EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2707

Komisijas Regula (EK) Nr. 2707/2000 (2000. gada 11. decembris), kurā izklāstīti noteikumi par Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/1999 piemērošanu attiecībā uz Kopienas atbalstu piena un dažu piena produktu piegādē izglītības iestāžu skolēniem

OJ L 311, 12.12.2000, p. 37–42 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 031 P. 43 - 48
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 031 P. 43 - 48
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 031 P. 43 - 48
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 031 P. 43 - 48
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 031 P. 43 - 48
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 031 P. 43 - 48
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 031 P. 43 - 48
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 031 P. 43 - 48
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 031 P. 43 - 48
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 035 P. 166 - 171
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 035 P. 166 - 171

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; Atcelts ar 32008R0657

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2707/oj

32000R2707



Oficiālais Vēstnesis L 311 , 12/12/2000 Lpp. 0037 - 0042


Komisijas Regula (EK) Nr. 2707/2000

(2000. gada 11. decembris),

kurā izklāstīti noteikumi par Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/1999 piemērošanu attiecībā uz Kopienas atbalstu piena un dažu piena produktu piegādē izglītības iestāžu skolēniem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1670/2000 [2], un jo īpaši tās 15. pantu,

tā kā:

(1) Ar Regulu (EK) Nr. 1255/1999 aizstāta Padomes Regula (EEK) Nr. 804/68 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1587/96 [4], un inter alia Padomes Regulu (EEK) Nr. 1842/83 [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1958/97 [6], par piena un dažu piena produktu piegādi skolēniem. Kopienas jaunā atbalsta shēma un gūtā pieredze norāda, ka jāgroza un jāvienkāršo Komisijas 1993. gada 10. decembra Regula (EK) Nr. 3392/93 par sīki izstrādātiem noteikumiem, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 1842/83, kurā noteikti sīki izstrādāti noteikumi piena un dažu piena produktu piegādei skolēniem par pazeminātām cenām [7], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2235/97 [8]. Skaidrības labad minētā regula būtu jāpārveido.

(2) Atbalsts būtu jāorientē uz bērnudārziem un sākumskolām, atļaujot dalībvalstīm pašām izlemt, vai iekļaut arī vidusskolas vai ne. Lai vienkāršotu shēmas vadību, būtu jāizslēdz produkti, ko skolēni patērē skolu vasaras brīvlaika nometņu laikā.

(3) Pastāv kontroles grūtības saistībā ar subsidēto piena produktu izmantošanu skolēnu maltīšu pagatavošanai, un turklāt šķiet, ka tas nav efektīvs ceļš atbalsta shēmas mērķu sasniegšanai. Tādēļ atbalsts būtu jāattiecina tikai uz produktiem, ko izdala skolēniem.

(4) To produktu sarakstā, par kuriem var pretendēt uz atbalstu, priekšroka jādod dažiem piena pamatproduktiem, kuru patēriņš ir būtisks tirgus līdzsvaram. Ņemot vērā daudzveidīgās patēriņa īpatnības Kopienā, dalībvalstīm būtu vajadzīga iespēja iekļaut dažus produktus ar zemu tauku saturu un konkrētus sierus.

(5) Regulas (EK) Nr. 1255/1999, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1670/2000, 14. panta 3. punktā norādīta jauna atbalsta likme pilnpienam 75 % apjomā no mērķa cenas un citiem produktiem likme atbilstīgi piena saturam produktā. Saskaņā ar šiem noteikumiem būtu jāprecizē atbalsts dažādiem produktiem.

(6) Attiecībā uz atbalsta samaksu būtu jānorāda pretendentiem izvirzāmās prasības un noteikumi pieteikuma iesniegšanai, pārbaudes, kas jāveic kompetentajām iestādēm, un būtu jānosaka maksājumu kārtība. Atbalsta vadības un kontroles nolūkā būtu vajadzīga pretendentu apstiprināšanas kārtība. Lai vienkāršotu shēmas vadību, vajadzētu veicināt tādu organizāciju izmantošanu, kuras piesakās vairāku skolu vārdā.

(7) Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1255/1999 14. panta 4. punktu maksimālais daudzums dienā uz vienu skolēnu, par ko var piešķirt atbalstu, ir 0,25 litri piena. Būtu jāprecizē, ka piens un dažādie citi produkti ir līdzvērtīgi.

