ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 27

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

60 metai
2017m. vasario 1d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2017 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/160, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą

1

 

*

2017 m. sausio 31 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/161, kuriuo ištaisoma Komisijos reglamento (ES) Nr. 139/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su aerodromais susiję reikalavimai ir administracinės procedūros, teksto prancūzų kalba redakcija ( 1 )

99

 

*

2017 m. sausio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/162 dėl tam tikrų žuvų išteklių 2016 m. žvejybos kvotų sumažinimo atsižvelgiant į ankstesniais metais viršytas kitų išteklių žvejybos kvotas, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2226 dėl tam tikrų žuvų išteklių 2016 m. žvejybos kvotų sumažinimo atsižvelgiant į ankstesniais metais viršytas žvejybos kvotas

101

 

 

2017 m. sausio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/163, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

113

 

 

DIREKTYVOS

 

*

2017 m. sausio 31 d. Komisijos direktyva (ES) 2017/164, kuria sudaromas ketvirtasis orientacinių profesinio poveikio ribinių verčių sąrašas pagal Tarybos direktyvą 98/24/EB ir iš dalies keičiamos Komisijos direktyvos 91/322/EEB, 2000/39/EB ir 2009/161/ES ( 1 )

115

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2017 m. sausio 27 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/165, kuriuo skiriami Regionų komiteto Prancūzijos Respublikos pasiūlytas narys ir dvylika pakaitinių narių

121

 

*

2015 m. lapkričio 27 d. Komisijos sprendimas (ES) 2017/166 dėl valstybės pagalbos SA. 38831 (2014/C) (ex 2014/N), kurią Portugalija planuoja suteikti bendrovei Volkswagen Autoeuropa, Lda (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 8232)  ( 1 )

123

 

*

2017 m. sausio 30 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/167, kuriuo Belgijai, Čekijai, Prancūzijai ir Ispanijai suteikiama laikina teisė sertifikuoti konkrečių vaisinių augalų rūšių, nurodytų Tarybos direktyvos 2008/90/EB I priede, superelitinius motininius augalus ir superelitinę medžiagą, auginamus lauke neužtikrinus apsaugos nuo vabzdžių (pranešta dokumentu Nr. C(2017) 60)

143

 

*

2017 m. sausio 31 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/168 dėl Interneto inžinerijos grupės techninių specifikacijų, nurodytinų vykdant viešuosius pirkimus, identifikavimo ( 1 )

151

 

 

TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI

 

*

2015 m. lapkričio 19 d. Jungtinio žemės ūkio komiteto sprendimas Nr. 1/2015 dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 4 priedo 1, 2 ir 4 priedėlių pakeitimo [2017/169]

155

 

 

Klaidų ištaisymas

 

*

2016 m. kovo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/799, kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 165/2014 ir nustatomi tachografų ir jų komponentų konstrukcijos, bandymo, įrengimo, naudojimo ir remonto reikalavimai, klaidų ištaisymas ( OL L 139, 2016 5 26 )

169

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

1.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2017/160

2017 m. sausio 20 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1996 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (1), ypač į jo 19 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 338/97 reguliuojama prekyba jo priede išvardytų rūšių gyvūnais ir augalais. Prie rūšių, išvardytų priede, priskiriamos į Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencijos (toliau – Konvencija) priedėlius įrašytos rūšys, taip pat rūšys, dėl kurių apsaugos būklės reikia užtikrinti, kad jų pardavimas iš Sąjungos, į Sąjungą ir Sąjungoje būtų reguliuojamas arba stebimas;

(2)

2016 m. rugsėjo 24 d.–spalio 4 d. Johanesburge, Pietų Afrikos Respublikoje, vykusioje 17-oje Konvencijos šalių konferencijos sesijoje (toliau – 17-oji sesija) buvo padaryti tam tikri Konvencijos priedėlių pakeitimai. Atitinkami pakeitimai turėtų būti padaryti Reglamento (EB) Nr. 338/97 prieduose;

(3)

šios į Konvencijos I priedėlį įrašytos gentys arba rūšys turėtų būti įrašytos į Reglamento (EB) Nr. 338/97 A priedą: Abronia anzuetoi, Abronia campbelli, Abronia fimbriata, Abronia frosti, Abronia meledona, Cnemaspis psychedelica, Lygodactylus williamsi, Telmatobius culeus, Polymita spp.;

(4)

šios iš Konvencijos II priedėlio į jos I priedėlį perkeltos rūšys turėtų būti išbrauktos iš Reglamento (EB) Nr. 338/97 B priedo ir įrašytos į jo A priedą: Manis crassicaudata, Manis culionensis, Manis gigantea, Manis javanica, Manis pentadactyla, Manis temminckii, Manis tetradactyla, Manis tricuspis, Macaca sylvanus, Psittacus erithacus, Shinisaurus crocodilurus, Sclerocactus blainei, Sclerocactus cloverae, Sclerocactus sileri;

(5)

šie iš Konvencijos I priedėlio į jos II priedėlį perkelti taksonai turėtų būti išbraukti iš Reglamento (EB) Nr. 338/97 A priedo ir įrašyti į jo B priedą: Puma concolor coryi, Puma concolor cougar, Equus zebra zebra, Lichenostomus melanops cassidix, Ninox novaeseelandiae undulata, Crocodylus acutus (Sispatos įlankos Kolumbijoje populiacija, su anotacija), Crocodylus porosus (Malaizijos populiacija, su anotacija), Dyscophus antongilii;

(6)

šios į Konvencijos II priedėlį įrašytos šeimos, gentys arba rūšys turėtų būti įrašytos į Reglamento (EB) Nr. 338/97 B priedą: Capra caucasica, Abronia spp. (su Abronia aurita, Abronia gaiophantasma, Abronia montecristoi, Abronia salvadorensis ir Abronia vasconcelosii anotacija ir išskyrus I priedėlyje išvardytas rūšis), Rhampholeon spp., Rieppeleon spp., Paroedura masobe, Atheris desaixi, Bitis worthingtoni, Lanthanotidae spp. (su anotacija), Cyclanorbis elegans, Cyclanorbis senegalensis, Cycloderma aubryi, Cycloderma frenatum, Rafetus euphraticus, Trionyx triunguis, Dyscophus guineti, Dyscophus insularis, Scaphiophryne boribory, Scaphiophryne marmorata, Scaphiophryne spinosa, Paramesotriton hongkongensis, Carcharhinus falciformis (su anotacija), Alopias spp. (su anotacija), Mobula spp. (su anotacija), Holacanthus clarionensis, Nautilidae spp., Beaucarnea spp., Dalbergia spp. (su anotacija), Guibourtia demeusei (su anotacija), Guibourtia pellegriniana (su anotacija), Guibourtia tessmannii (su anotacija), Pterocarpus erinaceus, Adansonia grandidieri (su anotacija), Siphonochilus aethiopicus (su anotacija);

(7)

šios iš Konvencijos II priedėlio išbrauktos rūšys turėtų būti išbrauktos iš Reglamento (EB) Nr. 338/97 B priedo: Bison bison athabascae, Tillandsia mauryana;

(8)

iki šiol III priedėlyje buvusios įrašytos rūšys iš jo išbrauktos ir įrašytos į II priedėlį, todėl jos turėtų būti išbrauktos iš Reglamento (EB) Nr. 338/97 C priedo;

