EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990D0255

Komisijas Lēmums (1990. gada 10. maijs), ar ko paredz kritērijus tīršķirnes vaislas aitu un kazu ierakstīšanai ciltsgrāmatā

OJ L 145, 8.6.1990, p. 32–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 032 P. 217 - 219
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 032 P. 217 - 219
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 010 P. 73 - 75
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 010 P. 73 - 75
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 010 P. 73 - 75
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 010 P. 73 - 75
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 010 P. 73 - 75
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 010 P. 73 - 75
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 010 P. 73 - 75
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 010 P. 73 - 75
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 010 P. 73 - 75
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 007 P. 267 - 269
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 007 P. 267 - 269
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 018 P. 13 - 15

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/07/2020; Atcelts ar 32020R0602

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1990/255/oj

31990D0255



Oficiālais Vēstnesis L 145 , 08/06/1990 Lpp. 0032 - 0034
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 32 Lpp. 0217
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 32 Lpp. 0217


Komisijas lēmums

(1990. gada 10. maijs),

ar ko paredz kritērijus tīršķirnes vaislas aitu un kazu ierakstīšanai ciltsgrāmatā

(90/255/EEK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas Līgumu,

ņemot vērā Padomes 1989. gada 30. maija direktīvu 89/361/EEK par tīršķirnes vaislas aitām un kazām [1] un jo īpaši tās 4. panta otro ievilkumu,

tā kā visās dalībvalstīs ciltsgrāmatas uztur vai veido audzētāju organizācijas, apvienības vai oficiālie dienesti;

tā kā šā iemesla dēļ vajag noteikt kritērijus tīršķirnes vaislas šķirnes aitu un kazu ierakstīšanai ciltsgrāmatā;

tā kā pirms ierakstīšanas ciltsgrāmatā ir jāatbilst noteiktiem izcelsmes un identifikācijas nosacījumiem;

tā kā ņem vērā ciltsgrāmatas iedalīšanu dažādās grupās, lai netiktu izslēgti noteikti dzīvnieku tipi;

tā kā šajā direktīvā paredzētie pasākumi atbilst Pastāvīgās zootehnikas komitejas atzinumam,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lai iegūtu tiesības uz ierakstu savas šķirnes ciltsgrāmatas galvenajā daļā, tīršķirnes vaislas šķirnes aitām vai kazām:

- jābūt tās pašas šķirnes ciltsgrāmatā ierakstītu vecāku un vecvecāku pēcnācējiem,

- pēc piedzimšanas jābūt identificētām atbilstoši ciltsgrāmatas noteikumiem,

- jābūt atbilstoši ciltsgrāmatas noteikumiem veidotiem radurakstiem.

2. pants

Ciltsgrāmatas galveno daļu atbilstoši dzīvnieku raksturīgajām pazīmēm var iedalīt vairākās grupās. Tikai tīršķirnes vaislas šķirnes aitas un kazas, kas atbilst 1. pantā noteiktajiem kritērijiem, var ierakstīt vienā no grupām.

3. pants

1. Audzētāju organizācija vai apvienība, kas nodarbojas ar ciltsgrāmatu, var nolemt, ka sieviešu kārtas dzīvnieku, kas neatbilst 1. pantā noteiktajiem kritērijiem, var ierakstīt ciltsgrāmatas papilddaļā. Sieviešu kārtas dzīvniekam ir jāatbilst šādām prasībām:

- pēc piedzimšanas jābūt identificētam atbilstoši ciltsgrāmatas noteikumiem,

- jābūt novērtētam attiecībā uz atbilstību šķirnes standartam,

- tam jābūt ciltsgrāmatas noteikumos paredzēto raksturīgo īpašību minimumam.

2. Sieviešu kārtas dzīvnieku, kura māte un vecmāmiņa no mātes puses ir ierakstītas ciltsgrāmatas papildaļā, kā paredzēts 1. punktā, un kura tēvs un divi vectēvi atbilstoši 1. pantam ir ierakstīti ciltsgrāmatā, uzskata par tīršķirnes vaislas sieviešu kārtas dzīvnieku un to ieraksta ciltsgrāmatas galvenajā daļā, kā tas paredzēts 1. pantā.

3. 1. punkta otrajā un trešajā ievilkumā minētās prasības var tikt diferencētas atbilstoši tam, vai sieviešu kārtas dzīvnieks ir šķirnes dzīvnieks, bet nav zināma tā izcelsme, vai arī tas ir iegūts no audzētāju organizāciju vai apvienību apstiprinātas krustošanas programmas.

4. pants

Audzētāju organizācija vai apvienība, kas nodarbojas ar ciltsgrāmatu, var nolemt, ka vīriešu kārtas dzīvnieku, kas neatbilst 1. pantā noteiktajiem kritērijiem, var ierakstīt ciltsgrāmatas papilddaļā. Vīriešu kārtas dzīvniekam ir jāatbilst šādām prasībām:

- pēc piedzimšanas jābūt identificētam atbilstoši ciltsgrāmatas noteikumiem,

- jābūt novērtētam attiecībā uz atbilstību šķirnes standartam,

- tam jābūt ciltsgrāmatas noteikumos paredzēto raksturīgo īpašību minimumam,

- turklāt tam jāatbilst pielikumā ietvertajiem nosacījumiem.

5. pants

Ja ciltsgrāmatā ir vairākas grupas, citas ciltsgrāmatas tās pašas šķirnes tīršķirnes vaislas šķirnes aitu vai kazu, kurai ir īpašas raksturīgas pazīmes, kas atšķir to no tās pašas šķirnes populācijas galamērķa ciltsgrāmatā, ieraksta tajā ciltsgrāmatas nodaļā, kuras prasībām tā atbilst.

6. pants

Šis lēmums attiecas uz dalībvalstīm.

Briselē, 1990. gada 10. maijā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Ray Mac Sharry

[1] OV L 153, 6.6.1989., 30. lpp.

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

4. panta ceturtajā ievilkumā paredzētie nosacījumi

Vīriešu kārtas dzīvniekam ir jāpieder pie aitu smagās "hardy" šķirnes, kas parasti nav paredzētas piena iegūšanai, un jāpieder pie vienas no šādām šķirnēm:

Alacarrena,

Appenninica,

Bergamasca,

Biellese,

Blackface,

Campanica,

Cheviot,

Churra Algarvia,

Churra de Terra Quente,

Dalesbred,

Dartmoor,

Derbyshire Gritstone,

Exmoor Horn,

Eppynt Hill un Beulah Speckled Face,

Galega Bragancana,

Gallega,

Gentile di Puglia,

Gotland,

Hardwick,

Lonk,

Merina,

Merino Beira Baixa,

Merino Branco,

Montesina,

North Country Cheviot,

Ojalada,

Resa Aragonesa,

Ripollesa,

Ronaldsay,

Rough Fell,

Segurena,

Shetland,

Soay,

Sopravissana,

St Kilda,

Swaledale,

Talaverana,

Welsh Mountain.

--------------------------------------------------

Top