(8) Jāizstrādā atbalsta shēmas kontroles noteikumi, lai nodrošinātu, ka atbalsts tiek pienācīgi atspoguļots cenā, ko maksā saņēmēji, un lai subsidētie produkti netiktu novirzīti no paredzētā izlietojuma.

(9) Šī regula būtu jāpiemēro no 2001. gada 1. janvāra, jo tajā dienā stājas spēkā jaunā atbalsta summa, un tādējādi kompetentās iestādes iegūs laiku, kurā sagatavot jauno noteikumu pieteikumus.

(10) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Mērķis

Šajā regulā izstrādāti noteikumi Regulas (EK) Nr. 1255/1999 piemērošanai attiecībā uz 14. pantā minēto Kopienas atbalstu dažu piena produktu piegādei izglītības iestāžu audzēkņiem.

2. pants

Labuma guvēji

1. Atbalsta labuma guvēji ir pilna laika skolēni vienā no šāda veida izglītības iestādēm:

a) bērnudārzi/citas pirmskolas iestādes, kuras pārvalda vai atzīst dalībvalsts kompetentā iestāde;

b) sākumskolas;

c) vidusskolas (ja dalībvalsts izvēlas).

2. Skolēni negūst labumu no atbalsta, uzturoties skolu vasaras brīvlaika nometnēs, kuras organizē izglītības iestāde vai attiecīgā izglītības pārvaldes iestāde.

3. Atbalstu piešķir ar nosacījumu, ka iestāde vai vajadzības gadījumā attiecīgā izglītības pārvaldes iestāde iesniedz kompetentajai iestādei rakstisku apņemšanos, ka subsidētie piena produkti netiks izmantoti maltīšu sagatavošanai.

Tomēr, ja dalībvalstij ir dibināts iemesls, tad Komisija var atļaut nepiemērot pirmo daļu.

3. pants

Produkti, par ko var pretendēt uz atbalstu

1. Dalībvalstis maksā atbalstu par I un III kategorijas produktiem, kas uzskaitīti pielikumā.

2. Neierobežojot Padomes Regulu (EK) Nr. 2596/97 [9], dalībvalstis var izmaksāt atbalstu par II un IV līdz IX kategorijas produktiem, kas uzskaitīti pielikumā.

3. Francijas aizjūras departamentos šokolādes piens vai citādi aromatizēts piens var būt atjaunots piens.

4. Attiecībā uz I līdz V kategorijas produktiem dalībvalstis var atļaut pievienot lielākais 5 mg fluora uz vienu kilogramu.

5. Produktus, kas uzskaitīti Padomes Regulas (EK) Nr. 2597/97 [10] 3. panta 2. punkta b) un c) apakšpunktā uzskata attiecīgi par pilnpienu, puskrejotu pienu vai vājpienu.

4. pants

Atbalsta likme

1. Atbalsta likme ir:

a) EUR 23,24/100 kg par I kategorijas produktiem;

b) EUR 21,82/100 kg par II kategorijas produktiem;

c) EUR 17,58/100 kg par III kategorijas produktiem;

d) EUR 16,17/100 kg par IV kategorijas produktiem;

e) EUR 13,34/100 kg par V kategorijas produktiem;

f) EUR 69,72/100 kg par VI kategorijas produktiem;

g) EUR 177,79/100 kg par VII kategorijas produktiem;

h) EUR 197,54/100 kg par VIII kategorijas produktiem;

i) EUR 217,29/100 kg par IX kategorijas produktiem.

2. Neatkarīgi no 1. punkta gadījumos, kad atbalsts ir lielāks nekā piegādātāja pārdošanas cena pirms atbalsta atskaitīšanas, atbalstu samazina tā, lai tā nepārsniegtu minēto cenu.

3. Ja eiro izteikto atbalsta likmi groza, tad visiem tajā mēnesī piegādātajiem daudzumiem piemēro likmi, kas bijusi spēkā mēneša pirmajā dienā.

4. Ja piegādātos daudzumus izsaka litros, tad konversijai kilogramos izmanto koeficientu 1,03.

5. pants

Maksimālais subsidējamais daudzums

1. Lai izpildītu prasību par 0,25 litru maksimālo daudzumu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1255/1999 14. panta 4. punktā, kopējo piena produktu daudzumu, par kuru var pretendēt uz atbalstu pieteikuma perioda laikā, aprēķina, pamatojoties uz izglītības iestāžu sarakstos minēto audzēkņu skaitu.

