EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1401

Komisijas Regula (EK) Nr. 1401/2002 (2002. gada 31. jūlijs), kas nosaka tarifu kvotu atklāšanas un pārvaldes kārtību no 2002./03. līdz 2008./09. tirdzniecības gadam attiecībā uz vismazāk attīstīto valstu izcelsmes rīsiem

OJ L 203, 1.8.2002, p. 42–45 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 012 P. 280 - 283
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 012 P. 280 - 283
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 012 P. 280 - 283
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 012 P. 280 - 283
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 012 P. 280 - 283
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 012 P. 280 - 283
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 012 P. 280 - 283
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 012 P. 280 - 283
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 012 P. 280 - 283
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 015 P. 19 - 22
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 015 P. 19 - 22

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2007; Atcelts ar 32007R0964

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1401/oj

32002R1401



Oficiālais Vēstnesis L 203 , 01/08/2002 Lpp. 0042 - 0045


Komisijas Regula (EK) Nr. 1401/2002

(2002. gada 31. jūlijs),

kas nosaka tarifu kvotu atklāšanas un pārvaldes kārtību no 2002./03. līdz 2008./09. tirdzniecības gadam attiecībā uz vismazāk attīstīto valstu izcelsmes rīsiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2001. gada 10. decembra Regulu (EK) Nr. 2501/2001 par vispārējo preferenču sistēmas piemērošanu laikposmā no 2002. gada 1. janvāra līdz 2004. gada 31. decembrim [1], jo īpaši tās 9. panta 6. punktu,

tā kā:

(1) Regulas (EK) Nr. 2501/2001 9. panta 5. punktā paredzēts, ka līdz 2009. gada 1. septembrim, kad tiks pilnīgi apturēta kopējā muitas tarifa nodokļu piemērošana, katru tirdzniecības gadu jāatklāj vispārēja nulles tarifa kvota attiecībā uz produktiem ar KN kodu 1006 un izcelsmi valstīs, kas saskaņā ar minētās regulas I pielikumu izmanto priekšrocības, kuras īpašā režīmā pieejamas vismazāk attīstītām valstīm. Attiecībā uz produktiem ar KN kodu 1006 tarifu kvotai 2002./03. tirdzniecības gadā jābūt vienādai ar 2895 tonnām lobītu rīsu ekvivalenta. Turpmākajos tirdzniecības gados kvotas ik gadu palielina par 15 % no iepriekšējā gada kvotām.

(2) Šos noteikumus jāīsteno kopējā tirdzniecības sistēmā, kas izveidota ar Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 3072/95 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 411/2002 [3].

(3) Noteikumiem, kas reglamentē kvotas atklāšanu un pārvaldi, jābūt spēkā septiņus tirdzniecības gadus.

(4) Rīsu daudzumus, uz kuriem attiecas vispārējās tarifu kvotas priekšrocības, jāieved godīgas konkurences apstākļos un tā, lai izvairītos no traucējumiem Kopienas tirgū.

(5) Komisijas 2001. gada 27. novembra Regula (EK) Nr. 2305/2001 par tarifu kvotas atklāšanu 2001./2002. tirdzniecības gadam attiecībā uz rīsiem ar izcelsmi vismazāk attīstītās valstīs [4] bija spēkā tikai vienu tirdzniecības gadu. Tās ceturtajā apsvērumā norādīts, ka minētā laikposma beigās, ņemot vērā pirmajā gadā gūto pieredzi, var paredzēt noteikumus ilgstošākam periodam.

(6) Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EK) Nr. 2454/93, kas nosaka izpildes kārtību Padomes Regulai (EK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi [5], un kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 444/2002 [6], 67.— 97. panta noteikumi par izcelsmes apliecinājumu ievieš noteiktas izcelsmes izstrādājumu jēdziena definīciju, kas izmantojama vispārējo tarifa preferenču vajadzībām.

(7) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vispārējo preferenču komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU

1. pants

Šī regula nosaka tarifu kvotu atklāšanu un pārvaldi 2002./03., 2003./04., 2004./05., 2005./06., 2006./07., 2007./08. un 2008./09. tirdzniecības gadā attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 2501/2001 9. panta 5. punktā minētajiem rīsiem.

2. pants

Šajā regulā "tirdzniecības gads" nozīmē Regulas (EK) Nr. 3072/95 2. pantā minēto tirdzniecības gadu.

3. pants

1. No 2002./03. tirdzniecības gada uz septiņiem gadiem atbilstīgi šās regulas pielikuma tabulai tiek atklātas vispārējas nulles tarifa kvotas attiecībā uz produktiem ar KN kodu 1006, kas izteikti lobītu rīsu ekvivalentos.

Šīs kvotas piemēro tikai ievedumiem ar izcelsmi valstīs, kas atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 2501/2001 I pielikumam izmanto īpašo režīmu vismazāk attīstītām valstīm.

