā, norāda tās specifikāciju un
attiecīgā gadījumā lietošanas nosacījumus un
piemērojamos tīrības kritērijus. Minētās
īstenošanas regulas pieņem saskaņā ar 14. panta
2. punktā minēto pārbaudes procedūru. Ja rodas
veselības apdraudējums un vajadzīga steidzama ārkārtas
rīcība, Komisija pieņem uzreiz piemērojamus
īstenošanas aktus, ar kuriem atjaunina Savienības sarakstu
saskaņā ar 14. panta 3. punktu. 3. Šā panta 2. punktā
minētajā Savienības sarakstā vielu iekļauj vai nu
pēc Komisijas iniciatīvas, vai saņemot pieteikumu. Pieteikumus
var iesniegt dalībvalsts vai ieinteresētā persona, kas var
arī pārstāvēt vairākas ieinteresētās
personas (turpmāk “pieteikuma iesniedzējs”). Pieteikumus nosūta
Komisijai saskaņā ar 4. punktu. 4. Pieteikumā ietver: a) pieteikuma iesniedzēja vārdu,
uzvārdu/nosaukumu un adresi; b) vielas nosaukumu un skaidru aprakstu; c) vielas sastāvu; d) ierosināto vielas lietojumu un
lietošanas nosacījumus; e) sistēmisku pārskatu par
zinātniskajiem datiem un attiecīgus pētījumus, kas veikti
atbilstoši vispāratzītiem speciālistu norādījumiem par
šādu pētījumu izstrādi un veikšanu; f) zinātniskus pierādījumus
par vielas daudzumu, kas neapdraud to personu veselību, kurām
attiecīgā pārtika ir paredzēta, un par šādas
pārtikas piemērotību paredzētajam lietojumam; g) zinātniskus pierādījumus
par to, ka cilvēka organisms šo vielu spēj uzņemt un
pārstrādāt; h) pieteikuma satura kopsavilkumu. 5. Ja viela Savienības
sarakstā jau ir iekļauta, vai būtiski mainījušās
ražošanas metodes, vai ir izmainīts daļiņu lielums,
piemēram, izmantojot nanotehnoloģiju, uzskata, ka viela, kas
sagatavota pēc šādas jaunās metodes, ir atšķirīga
viela, un pirms tās laišanas Savienības tirgū attiecīgi
groza Savienības sarakstu. 12. pants
Konfidenciāla informācija attiecībā uz pieteikumiem 1. No 11. pantā
minētajā pieteikumā sniegtās informācijas
konfidencialitāti var piešķirt informācijai, kuras izpaušana
varētu būtiski kaitēt pieteikuma iesniedzēja
konkurētspējai. 2. Par konfidenciālu nekādos
apstākļos neuzskata šādu informāciju: i) pieteikuma iesniedzēja vārdu,
uzvārdu/ nosaukumu un adresi; ii) vielas nosaukumu un aprakstu; iii) pamatojumu vielas lietošanai
konkrētajā pārtikā; iv) informāciju, kas attiecas uz vielas
drošuma novērtējumu; v) attiecīgā gadījumā
pieteikuma iesniedzēja izmantoto(-ās) analīzes metodi(-es). 3. Pieteikumu iesniedzēji
norāda, kuru informāciju tie vēlētos saglabāt
konfidenciālu. Šādos gadījumos jānorāda
pārbaudāms pamatojums. 4. Pēc apspriešanās ar
pieteikumu iesniedzējiem Komisija nosaka, kura informācija var palikt
konfidenciāla, un attiecīgi informē pieteikumu iesniedzējus
un dalībvalstis. 5. Pēc tam, kad pieteikumu
iesniedzēji ir informēti par Komisijas nostāju, trīs
nedēļas laikā tie var atsauktu savu pieteikumu sniegtās
informācijas konfidencialitātes saglabāšanas nolūkā. Konfidencialitāti saglabā līdz
šā perioda beigām. V NODAĻA
KONFIDENCIALITĀTE 13. pants
Vispārējā konfidencialitātes klauzula Saskaņā ar Regulu (EK)
Nr. 1049/2001 Komisija, Iestāde un dalībvalstis veic
vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu saskaņā ar šo
regulu saņemtās informācijas pienācīgu
konfidencialitāti, izņemot informāciju, kas noteiktos
apstākļos jāpublisko, lai aizsargātu cilvēku
veselību, dzīvnieku veselību vai vidi. VI NODAĻA
PROCEDURĀLIE NOTEIKUMI 14. pants
Komiteja 1. Komisijai palīdz Pārtikas
aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.
