EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0073

2008/73/EK,Euratom: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 20. decembris ), ar ko groza Komisijas Lēmumu 2004/277/EK, Euratom , ar kuru paredz noteikumus par to, kā īstenot Padomes Lēmumu 2007/779/EK, Euratom , ar ko izveido Kopienas civilās aizsardzības mehānismu (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 6464) (Dokuments attiecas uz EEZ )

OJ L 20, 24.1.2008, p. 23–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 014 P. 77 - 88

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 16/10/2014; Atcelts ar 32014D0762

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/73(1)/oj

24.1.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 20/23


KOMISIJAS LĒMUMS

(2007. gada 20. decembris),

ar ko groza Komisijas Lēmumu 2004/277/EK, Euratom, ar kuru paredz noteikumus par to, kā īstenot Padomes Lēmumu 2007/779/EK, Euratom, ar ko izveido Kopienas civilās aizsardzības mehānismu

(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 6464)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/73/EK, Euratom)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 8. novembra Lēmumu 2007/779/EK, Euratom, ar ko izveido Kopienas civilās aizsardzības mehānismu (1), un jo īpaši tā 12. pantu,

tā kā:

(1)

Ir jāgroza Komisijas 2003. gada 29. decembra Lēmums 2004/277/EK, Euratom, ar kuru paredz noteikumus par to, kā īstenot Padomes Lēmumu 2001/792/EK, Euratom, ar ko izveido Kopienas mehānismu pastiprinātas sadarbības veicināšanai civilās aizsardzības palīdzības intervences (2) jomā, lai lēmumā iekļautu īstenošanas noteikumus attiecībā uz Eiropas civilo aizsardzību. Šajos noteikumos jāparedz civilās aizsardzības moduļu galvenie raksturlielumi, proti, to uzdevumi, iespējas, komponenti un mobilizācijas ilgums, un jānosaka pienācīga šo moduļu pašnodrošinātības un sadarbspējas pakāpe.

(2)

Civilās aizsardzības moduļi, kas pēc brīvprātības principa veidoti, izmantojot vienas vai vairāku dalībvalstu resursus, stiprinās civilās aizsardzības ātrās reaģēšanas spējas, kuras uzlabot aicināja gan Eiropadome 2005. gada 16. un 17. jūnija sanāksmes secinājumos, gan Eiropas Parlaments 2005. gada 13. janvāra rezolūcijā par cunami katastrofu. Lai civilās aizsardzības moduļi būtu lietderīgi, reaģējot smagu ārkārtas situāciju gadījumā, to galvenajiem raksturlielumiem ir jāatbilst noteiktām vispārīgām prasībām.

(3)

Notikuma vietā jādarbojas tehniskās palīdzības atbalsta vienībām, kas sniedz atbalstu Kopienas novērtēšanas un/vai koordinēšanas vienībām tādās jomās kā biroju izveidošana un apsaimniekošana, telekomunikācijas, iztika un transports. Tāpēc ir jānosaka vispārīgas prasības tehniskās palīdzības atbalsta vienībām. Šādas vienības var arī palīdzēt izpildīt prasību par civilās aizsardzības moduļu pašnodrošinātību. Kārtība, kādā tehniskās palīdzības atbalsta vienības iesaista civilās aizsardzības moduļos, jānosaka, pirms Komisijai tiek nodota vispārīga informācija par moduļiem.

(4)

Civilās aizsardzības moduļiem noteiktu laiku jāspēj darboties pašnodrošinātības režīmā. Tāpēc ir jānosaka gan vispārīgas prasības par pašnodrošinātību, gan, ja vajadzīgs, īpašas prasības, kas var mainīties atkarībā no intervences veida vai attiecīgā moduļa veida. Jāņem vērā dalībvalstu un starptautisko organizāciju ierastā prakse tādos jautājumos kā pilsētu meklēšanas un glābšanas moduļu paildzināti pašnodrošinātības periodi vai uzdevumu sadale starp palīdzības sniedzēju un palīdzības saņēmēju valsti, lai atbalstītu tādu moduļu operācijas, kuros darbojas arī gaisa spēki.

