EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1194
Commission Regulation (EC) No 1194/2009 of 30 November 2009 amending Regulation (EC) No 1702/2003 laying down implementing rules for the airworthiness and environmental certification of aircraft and related products, parts and appliances as well as for certification of design and production organisations (Text with EEA relevance)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1194/2009 ( 2009. gada 30. novembris ), ar kuru groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 1702/2003, ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1194/2009 ( 2009. gada 30. novembris ), ar kuru groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 1702/2003, ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju (Dokuments attiecas uz EEZ)
OJ L 321, 8.12.2009, p. 5–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 09/09/2012; Atcelts ar 32012R0748
8.12.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 321/5 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1194/2009
(2009. gada 30. novembris),
ar kuru groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 1702/2003, ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 80. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, kura atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (1), un jo īpaši tās 5. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Lai uzturētu augstu kopējo aviācijas drošības līmeni Eiropā, ir jāievieš izmaiņas gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikācijas prasībās un kārtībā, jo īpaši, lai ieviestu galvenās uzņēmējdarbības vietas jēdziena definīciju, lai uzlabotu autorizētā izmantošanas sertifikāta “EASA 1. veidlapa” saturu un pārskatītu noteikumus par lidošanas atļaujām. |
(2) |
Tādēļ Komisijas Regula (EK) Nr. 1702/2003 (2) ir attiecīgi jāgroza. |
(3) |
Šajā regulā paredzēto pasākumu pamatā ir atzinumi (3), kurus sniegusi Eiropas Aviācijas drošības aģentūra (turpmāk tekstā – “Aģentūra”) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 216/2008 17. panta 2. punkta b) apakšpunktam un 19. panta 1. punktam. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Komiteja, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 65. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 1702/2003 groza šādi.
1. |
Regulas 1. panta 2. punktu papildina ar šādiem e), f), g) un h) punktiem:
|
2. |
Regulas 3. panta 5. punktā atsauci uz “21A.112.” aizstāj ar “21A.112A.”. |
3. |
Regulas 5. pantu papildina ar šādu 5. punktu: “5. Atkāpjoties no 1. punkta, atbilstīgi šīs regulas Pielikuma (21. daļas) A iedaļas F un G apakšiedaļai apstiprinātās ražošanas organizācijas var turpināt izdot autorizētos izmantošanas sertifikātus vai atbilstības apliecinājumus, izmantojot EASA 1. veidlapas sākotnējo izdevumu, kā to paredz šīs regulas pielikuma (21. daļas) I papildinājums, līdz 2010. gada 28. septembrim.”. |
4. |
Pielikumu (21. daļu) groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 30. novembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja vietnieks
Antonio TAJANI
(1) OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.
(2) OV L 243, 27.9.2003., 6. lpp.
(3) Atzinums Nr. 03/2006 par redakcionālām izmaiņām, Atzinums Nr. 05/2006 par galveno uzņēmējdarbības vietu, Atzinums Nr. 06/2008 par EASA 1. veidlapu, Atzinums Nr. 04/2007 par lidošanas atļaujām.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1702/2003 Pielikumu (21. daļu) groza šādi.