(9)

iki šiol Reglamento (EB) Nr. 338/97 D priede buvusios įrašytos rūšys Abronia graminea ir Salamandra algira turėtų būti iš jo išbrauktos, nes 17-ojoje sesijoje jos įrašytos atitinkamai į Konvencijos II ir III priedėlius;

(10)

17-ojoje sesijoje buvo priimtos arba iš dalies pakeistos kelios (rūšių Vicugna vicugna, Panthera leo, Crocodylus moreletti, Bulnesia sarmientoi,genčių Aquilaria spp. ir Gyrinops spp, genties Dalbergia spp., rūšių Guibourtia demeusei, Guibourtia pellegriniana ir Guibourtia tessmannii, taip pat rūšies Adansonia grandidieri) anotacijos, susijusios su rūšimis arba gentimis, įrašytomis į Konvencijos priedėlius, todėl atitinkami pakeitimai turi būti padaryti ir Reglamento (EB) Nr. 338/97 prieduose;

(11)

Sąjunga nepateikė išlygos dėl nė vieno iš šių pakeitimų;

(12)

17-ojoje sesijoje priimtos gyvūnų ir augalų nomenklatūros nuorodos;

(13)

į Konvencijos III priedėlį neseniai įrašytos šios rūšys: Alžyro prašymu – Salamandra algira; Jungtinių Amerikos Valstijų prašymu – Chelydra serpentina, Apalone ferox, Apalone mutica ir Apalone spinifera; Brazilijos prašymu – Potamotrygon spp. (su anotacija) ir Hypancistrus zebra; Kolumbijos prašymu – Potamotrygon constellata, Potamotrygon magdalenae, Potamotrygon motoro, Potamotrygon orbignyi, Potamotrygon schroederi, Potamotrygon scobina, Potamotrygon yepezi ir Paratrygon aiereba. Todėl šios rūšys turėtų būti įrašytos į Reglamento (EB) Nr. 338/97 C priedą;

(14)

atsižvelgiant į pakeitimų kiekį ir siekiant aiškumo, Reglamento (EB) Nr. 338/97 priedą reikėtų pakeisti nauju priedu;

(15)

Reglamentas (EB) Nr. 338/97 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(16)

Konvencijos XV straipsnio 1 dalies c punkte rašoma, kad pakeitimai, kuriuos Konvencijos šalys priima susitikime, visoms šalims įsigalioja praėjus 90 dienų po susitikimo. Siekiant laikytis šio termino ir užtikrinti, kad šio reglamento priedo pakeitimai įsigaliotų laiku, šis reglamentas turėtų įsigalioti trečią dieną po jo paskelbimo;

(17)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Prekybos laukine fauna ir flora komiteto, įsteigto pagal Reglamento (EB) Nr. 338/97 18 straipsnio 1 dalį, nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 338/97 priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. sausio 20 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 61, 1997 3 3, p. 1.


PRIEDAS

Pastabos dėl A, B, C ir D priedų aiškinimo

1.

A, B, C ir D prieduose išvardytos rūšys yra nurodomos:

a)

vartojant rūšies pavadinimą arba

b)

pagal už rūšį aukštesnio taksono arba nurodytos jo dalies pavadinimą.

2.

Santrumpa „spp.“ naudojama visoms rūšims, priklausančioms aukštesniajam taksonui, žymėti.

3.

Kitos nuorodos į už rūšis aukštesnius taksonus naudojamos tik informacijos arba klasifikavimo tikslais.

4.

A priede nurodytos rūšys, pažymėtos pusjuodžiu šriftu, yra išvardytos laikantis jų apsaugos statuso, nustatyto Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2009/147/EB (1) arba Tarybos direktyvoje 92/43/EEB (2).

5.

Žemesniems už rūšis augalų taksonams žymėti naudojamos šios santrumpos:

a)

„ssp.“ porūšiams;

b)

„var(s).“ varietetui (varietetams) ir

c)

„fa.“ formai.

6.

Ženklai (I), (II) ir (III) šalia rūšies arba aukštesniojo taksono pavadinimo – nuoroda į Konvencijos priedėlius, kuriuose šios rūšys yra išvardytos, kaip nurodyta 7, 8 ir 9 pastabose. Jei nenurodoma nė viena iš šių anotacijų, vadinasi, šios rūšys neįtrauktos į Konvencijos priedėlius.

7.

Ženklas (I) šalia rūšies arba aukštesniojo taksono pavadinimo reiškia, kad šios rūšys arba aukštesnieji taksonai yra įtraukti į Konvencijos I priedėlį.

8.

Ženklas (II) šalia rūšies arba aukštesniojo taksono pavadinimo reiškia, kad šios rūšys arba aukštesnieji taksonai yra įtraukti į Konvencijos II priedėlį.

9.

Ženklas (III) šalia rūšies arba aukštesniojo taksono pavadinimo reiškia, kad jie yra įtraukti į Konvencijos III priedėlį. Tokiu atveju nurodoma ir šalis, dėl kurios rūšis ar aukštesnysis taksonas yra įtraukti į III priedėlį.

10.

Atmaina – remiantis Tarptautinio auginamų augalų nomenklatūros kodo 8-ąja redakcija, augalų, a) kurie buvo atrinkti dėl konkrečios savybės arba savybių derinio, b) kuriuose šios savybės yra aiškios, vienodos ir pastovios ir c) kurie tinkamai dauginami šias savybes išlaiko, grupė. Naujas atmainos taksonas pripažįstamas tik tuomet, kai jo kategorijos pavadinimas ir ribų apibūdinimas paskelbiamas naujausiame Tarptautinio auginamų augalų nomenklatūros kodo leidime.

11.

Hibridai gali būti įtraukti į priedėlius, tačiau tik tuomet, kai jie sudaro aiškiai atskiras ir stabilias laukines populiacijas. Gyvūnų hibridams, kurie savo linijos ankstesnėse keturiose kartose turėjo vieną ar daugiau į A ar B priedus įtrauktų rūšių egzempliorių, šis reglamentas taikomas kaip ir tikroms rūšims priklausantiems gyvūnams, net tuo atveju, kai konkretus hibridas nėra įtrauktas į priedus.

12.

Kai rūšis įtraukiama į A, B ar C priedus, visos tos rūšies dalys ir išvestiniai produktai taip pat įtraukiami į tą patį priedą, nebent nurodoma, kad įtraukiamos tik konkrečios dalys ir išvestiniai produktai. Vadovaujantis šio reglamento 2 straipsnio t punktu, ženklas „#“ ir skaičius šalia B arba C priede nurodyto rūšies arba aukštesniojo taksono pavadinimo žymi tokias pateiktų rūšių arba taksonų dalis ar išvestinius produktus:

#1

Žymi visas dalis ir išvestinius produktus, išskyrus:

a)

sėklas, sporas ir žiedadulkes (įskaitant dulkines),

b)

sėjinukus arba audinių kultūras, gautas in vitro, kietoje arba skystoje terpėje, vežamas steriliose talpyklose;

c)

dirbtinai padaugintų augalų skintus žiedus, ir

d)

Vanilla genties dirbtinai padaugintų augalų vaisius ir išvestinius produktus.

#2

Žymi visas dalis ir išvestinius produktus, išskyrus:

a)

sėklas ir žiedadulkes ir

b)

supakuotus ir mažmeninei prekybai paruoštus gatavus produktus.