(5)

Ir vajadzīgi pasākumi gan Kopienas, gan līdzdalīgo valstu līmenī, lai stiprinātu civilās aizsardzības moduļu sadarbspēju, jo īpaši tādās jomās kā treniņi un mācības.

(6)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Civilās aizsardzības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2004/277/EK, Euratom, groza šādi.

1)

Lēmuma 2. pantu papildina ar šādām definīcijām:

“c)

“palīdzības vienības” ir cilvēkresursi un materiālā bāze, tostarp civilās aizsardzības moduļi (kā norādīts 3.a, 3.b un 3.c pantā), ko dalībvalstis izveidojušas, lai veiktu civilās aizsardzības intervences;

d)

“tehniskās palīdzības atbalsta vienības” ir cilvēkresursi un materiālā bāze, ko dalībvalstis izveidojušas atbalsta nodrošināšanai.”

2)

Pievieno šādu 3.a, 3.b un 3.c pantu:

“3.a pants

1.   Izstrādājot papildu modeļus, civilās aizsardzības moduļiem jāatbilst II pielikumā minētajām vispārīgajām prasībām.

2.   Tehniskās palīdzības atbalsta vienībām jāatbilst III pielikumā minētajām vispārīgajām prasībām.

3.   Civilās aizsardzības moduļu un tehniskās palīdzības atbalsta vienību izveidei var izmantot vienas vai vairāku dalībvalstu atvēlētos resursus.

4.   Ja civilās aizsardzības moduli vai tehniskās palīdzības atbalsta vienību veido vairāki komponenti, ir iespējams mobilizēt intervencei tikai tos civilās aizsardzības moduļa vai tehniskās palīdzības atbalsta vienības komponentus, kas vajadzīgi konkrētajai intervencei.

3.b pants

1.   Šos pašnodrošinātības elementus piemēro atsevišķiem civilās aizsardzības moduļiem, kā norādīts II pielikumā:

a)

pienācīga pajumte atkarībā no valdošajiem laika apstākļiem;

b)

strāvas ražošana un apgaismojums, kas pietiekams, lai apmierinātu operāciju bāzes un uzdevuma izpildīšanai vajadzīgā aprīkojuma patēriņu;

c)

sanitārijas un higiēnas aprīkojums moduļa personāla vajadzībām;

d)

pārtikas un ūdens pieejamība moduļa personāla vajadzībām;

e)

medicīnas darbinieki vai medicīnas palīgdarbinieki, aprīkojums un medicīniskie materiāli moduļa personāla vajadzībām;

f)

moduļa aprīkojuma glabāšana un apkope;

g)

aprīkojums saziņai ar attiecīgajiem partneriem, konkrētāk, tiem, kuri atbildīgi par koordināciju notikuma vietā;

h)

vietējais transports;

i)

loģistika, aprīkojums un personāls, lai varētu izveidot operāciju bāzi un uzreiz pēc ierašanās notikuma vietā sākt pildīt misiju.

2.   Pašnodrošinātības prasību ievērošanu palīdzības sniedzēja dalībvalsts nodrošina:

a)

civilās aizsardzības modulī iekļaujot vajadzīgo personālu, aprīkojumu un patēriņa preces;

b)

veicot vajadzīgos pasākumus operāciju norises vietā;

c)

veicot nepieciešamos sagatavošanās pasākumus, lai palīdzības vienību, kas nav pašnodrošināta, apvienotu ar tehniskās palīdzības atbalsta vienību, tā nodrošinot 3.c pantā uzskaitīto prasību izpildi, pirms tiek sniegta informācija par attiecīgo civilās aizsardzības moduli saskaņā ar 3. panta 1. punktu.

3.   Garantētas pašnodrošinātības periods misijas sākumposmā nedrīkst būt mazāks par vai nu

a)

96 stundām, vai

b)

periodu, kas II pielikumā paredzēts atsevišķiem civilās aizsardzības moduļiem.