1. |
Satura rādītāju aizstāj ar šādu: “Saturs
A IEDAĻA – TEHNISKĀS PRASĪBAS A APAKŠIEDAĻA – VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
B APAKŠIEDAĻA – TIPA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE TIPA SERTIFIKĀTI
(C. APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA) D APAKŠIEDAĻA – IZMAIŅAS TIPA SERTIFIKĀTOS UN IEROBEŽOTOS TIPA SERTIFIKĀTOS
E. APAKŠIEDAĻA – PAPILDU TIPA SERTIFIKĀTI
F APAKŠIEDAĻA – RAŽOŠANA BEZ RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMA
G APAKŠIEDAĻA – RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS
H APAKŠIEDAĻA – LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI
I APAKŠIEDAĻA – TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI
J APAKŠIEDAĻA – PROJEKTĒŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS
K APAKŠIEDAĻA – DAĻAS UN IERĪCES
(L. APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA) M. APAKŠIEDAĻA – REMONTI
(N APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA) O APAKŠIEDAĻA – EIROPAS TEHNISKO STANDARTU PRASĪBU ATĻAUJAS
P APAKŠIEDAĻA – LIDOŠANAS ATĻAUJA
Q APAKŠIEDAĻA – RAŽOJUMU, DAĻU UN IERĪČU IDENTIFIKĀCIJA
B IEDAĻA – PROCEDŪRAS KOMPETENTAJĀM IESTĀDĒM A APAKŠIEDAĻA – VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
B APAKŠIEDAĻA – TIPA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE TIPA SERTIFIKĀTI (C APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA) D APAKŠIEDAĻA – IZMAIŅAS TIPA SERTIFIKĀTOS UN IEROBEŽOTOS TIPA SERTIFIKĀTOS E APAKŠIEDAĻA – PAPILDU TIPA SERTIFIKĀTI F APAKŠIEDAĻA – RAŽOŠANA BEZ RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMA
G APAKŠIEDAĻA – RAŽOŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS
H APAKŠIEDAĻA – LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI UN IEROBEŽOTIE LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTI
I APAKŠIEDAĻA – TROKŠŅA LĪMEŅA SERTIFIKĀTI
J APAKŠIEDAĻA – PROJEKTĒŠANAS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMS K APAKŠIEDAĻA – DAĻAS UN IERĪCES (L APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA) M APAKŠIEDAĻA – REMONTI (N APAKŠIEDAĻA – NAV PIEMĒROJAMA) O APAKŠIEDAĻA – EIROPAS TEHNISKO STANDARTU PRASĪBU ATĻAUJAS P APAKŠIEDAĻA – LIDOŠANAS ATĻAUJA
Q APAKŠIEDAĻA – RAŽOJUMU, DAĻU UN IERĪČU IDENTIFIKĀCIJA PAPILDINĀJUMI – EASA VEIDLAPAS”. |
2. |
A iedaļas nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu: |
3. |
21A.14. punkta b) apakšpunkta 5. punktu aizstāj ar šādu:
|
4. |
21A.35. punkta b) apakšpunkta 2. punktu aizstāj ar šādu:
|
5. |
21A.112. punktu aizstāj ar šādu apakšpunktu: Jebkura fiziska vai juridiska persona (“organizācija”), kas ir pierādījusi vai pierāda savas iespējas atbilstīgi 21A.112B. pantam, ir tiesīga būt papildu tipa sertifikāta pieteikuma iesniedzējs ar nosacījumiem, kas izklāstīti šajā apakšiedaļā.” |
6. |
21A.124. punkta b) apakšpunkta 2. punktu aizstāj ar šādu:
|
7. |
21A.125. punktu aizstāj ar šādu punktu: Pieteikuma iesniedzējam ir tiesības saņemt vienošanās dokumentu, ko izdevusi kompetentā iestāde, kura piekrīt atbilstības pierādīšanai attiecībā uz atsevišķiem ražojumiem, daļām un ierīcēm, uz ko attiecas šī apakšiedaļa, pēc:
|
8. |
21A.125B. punkta c) apakšpunktā atsauci uz “21B.143. punktu” aizstāj ar atsauci uz “21B.125. punktu”. |