Šī komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē. 2. Ja tiek izdarīta atsauce uz šo
punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu. Ja komitejas atzinums ir jāsaņem
rakstiskā procedūrā, minēto procedūru beidz bez
rezultāta, ja atzinuma sniegšanai noteiktajā termiņā
tā lēmis komitejas priekšsēdētājs vai to pieprasa
komitejas locekļi ar vienkāršu balsu vairākumu. 3. Ja tiek izdarīta atsauce uz šo
punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 8. pantu
saistībā ar tās 5. pantu. 15. pants
Deleģēšanas īstenošana 1. Ievērojot šajā pantā
paredzētos nosacījumus, Komisijai piešķir pilnvaras pieņemt
deleģētos aktus. 2. Šīs regulas 2. panta
3. punktā un 10. pantā minēto pilnvaras
deleģē uz nenoteiktu laiku, sākot no (*) [(*) pamata
leģislatīvā akta spēkā stāšanās datums vai
jebkurš cits likumdevēja noteikts datums]. 3. Eiropas Parlaments vai Padome
jebkurā laikā var atsaukt šīs regulas 2. panta
3. punktā un 10. pantā minēto pilnvaru
deleģējumu. Ar atsaukšanas lēmumu tiek izbeigta
minētajā lēmumā norādīto pilnvaru
deleģēšana. Lēmums stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai
vēlākā datumā, kas tajā norādīts. Tas
neietekmē jau spēkā esošo deleģēto aktu
spēkā esību. 4. Līdzko Komisija ir
pieņēmusi deleģēto aktu, tā par to paziņo vienlaikus
Eiropas Parlamentam un Padomei. 5. Deleģēts akts, kas
pieņemts saskaņā ar šīs regulas 2. panta
3. punktu un 10. pantu, stājas spēkā tikai tad, ja ne
Eiropas Parlaments, ne Padome divu mēnešu laikā pēc
minētā akta paziņošanas Eiropas Parlamentam un Padomei nav
izvirzījuši iebildumus, vai ja pirms minētā termiņa
beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju, ka
neizvirzīs iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes
ierosmes minēto termiņu pagarina par diviem mēnešiem. 16. pants
Steidzamības procedūra 1. Deleģētie akti, kas
pieņemti saskaņā ar šo pantu, stājas spēkā uzreiz
un ir piemērojami tik ilgi, līdz tiek pausti iebildumi
saskaņā ar 2. punktu. Paziņojot par deleģētu aktu
Eiropas Parlamentam un Padomei, norāda iemeslus, kādēļ tiek
izmantota steidzamības procedūra. 2. Eiropas Parlaments vai Padome var
iebilst pret deleģētu aktu saskaņā ar 15. pantā
minēto kārtību. Šādā gadījumā Komisija
tūlīt atceļ konkrēto aktu, tiklīdz ir saņemts
paziņojums par Eiropas Parlamenta vai Padomes lēmumu pret to iebilst. VII NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI 17. pants
Atcelšana 1. Direktīva 92/52/EEK un
Direktīva 2009/39/EK tiek atceltas no [mēneša pirmā
diena divus gadus pēc šīs regulas spēkā stāšanās
dienas]. Atsauces uz atceltajiem tiesību aktiem uzskata par
atsaucēm uz šo regulu. 2. Direktīva 96/8/EK un
Regula (EK) Nr. 41/2009 tiek atceltas no [mēneša pirmā
diena divus gadus pēc šīs regulas spēkā stāšanās
dienas]. 18. pants
Pārejas pasākumi Pārtiku, kas neatbilst šai regulai, bet
atbilst Direktīvai 2009/39/EK un Direktīvai 96/8/EK,
Regulai (EK) Nr. 41/2009 un Regulai (EK) Nr. 953/2009, un kas
marķēta pirms [divi gadi pēc šīs regulas spēkā
stāšanās dienas], var pārdot arī pēc
minētā datuma, līdz beidzas tās krājumi. 19. pants
Stāšanās spēkā Šī regula stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. To piemēro no [mēneša pirmā
diena divus gadus pēc spēkā stāšanās dienas]. Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes
vārdā — Priekšsēdētājs priekšsēdētājs [1] Eiropas Parlamenta .. nostāja un Padomes ..
nostāja pirmajā lasījumā Eiropas Parlamenta .. nostāja
un Padomes .. lēmums. [2] OV L 124, 20.5.2009., 21. lpp. [3] OV L 401, 30.12.2006., 1. lpp. [4] OV L 339, 6.12.2006., 16. lpp. [5] OV L 55, 6.3.1996., 22. lpp. [6] OV L 91, 7.4.1999., 29. lpp. [7] OV L 16, 21.1.2009., 3. lpp. [8] OV L 179, 1.7.1992., 129. lpp. [9] COM (2008) 392 Komisijas ziņojums
Eiropas Parlamentam un Padomei par pārtikas produktiem personām, kas
slimo ar ogļhidrātu vielmaiņas traucējumiem (diabētu),
Brisele, 26.6.2008. [10] Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par
Padomes Direktīvas 89/398/EEK par dalībvalstu tiesību aktu
tuvināšanu attiecībā uz īpašas diētas pārtikas
produktiem 9. panta īstenošanu, COM (2008)393, 27.6.2008. [11] Analīze par Diētiskās pārtikas
pamatdirektīvas pārskatīšanas politikas iespēju ietekmi
Eiropā, to sociālo ietekmi un ietekmi uz vidi — Pētījuma
ziņojums Agra CEAS Consulting, 29.4.2009. [12] OV L 183, 12.7.2002., 51. lpp. [13] OV L 404, 30.12.2006., 9. lpp. [14] OV L 404, 30.12.2006., 26. lpp. [15] OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp. [16] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. [17] OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp. [18] Zinātniskā komiteja, kas izveidota ar Komisijas
2008. gada 5. augusta Lēmumu, ar ko izveido zinātnisko
komiteju un ekspertu padomdevēju struktūru patērētāju
drošības, veselības aizsardzības un vides jomā un
atceļ Lēmumu 2004/210/EK (2008/721/EK), OV L 241,
10.9.2008., 21. lpp. [19] OV L 404, 30.12.2006., 9. lpp. [20] OV L 14,
20.1.2009., 5. lpp.