2. Attiecībā uz VI līdz IX kategorijas produktiem, kas uzskaitīti pielikumā, aprēķiniem izmanto šādas vienādības:

a) VI kategorijai: 100 kg = 300 kg pilnpiena;

b) VII kategorijai: 100 kg = 765 kg pilnpiena;

c) VIII kategorijai: 100 kg = 850 kg pilnpiena;

d) IX kategorijai: 100 kg = 935 kg pilnpiena.

6. pants

Atbalsta piešķiršanas vispārīgi nosacījumi

1. Atbalstu piešķir pretendentiem, kas apstiprināti saskaņā ar 7., 8. un 9. pantu, tādu Kopienas produktu piegādei, kuri iepirkti dalībvalstī, kur atrodas minētā izglītības iestāde.

2. Uz atbalstu var pieteikties:

a) izglītības iestāde;

b) izglītības pārvaldes iestāde – attiecībā uz produktiem, kurus sadala tās rajona audzēkņiem;

c) produktu piegādātājs – ja dalībvalsts tā paredz;

d) organizācija, kas darbojas vienas vai vairāku skolu vai izglītības pārvaldes iestāžu vārdā un ir tieši šim mērķim izveidotas – ja dalībvalsts tā paredz.

7. pants

Pretendentu apstiprināšana

Tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā atrodas izglītības iestāde, kam piegādā produktus, šim nolūkam jāapstiprina pretendenti.

8. pants

Vispārīgi apstiprināšanas nosacījumi

Apstiprinājuma nosacījums ir pretendenta šāda rakstiska apņemšanās kompetentajai iestādei:

a) neizmantot produktus citam mērķim kā vien skolēniem patēriņam izglītības iestādē vai iestādēs, saistībā ar kurām pretendents pieteiksies atbalsta saņemšanai;

b) atmaksāt jebkuru nepareizi izmaksātu atbalstu par attiecīgajiem daudzumiem, ja tiktu atklāts, ka produkti nav izplatīti 2. pantā norādītajiem saņēmējiem vai ka atbalsts izmaksāts par daudzumiem, kas ir lielāki nekā 5. pantā norādītie;

c) pēc kompetento iestāžu lūguma uzrādīt attaisnojošus dokumentus;

d) atļaut fizisku pārbaudi.

9. pants

Īpaši nosacījumi atsevišķu pretendentu apstiprināšanai

1. Ja uz atbalstu piesakās piegādātājs, tad viņam jāiesniedz šādas rakstiskas apņemšanās papildus 8. pantā norādītajām:

a) veikt uzskaiti par produktu ražotājiem, izglītības iestāžu vai attiecīgi izglītības pārvaldes iestāžu nosaukumiem un adresēm un par minētajām iestādēm pārdotajiem vai piegādātajiem daudzumiem;

b) ļaut veikt visas pēc dalībvalsts kompetento iestāžu lēmuma paredzētās pārbaudes, jo īpaši grāmatvedības rūpīgas pārbaudes.

2. Ja uz atbalstu piesakās kāda no 6. panta 2. punkta d) apakšpunktā minētajām organizācijām, tad tai jāiesniedz šādas rakstiskas apņemšanās papildus 8. pantā precizētajām:

a) veikt uzskaiti par produktu ražotājiem vai piegādātājiem, izglītības iestāžu vai attiecīgo izglītības pārvaldes iestāžu nosaukumiem un adresēm un par minētajām iestādēm pārdotajiem vai piegādātajiem daudzumiem;

b) ļaut veikt visas pēc dalībvalsts kompetento iestāžu lēmuma paredzētās pārbaudes, jo īpaši grāmatvedības rūpīgas pārbaudes.

10. pants

Apstiprinājuma atsaukšana un apturēšana

Ja atklāj, ka pretendents vairs neatbilst 8. un 9. pantā izklāstītajiem nosacījumiem vai nepilda jebkurus citus pienākumus, kas izriet no šīs regulas, tad apstiprinājumu aptur no viena līdz divpadsmit mēnešiem vai atsauc atkarībā no pārkāpuma smaguma.

Šādas darbības neveic force majeure gadījumos vai gadījumā, ja dalībvalsts atklāj, ka pārkāpums nav veikts ar nodomu vai nolaidības dēļ vai tas bijis nenozīmīgs.