9. |
21A.126. punktu groza šādi:
|
10. |
21A.127. punkta a) apakšpunktā “21A.125. punkta a) apakšpunktam” aizstāj ar “21A.125A. punkta a) apakšpunktam”. |
11. |
21A.128. punktā “21A.125. punkta a) apakšpunktam” aizstāj ar “21A.125A. punkta a) apakšpunktam”. |
12. |
21A.165. punktu groza šādi:
|
13. |
21A.174. punkta b) apakšpunkta 3. punkta ii) apakšpunktā “21A.184. punkta c) apakšpunkts” aizstāj ar “21B.327. punkta c) apakšpunkts”. |
14. |
Svītro 21A.183. punktu. |
15. |
Svītro 21A.184. punktu. |
16. |
Svītro 21A.205. punktu. |
17. |
21A.245. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
18. |
21A.263. punktu groza šādi:
|
19. |
21A.265. punkta g) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
20. |
21A.307. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
21. |
21A.432. punktu aizstāj ar šādu:
|
22. |
21A.601. punktā svītro b) apakšpunktu. |
23. |
21A.605. punkta d) apakšpunktā “21A.125. punkta b) apakšpunktā” aizstāj ar “21A.125A. punkta b) apakšpunktā”. |
24. |
21A.606. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
25. |
21A.609. punkta f) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
26. |
21A.701. punktu aizstāj ar šādu:
|
27. |
21A.703. punktu aizstāj ar šādu:
|
28. |
21A.710. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
29. |
21A.711. punktu aizstāj ar šādu:
|
30. |
21A.723. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
31. |
21A.801. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
32. |
21A.804. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
33. |
Pievieno šādu 21B.125. punktu:
|
34. |
21B.135. punkta b) apakšpunkta 2. daļā “21A.125. punkta b) apakšpunktā” aizstāj ar “21A.125A. punkta b) apakšpunktā”. |
35. |
Svītro 21B.143. punktu. |
36. |
21B.145. punktu aizstāj ar šādu:
|
37. |
21B.225. punktu aizstāj ar šādu:
|
38. |
21B.235. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
39. |
21B.325. punktu aizstāj ar šādu:
|
40. |
Pievieno šādu 21B.326. punktu: Reģistrācijas valsts kompetentā iestāde izdod lidojumderīguma sertifikātu:
|
41. |
Pievieno šādu 21B.327. punktu:
|
42. |
21B.525. punktu aizstāj ar šādu: Kompetentā iestāde bez nepamatotas kavēšanās izdod lidošanas atļauju (EASA 20.a veidlapa, skatīt papildinājumu):
|
43. |
I papildinājumu aizstāj ar šādu: “I papildinājums Autorizēts izmantošanas sertifikāts – Pielikumā (21. daļā) minētā EASA 1. veidlapa
Norādījumi EASA 1. veidlapas aizpildīšanai Šie norādījumi attiecas tikai uz EASA 1. veidlapas lietošanu ražošanas vajadzībām. Pievērš uzmanību Regulas (EK) Nr. 2042/2003 I pielikuma (M daļas) II papildinājumam, kas attiecas uz EASA 1. veidlapas lietošanu apkopes vajadzībām. 1. MĒRĶIS UN PIELIETOJUMS
2. VISPĀRĪGAIS FORMĀTS
3. KOPIJAS
4. KĻŪDA(-AS) SERTIFIKĀTĀ