#3

Žymi vientisas ir smulkintas šaknis ir šaknų dalis, išskyrus pagamintas dalis arba išvestinius produktus, pvz., miltelius, tabletes, ekstraktus, tonizuojančius preparatus, arbatas ir konditerijos gaminius.

#4

Žymi visas dalis ir išvestinius produktus, išskyrus:

a)

sėklas, (įskaitant Orchidaceae sėklų ankštis), sporas ir žiedadulkes (įskaitant dulkines). Išimtis netaikoma iš Meksikos eksportuojamoms Cactaceae spp. sėkloms ir iš Madagaskaro eksportuojamoms Beccariophoenix madagascariensis ir Dypsis decaryi sėkloms;

b)

sėjinukus arba audinių kultūras, gautas in vitro, kietoje arba skystoje terpėje, vežamas steriliose talpyklose;

c)

dirbtinai padaugintų augalų skintus žiedus;

d)

aklimatizuotų arba dirbtinai padaugintų Vanilla (Orchidaceae) genties ir Cactaceae šeimos augalų vaisius ir jų dalis bei išvestinius produktus;

e)

aklimatizuotų arba dirbtinai padaugintų Opuntia genties Opuntia pogentės ir Selenicereus (Cactaceae) augalų stiebus, žiedus ir jų dalis bei išvestinius produktus ir ir

f)

supakuotus ir mažmeninei prekybai paruoštus gatavus Euphorbia antisyphilitica gaminius.

#5

Žymi rąstus, pjautinę medieną ir faneros lukštą.

#6

Žymi rąstus, pjautinę medieną, faneros lukštą ir fanerą.

#7

Žymi rąstus, medžio drožles, miltelius ir ekstraktus.

#8

Žymi po žeme esančias dalis (t. y. šaknis, šakniastiebius): vientisas, dalimis ir susmulkintas į miltelius.

#9

Žymi visas dalis ir išvestinius produktus, išskyrus tuos, kurie yra paženklinti „Pagaminta iš Hoodia spp. medžiagos, kurios gamyba ir derliaus nuėmimas kontroliuojami laikantis susitarimo su atitinkama [Botsvanos pagal susitarimą Nr. BW/xxxxxx] [Namibijos pagal susitarimą Nr. NA/xxxxxx] [Pietų Afrikos pagal susitarimą Nr. ZA/xxxxxx] CITES valdymo institucija sąlygų“.

#10

Žymi rąstus, pjautinę medieną ir faneros lukštą, įskaitant neužbaigtus medinius gaminius, skirtus styginių muzikos instrumentų strykams gaminti.

#11

Žymi rąstus, pjautinę medieną, faneros lukštą, fanerą, miltelius ir ekstraktus. Ši anotacija netaikoma gataviems produktams, kurių sudėtyje yra tokių ekstraktų.

#12

Žymi rąstus, pjautinę medieną, faneros lukštą, fanerą ir ekstraktus. Ši anotacija netaikoma gataviems produktams, kurių sudėtyje yra tokių ekstraktų, įskaitant aromatus.

#13

Žymi branduolį (taip pat vadinamą endospermu, minkštimu arba kopra) ir gaminius iš jo.

#14

Žymi visas dalis ir išvestinius produktus, išskyrus:

a)

sėklas ir žiedadulkes;

b)

sėjinukus arba audinių kultūras, gautas in vitro, kietoje arba skystoje terpėje, vežamas steriliose talpyklose;

c)

vaisius;

d)

lapus;

e)

iš agarmedžio išgautus miltelius, įskaitant visų pavidalų suspaustus miltelius ir

f)

gatavus supakuotus ir mažmeninei prekybai paruoštus produktus; ši išimtis netaikoma medžio drožlėms, karoliams, rožiniams ir drožiniams.

#15

Žymi visas dalis ir išvestinius produktus, išskyrus:

a)

lapus, žiedus, žiedadulkes, vaisius ir sėklas;

b)

nekomercinei prekybai, jei vienos siuntos svoris ne didesnis kaip 10 kg;

c)

Dalbergia cochinchinensis dalims ir gaminiams, kuriems taikoma 4 anotacija;

d)

iš Meksikos kilusioms ir eksportuojamoms Dalbergia spp. dalims ir gaminiams, kuriems taikoma 6 anotacija.

#16

Žymi sėklas, vaisius, aliejų ir gyvus augalus.

13.

Šių priedų anotacijose naudojami terminai ir teiginiai apibrėžiami taip:

Ekstraktas –

bet kokia medžiaga, fizinėmis arba cheminėmis priemonėmis bet kokiu gamybos procesu gauta tiesiogiai iš augalinės medžiagos. Ekstraktas gali būti kietas (pvz., kristalai, derva, smulkios arba stambios dalelės), pusiau kietas (pvz., guma, vaškas) arba skystas (pvz., tirpalai, tinktūros, aliejai ir eteriniai aliejai).

Supakuoti ir mažmeninei prekybai paruošti gatavi produktai –

pavieniui arba dideliais kiekiais gabenami produktai, kurių nereikia daugiau perdirbti, pakuoti, ir ženklinti galutiniam naudojimui arba mažmeninei prekybai ir kurie yra tinkamos parduoti arba naudoti plačiajai visuomenei būklės.

Milteliai –

sausa, kieta, smulkių arba stambių dalelių pavidalo medžiaga.

Medžio drožlės –

į mažus gabalėlius susmulkinta mediena.

14.

Kadangi nėra nurodyta, kad A priede pateiktų FLOROS rūšių arba aukštesniųjų taksonų hibridams būtų taikoma 4 straipsnio 1 dalis, vadinasi, dirbtinai padaugintais hibridais, gautais iš vienos ar kelių šių rūšių arba taksonų, galima prekiauti pateikus dirbtinio padauginimo sertifikatą, ir kad šių hibridų sėkloms ir žiedadulkėms (įskaitant dulkines), skintoms gėlėms, sėjinukams arba audinių kultūroms, gautoms in vitro kietoje arba skystoje terpėje, vežamoms steriliose talpyklose, šis reglamentas netaikomas.

15.

Šlapimui, fekalijoms ir pilkajai ambrai, t. y. atliekoms, gautoms nemanipuliuojant konkrečiu gyvūnu, šis reglamentas netaikomas.

16.

Šis reglamentas taikomas D priede išvardytų faunos rūšių tik gyviems ir vientisiems arba beveik vientisiems negyviems egzemplioriams, išskyrus taksonus, kurie pažymėti taip, kad būtų aišku, jog reglamentas taip pat taikomas kitoms jų dalims ar išvestiniams produktams:

§ 1

Visos vientisos arba beveik vientisos odos, žaliavinės arba raugintos.

§ 2

Visos plunksnos ar oda arba kita dalis su plunksnomis.

17.

Šis reglamentas taikomas tik gyviems D priede išvardytų floros rūšių egzemplioriams, išskyrus taksonus, kurie pažymėti, kaip nurodyta toliau, kad būtų aišku, jog reglamentas taip pat taikomas kitoms jų dalims bei išvestiniams produktams:

§ 3

Džiovinti ir švieži augalai, įskaitant, jeigu tinka, lapus, šaknis (šakniastiebius), stiebus, sėklas (sporas), žievę ir vaisius.

§ 4

Rąstai, pjautinė mediena ir faneros lukštas.

