EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982D0043

Komisijas Lēmums (1982. gada 9. decembris) par Sieviešu un vīriešu vienlīdzīgu iespēju padomdevējas komitejas izveidi

OJ L 20, 28.1.1982, p. 35–37 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
Spanish special edition: Chapter 05 Volume 003 P. 3 - 5
Portuguese special edition: Chapter 05 Volume 003 P. 3 - 5
Special edition in Finnish: Chapter 05 Volume 002 P. 164 - 166
Special edition in Swedish: Chapter 05 Volume 002 P. 164 - 166
Special edition in Czech: Chapter 05 Volume 001 P. 254 - 256
Special edition in Estonian: Chapter 05 Volume 001 P. 254 - 256
Special edition in Latvian: Chapter 05 Volume 001 P. 254 - 256
Special edition in Lithuanian: Chapter 05 Volume 001 P. 254 - 256
Special edition in Hungarian Chapter 05 Volume 001 P. 254 - 256
Special edition in Maltese: Chapter 05 Volume 001 P. 254 - 256
Special edition in Polish: Chapter 05 Volume 001 P. 254 - 256
Special edition in Slovak: Chapter 05 Volume 001 P. 254 - 256
Special edition in Slovene: Chapter 05 Volume 001 P. 254 - 256
Special edition in Bulgarian: Chapter 05 Volume 001 P. 234 - 236
Special edition in Romanian: Chapter 05 Volume 001 P. 234 - 236

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/06/2008; Atcelts ar 32008D0590

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1982/43/oj

31982D0043



Oficiālais Vēstnesis L 020 , 28/01/1982 Lpp. 0035 - 0037
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 5 Sējums 2 Lpp. 0164
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 05 Sējums 3 Lpp. 0003
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 5 Sējums 2 Lpp. 0164
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 05 Sējums 3 Lpp. 0003


Komisijas Lēmums

(1982. gada 9. decembris)

par Sieviešu un vīriešu vienlīdzīgu iespēju padomdevējas komitejas izveidi

(82/43/EEK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,

tā kā principa, kas paredz vienlīdzīgu attieksmi pret sievietēm un vīriešiem, piemērošana praksē ir jāveicina, uzlabojot sadarbību, kā arī viedokļu un pieredzes apmaiņu starp organizācijām, kurām dalībvalstīs ir īpaša atbildība par vienlīdzīgu iespēju veicināšanu, un Komisiju;

tā kā pilnīga Padomes Direktīvas 75/117/EEK (1975. gada 10. februāris) par dalībvalstu likumu tuvināšanu, ievērojot principu par vienādu atalgojumu sievietēm un vīriešiem [1], Padomes Direktīvas 76/207/EEK (1976. gada 9. februāris) par tāda principa īstenošanu, kas paredz vienlīdzīgu attieksmi pret sievietēm un vīriešiem attiecībā uz darba iespējām, profesionālo sagatavošanu un paaugstināšanu amatā, kā arī darba nosacījumiem [2], kā arī Padomes Direktīvas 79/7/EEK (1978. gada 19. decembris) par pakāpenisku vienlīdzīgas attieksmes principa pret sievietēm un vīriešiem īstenošanu sociālā nodrošinājuma jautājumos [3] ieviešana ievērojami paātrināsies, saņemot atbalstu no valstu organizācijām, kuru rīcībā ir specializētas informācijas tīkls;

ņemot vērā Padomes Direktīvu 72/161/EEK (1972. gada 17. aprīlis) par sociālekonomisko ieteikumu sniegšanu lauksaimniecībā nodarbinātajiem iedzīvotājiem un profesionālo prasmju apgūšanu [4];

tā kā tādu Kopienas pasākumu sagatavošanai un īstenošanai, kuri attiecas uz sieviešu nodarbinātību, kā arī sieviešu, kas ir pašnodarbinātas vai strādā lauksaimniecībā, stāvokļa uzlabošanu un vienlīdzīgu iespēju veicināšanu, ir vajadzīga cieša sadarbība ar dalībvalstu specializētajām organizācijām;

tā kā tādēļ ir jāizveido institucionāls satvars, lai ar šīm organizācijām regulāri apspriestos,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Komisija izveido Sieviešu un vīriešu vienlīdzīgu iespēju padomdevēju komiteju, turpmāk tekstā — "Komiteja".