3.c pants

Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka tiek izpildītas šādas prasības:

a)

civilās aizsardzības modulim jāspēj sadarboties ar citiem civilās aizsardzības moduļiem;

b)

tehniskās palīdzības atbalsta vienībām jāspēj darboties kopā ar citām tehniskās palīdzības atbalsta vienībām un civilās aizsardzības moduļiem;

c)

civilās aizsardzības moduļa komponentiem jāspēj darboties kopā kā vienotam civilās aizsardzības modulim;

d)

tehniskās palīdzības atbalsta vienības komponentiem jāspēj darboties kopā kā vienotai tehniskās palīdzības atbalsta vienībai;

e)

ja civilās aizsardzības moduļus un tehniskās palīdzības atbalsta vienības dislocē ārpus ES teritorijas, tiem jāspēj darboties kopā ar starptautiskajām katastrofu reaģēšanas vienībām, kas sniedz atbalstu attiecīgajai valstij;

f)

civilās aizsardzības moduļu un tehniskās palīdzības atbalsta vienību vadītājiem, vadītāju vietniekiem un koordinatoriem jāpiedalās attiecīgos mācību kursos un treniņos, ko organizē Komisija saskaņā ar Lēmuma 2007/779/EK, Euratom, 5. panta 5. punktu.”

3)

Lēmuma 11. panta 1. punktā vārdu “pielikums” aizstāj ar vārdiem “I pielikums”.

4)

24. pantu papildina ar šādu e) punktu:

“e)

civilās aizsardzības moduļu sadarbspējas stiprināšanu.”

5)

Pielikuma nosaukumā vārdu “pielikums” aizstāj ar vārdu “I pielikums”.

6)

Pievieno II pielikumu, kas izklāstīts šā lēmuma I pielikumā.

7)

Pievieno III pielikumu, kas izklāstīts šā lēmuma II pielikumā.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2007. gada 20. decembrī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Stavros DIMAS


(1)  OV L 314, 1.12.2007., 9. lpp.

(2)  OV L 87, 25.3.2004., 20. lpp.


I PIELIKUMS

“II PIELIKUMS

Vispārīgās prasības Eiropas civilās aizsardzības moduļiem (1)

1.   Lieljaudas sūknēšana

Uzdevumi

Nodrošināt sūknēšanu

applūdušās zonās;

palīdzēt ugunsdzēsībā, piegādājot ūdeni.

Iespējas

Nodrošināt sūknēšanu, izmantojot vidējas jaudas un lieljaudas sūkņus, kam ir

kopējā jauda vismaz 1 000 m3 stundā; un

samazinātā jauda, lai nodrošinātu sūknēšanu, ja augstuma atšķirība 40 m.

Spēj

darboties grūti piekļūstamās zonās un apvidos;

sūknēt dubļainu ūdeni, kas satur ne vairāk kā 5 % cieto daļiņu, kuru diametrs ir līdz 40 mm;

ilgās operācijās sūknēt ūdeni līdz 40 °C temperatūrā;

piegādāt ūdeni 1 000 m attālumā.

Galvenie komponenti

Vidējas jaudas un lieljaudas sūkņi.

Šļūtenes un savienojumi, kas atbilst dažādiem standartiem, tostarp Storz standartiem.

Pietiekami daudz personāla, lai pildītu uzdevumu, ja vajadzīgs, bez pārtraukuma.

Pašnodrošinātība

Piemēro 3.b panta 1. punkta a) līdz i) apakšpunktu.

Mobilizācija

Spēj izbraukt ne vairāk kā 12 stundu laikā pēc tam, kad saņemta piekrišana piedāvājumam.

Mobilizācija var ilgt līdz pat 21 dienai.


2.   Ūdens attīrīšana

Uzdevumi

Nodrošināt dzeramo ūdeni no virszemes ūdens avota saskaņā ar piemērojamiem standartiem, proti, vismaz tādā līmenī, kas atbilst PVO standartiem.

Kontrolēt ūdens kvalitāti attīrīšanas iekārtas ūdens uzņemšanas vietā.

Iespējas

Attīrīt 225 000 litru ūdens dienā.

Glabāšanas tilpums vienāds ar pusdienā attīrītā ūdens tilpumu.

Galvenie komponenti

Mobila ūdens attīrīšanas iekārta.

Mobila ūdens glabāšanas iekārta.

Mobila lauka laboratorija.

Savienojumi, kas atbilst dažādiem standartiem, tostarp Storz standartiem.