Apstiprinājumu, kas vienreiz atsaukts, var atjaunot ne agrāk kā pēc sešiem mēnešiem, ja pretendents to lūdz.

11. pants

Maksājuma pieteikumi

1. Maksājuma pieteikumi jāsagatavo saskaņā ar dalībvalsts kompetento iestāžu norādījumiem, un tajos jāiekļauj vismaz šāda informācija:

a) izplatītie daudzumi pēc kategorijām;

b) izglītības iestādes vai izglītības pārvaldes iestādes nosaukums un adrese.

2. Dalībvalsts nosaka pieteikumu biežumu. Tie var būt laika posmi no viena līdz septiņiem mēnešiem atkarībā no atbalsta apjoma, par kuru iesniegti pieteikumi.

3. Izņemot force majeure gadījumus, lai atbalsta pieteikumi būtu derīgi, tiem jābūt iesniegtiem līdz ceturtā mēneša pēdējai dienai, skaitot no tā laikposma beigām, uz kuru tie attiecas.

Ja šis termiņš ir pārsniegts mazāk nekā par diviem mēnešiem, tad atbalstu vēl izmaksā, bet to samazina:

a) par 5 %, ja termiņš pārsniegts mazāk nekā par mēnesi;

b) par 10 % citos gadījumos.

4. Pieteikumā uzrādītie daudzumi jāapliecina ar kompetentām iestādēm pieejamu dokumentāru pierādījumu. Tajā atsevišķi jānorāda katra piegādātā produkta cena, un jāpievieno kvīts vai cits maksājuma pierādījums.

12. pants

Atbalsta maksājums

1. Neierobežojot 11. panta 4. punktu, atbalstu piegādātājiem izmaksā tikai:

a) ja uzrāda kvīti par faktiski piegādātajiem daudzumiem vai

b) pamatojoties uz kompetentās iestādes pirms pēdējā atbalsta maksājuma veiktās pārbaudes ziņojumu, kur konstatēts, ka maksājuma prasības ir izpildītas, vai –

c) ja dalībvalsts atļauj – uzrādot tā piegādātāja konta izrakstu, uz kura rēķina piegādāti attiecīgie daudzumi šīs regulas mērķiem.

2. Atbalstu izmaksā kompetentās iestādes četru mēnešu laikā no dienas, kad iesniegts 11. panta 3. punktā minētais pieteikums, ja vien nav uzsākta administratīva izmeklēšana par tiesībām saņemt atbalstu.

3. Dalībvalstis atbalsta izmaksu un šajā regulā paredzēto shēmu var deleģēt vietējām pārvaldes iestādēm.

Gadījumos, kurus nosaka dalībvalstis, vietējās pārvaldes iestādes var aizstāt asociācija, ko apstiprinājusi tā dalībvalsts, kurā atrodas izglītības iestādes.

13. pants

Avansu izmaksa

1. Dalībvalstis var izmaksāt avansu, kas ir vienāds ar atbalsta summu, par kuru iesniegts pieteikums, pret saistību nodrošinājumu 110 % apjomā no avansa.

2. Ja piegādātājs piesakās uz avansu, tad kompetentā iestāde var to izmaksāt, pamatojoties uz piegādātajiem daudzumiem, neprasot 12. panta 1. punktā norādītos dokumentāros pierādījumus. Viena mēneša laikā pēc avansa izmaksas piegādātājs iesniedz kompetentajai iestādei dokumentus, kas vajadzīgi galīgā maksājuma saņemšanai, ja vien minētā kompetentā iestāde negatavo ziņojumu saskaņā ar 12. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

3. Atbalsta galīgo maksājumu veic sešu mēnešu laikā pēc attiecīgā mācību gada beigām.

14. pants

Kontrole

1. Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu atbalsta apjoma pienācīgu atspoguļojumu saņēmēja maksātajā cenā.

Šim nolūkam viņi nosaka maksimālās cenas, kas audzēkņiem jāmaksā par dažādiem pielikumā minētajiem produktiem, kas viņu teritorijā tiek izplatīti. Šīs cenas paziņo Komisijai, pievienojot pierādījumus to pamatojumam.

2. Dalībvalstis veic vajadzīgās pārbaudes, lai nodrošinātu, ka tiek ievērotas šīs regulas prasības.

Viņu darbības ietver produkta piegādes attaisnojošo dokumentu pārbaudi un pārbaudi par atbilstību maksimālajiem daudzumiem, par kuriem kādu atbalstu var maksāt.