2. pants

1. Komiteja dod padomus Komisijai attiecībā uz Komisijas politikas formulēšanu un īstenošanu, kuras mērķis ir veicināt sieviešu nodarbinātību un vienlīdzīgu attieksmi, kā arī nodrošināt nepārtrauktu apmaiņu ar informāciju, gūto pieredzi un Kopienā veiktajiem pasākumiem attiecīgajās nozarēs.

2. Lai sasniegtu 1. punktā minētos mērķus, Komiteja veic šādus pasākumus:

- veic informācijas apmaiņu ar Komisiju par Kopienas un valsts līmenī veiktajiem pasākumiem un attiecīgi par vajadzīgiem turpmākiem pasākumiem,

- pēc Komisijas lūguma vai pēc savas ierosmes sniedz atzinumus un nosūta ziņojumus Komisijai, īpaši saistībā ar iespēju vienlīdzības politiku, un šim nolūkam veicina informācijas apmaiņu par pieredzi dalībvalstīs tajās nozarēs, kas ir šīs komitejas kompetencē.

3. Komitejas atzinumu un ziņojumu izplatīšanas kārtību nosaka pēc vienošanās ar Komisiju.

3. pants

1. Komitejas sastāvā ir 20 locekļi.

2. Tajā ir divi katras dalībvalsts pārstāvji, kas iecelti no valstu tādu komiteju vai organizāciju locekļu vidus, kuras izveidotas ar oficiālu lēmumu, ir īpaši atbildīgas par jautājumiem saistībā ar sieviešu nodarbinātību un/vai iespēju vienlīdzību sievietēm un vīriešiem un pārstāv attiecīgās nozares. Ja dalībvalstī ir vairākas komitejas vai organizācijas, kas nodarbojas ar šiem jautājumiem, Komisija nosaka, kura organizācija pēc tās mērķiem, struktūras, pārstāvības un neatkarības pakāpes ir visvairāk piemērota tam, lai tiktu pārstāvēta Komitejā. Valstis, kurās šādu komiteju nav, pārstāv tādu organizāciju locekļi, par kurām Komisija uzskata, ka tām ir līdzvērtīgi pienākumi.

3. Komitejas locekļus Komisija ieceļ individuāli pēc 2. punktā minēto organizāciju priekšlikuma, un tie ir šo organizāciju vai to sekretariātu locekļi.

4. Darba devēju un darba ņēmēju pārstāvji Kopienas līmenī var piedalīties Komitejas sanāksmēs kā novērotāji saskaņā ar kārtību, ko nosaka to organizācijas un Komisija.

4. pants

Katram Komitejas loceklim ieceļ aizstājēju uz tādiem pašiem noteikumiem, kā noteikts 3. pantā. Neskarot 7. panta noteikumus, aizstājējs nepiedalās ne Komitejas sanāksmēs, ne tās darbā, izņemot gadījumus, ja attiecīgais Komitejas loceklis tajā nevar piedalīties.

5. pants

Komitejas locekļu pilnvaru termiņš ir trīs gadi, un viņus var iecelt amatā atkārtoti.

Trīs gadu termiņa beigās Komitejas locekļi turpina ieņemt savu amatu, kamēr tos neaizstāj vai neieceļ amatā atkārtoti.

Komitejas locekļa pilnvaras beidzas pirms trīs gadu termiņa, ja viņš/viņa atkāpjas no amata, pārtrauc dalību organizācijā, kuru viņš/viņa pārstāv, vai viņa/viņas nāves gadījumā. Komitejas locekļa pilnvaras var arī pārtraukt, ja organizācija, kura viņu iecēlusi, lūdz šo personu aizstāt.