Pietiekami daudz personāla, lai pildītu uzdevumu, ja vajadzīgs, bez pārtraukuma.

Pašnodrošinātība

Piemēro 3.b panta 1. punkta a) līdz i) apakšpunktu.

Mobilizācija

Spēj izbraukt ne vairāk kā 12 stundu laikā pēc tam, kad saņemta piekrišana piedāvājumam.

Mobilizācija var ilgt līdz pat 12 nedēļām.


3.   Vidēja mēroga meklēšana un glābšana pilsētvidē

Uzdevumi

Meklēt, lokalizēt un glābt upurus (2), kas atrodas zem drupām (piemēram, sabrukušām celtnēm, avarējušiem transportlīdzekļiem).

Vajadzības gadījumā sniegt neatliekamo palīdzību dzīvības glābšanai, līdz cietušajiem var nodrošināt tālāku aprūpi.

Iespējas

Modulim jāspēj veikt šādas funkcijas, ņemot vērā atzītas starptautiskās vadlīnijas, tostarp INSAGAR vadlīnijas:

meklēšana ar dienesta suņiem un/vai tehnisku meklēšanas aprīkojumu;

glābšana, tostarp izcelšana;

betona griešana;

troses;

gruvešu nostiprināšana;

bīstamu materiālu uziešana un izolēšana (3);

dzīvības atbalsta funkcijas (4).

Spēj norises vietā 7 dienas darboties 24 stundas dienā.

Galvenie komponenti

Pārvaldība (vadība, sakari/koordinācija, plānošana, saziņas līdzekļi/ziņošana, novērtēšana/analīze, drošība/drošums).

Meklēšana (ar tehniskiem līdzekļiem un/vai suņiem, bīstamu materiālu uziešana, bīstamu materiālu izolēšana).

Glābšana (graušana un laušana, griešana, celšana un pārvietošana, gruvešu nostiprināšana, troses).

Medicīniskā palīdzība, tostarp pacientu, vienības personāla un meklēšanas suņu aprūpe.

Pašnodrošinātība

Vismaz 7 operācijas dienas.

Piemēro 3.b panta 1. punkta a) līdz i) apakšpunktu.

Mobilizācija

Skartajā valstī var sākt darboties 32 stundu laikā.


4.   Plaša mēroga meklēšana un glābšana pilsētvidē

Uzdevumi

Meklēt, lokalizēt un glābt upurus (5), kas atrodas zem drupām (piemēram, sabrukušām celtnēm, avarējušiem transportlīdzekļiem).

Vajadzības gadījumā sniegt neatliekamo palīdzību dzīvības glābšanai, līdz cietušajiem var nodrošināt tālāku aprūpi.

Iespējas

Modulim jāspēj veikt šādas funkcijas, ņemot vērā atzītas starptautiskās vadlīnijas, tostarp INSAGAR vadlīnijas:

meklēšana ar dienesta suņiem un tehnisku meklēšanas aprīkojumu;

glābšana, tostarp izcelšana sarežģītos apstākļos;

dzelzsbetona un būvtērauda konstrukciju griešana;

troses;

gruvešu nostiprināšana sarežģītos apstākļos;

bīstamu materiālu uziešana un izolēšana (6);

dzīvības atbalsta funkcijas (7).

Spēj vairākās notikuma vietās 10 dienas darboties 24 stundas dienā.

Galvenie komponenti

Pārvaldība (vadība, sakari/koordinācija, plānošana, saziņas līdzekļi/ziņošana, novērtēšana/analīze, drošība/drošums).

Meklēšana (ar tehniskiem līdzekļiem un suņiem, bīstamu materiālu uziešana, bīstamu materiālu izolēšana).

Glābšana (graušana un laušana, griešana, celšana un pārvietošana, gruvešu nostiprināšana, troses).

Medicīniskā palīdzība, tostarp pacientu, vienības personāla un meklēšanas suņu aprūpe (8).

Pašnodrošinātība

Vismaz 10 operācijas dienas.

Piemēro 3.b panta 1. punkta a) līdz i) apakšpunktu.

Mobilizācija

Skartajā valstī var sākt darboties 48 stundu laikā.