 

A priedas

B priedas

C priedas

Bendrinis pavadinimas

FAUNA

CHORDATA (CHORDINIAI)

MAMMALIA

 

 

 

Žinduoliai

ARTIODACTYLA

 

 

 

 

Antilocapridae

 

 

 

Šakiaraginiai

 

Antilocapra americana (I) (tik Meksikos populiacija; jokios kitos populiacijos šio reglamento prieduose nenurodytos)

 

 

Šakiaragis

Bovidae

 

 

 

Antilopės, galvijai, dukeriai, gazelės, ožkos, avys ir kt.

 

Addax nasomaculatus (I)

 

 

Adaksas

 

 

Ammotragus lervia (II)

 

Berberinis avinas

 

 

 

Antilope cervicapra (III Nepalas/Pakistanas)

Elniaožė gazelė

 

Bos gaurus (I) (išskyrus domestikuotus Bos gaurus, vadinamus Bos frontalis, kuriems netaikomas šis reglamentas)

 

 

Gauras

 

Bos mutus (I) (išskyrus domestikuotus Bos mutus, vadinamus Bos grunniens, kuriems netaikomas šis reglamentas)

 

 

Laukinis jakas

 

Bos sauveli (I)

 

 

Savelio jautis

 

 

 

Boselaphus tragocamelus (III Pakistanas)

Mėlynoji antilopė

 

 

 

Bubalus arnee (III Nepalas) (išskyrus domestikuotus Bubalus arnee, vadinamus Bubalus bubalis, kuriems netaikomas šis reglamentas)

Laukinis Azijinis buivolas

 

Bubalus depressicornis (I)

 

 

Mažasis buivolas

 

Bubalus mindorensis (I)

 

 

Mindorinis buivolas

 

Bubalus quarlesi (I)

 

 

Kalninis buivolas

 

 

Budorcas taxicolor (II)

 

Takinas

 

Capra falconeri (I)

 

 

Sraigtaragis ožys

 

 

Capra caucasica (II)

 

Dagestaninis ožys

 

 

 

Capra hircus aegagrus (III Pakistanas) (domestikuotiems egzemplioriams šis reglamentas netaikomas)

Laukinė ožka

 

 

 

Capra sibirica (III Pakistanas)

Sibirinis kalninis ožys

 

Capricornis milneedwardsii (I)

 

 

Ožkaragio rūšis – milneedwardsii

 

Capricornis rubidus (I)

 

 

Ožkaragio rūšis – rubidus

 

Capricornis sumatraensis (I)

 

 

Sumatrinis ožkaragis

 

Capricornis thar (I)

 

 

Himalajinis ožkaragis

 

 

Cephalophus brookei (II)

 

Ganinis dukeris

 

 

Cephalophus dorsalis (II)

 

Juodnugaris dukeris

 

Cephalophus jentinki (I)

 

 

Jentinko dukeris

 

 

Cephalophus ogilbyi (II)

 

Odžilbio dukeris

 

 

Cephalophus silvicultor (II)

 

Geltonnugaris dukeris

 

 

Cephalophus zebra (II)

 

Zebriškasis dukeris

 

 

Damaliscus pygargus pygargus (II)

 

Baltasnukė antilopė

 

 

 

Gazella bennettii (III Pakistanas)

Indinė gazelė

 

Gazella cuvieri (I)

 

 

Kiuvjierio gazelė

 

 

 

Gazella dorcas (III Alžyras/Tunisas)

Dorkas

 

Gazella leptoceros (I)

 

 

Smėlyninė gazelė

 

Hippotragus niger variani (I)

 

 

Didžioji juodoji antilopė

 

 

Kobus leche (II)

 

Ličis

 

Naemorhedus baileyi (I)

 

 

Rudasis goralas

 

Naemorhedus caudatus (I)

 

 

Kininis goralas

 

Naemorhedus goral (I)

 

 

Goralas

 

Naemorhedus griseus (I)

 

 

Kininis goralas

 

Nanger dama (I)

 

 

Sacharinė gazelė

 

Oryx dammah (I)

 

 

Kardaragis oriksas

 

Oryx leucoryx (I)

 

 

Baltasis oriksas

 

 

Ovis ammon (II) (išskyrus A priede nurodytus porūšius)

 

Kalninis avinas, archaras, argalis, muflonas

 

Ovis ammon hodgsonii (I)

 

 

Nyjanas

 

Ovis ammon nigrimontana (I)

 

 

Kara Tau kalninis avinas

 

 

Ovis aries (išskyrus domestikuotą formą Ovis aries aries, A priede nurodytus porūšius ir porūšius O. a. isphahanica, O. a. laristanica, O. a. musimon bei O. a. orientalis, kurie nėra nurodyti šio reglamento prieduose)

 

Šapo avinas

 

Ovis aries ophion (I)

 

 

Kiprinis rytinis avinas

 

Ovis aries vignei (I)

 

 

Ladakho avinas

 

 

Ovis canadensis (II) (tik Meksikos populiacija; jokios kitos populiacijos šio reglamento prieduose nenurodytos)

 

Snieginis avinas

 

Pantholops hodgsonii (I)

 

 

Orongas, čiras, tibetinė antilopė

 

 

Philantomba monticola (II)

 

Mėlynasis dukeris

 

 

 

Pseudois nayaur (III Pakistanas)

Melsvasis avinas

 

Pseudoryx nghetinhensis (I)

 

 

Saola

 

Rupicapra pyrenaica ornata (II)

 

 

Ispanijos gemzė

 

 

Saiga borealis (II)

 

Mongolinė saiga

 

 

Saiga tatarica (II)

 

Saiga

 

 

 

Tetracerus quadricornis (III Nepalas)

Keturragė antilopė

Camelidae

 

 

 

Kupranugariai

 

 

Lama guanicoe (II)

 

Guanakas

 

Vicugna vicugna (I) (išskyrus Argentinos populiacijas (Chuchujaus ir Katamarkos provincijų populiacijas ir pusiau nelaisvėje gyvenančias Chuchujaus, Saltos, Katamarkos, La Riochos ir San Chuano provincijų populiacijas), Bolivijos populiaciją (visą), Čilės populiaciją (Primeros regiono populiaciją), Ekvadoro populiaciją (visą) ir Peru populiaciją (visą), kurios yra nurodytos B priede)

Vicugna vicugna (II) (tik Argentinos populiacijos (Chuchujaus bei Katamarkos provincijų populiacijos ir pusiau nelaisvėje gyvenančios Chuchujaus, Saltos, Katamarkos, La Riochos ir San Chuano provincijų populiacijos), Bolivijos populiacija (visa), Čilės populiacija (Primeros regiono populiacija), Ekvadoro populiacija (visa) ir Peru populiacija (visa); visos kitos populiacijos yra nurodytos A priede) (3)

 

Vikunija

Cervidae

 

 

 

Pilnaragiai

 

Axis calamianensis (I)

 

 

Kalaminis elnias

 

Axis kuhlii (I)

 

 

Bavinis elnias

 

 

 

Axis porcinus (III Pakistanas (išskyrus A priede nurodytus porūšius))

Kiaulinis elnias

 

Axis porcinus annamiticus (I)

 

 

Anamitinis elnias

 

Blastocerus dichotomus (I)

 

 

Pelkinis elnias

 

 

Cervus elaphus bactrianus (II)

 