Komitejas locekli uz atlikušo pilnvaru termiņa laiku aizstāj saskaņā ar 4. pantā noteikto kārtību.

Komitejas loceklis par savu darbību nesaņem atlīdzību; ceļa izdevumus un uzturēšanās izdevumus saistībā ar Komitejas un saskaņā ar 8. pantu izveidoto darba grupu sanāksmēm uzņemas Komisija saskaņā ar spēkā esošajiem administratīvajiem noteikumiem.

6. pants

Komiteja no savu locekļu vidus uz vienu gadu ievēl priekšsēdētāju. Ievēlēšanai vajadzīgs klātesošo locekļu divu trešdaļu balsu vairākums; tomēr ir vajadzīgas vismaz 10 balsis "par".

Komiteja ar tādu pašu balsu vairākumu un uz tādiem pašiem noteikumiem ievēl divus priekšsēdētāja vietniekus. Ja priekšsēdētāja nav klāt, tā pienākumus uzņemas pildīt viens no priekšsēdētāja vietniekiem. Priekšsēdētājs un priekšsēdētāja vietnieki ir no dažādām dalībvalstīm.

Komisija organizē Komitejas darbu ciešā sadarbībā ar tās priekšsēdētāju, un sekretariātu nodrošina Komisijas birojs jautājumos par nodarbinātību un vienlīdzīgu attieksmi pret sievietēm.

7. pants

Priekšsēdētājs var uzaicināt jebkuru personu, kas ir īpaši kvalificēta kādā dienaskārtības jautājumā, piedalīties Komitejas darbā kā ekspertam.

Eksperti var piedalīties Komitejas darbā tikai attiecībā uz to jautājumu, kurā ir prasīta viņu klātbūtne.

8. pants

1. Komiteja var izveidot darba grupas.

2. Sagatavojot savus atzinumus, Komiteja var uzdot ziņotājam vai pieaicinātam ekspertam sastādīt ziņojumus saskaņā ar kārtību, kas vēl jāizstrādā.

9. pants

Pasākumiem, ko pieņem atbilstīgi 7. un 8. panta noteikumiem un kas finansiāli ietekmē Eiropas Kopienu budžetu, vispirms jāpiekrīt Komisijai, un tos īsteno saskaņā ar spēkā esošajiem administratīvajiem noteikumiem.

10. pants

1. Komitejas sanāksmes sasauc Komisija, un tās notiek Komisijas galvenajā mītnē. Sanāksmes notiek vismaz trīs reizes gadā.

2. Komisijas pārstāvjiem ir tiesības piedalīties Komitejas un tās darba grupu sanāksmēs.

11. pants

Ja pēc Komitejas apspriedes seko balsošana, jābūt klāt divām trešdaļām Komitejas locekļu. Tomēr jābūt vismaz 10 balsīm "par". Ja izteikts mazākuma viedoklis, to reğistrē protokolā, kuru pievieno atzinuma pielikumā.

12. pants

Neskarot Līguma 214. panta noteikumus, Komitejas locekļi nedrīkst izpaust informāciju, ko tie ieguvuši savā darbā Komitejā vai tās darba grupās, ja Komisija tos informē, ka vajadzīgais atzinums vai iesniegtais jautājums attiecas uz konfidenciālu lietu.

Šādos gadījumos sanāksmēs piedalās tikai Komitejas locekļi un Komisijas struktūrvienību pārstāvji.

13. pants

Šis lēmums stājas spēkā 1982. gada 1. janvārī.

Briselē, 1981. gada 9. decembrī

Komisijas vārdā —

priekšsēdētājs

G. Thorn

[1] OV L 45, 19.2.1975., 19. lpp.

[2] OV L 39, 14.2.1976., 40. lpp.

[3] OV L 6, 10.1.1979., 24. lpp.

[4] OV L 96, 23.4.1972., 15. lpp.

--------------------------------------------------

Top