5.   Ugunsdzēsības modulis meža ugunsgrēku dzēšanai, izmantojot helikopterus

Uzdevumi

Piedalīties lielu meža ugunsgrēku un veģetācijas ugunsgrēku dzēšanā, dzēšot ugunsgrēku no gaisa.

Iespējas

Trīs helikopteri, katrs spēj uzņemt 1 000 litru ūdens.

Spēj veikt pastāvīgas operācijas.

Galvenie komponenti

Trīs helikopteri ar apkalpi, lai nodrošinātu, ka vismaz divi helikopteri vienmēr ir darba kārtībā.

Tehniskais personāls.

4 ūdens tvertnes un 3 dzēšanas aparāti.

1 apkopes komplekts.

1 rezerves daļu komplekts.

2 glābšanas grozi.

Sakaru iekārtas.

Pašnodrošinātība

Piemēro 3.b panta 1. punkta f) un g) apakšpunktu.

Mobilizācija

Spēj izbraukt ne vairāk kā 3 stundu laikā pēc tam, kad piedāvājums pieņemts.


6.   Ugunsdzēsības modulis meža ugunsgrēku dzēšanai, izmantojot lidmašīnas

Uzdevumi

Piedalīties lielu meža ugunsgrēku un veģetācijas ugunsgrēku dzēšanā, dzēšot ugunsgrēku no gaisa.

Iespējas

Divas lidmašīnas, katra spēj uzņemt 3 000 litru ūdens.

Spēj veikt pastāvīgas operācijas.

Galvenie komponenti

Divas lidmašīnas.

Trīs apkalpes.

Tehniskais personāls.

Apkopes komplekts apkopes veikšanai uz vietas.

Sakaru iekārtas.

Pašnodrošinātība

Piemēro 3.b panta 1. punkta f) un g) apakšpunktu.

Mobilizācija

Spēj izbraukt ne vairāk kā 3 stundu laikā pēc tam, kad piedāvājums pieņemts.


7.   Medicīniskās palīdzības sniegšanas punkts

Uzdevumi

Veikt pacientu profilēšanu (šķirošanu pēc ievainojumu smaguma) katastrofas vietā.

Stabilizēt pacientu stāvokli un sagatavot tos pārvešanai uz vispiemērotāko veselības aprūpes iestādi tālākai ārstēšanai.

Iespējas

Spēj šķirot vismaz 20 pacientu stundā.

Medicīnas personāls, strādājot divās maiņās, 24 darba stundu laikā spēj stabilizēt vismaz 50 pacientu stāvokli.

Pieejami ārstniecības līdzekļi, lai 24 stundu laikā varētu sniegt palīdzību 100 pacientiem ar viegliem ievainojumiem.

Galvenie komponenti

Medicīnas personāla vienība vienai 12 stundu maiņai:

šķirošana – 1 medmāsa un/vai 1 ārsts;

intensīvā aprūpe – 1 ārsts un/vai 1 medmāsa;

smagas, taču ne dzīvībai bīstamas traumas – 1 ārsts un/vai 2 medmāsas;

evakuācija – 1 medmāsa;

īpašs atbalsta personāls – 4.

Teltis:

telts(-is) ar savstarpēji savienotām zonām šķirošanai, medicīniskai aprūpei un evakuācijai;

telts(-is) personālam.

Komandpunkts.

Loģistika un medicīnisko materiālu noliktava.

Pašnodrošinātība

Piemēro 3.b panta 1. punkta a) līdz i) apakšpunktu.

Mobilizācija

Spēj izbraukt ne vairāk kā 12 stundu laikā pēc tam, kad piedāvājums pieņemts.

Var sākt darboties 1 stundas laikā kopš ierašanās notikuma vietā.


8.   Medicīniskās palīdzības sniegšanas punkts, kurā var veikt ķirurģiskas manipulācijas

Uzdevumi

Veikt pacientu profilēšanu (šķirošanu pēc ievainojumu smaguma) katastrofas vietā.

Veikt neatliekamas ķirurģiskas operācijas.

Stabilizēt pacientu stāvokli un sagatavot tos pārvešanai uz vispiemērotāko veselības aprūpes iestādi tālākai ārstēšanai.

Iespējas

Spēj šķirot vismaz 20 pacientu stundā.