Baktrijaninis elnias

 

 

 

Cervus elaphus barbarus (III Alžyras/Tunisas)

Afrikinis taurusis elnias

 

Cervus elaphus hanglu (I)

 

 

Kašmirinis elnias

 

Dama dama mesopotamica (I)

 

 

Iraninis danielius

 

Hippocamelus spp. (I)

 

 

Andiniai elniai

 

 

 

Mazama temama cerasina (III Gvatemala)

Centrinės Amerikos mazama

 

Muntiacus crinifrons (I)

 

 

Juodasis muntjakas

 

Muntiacus vuquangensis (I)

 

 

Didysis muntjakas

 

 

 

Odocoileus virginianus mayensis (III Gvatemala)

Gvatemalinis elnias

 

Ozotoceros bezoarticus (I)

 

 

Pampinis elnias

 

 

Pudu mephistophiles (II)

 

Šiaurinis pudu

 

Pudu puda (I)

 

 

Pietinis pudu

 

Rucervus duvaucelii (I)

 

 

Barasinga

 

Rucervus eldii (I)

 

 

Lyraragis elnias

Hippopotamidae

 

 

 

Hipopotaminiai

 

 

Hexaprotodon liberiensis (II)

 

Mažasis hipopotamas

 

 

Hippopotamus amphibius (II)

 

Didysis hipopotamas

Moschidae

 

 

 

Kabarginiai

 

Moschus spp. (I) (tik Afganistano, Butano, Indijos, Mianmaro, Nepalo ir Pakistano populiacijos; visos kitos populiacijos yra nurodytos B priede)

Moschus spp. (II) (išskyrus Afganistano, Butano, Indijos, Mianmaro, Nepalo ir Pakistano populiacijas, kurios yra nurodytos A priede)

 

Kabarga

Suidae

 

 

 

Kiauliniai

 

Babyrousa babyrussa (I)

 

 

Babirusa

 

Babyrousa bolabatuensis (I)

 

 

Bolabatinė babirusa

 

Babyrousa celebensis (I)

 

 

Sulavesinė babirusa

 

Babyrousa togeanensis (I)

 

 

Malenginė babirusa

 

Sus salvanius (I)

 

 

Nykštukinis šernas

Tayassuidae

 

 

 

Pekariniai

 

 

Tayassuidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis ir išskyrus Pecari tajacu populiacijas Meksikoje ir Jungtinėse Valstijose, kurios nėra nurodytos šio reglamento prieduose)

 

Pekariai

 

Catagonus wagneri (I)

 

 

Čakinis pekaris

CARNIVORA

 

 

 

 

Ailuridae

 

 

 

 

 

Ailurus fulgens (I)

 

 

Mažoji panda

Canidae

 

 

 

Šuniniai

 

 

 

Canis aureus (III Indija)

Paprastasis šakalas

 

Canis lupus (I/II)

(visos populiacijos, išskyrus Ispanijos Douro šiaurinę dalį ir į šiaurę nuo 39-osios lygiagretės esančios Graikijos dalies populiacijas. Butano, Indijos, Nepalo ir Pakistano populiacijos yra išvardytos I priedėlyje, visos kitos populiacijos yra išvardytos II priedėlyje. Neįtraukiama domestikuota forma Canis lupus familiaris ir dingo Canis lupus dingo)

Canis lupus (II) (Ispanijos Douro šiaurinėje dalyje ir į šiaurę nuo 39-osios lygiagretės esančioje Graikijos dalyje gyvenančios populiacijos. Neįtraukiama domestikuota forma Canis lupus familiaris ir dingo Canis lupus dingo)

 

Pilkasis vilkas

 

Canis simensis

 

 

Etiopinis šakalas

 

 

Cerdocyon thous (II)

 

Savaninė lapė

 

 

Chrysocyon brachyurus (II)

 

Karčiuotasis vilkas

 

 

Cuon alpinus (II)

 

Raudonasis vilkas

 

 

Lycalopex culpaeus (II)

 

Andinė lapė

 

 

Lycalopex fulvipes (II)

 

Čilinė lapė

 

 

Lycalopex griseus (II)

 

Pietų Amerikos pilkoji lapė

 

 

Lycalopex gymnocercus (II)

 

Paragvajinė lapė

 

Speothos venaticus (I)

 

 

Miškinis šuo

 

 

 

Vulpes bengalensis (III Indija)

Bengalinė lapė

 

 

Vulpes cana (II)

 

Afganistaninė lapė

 

 

Vulpes zerda (II)

 

Fenekas

Eupleridae

 

 

 

 

 

 

Cryptoprocta ferox (II)

 

Fosa

 

 

Eupleres goudotii (II)

 

Smulkiadantis mungas

 

 

Fossa fossana (II)

 

Fanaloka

Felidae

 

 

 

Katiniai

 

 

Felidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis. Domestikuotiems egzemplioriams šis reglamentas netaikomas) Panthera leo (Afrikos populiacijoms): nulinė metinė eksporto kvota nustatyta komerciniais tikslais naudojamiems laukinių gyvūnų kaulams, kaulo gabalams, kaulų produktams, nagams, skeletams, kaukolėms, dantims.

Metinės eksporto kvotos, taikomos komerciniais tikslais parduodamiems gyvūnų, veisiamų nelaisvėje Pietų Afrikoje, kaulų egzemplioriams, kaulo gabalams, kaulų produktams, nagams, skeletams, kaukolėms, dantims, bus kiekvienais metais nustatomos ir pranešamos CITES sekretoriatui.

 

Katės

 

Acinonyx jubatus (I) (skiriamos tokios metinės gyvų egzempliorių ir medžioklės trofėjų kvotos: Botsvanai – 5; Namibijai – 150; Zimbabvei – 50. Prekybai šiais egzemplioriais taikoma 4 straipsnio 1 dalis)

 

 

Gepardas

 

Caracal caracal (I) (tik Azijos populiacijai; visos kitos populiacijos yra nurodytos B priede)

 

 

Karakalas

 

Catopuma temminckii (I)

 

 

Teminko katė

 

Felis nigripes (I)

 

 

Juodakojė katė

 

Felis silvestris (II)

 

 

Vilpišys, miškinė katė

 

Leopardus geoffroyi (I)

 

 

Žofrua katė

 

Leopardus jacobitus (I)

 

 

Andinė katė

 

Leopardus pardalis (I)

 

 

Ocelotas

 

Leopardus tigrinus (I)

 

 

Dėmėtoji katė, oncila

 

Leopardus wiedii (I)

 

 

Ilgauodegė katė

 

Lynx lynx (II)

 

 

(Paprastoji) lūšis

 

Lynx pardinus (I)

 

 

Ispanijos lūšis

 

Neofelis nebulosa (I)

 

 

Dūminis leopardas

 

Panthera leo persica (I)

 

 

Persinis liūtas

 

Panthera onca (I)

 

 

Jaguaras

 

Panthera pardus (I)

 

 

Leopardas

 

Panthera tigris (I)

 

 

Tigras

 

Pardofelis marmorata (I)

 

 

Marmurinė katė

 

Prionailurus bengalensis bengalensis (I) (tik Bangladešo, Indijos ir Tailando populiacijos; visos kitos populiacijos yra nurodytos B priede)

 

 

Bengalinė katė

 

Prionailurus iriomotensis (II)

 

 

Japoninė katė

 