3. Otrajā punktā minētās pārbaudes papildina ar fizisku pārbaudi, lai jo īpaši pārbaudītu:

a) atbalsta ietekmi uz saņēmēja maksāto cenu un atbilstību 1. punktā minētajām maksimālajām cenām;

b) uzskaiti, kas minēta 9. pantā;

c) vai subsidētie produkti izlietoti saskaņā ar šo regulu, jo īpaši, vai ir pamats aizdomām par pārkāpumiem;

d) piegādātājam samaksāto cenu, lai nodrošinātu, ka tā nav mazāka par atbalstu.

15. pants

Informēšana

1. Sešu mēnešu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā dalībvalstis ziņo Komisijai par veiktajiem pasākumiem tās piemērošanai, jo īpaši par pieņemto kontroles kārtību.

2. Katru gadu līdz 31. decembrim tās paziņo:

a) daudzumus, par kuriem iepriekšējā mācību gadā izmaksāts atbalsts;

b) īsu pārskatu par jebkuriem informācijas un reklāmas pasākumiem attiecībā uz piena produktiem, kuri veikti saistībā ar subsidēto produktu izplatīšanu skolās.

16. pants

Atcelšana

Ar šo atceļ Regulu (EK) Nr. 3392/93.

Atsauces uz minēto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu.

Regulas (EK) Nr. 3392/93 3. panta 3. punktā norādītie izņēmumi paliek spēkā šajā regulā.

Apstiprinājumi, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 3392/93 6. pantu, paliek derīgi šīs regulas mērķiem.

17. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2001. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2000. gada 11. decembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz Fischler

[1] OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp.

[2] OV L 193, 29.7.2000., 10. lpp.

[3] OV L 148, 28.6.1968., 13. lpp.

[4] OV L 206, 16.8.1996., 21. lpp.

[5] OV L 183, 7.7.1983., 1. lpp.

[6] OV L 277, 10.10.1997., 1. lpp.

[7] OV L 306, 11.12.1993., 27. lpp.

[8] OV L 306, 11.11.1997., 11. lpp.

[9] OV L 351, 23.12.1997., 12. lpp.

[10] OV L 351, 23.12.1997., 13. lpp.

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

TO PRODUKTU SARAKSTS, PAR KURIEM VAR PRETENDĒT UZ KOPIENAS ATBALSTU

I kategorija:

a) termiski apstrādāts pilnpiens;

b) termiski apstrādāts, ar šokolādi vai citādi aromatizēts pilnpiens, kurā pēc svara ir vismaz 90 % pilnpiena;

c) pilnpiena jogurts.

II kategorija:

a) termiski apstrādāts piens, kurā tauku saturs ir vismaz 3 %;

b) termiski apstrādāts, ar šokolādi vai citādi aromatizēts piens, kurā pēc svara ir vismaz 90 % a) punktā norādītā piena;

c) Piimä/filmjölk, kurā tauku saturs ir vismaz 3 %.

III kategorija:

a) termiski apstrādāts puskrejots piens;

b) termiski apstrādāts puskrejots ar šokolādi vai citādi aromatizēts piens, kurā pēc svara ir vismaz 90 % puskrejota piena;

c) puskrejota piena jogurts;

d) Piimä/fil, kurā tauku saturs ir vismaz 1,5 %.

IV kategorija:

a) termiski apstrādāts piens, kurā tauku saturs ir vismaz 1 %;

b) termiski apstrādāts, ar šokolādi vai citādi aromatizēts piens, kurā pēc svara ir vismaz 90 % a) punktā norādītā piena.

V kategorija:

a) termiski apstrādāts vājpiens;

b) termiski apstrādāts ar šokolādi vai citādi aromatizēts vājpiens, kurā pēc svara ir vismaz 90 % vājpiena;

c) vājpiena jogurts;

d) Piimä/fil, kurā tauku saturs ir mazāks par 1,5 %.

VI kategorija:

svaigi un pārstrādāti sieri, kuros tauku saturs pēc svara sausnā ir vismaz 40 %.

VII kategorija:

sieri, kas nav svaigi un apstrādāti sieri, kuros tauku saturu pēc svara sausnā ir vismaz 45 %.

VIII kategorija:

siers "Grana padano".

IX kategorija:

siers "Parmigiano-Reggiano".

--------------------------------------------------

Top