Medicīnas personāls, strādājot divās maiņās, 24 darba stundu laikā spēj stabilizēt vismaz 50 pacientu stāvokli.

Ķirurģijas vienība, strādājot divās maiņās, 24 darba stundu laikā spēj veikt neatliekamas ķirurģiskas manipulācijas vismaz 12 pacientiem.

Pieejami ārstniecības līdzekļi, lai 24 stundu laikā varētu sniegt palīdzību 100 pacientiem ar viegliem ievainojumiem.

Galvenie komponenti

Medicīnas personāla vienība vienai 12 stundu maiņai:

šķirošana – 1 medmāsa un/vai 1 ārsts;

intensīvā aprūpe – 1 ārsts un/vai 1 medmāsa;

ķirurģija – 3 ķirurģi, 2 operāciju māsas, 1 anesteziologs, 1 anestezioloģijas māsa;

smagas, taču ne dzīvībai bīstamas traumas – 1 ārsts un/vai 2 medmāsas;

evakuācija – 1 medmāsa;

īpašs atbalsta personāls – 4.

Teltis:

telts(-is) ar savstarpēji savienotām zonām šķirošanai, medicīniskai aprūpei un evakuācijai;

telts(-is) ķirurģiskām operācijām;

telts(-is) personālam.

Komandpunkts.

Loģistika un medicīnisko materiālu noliktava.

Pašnodrošinātība

Piemēro 3.b panta 1. punkta a) līdz i) apakšpunktu.

Mobilizācija

Spēj izbraukt ne vairāk kā 12 stundu laikā pēc tam, kad piedāvājums pieņemts.

Var sākt darboties 1 stundas laikā kopš ierašanās notikuma vietā.


9.   Lauka hospitālis

Uzdevumi

Sniegt sākotnējo un/vai turpmāko traumas un medicīnisko aprūpi, ņemot vērā atzītas starptautiskas vadlīnijas par ārvalstu lauka hospitāļu izmantošanu, piemēram, Pasaules Veselības organizācijas vai Sarkanā Krusta vadlīnijas.

Iespējas

10 gultas pacientiem ar smagām traumām; iespēja palielināt gultu skaitu.

Galvenie komponenti

Medicīnas vienība šādu funkciju veikšanai:

šķirošana;

intensīvā aprūpe;

ķirurģija;

smagas, taču ne dzīvībai bīstamas traumas;

evakuācija;

īpašs atbalsta personāls;

un vismaz vispārējas aprūpes ārsts, katastrofu mediķi, ortopēds, pediatrs, anesteziologs, farmaceits, dzemdniecības speciālists, higiēnas speciālists, laborants, rentgenolaborants.

Teltis:

medicīniskām manipulācijām piemērotas teltis;

teltis personālam.

Komandpunkts.

Loģistika un medicīnisko materiālu noliktava.

Pašnodrošinātība

Piemēro 3.b panta 1. punkta a) līdz i) apakšpunktu.

Mobilizācija

Spēj izbraukt ne vairāk kā 7 stundu laikā pēc pieprasījuma.

Spēj sākt darboties 3 stundu laikā pēc ierašanās notikuma vietā.

Spēj darboties vismaz 15 dienas.


10.   Katastrofā cietušo medicīniskā evakuācija ar gaisa transportu

Uzdevumi

Pārvest katastrofā cietušos uz veselības aprūpes iestādēm ārstēšanai.

Iespējas

Spēja pārvest 50 pacientus 24 stundu laikā.

Spēja lidot gan dienā, gan naktī.

Galvenie komponenti

Helihopteri/lidmašīnas ar nestuvēm.

Pašnodrošinātība

Piemēro 3.b panta 1. punkta f) un g) apakšpunktu.

Mobilizācija

Spēj izbraukt ne vairāk kā 12 stundu laikā pēc tam, kad piedāvājums pieņemts.


11.   Pagaidu patversme ārkārtas situācijās

Uzdevumi

Nodrošināt pagaidu patversmi, tostarp pamatpakalpojumus, ārkārtas situācijās galvenokārt katastrofas sākumposmos sadarbībā ar esošajām struktūrām, vietējām iestādēm vai humanitārajām organizācijām, līdz šo uzdevumu var uzticēt vietējām iestādēm vai humanitārajām organizācijām, ja šie uzdevumi jāveic ilgāku laiku.