5. SERTIFIKĀTA AIZPILDĪŠANA, KO VEIC DOKUMENTA SASTĀDĪTĀJS 1. aile. Apstiprinātāja kompetentā iestāde/Valsts Norādiet tās kompetentās iestādes nosaukumu un valsti, kuras jurisdikcijā izdots šis sertifikāts. Ja kompetentā iestāde ir Aģentūra, jāieraksta tikai “EASA”. 2. aile. EASA 1. veidlapas galvene “AUTORIZĒTS IZMANTOŠANAS SERTIFIKĀTS EASA 1. VEIDLAPA” 3. aile. Veidlapas numurs Izmantojot burtu/ciparu rakstzīmes, ierakstiet unikālo numuru, kas noteikts atbilstīgi 4. ailē norādītās organizācijas numerācijas sistēmai/kārtībai. 4. aile. Organizācijas nosaukums un adrese Ierakstiet tās ražošanas organizācijas pilno nosaukumu un adresi (sk. EASA 55. veidlapas A lapu), kas izlaidusi izstrādājumu(-us), uz ko attiecas šis sertifikāts. Ir atļauti organizācijas logotipi utt., ja logotipus var ietvert šajā ailē. 5. aile. Darbuzdevums/Līgums/Faktūra Lai atvieglotu izstrādājuma(-u) pircēju izsekojamību, ievadiet darbuzdevuma numuru, līguma numuru, faktūras numuru vai līdzīgu atsauces numuru. 6. aile. Izstrādājums Ievadiet rindas vienību numurus, ja ir vairāk par vienu rindas vienību. No šīs ailes iespējams viegli veidot atsauces uz piezīmēm 12. ailē. 7. aile. Apraksts Ierakstiet izstrādājuma nosaukumu vai aprakstu. Priekšroka jādod terminam, kas izmantots norādījumos par lidojumderīguma uzturēšanu vai apkopes datiem (piemēram, Ilustrētajā rezerves daļu katalogā, Gaisa kuģa apkopes rokasgrāmatā, Apkopes biļetenā, Sastāvdaļu apkopes rokasgrāmatā). 8. aile. Daļas numurs Ierakstiet daļas numuru, kas norādīts uz izstrādājuma vai etiķetes/iepakojuma. Dzinēja vai propellera gadījumā drīkst izmantot tipa apzīmējumu. 9. aile. Daudzums Norādiet izstrādājumu skaitu. 10. aile. Sērijas numurs Ja saskaņā ar noteikumiem izstrādājums jāidentificē, norādot sērijas numuru, ierakstiet to šeit. Drīkst ierakstīt arī jebkādu citu sērijas numuru, kas nav obligāti jānorāda atbilstīgi noteikumiem. Ja uz izstrādājuma nav sērijas numura, ierakstiet “NAV”. 11. aile. Statuss/Darbs Ierakstiet vai nu “PROTOTIPS”, vai “JAUNS”. Ierakstiet “PROTOTIPS”, ja:
Ierakstiet “JAUNS”, ja:
12. aile. Piezīmes Aprakstiet 11. ailē norādīto darbu, vai nu tieši, vai atsaucoties uz papildu dokumentiem, lai lietotājs vai uzstādītājs varētu noteikt izstrādājuma(-u) lidojumderīgumu saistībā ar sertificēto darbu. Pēc vajadzības drīkst izmantot atsevišķu lapu un ievietot uz to atsauces EASA 1. veidlapā. Katrā paziņojumā jābūt nepārprotamām norādēm uz izstrādājumu(-iem) no 6. ailes, uz kuru(-iem) tas attiecas. Ja nav paziņojumu, tad norādiet “Nav”. 12. ailē ievadiet pamatojumu izlaišanai ar neapstiprinātiem projekta datiem (piemēram, līdz tipa sertifikāta saņemšanai, tikai testēšanai, līdz apstiprinātu datu saņemšanai). Drukājot datus no elektroniskas EASA 1. veidlapas, šajā ailē jāievada visi dati, kas neatbilst citām ailēm. 13.a aile Atzīmējiet tikai vienu no abiem lodziņiem:
Vienā un tajā pašā sertifikātā nedrīkst norādīt izstrādājumus, kas izlaisti atbilstoši apstiprinātiem un neapstiprinātiem projekta datiem. 13.b aile. Pilnvarotā paraksts Šajā ailē jābūt pilnvarotās personas parakstam. Šajā ailē drīkst parakstīties tikai personas, kas īpaši pilnvarotas atbilstīgi kompetentās iestādes noteikumiem un politikai. Papildu atpazīstamībai drīkst pievienot arī vienreizēju numuru, ar kuru identificē pilnvaroto personu. 13.c aile. Apstiprinājuma numurs/Atļaujas numurs Ierakstiet atļaujas/apstiprinājuma numuru/norādi. Šo numuru vai norādi izdod kompetentā iestāde. 13.d aile. Vārds, uzvārds Salasāmi ierakstiet tās personas vārdu un uzvārdu, kuras paraksts ir 13.b ailē. 13.e aile. Datums Ierakstiet datumu, kurā parakstīta 13.b aile; datumam jābūt šādā formātā: dd = datums divu ciparu formātā, mmm = mēneša nosaukuma pirmie trīs burti, gggg = gads četru ciparu formātā. 