2. Lobītu rīsu konversijas likme attiecībā uz nelobītiem rīsiem, daļēji slīpētiem rīsiem vai pilnīgi slīpētiem rīsiem ir Komisijas Regulas Nr. 467/67/EEK [7] 1. pantā noteiktā likme.

Attiecībā uz šķeltajiem rīsiem pieprasītos daudzumus ieskaita nepārveidojot.

3. Attiecībā uz 1. punktā minētajām kvotām pārtrauc piemērot visus Kopējā muitas tarifa ievedmuitas nodokļus.

4. pants

1. Ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi, uz 2. punktā minētajām atļaujām attiecas Komisijas Regulas (EK) Nr. 1291/2000 [8] noteikumi par atļaujām.

2. Ievedumus saskaņā ar 3. panta 1. punktā minētajām kvotām var veikt tikai tad, ja tiek uzrādīta atbilstīgi šai regulai izdota ievešanas atļauja.

3. Ievešanas atļauju pieteikumus dalībvalstu kompetentajās iestādēs jāiesniedz attiecīgā tirdzniecības gada pirmajās piecās darba dienās.

Atļaujas pieteikumā norādītais daudzums nedrīkst pārsniegt daudzumu, kas attiecīgajā tirdzniecības gadā ir pieejams lobītu rīsu ekvivalentos izteiktu rīsu ievešanai.

4. Ievešanas atļauju pieteikumos un ievešanas atļaujās jāiekļauj šādas norādes:

a) 8. ailē — izcelsmes valsts nosaukums. Vārdu "jā" atzīmē ar krustiņu;

b) 20. ailē šāda norāde:

"Rīsu izcelsmes valsts ir… (Regulas (EK) Nr. 2501/2001 I pielikumā minētas valsts nosaukums); ievedums saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 2501/2001 9. panta 5. punktu".

5. Ievešanas atļaujas 24. ailē iekļauj šādu norādi:

"Piešķirts atbrīvojums no muitas nodokļa par daudzumu, kas nepārsniedz šās atļaujas 17. un 18. ailē norādīto daudzumu (Regula (EK) Nr. 1401/2002)"

.

6. Atkāpjoties no Komisijas Regulas (EK) Nr. 1162/95 [9] 10. panta, ievešanas atļauju nodrošinājums ir EUR 46 par tonnu.

7. Ar attiecīgo kvotu saistītajiem ievešanas atļauju pieteikumiem pievieno:

a) pierādījumu tam, ka pieprasītājs ir fiziska vai juridiska persona, kas vismaz 12 mēnešus veikusi saimniecisku darbību rīsu nozarē un ir reģistrēta dalībvalstī, kurā iesniegts pieteikums;

b) pieprasītāja rakstisku apliecinājumu tam, ka viņš iesniedzis tikai vienu pieteikumu attiecībā uz 3. panta 1. punktā minēto kvotu vai, atbilstošā gadījumā, attiecībā uz 5. panta 4. punktā minēto kvotas papildu daļu, ko veido atlikušais daudzums.

Ja prasītājs iesniedz vairāk nekā vienu ievešanas atļaujas pieteikumu, visus viņa iesniegumus noraida.

5. pants

1. Divu darba dienu laikā pēc 4. panta 3. punktā minētā termiņa pēdējās dienas dalībvalsts paziņo Komisijai pa astoņciparu KN kodiem un pa izcelsmes valstīm grupētus daudzumus, par kuriem pieprasītas ievešanas atļaujas.

Turklāt dalībvalstis paziņo katra pieprasītāja vārdu vai nosaukumu un adresi, kā arī šās regulas numuru un nosaukumu.

Paziņojumus Komisijai nosūta pa e-pastu vai pa faksu, izmantojot veidlapas, ko Komisija šajā nolūkā nosūtījusi dalībvalstīm.

Paziņojumu sūta arī tad, ja dalībvalstī nav iesniegts neviens pieteikums; tajā norāda, ka 4. panta 3. punktā minētajā laikposmā nav saņemts neviens iesniegums.

2. Desmit darba dienu laikā pēc 1. punktā minētā termiņa pēdējās dienas Komisija pieņem lēmumu par to, kādā apmērā pieteikumus var pieņemt.

Ja kopējais pieprasījumu aptvertais daudzums pārsniedz attiecīgās kvotas apjomu, Komisija nosaka procentuālu pārrēķina koeficientu, kas piemērojams katram pieteikumam.