Prionailurus planiceps (I)

 

 

Sumatrinė katė

 

Prionailurus rubiginosus (I) (tik Indijos populiacija; visos kitos populiacijos yra nurodytos B priede)

 

 

Rudoji katė

 

Puma concolor costaricensis (I)

 

 

Kostarikinė puma

 

Puma yagouaroundi (I) (tik Centrinės ir Šiaurės Amerikos populiacijos; visos kitos populiacijos yra nurodytos B priede)

 

 

Jaguarundis

 

Uncia uncia (I)

 

 

Snieginis leopardas

Herpestidae

 

 

 

Mangustos

 

 

 

Herpestes edwardsi (III Indija/Pakistanas)

Pilkoji indinė mangusta

 

 

 

Herpestes fuscus (III Indija)

Rudoji mangusta

 

 

 

Herpestes javanicus (III Pakistanas)

Javinė mangusta

 

 

 

Herpestes javanicus auropunctatus (III Indija)

Mažoji mangusta

 

 

 

Herpestes smithii (III Indija)

Smito mangusta

 

 

 

Herpestes urva (III Indija)

Vėžiaėdė mangusta, krabaėdė mangusta

 

 

 

Herpestes vitticollis (III Indija)

Dryžuotakaklė mangusta

Hyaenidae

 

 

 

Hieniniai

 

 

 

Hyaena hyaena (III Pakistanas)

Dryžuotoji hiena

 

 

 

Proteles cristata (III Botsvana)

Urvinė hiena

Mephitidae

 

 

 

Skunkiniai

 

 

Conepatus humboldtii (II)

 

Humbolto skunkas

Mustelidae

 

 

 

Kiauniniai

Lutrinae

 

 

 

Ūdros

 

 

Lutrinae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Ūdros

 

Aonyx capensis microdon (I) (tik Kamerūno ir Nigerijos populiacijos; visos kitos populiacijos yra nurodytos B priede)

 

 

Kamerūno benagė ūdra

 

Enhydra lutris nereis (I)

 

 

Kaliforninė jūrinė ūdra

 

Lontra felina (I)

 

 

Ilgauodegė ūdra

 

Lontra longicaudis (I)

 

 

Pietinė ūdra

 

Lontra provocax (I)

 

 

Argentininė ūdra

 

Lutra lutra (I)

 

 

Ūdra

 

Lutra nippon (I)

 

 

Ūdros rūšis – nippon

 

Pteronura brasiliensis (I)

 

 

Brazilinė ūdra

Mustelinae

 

 

 

Grizonai, kiaunės, pilkagalvės mangustos, žebenkštys

 

 

 

Eira barbara (III Honduras)

Pilkagalvė mangusta

 

 

 

Galictis vittata (III Kosta Rika)

Didysis grizonas

 

 

 

Martes flavigula (III Indija)

Didžioji kiaunė, charza

 

 

 

Martes foina intermedia (III Indija)

Akmeninė kiaunė, naminė kiaunė

 

 

 

Martes gwatkinsii (III Indija)

Kiaunės rūšis – gwatkinsii

 

 

 

Mellivora capensis (III Botsvana)

Bitėdis barsukas

 

Mustela nigripes (I)

 

 

Juodakojis šeškas

Odobenidae

 

 

 

Vėplys

 

 

Odobenus rosmarus (III Kanada)

 

Vėplys

Otariidae

 

 

 

Ausytieji ruoniai

 

 

Arctocephalus spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Pietiniai jūrų lokiai

 

Arctocephalus philippii (II)

 

 

Fernandeso salų ruonis

 

Arctocephalus townsendi (I)

 

 

Gvadelupinis jūrų lokys

Phocidae

 

 

 

Tikrieji ruoniai

 

 

Mirounga leonina (II)

 

Pietinis jūrų dramblys

 

Monachus spp. (I)

 

 

Ruoniai vienuoliai

Procyonidae

 

 

 

Meškėniniai

 

 

 

Bassaricyon gabbii (III Kosta Rika)

Pūkuotauodegis olingas

 

 

 

Bassariscus sumichrasti (III Kosta Rika)

Centrinės Amerikos basariskas

 

 

 

Nasua narica (III Hondūras)

Baltanosis koatis

 

 

 

Nasua nasua solitaria (III Urugvajus)

Paprastasis žiedauodegis koatis

 

 

 

Potos flavus (III Hondūras)

Kibiauodegis meškėnas

Ursidae

 

 

 

Lokiai

 

 

Ursidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Lokiai

 

Ailuropoda melanoleuca (I)

 

 

Didžioji panda

 

Helarctos malayanus (I)

 

 

Malajinis lokys

 

Melursus ursinus (I)

 

 

Ilgalūpis lokys

 

Tremarctos ornatus (I)

 

 

Akiniuotasis lokys

 

Ursus arctos (I/II)

(I priedėlyje išvardytos tik Butano, Kinijos, Meksikos ir Mongolijos populiacijos ir Ursus arctos isabellinus porūšis; visos kitos populiacijos ir porūšiai yra išvardyti II priedėlyje)

 

 

Rudasis lokys, rudoji meška

 

Ursus thibetanus (I)

 

 

Himalajinis juodasis lokys

Viverridae

 

 

 

Viveros

 

 

 

Arctictis binturong (III Indija)

Binturongas

 

 

 

Civettictis civetta (III Botsvana)

Afrikinė civeta

 

 

Cynogale bennettii (II)

 

Ūdrinė civeta

 

 

Hemigalus derbyanus (II)

 

Dryžuotoji civeta

 

 

 

Paguma larvata (III Indija)

Himalajinė civeta

 

 

 

Paradoxurus hermaphroditus (III Indija)

Palminis musangas

 

 

 

Paradoxurus jerdoni (III Indija)

Indinis musangas

 

 

Prionodon linsang (II)

 

Dryžuotasis linzangas

 

Prionodon pardicolor (I)

 

 

Dėmėtasis linzangas

 

 

 

Viverra civettina (III Indija)

Dėmėtoji vivera

 

 

 

Viverra zibetha (III Indija)

Didžioji vivera

 

 

 

Viverricula indica (III Indija)

Mažoji civeta

CETACEA

 

 

 

Banginiai (delfinai, jūrų kiaulės, banginiai)

 

CETACEA spp. (I/II)  (4)

 

 

Banginiai

CHIROPTERA

 

 

 

 

Phyllostomidae

 

 

 

Amerikiniai lapanosiai

 

 

 

Platyrrhinus lineatus (III Urugvajus)

Baltajuostis lapanosis

Pteropodidae

 

 

 

Vaisėdžiai šikšnosparniai

 

 

Acerodon spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Skraidančiosios lapės

 

Acerodon jubatus (I)

 

 

Acerodonas

 

 

Pteropus spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis ir išskyrus Pteropus brunneus)

 

Skraidančiosios lapės

 

Pteropus insularis (I)

 

 

Mikronezinė skraidančioji lapė

 

Pteropus livingstonii (II)

 

 

Komorinė skraidančioji lapė

 

Pteropus loochoensis (I)

 

 

Okinavinė skraidančioji lapė

 

Pteropus mariannus (I)

 

 

Marianinė skraidančioji lapė

 

Pteropus molossinus (I)

 

 

Pandaninė skraidančioji lapė

 

Pteropus pelewensis (I)

 

 