14.a–14.e aile Vispārīgas prasības 14.a–14.e ailes aizpildīšanai Neizmanto ražojumu izlaišanai. Ietonējiet, ēnojiet vai citādi iezīmējiet, lai novērstu nejaušu vai neatļautu aizpildīšanu. lietotāja/uzstādītāja pienākumi Lai gala lietotājiem paziņotu, ka viņi nav atbrīvoti no saviem pienākumiem attiecībā uz jebkura izstrādājuma, kam pievienota šī veidlapa, uzstādīšanu un lietošanu, iekļaujiet sertifikātā šo paziņojumu: “ŠIS SERTIFIKĀTS AUTOMĀTISKI NEDOD UZSTĀDĪŠANAS TIESĪBAS. JA LIETOTĀJS/UZSTĀDĪTĀJS STRĀDĀ SASKAŅĀ AR TĀDAS LIDOJUMDERĪGUMA APSTIPRINĀTĀJAS IESTĀDES NORĀDĪJUMIEM, KAS NAV NORĀDĪTA 1. AILĒ, IR SVARĪGI, LAI LIETOTĀJS/UZSTĀDĪTĀJS PANĀKTU, KA VIŅA LIDOJUMDERĪGUMA APSTIPRINĀTĀJA IESTĀDE PIEŅEM IZSTRĀDĀJUMUS NO 1. AILĒ NORĀDĪTĀS LIDOJUMDERĪGUMA APSTIPRINĀTĀJAS IESTĀDES. IERAKSTI 13.A UN 14.A AILĒ NAV UZSKATĀMI PAR UZSTĀDĪŠANAS APLIECINĀJUMU. VISOS GADĪJUMOS IERAKSTOS PAR GAISA KUĢA APKOPI JĀBŪT UZSTĀDĪŠANAS SERTIFIKĀTAM, KO ATBILSTĪGI VALSTS NOTEIKUMIEM IZDEVIS LIETOTĀJS/UZSTĀDĪTĀJS, PIRMS GAISA KUĢIS DRĪKST VEIKT LIDOJUMUS.””. |
44. |
II papildinājumu aizstāj ar šādu: “II Papildinājums Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts – EASA 15.a veidlapa
|
45. |
IV papildinājumu aizstāj ar šādu: “IV papildinājums Ierobežots lidojumderīguma sertifikāts – EASA 24. veidlapa Kompetentās iestādes LOGOTIPS IEROBEŽOTS LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTS
EASA 24. veidlapa – 2. izdevums Šim sertifikātam jābūt gaisa kuģī visu lidojumu laikā |
46. |
V papildinājumu aizstāj ar šādu: “V papildinājums Lidojumderīguma sertifikāts – EASA 25. veidlapa Kompetentās iestādes LOGOTIPS LIDOJUMDERĪGUMA SERTIFIKĀTS
EASA 25. veidlapa – 2. izdevums Šim sertifikātam jābūt gaisa kuģī visu lidojumu laikā |
47. |
VII papildinājumu aizstāj ar šādu: “VII papildinājums Gaisa kuģa atbilstības apliecinājums – EASA 52. veidlapa
EASA 52. veidlapa – 2. izdevums Norādījumi gaisa kuģa atbilstības apliecinājuma – EASA 52. veidlapas aizpildīšanai 1. MĒRĶIS UN DARBĪBAS JOMA
2. VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
3. ATBILSTĪBAS APLIECINĀJUMA AIZPILDĪŠANA, KO VEIC DOKUMENTA SASTĀDĪTĀJS
1. aile Ieraksta ražotājas valsts nosaukumu. 2. aile Kompetentā iestāde, ar kuras atļauju atbilstības apliecinājums ir izdots. 3. aile Vienreizējam sērijas numuram jābūt iespiestam šajā ailē apliecinājuma kontroles un izsekojamības mērķiem. Tas neattiecas uz elektroniski sastādītu dokumentu, kad vienreizējam numuram nav jābūt iespiestam, ja dators ir ieprogrammēts vienreizējo numuru uzrādīt un izdrukāt. 4. aile Pilns tās organizācijas nosaukums un adrese, kas izdod apliecinājumu. Šo aili drīkst iespiest. Logotipi utt. ir atļauti, ja logotips ietilpst ailē. 5. aile Gaisa kuģa tipa pilns nosaukums, kas definēts tipa sertifikātā un ar to saistītajā tehnisko datu lapā. 6. aile Tipa sertifikāta numuri un tā izdošanas numurs attiecīgajam gaisa kuģim. 7. aile Ja gaisa kuģis ir reģistrēts, tad šī zīme būs reģistrācijas zīme. Ja gaisa kuģis nav reģistrēts, tad tā būs zīme, ko apstiprina dalībvalsts kompetentā iestāde un attiecīgā gadījumā trešās valsts kompetentā iestāde. 