EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0424

Padomes Lēmums (2004. gada 21. aprīlis) par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Ķīnas Tautas Republikas Makao īpašās pārvaldes apgabalu par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras attiecīgā teritorijā uzturas neatļauti

OJ L 143, 30.4.2004, p. 97–98 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 051 P. 188 - 189
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 051 P. 188 - 189
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 051 P. 188 - 189
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 051 P. 188 - 189
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 051 P. 188 - 189
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 051 P. 188 - 189
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 051 P. 188 - 189
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 051 P. 188 - 189
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 051 P. 188 - 189
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 035 P. 156 - 157
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 035 P. 156 - 157
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 115 P. 152 - 153

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/424/oj

Related international agreement

32004D0424



Oficiālais Vēstnesis L 143 , 30/04/2004 Lpp. 0097 - 0098


Padomes Lēmums

(2004. gada 21. aprīlis)

par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Ķīnas Tautas Republikas Makao īpašās pārvaldes apgabalu par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras attiecīgā teritorijā uzturas neatļauti

(2004/424/EK)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 63. panta 3. punkta b) apakšpunktu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas otro teikumu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1],

tā kā:

(1) Komisija Eiropas Kopienas vārdā ir veikusi pārrunas ar Ķīnas Tautas Republikas Makao īpašās pārvaldes apgabalu attiecībā uz nolīgumu par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras attiecīgā teritorijā uzturas neatļauti.

(2) Minētais nolīgums Eiropas Kopienas vārdā tika parakstīts 2003. gada 13. oktobrī, ņemot vērā tā iespējamo noslēgšanu vēlāk.

(3) Minētais nolīgums ir jāapstiprina.

(4) Ar minēto nolīgumu izveido Atpakaļuzņemšanas komiteju, kas var pieņemt lēmumus, kuriem ir juridisks spēks. Tālab ir jāprecizē, kas pārstāv Kopienu šajā komitejā, un jāparedz procedūra, kas nosaka, kā tiek pieņemta Kopienas nostāja.

(5) Saskaņā ar 3. pantu Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Apvienotā Karaliste ir paziņojusi, ka tā vēlas piedalīties šā lēmuma pieņemšanā un piemērošanā.

(6) Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, un neskarot minētā protokola 4. pantu, Īrija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un tādēļ tā noteikumi nav tai saistoši un nav jāpiemēro.

(7) Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un tādējādi šis lēmums nav tai saistošs un nav jāpiemēro,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Ķīnas Tautas Republikas Makao īpašās pārvaldes apgabalu par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras attiecīgā teritorijā uzturas neatļauti, un tam pievienotās deklarācijas ir apstiprinātas Kopienas vārdā.

Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.

2. pants

Padomes priekšsēdētājs sniedz Nolīguma 20. panta 2. punktā paredzēto paziņojumu [2].

3. pants

Komisija, kurai palīdz dalībvalstu eksperti, pārstāv Kopienu Atpakaļuzņemšanas komitejā, kas izveidota ar Nolīguma 17. pantu.

4. pants

Kopienas nostāju Atpakaļuzņemšanas komitejā attiecībā uz tās reglamenta pieņemšanu, kā to paredz Nolīguma 17. panta 5. punkts, pieņem Komisija pēc apspriešanās ar īpašu komiteju, ko izraugās Padome.

Attiecībā uz visiem Atpakaļuzņemšanas komitejas lēmumiem Kopienas nostāju pieņem Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu.

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Luksemburgā, 2004. gada 21. aprīlī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

J. Walsh

[1] Atzinums sniegts 2004. gada 26. februārī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

[2] Nolīguma spēkā stāšanās datumu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

--------------------------------------------------

Top