Mangrovinė skraidančioji lapė

 

Pteropus pilosus (I)

 

 

Sidabrapilvė skraidančioji lapė

 

Pteropus rodricensis (II)

 

 

Rodrigesinė skraidančioji lapė

 

Pteropus samoensis (I)

 

 

Samoa skraidančioji lapė

 

Pteropus tonganus (I)

 

 

Tonginė skraidančioji lapė

 

Pteropus ualanus (I)

 

 

Pakrantinė skraidančioji lapė

 

Pteropus voeltzkowi (II)

 

 

Pembinė skraidančioji lapė

 

Pteropus yapensis (I)

 

 

Japinė skraidančioji lapė

CINGULATA

 

 

 

 

Dasypodidae

 

 

 

Šarvuotiniai

 

 

 

Cabassous centralis (III Kosta Rika)

Centrinės Amerikos šarvuotis

 

 

 

Cabassous tatouay (III Urugvajus)

Vienuolikajuostis šarvuotis

 

 

Chaetophractus nationi (II) (nustatyta nulinė metinė eksporto kvota. Visi egzemplioriai laikomi rūšių, nurodytų A priede, egzemplioriais, todėl prekyba jais turi būti atitinkamai reguliuojama.)

 

Čilinis šarvuotis

 

Priodontes maximus (I)

 

 

Didysis šarvuotis

DASYUROMORPHIA

 

 

 

 

Dasyuridae

 

 

 

Pėšrieji sterbliniai

 

Sminthopsis longicaudata (I)

 

 

Ilgauodegė siaurapėdė sterbliapelė

 

Sminthopsis psammophila (I)

 

 

Smėlyninė siaurapėdė sterbliapelė

DIPROTODONTIA

 

 

 

 

Macropodidae

 

 

 

Kengūriniai

 

 

Dendrolagus inustus (II)

 

Pilkšvoji medlaipė kengūra

 

 

Dendrolagus ursinus (II)

 

Meškinė medlaipė kengūra

 

Lagorchestes hirsutus (I)

 

 

Gauruotoji zuikinė valabė

 

Lagostrophus fasciatus (I)

 

 

Dryžuotoji valabė

 

Onychogalea fraenata (I)

 

 

Velso naguotauodegė valabė

Phalangeridae

 

 

 

Laipiojantieji sterbliniai

 

 

Phalanger intercastellanus (II)

 

Rytinis paprastasis kuskusas

 

 

Phalanger mimicus (II)

 

Kuskuso rūšis – mimicus

 

 

Phalanger orientalis (II)

 

Pilkasis kuskusas

 

 

Spilocuscus kraemeri (II)

 

Kuskuso rūšis – kraemeri

 

 

Spilocuscus maculatus (II)

 

Dėmėtasis kuskusas

 

 

Spilocuscus papuensis (II)

 

Kuskuso rūšis – papuensis

Potoroidae

 

 

 

Kengūrinės žiurkės

 

Bettongia spp. (I)

 

 

Betongijos

Vombatidae

 

 

 

Vombatiniai

 

Lasiorhinus krefftii (I)

 

 

Kvinslendinis vombatas

LAGOMORPHA

 

 

 

 

Leporidae

 

 

 

Kiškiniai

 

Caprolagus hispidus (I)

 

 

Asaminis triušis

 

Romerolagus diazi (I)

 

 

Beuodegis triušis

MONOTREMATA

 

 

 

 

Tachyglossidae

 

 

 

Echidnos

 

 

Zaglossus spp. (II)

 

Proechidnos

PERAMELEMORPHIA

 

 

 

 

Peramelidae

 

 

 

 

 

Perameles bougainville (I)

 

 

Šiurkščiaplaukis ilganosis bandikutas

Thylacomyidae

 

 

 

 

 

Macrotis lagotis (I)

 

 

Triušinis bandikutas

PERISSODACTYLA

 

 

 

 

Equidae

 

 

 

Arkliniai

 

Equus africanus (I) (neįtraukiama domestikuota Equus asinus, kuriai šis reglamentas netaikomas)

 

 

Afrikinis (laukinis) asilas

 

Equus grevyi (I)

 

 

Dykuminis (Grevio) zebras

 

Equus hemionus (I/II) (ši rūšis yra nurodyta II priedėlyje, o Equus hemionus hemionus ir Equus hemionus khur porūšiai yra nurodyti I priedėlyje)

 

 

Azijinis asilas, kulanas

 

Equus kiang (II)

 

 

Kiangas

 

Equus przewalskii (I)

 

 

Laukinis Prževalskio arklys

 

 

Equus zebra hartmannae (II)

 

Hartmano zebras

 

 

Equus zebra zebra (II)

 

Kapinis zebras

Rhinocerotidae

 

 

 

Raganosiai

 

Rhinocerotidae spp. (I) (išskyrus B priede nurodytus porūšius)

 

 

Raganosiai

 

 

Ceratotherium simum simum (II) (Tik Pietų Afrikos ir Svazilando populiacijos; visos kitos populiacijos yra nurodytos A priede.) Skirta išimtinai tik tarptautinei prekybai gyvais gyvūnais tinkamose ir priimtinose paskirties vietose. Visi kiti egzemplioriai laikomi rūšių, nurodytų A priede, egzemplioriais, todėl prekyba jais turi būti atitinkamai reguliuojama.

 

Baltasis (plačialūpis) raganosis

Tapiridae

 

 

 

Tapyriniai

 

Tapiridae spp. (I) (išskyrus B priede nurodytas rūšis)

 

 

Tapyriniai

 

 

Tapirus terrestris (II)

 

Lyguminis tapyras

PHOLIDOTA

 

 

 

 

Manidae

 

 

 

Skujuotiniai

 

 

Manis spp. (II)

(išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Skujuočiai

 

Manis crassicaudata (I)

 

 

Indinis skujuotis

 

Manis culionensis (I)

 

 

Skujuočio rūšis – culionensis

 

Manis gigantea (I)

 

 

Didysis skujuotis

 

Manis javanica (I)

 

 

Skujuočio rūšis – javanica

 

Manis pentadactyla (I)

 

 

Kininis skujuotis

 

Manis temminckii (I)

 

 

Stepinis skujuotis

 

Manis tetradactyla (I)

 

 

Keturpirštis skujuotis

 

Manis tricuspis (I)

 

 

Baltapilvis skujuotis

PILOSA

 

 

 

 

Bradypodidae

 

 

 

Tripirščiai tinginiai

 

 

Bradypus pygmaeus (II)

 

Pigmėjinis tripirštis tinginys

 

 

Bradypus variegatus (II)

 

Rudagerklis tinginys

Megalonychidae

 

 

 

Dvipirščiai tinginiai

 

 

 

Choloepus hoffmanni (III Kosta Rika)

Hofmano tinginys

Myrmecophagidae

 

 

 

Skruzdėdiniai

 

 

Myrmecophaga tridactyla (II)

 

Didžioji skruzdėda

 

 

 

Tamandua mexicana (III Guatemala)

Mažoji skruzdėda

PRIMATES

 

 

 

Primatai

 

 

PRIMATES spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Primatai

Atelidae

 

 

 

Koatos

 

Alouatta coibensis (I)

 

 

Asuero staugūnas

 

Alouatta palliata (I)

 

 

Kolumbinis staugūnas

 

Alouatta pigra (I)

 