8. aile Identifikācijas numurs, ko piešķīris ražotājs, lai veiktu kontroli un izsekošanu un lai sniegtu tehnisko nodrošinājumu. To reizēm sauc par ražotāja sērijas numuru vai ražotāja numuru. 9. aile Dzinēja un propellera tipa(-u) pilns nosaukums, kas definēts tipa sertifikātā un ar to saistītajā tehnisko datu lapā. To ražotāja identifikācijas numurs un saistītā atrašanās vieta arī ir jāuzrāda. 10. aile Apstiprinātas projekta izmaiņas gaisa kuģa definīcijā. 11. aile Saraksts ar visiem piemērojamajiem norādījumiem par lidojumderīgumu (vai tiem līdzvērtīgiem) un atbilstības deklarācija kopā ar atbilstības metodi, kas attiecas uz konkrēto gaisa kuģi, tostarp ražojumiem un uzstādītajām daļām. Jāuzrāda jebkuras turpmākas atbilstības prasības termiņš. 12. aile Apstiprinātas neparedzētas atkāpes no apstiprinātā tipa projekta, ko reizēm sauc par pielaidēm, novirzēm vai neatbilstībām. 13. aile Šeit drīkst iekļaut tikai apstiprinātus izņēmumus, atbrīvojumus vai atkāpes. 14. aile Piezīmes. Jebkurš ieraksts, informācija, īpaši dati vai ierobežojumi, kas var ietekmēt gaisa kuģa lidojumderīgumu. Ja šādas informācijas nav, ieraksta: “NAV”. 15. aile Ieraksta “lidojumderīguma sertifikāts” vai “ierobežots lidojumderīguma sertifikāts” vai “prasītajam lidojumderīguma sertifikātam”. 16. aile Šajā ailē jānorāda papildu prasības, tādās kā ievešanas valsts izziņotās. 17. aile Atbilstības apliecinājuma derīgums ir atkarīgs no tā, vai veidlapā visas ailes ir aizpildītas. POA turētājam jāglabā lieta ar lidojuma pārbaudes protokola kopiju kopā ar jebkura fiksēta defekta un izlabojuma datiem. Pārbaudes ziņojumam jābūt apstiprinātam kā apmierinošam ar atbilstoša sertifikācijas personāla un gaisa kuģa apkalpes locekļa, piem., pilota izmēģinātāja vai lidojuma pārbaudes inženiera, parakstu. Veiktie lidojuma pārbaudījumi ir tie, kurus nosaka kvalitātes nodrošināšanas sistēma, kas izveidota ar 21A.139 punktu, jo īpaši ar 21A.139. punkta b) apakšpunkta 1. daļas vi) punktu, lai nodrošinātu, ka gaisa kuģis atbilst piemērojamajiem projekta datiem un ir drošas ekspluatācijas stāvoklī. POA turētājam jāglabā lieta ar to izstrādājumu sarakstu, kas nodrošināti (vai darīti pieejami), lai ievērotu šā apliecinājuma drošās ekspluatācijas aspektus. 18. aile Atbilstības apliecinājumu drīkst parakstīt persona, ko ražošanas organizācija tam pilnvarojusi saskaņā ar 21A.145. punkta d) apakšpunktu. Ar gumijas zīmogu uzspiestu parakstu neizmanto. 19. aile Drukāts vai skaidri salasāmi ierakstīts tās personas vārds, kas parakstījusi apliecinājumu. 20. aile Jānorāda datums, kad atbilstības apliecinājums ir parakstīts. 21. aile Jāieraksta kompetentās iestādes piešķirtais apstiprinājuma numurs. |
48. |
IX papildinājumu aizstāj ar šādu: “IX papildinājums Ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāti, kas minēti Pielikuma (21. daļas) G apakšiedaļā – EASA 55. veidlapa
|
49. |
X papildinājumu aizstāj ar šādu: “X papildinājums Vienošanās dokuments – EASA 65. veidlapa, kas minēta Pielikuma (21. daļas) F apakšiedaļā
|
(1) Izmanto reģistrācijas valsts.
(2) Lieko svītrot.”
(3) Izmanto reģistrācijas valsts.”
(4) Vai EASA, ja EASA ir kompetentā iestāde.
(5) Dzēst tādu valstu gadījumā, kas nav ES dalībvalstis, vai EASA gadījumā.
(6) Lieko svītrot.”