3. Ja 2. punktā minētā procentuālā samazinājuma piemērošanas rezultātā attiecībā uz kādu dalībvalsti iegūst vienu vai vairākus daudzumus, kuru apjoms ir līdz 20 tonnām uz vienu pieteikumu, tad attiecīgā dalībvalsts minēto daudzumu kopumu pieprasītājiem piešķir izlozes kārtā, iepriekš izveidojot vienu vai vairākas lozes, kurām atbilstošais apjoms ir 20 tonnas, un — attiecīgā gadījumā — lozi, kam atbilst atlikušais daudzums.

4. Ja ar izsniegtajām ievešanas atļaujām 3. panta 1. punktā minētās kvotas nav izsmeltas, atlikušos daudzumus var piešķirt attiecīgā tirdzniecības gada februārī kā kvotas papildu daļu. Ievešanas atļauju izdošanas procedūru, kas paredzēta šajā regulā, piemēro pēc analoģijas.

6. pants

1. Ievešanas atļaujas par daudzumiem, kas noteikti, piemērojot 5. pantu, izsniedz divu darba dienu laikā pēc Komisijas lēmuma publicēšanas.

2. Atkāpjoties no Komisijas Regulas (EK) Nr. 1291/2000 9. panta, no ievešanas atļaujām izrietošās tiesības nav nododamas tālāk.

3. Ievešanas atļaujas, kas izdotas saskaņā ar šo regulu, ir derīgas no faktiskās to izdošanas dienas. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1162/95 6. panta 1. punkta, ievešanas atļaujas ir derīgas līdz tā mēneša beigām, kas ir sestais pēc to izdošanas mēneša.

Tomēr ievešanas atļauju derīguma termiņš nedrīkst turpināties pēc attiecīgā tirdzniecības gada beigām.

7. pants

1. Šās regulas 3. panta 1. punktā minēto kvotu ietvaros veiktu ievedumu izcelsmes statusu pierāda ar A veidlapas izcelsmes sertifikātu, kas izdots saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 67. līdz 97. panta noteikumiem.

2. A veidlapas izcelsmes sertifikāta 4. ailē iekļauj:

a) norādi "Kvota — Regula (EK) Nr. 1401/2002";

b) rīsu iekraušanas datumu kvotas izmantotājā izvešanas valstī un tirdzniecības gadu, par kuru tiek veikta piegāde;

c) KN koda 1006 sadalījumu pa astoņciparu KN kodiem.

8. pants

Dalībvalstis pa faksu vai pa e-pastu Komisijai paziņo:

a) divu darba dienu laikā pēc 6. panta 1. punktā minētās ievešanas atļaujas izdošanas — pa astoņciparu KN kodiem grupētus daudzumus, uz kuriem attiecas izdotā atļauja, kā arī atļaujas datumu, izcelsmes valsti un atļaujas turētāja vārdu un adresi;

b) ja izdotu ievešanas atļauju anulē, tad divu darba dienu laikā pēc atļaujas anulēšanas — pa astoņciparu KN kodiem grupētus daudzumus, uz kuriem attiecas anulētā atļauja, kā arī anulētās atļaujas turētāja vārdu un adresi;

c) katra nākamā mēneša pēdējā darba dienā — pa astoņciparu KN kodiem un pa izcelsmes valstīm grupētus daudzumus, kas katrā mēnesī faktiski laisti brīvā apgrozībā.

Minētās ziņas jānosūta tādā pašā veidā, bet atsevišķi no ziņām, kas attiecas uz pārējām ievešanas atļaujām rīsu nozarē.

Paziņojums jānosūta arī tad, ja attiecīgajā laika posmā atļaujas nav izdotas un/vai ievedumi nav veikti. Šādā paziņojumā norāda, ka apliecinoši dokumenti nav izdoti un/vai ievedumi nav veikti.

9. pants

Šī regula stājas spēkā 2002. gada 1. septembrī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2002. gada 31. jūlijā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Pascal Lamy

[1] OV L 346, 31.12.2001., 1. lpp.

[2] OV L 329, 30.12.1995., 18. lpp.

[3] OV L 62, 4.3.2002., 27. lpp.

[4] OV L 310, 28.11.2001., 10. lpp.

[5] OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.

[6] OV L 68, 12.3.2002., 11. lpp.

[7] OV 204, 24.8.1967., 1. lpp.

[8] OV L 152, 24.6.2000., 1. lpp.

[9] OV L 117, 24.5.1995., 2. lpp.

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

(Tabula minēta 3. panta 1. punktā)

Tirdzniecības gads | Kārtas Nr. | Apjoms (tonnās lobītu rīsu ekvivalenta) |

2002./03. | 09.4172 | 2895 |

2003./04. | 09.4173 | 3329 |

2004./05. | 09.4174 | 3828 |

2005./06. | 09.4175 | 4402 |

2006./07. | 09.4176 | 5062 |

2007./08. | 09.4177 | 5821 |

2008./09. | 09.4178 | 6694 |

--------------------------------------------------

Top