Ja uzdevumus pārņem cita struktūra, pirms moduļa izvešanas apmācīt attiecīgo personālu (vietējo un/vai starptautisko).

Iespējas

Aprīkota telšu nometne, kas var uzņemt līdz 250 personām.

Galvenie komponenti

Ņemot vērā atzītas starptautiskās vadlīnijas, piemēram, SPHERE vadlīnijas:

teltis ar apsildi (ziemas apstākļiem) un guļvietas ar guļammaisu un/vai segu;

strāvas ģeneratori un apgaismojums;

sanitārijas un higiēnas aprīkojums;

dzeramā ūdens sadale saskaņā ar PVO standartu;

patversme elementārām sociālām aktivitātēm (vai iespēja tādu izveidot).

Pašnodrošinātība

Piemēro 3.b panta 1. punkta a) līdz i) apakšpunktu.

Mobilizācija

Spēj izbraukt ne vairāk kā 12 stundu laikā pēc tam, kad piedāvājums pieņemts.

Parasti misija ilgst ne ilgāk kā 4 nedēļas, vai vajadzības gadījumā ir jāuzsāk pārņemšanas process.


12.   Ķīmisko, bioloģisko, radioloģisko un kodolstarojuma briesmu noteikšana un paraugu ņemšana (CBRN)

Uzdevumi

Veikt/apstiprināt sākotnējo novērtēšanu, tostarp

sagatavot apdraudējumu vai risku aprakstu;

noteikt piesārņoto zonu;

izvērtēt vai apstiprināt jau veiktos aizsardzības pasākumus.

Veikt kvalificētu paraugu ņemšanu.

Iezīmēt piesārņoto zonu.

Prognozēt situāciju, veikt monitoringu un dinamisku risku izvērtēšanu, tostarp sagatavot ieteikumus brīdinājumiem un citiem pasākumiem.

Sniegt atbalstu tūlītējai riska samazināšanai.

Iespējas

Identificēt ķīmiskos apdraudējumus, konstatēt radioloģiskos apdraudējumus, izmantojot dažādas portatīvas, mobilas un laboratorijas iekārtas:

spēja noteikt alfa, beta un gamma starojumu un identificēt biežāk sastopamos izotopus;

spēja identificēt biežāk lietotās toksiskās rūpnieciskās ķimikālijas un pazīstamas ķīmiskās kaujas vielas un, ja iespējams, veikt to daļēji kvantitatīvu analīzi.

Spēja savākt, apstrādāt un sagatavot bioloģiskos, ķīmiskos un radioloģiskos paraugus, lai citur varētu veikt turpmākas analīzes (9).

Spēja izmantot atbilstīgu zinātnisko modeli apdraudējuma prognozēšanai un, veicot pastāvīgu monitoringu, šo modeli apstiprināt.

Sniegt atbalstu tūlītējai riska samazināšanai:

apdraudējuma ierobežošana;

apdraudējuma neitralizēšana;

tehniska atbalsta sniegšana citām vienībām vai moduļiem.

Galvenie komponenti

Mobila ķīmiskā un radioloģiskā lauka laboratorija.

Portatīvi un mobili detektori.

Aprīkojums lauka paraugu ņemšanai.

Izplatīšanās modelēšanas sistēmas.

Mobila meteoroloģiskā stacija.

Iezīmēšanas materiāls.

Atsauces dokumentācija un piekļuve noteiktiem zinātnisko datu avotiem.

Droša un bezriska paraugu un atkritumu savākšana.

Personāla atsārņošanas aprīkojums.

Pienācīgi individuālie aizsarglīdzekļi, lai varētu veikt operāciju piesārņotā vidē un/vai vidē, kur trūkst skābekļa, tostarp (vajadzības gadījumā) gāznecaurlaidīgs apģērbs.

Tehniskā aprīkojuma piegāde apdraudējuma ierobežošanai un neitralizēšanai.

Pašnodrošinātība

Piemēro 3.b panta 1. punkta a) līdz i) apakšpunktu.

Mobilizācija

Spēj izbraukt ne vairāk kā 12 stundu laikā pēc tam, kad piedāvājums pieņemts.


13.   Meklēšana un glābšana ķīmisko, bioloģisko, radioloģisko un kodolstarojuma draudu apstākļos

Uzdevumi

Īpaša meklēšana un glābšana, izmantojot aizsargapģērbu.

Iespējas

Īpaša meklēšana un glābšana, izmantojot aizsargapģērbu, saskaņā ar prasībām, kas attiecīgā gadījumā izvirzītas vidēja mēroga un liela mēroga meklēšanas un glābšanas moduļiem pilsētās.

“Karstajā zonā” vienlaikus darbojas trīs cilvēki.

Intervence ilgst 24 stundas bez pārtraukuma.

Galvenie komponenti

Iezīmēšanas materiāls.

Droša un bezriska atkritumu savākšana.

Personāla un izglābto cietušo atsārņošanas aprīkojums.

Piemēroti individuālie aizsarglīdzekļi, lai varētu veikt meklēšanas un glābšanas operācijas piesārņotā vidē, saskaņā ar prasībām, kas attiecīgā gadījumā izvirzītas vidēja mēroga un liela mēroga meklēšanas un glābšanas moduļiem pilsētās.

Tehniskā aprīkojuma piegāde apdraudējuma ierobežošanai un neitralizēšanai.

Pašnodrošinātība

Piemēro 3.b panta 1. punkta a) līdz i) apakšpunktu.

Mobilizācija

Spēj izbraukt ne vairāk kā 12 stundu laikā pēc tam, kad piedāvājums pieņemts.”


(1)  Civilās aizsardzības moduļu sarakstu un šajā lēmumā noteiktās saistītās prasības var grozīt, lai tajā iekļautu citus civilās aizsardzības moduļus, ņemot vērā mehānisma īstenošanā grūto pieredzi.

(2)  Dzīvi upuri.

(3)  Pamatdarbība, plašāka darbība iekļauta modulī “ķīmisko, bioloģisko, radioloģisko un kodolstarojuma briesmu noteikšana un paraugu ņemšana”.

(4)  Pacientu aprūpe (neatliekamā palīdzība, medicīniskā stāvokļa stabilizēšana) no brīža, kad cietušajam piekļūts, līdz brīdim, kad viņš nonāk citu dienestu aprūpē.

(5)  Dzīvi upuri.

(6)  Pamatdarbība, plašāka darbība iekļauta modulī “ķīmisko, bioloģisko, radioloģisko un kodolstarojuma briesmu noteikšana un paraugu ņemšana”.

(7)  Pacientu aprūpe (neatliekamā palīdzība, medicīniskā stāvokļa stabilizēšana) no brīža, kad cietušajam piekļūts, līdz brīdim, kad viņš nonāk citu dienestu aprūpē.

(8)  Piemēro medicīniskās un veterinārās licencēšanas noteikumus.

(9)  Šajā procesā, ja iespējams, jāņem vērā palīdzības lūdzējas valsts prasības par pierādījumu datiem.


II PIELIKUMS

“III PIELIKUMS

Vispārīgas prasības tehniskās palīdzības atbalsta vienībām

Uzdevumi

Nodrošināt

administratīvo atbalstu;

telekomunikāciju atbalstu;

iztikas atbalstu;

transportu uz notikuma vietu.

Iespējas

Spēj palīdzēt novērtēšanas un/vai koordinācijas vienībām, koordinācijas centram notikuma vietā vai iekļauties civilās aizsardzības modulī, kā norādīts 3.b panta 2. punkta c) apakšpunktā.

Galvenie komponenti

Šādi atbalsta komponenti, kas ļauj veikt visas koordinācijas centra funkcijas notikuma vietā, ņemot vērā atzītas starptautiskās vadlīnijas, piemēram, ANO vadlīnijas:

administratīvo atbalstu;

telekomunikāciju atbalsta aprīkojums;

iztikas atbalsta aprīkojums;

transports uz notikuma vietu.

Mobilizācija

Spēj izbraukt ne vairāk kā 12 stundu laikā pēc pieprasījuma.”


Top