 

Gvatemalinis staugūnas

 

Ateles geoffroyi frontatus (I)

 

 

Juodakaktė Žofrua koata

 

Ateles geoffroyi ornatus (I)

 

 

Panaminė Žofrua koata

 

Brachyteles arachnoides (I)

 

 

Vorbeždžionė

 

Brachyteles hypoxanthus (I)

 

 

Šiaurinė mirikina

 

Oreonax flavicauda (I)

 

 

Geltonuodegė vilnotoji beždžionė

Cebidae

 

 

 

Kabiauodegės beždžionės

 

Callimico goeldii (I)

 

 

Geldo marmozetė

 

Callithrix aurita (I)

 

 

Baltaausė marmozetė

 

Callithrix flaviceps (I)

 

 

Geltongalvė marmozetė

 

Leontopithecus spp. (I)

 

 

Liūtbeždžionės

 

Saguinus bicolor (I)

 

 

Dvispalvė tamarina

 

Saguinus geoffroyi (I)

 

 

Žofrua tamarina

 

Saguinus leucopus (I)

 

 

Baltakojė tamarina

 

Saguinus martinsi (I)

 

 

Martinso tamarina

 

Saguinus oedipus (I)

 

 

Perukinė tamarina

 

Saimiri oerstedii (I)

 

 

Raudonnugaris saimiris

Cercopithecidae

 

 

 

Šunbeždžionės

 

Cercocebus galeritus (I)

 

 

Kuoduotasis taninis mangabis

 

Cercopithecus diana (I)

 

 

Diana

 

Cercopithecus roloway (I)

 

 

Rolovėjaus markata

 

Cercopithecus solatus (II)

 

 

Markatos rūšis – solatus

 

Colobus satanas (II)

 

 

Juodasis kolobas

 

Macaca silenus (I)

 

 

Vandera

 

Macaca sylvanus (I)

 

 

Magotas

 

Mandrillus leucophaeus (I)

 

 

Drilas

 

Mandrillus sphinx (I)

 

 

Mandrilas

 

Nasalis larvatus (I)

 

 

Didnosa

 

Piliocolobus foai (II)

 

 

Pietinis rudasis kolobas

 

Piliocolobus gordonorum (II)

 

 

Rudojo kolobo rūšis – gordonorum

 

Piliocolobus kirkii (I)

 

 

Zanzibaro rudasis kolobas

 

Piliocolobus pennantii (II)

 

 

Penanto rudasis kolobas

 

Piliocolobus preussi (II)

 

 

Preuso rudasis kolobas

 

Piliocolobus rufomitratus (I)

 

 

Tano rudasis kolobas

 

Piliocolobus tephrosceles (II)

 

 

Ugandos rudasis kolobas

 

Piliocolobus tholloni (II)

 

 

Tolono rudasis kolobas

 

Presbytis potenziani (I)

 

 

Mentavinis langūras

 

Pygathrix spp. (I)

 

 

Dukai

 

Rhinopithecus spp. (I)

 

 

Riestanosės beždžionės

 

Semnopithecus ajax (I)

 

 

Kašmyro pilkasis langūras

 

Semnopithecus dussumieri (I)

 

 

Pietinis pilkasis langūras

 

Semnopithecus entellus (I)

 

 

Šiaurinis pilkasis langūras (hulmanas)

 

Semnopithecus hector (I)

 

 

Pilkojo langūro rūšis – hector

 

Semnopithecus hypoleucos (I)

 

 

Tamsiapėdis pilkasis langūras

 

Semnopithecus priam (I)

 

 

Kuoduotasis pilkasis langūras

 

Semnopithecus schistaceus (I)

 

 

Nepalo pilkasis langūras

 

Simias concolor (I)

 

 

Trumpauodegis langūras

 

Trachypithecus delacouri (II)

 

 

Delakuro langūras

 

Trachypithecus francoisi (II)

 

 

Fransua langūras

 

Trachypithecus geei (I)

 

 

Žvilgantysis langūras

 

Trachypithecus hatinhensis (II)

 

 

Langūro rūšis – hatinhensis

 

Trachypithecus johnii (II)

 

 

Nilgyrinis langūras

 

Trachypithecus laotum (II)

 

 

Langūro rūšis – laotum

 

Trachypithecus pileatus (I)

 

 

Karūnuotasis langūras

 

Trachypithecus poliocephalus (II)

 

 

Baltagalvis langūras

 

Trachypithecus shortridgei (I)

 

 

Langūro rūšis – shortridgei

Cheirogaleidae

 

 

 

Mažieji lemūrai

 

Cheirogaleidae spp. (I)

 

 

Mažieji lemūrai

Daubentoniidae

 

 

 

Laibapirštis

 

Daubentonia madagascariensis (I)

 

 

Laibapirštis

Hominidae

 

 

 

Žmoginės beždžionės

 

Gorilla beringei (I)

 

 

Lyguminė gorila

 

Gorilla gorilla (I)

 

 

Gorila

 

Pan spp. (I)

 

 

Šimpanzės

 

Pongo abelii (I)

 

 

Sumatros orangutanas

 

Pongo pygmaeus (I)

 

 

Orangutanas

Hylobatidae

 

 

 

Gibonai

 

Hylobatidae spp. (I)

 

 

Gibonai

Indriidae

 

 

 

Indriniai

 

Indriidae spp. (I)

 

 

Indriniai

Lemuridae

 

 

 

Lemūriniai

 

Lemuridae spp. (I)

 

 

Lemūriniai

Lepilemuridae

 

 

 

Žebenkštiniai lemūrai

 

Lepilemuridae spp. (I)

 

 

Žebenkštiniai lemūrai

Lorisidae

 

 

 

Loriniai

 

Nycticebus spp. (I)

 

 

Storieji loriai

Pitheciidae

 

 

 

Sakiai

 

Cacajao spp. (I)

 

 

Uakariai

 

Callicebus barbarabrownae (II)

 

 

Tičio rūšis – barbarabrownae

 

Callicebus melanochir (II)

 

 

Tičio rūšis – melanochir

 

Callicebus nigrifrons (II)

 

 

Juodgalvis titis

 

Callicebus personatus (II)

 

 

Tičio rūšis – personatus

 

Chiropotes albinasus (I)

 

 

Baltanosis (barzdotasis) sakis

Tarsiidae

 

 

 

Ilgakulniai

 

Tarsius spp. (II)

 

 

Ilgakulniai

PROBOSCIDEA

 

 

 

 

Elephantidae

 

 

 

Drambliniai

 

Elephas maximus (I)

 

 

Azijinis dramblys

 

Loxodonta africana (I) (išskyrus B priede nurodytas Botsvanos, Namibijos, Pietų Afrikos ir Zimbabvės populiacijas)

Loxodonta africana (II)

(tik Botsvanos, Namibijos, Pietų Afrikos ir Zimbabvės (5) populiacijos; visos kitos populiacijos yra nurodytos A priede)

 

Afrikinis dramblys

RODENTIA

 

 

 

 

Chinchillidae

 

 

 

Šinšiliniai

 

Chinchilla spp. (I) (domestikuotiems egzemplioriams šis reglamentas netaikomas)

 

 

Šinšilos

Cuniculidae

 

 

 

Pakos

 

 

 

Cuniculus paca (III Hondūras)

Paka

Dasyproctidae

 

 

 

Agutiniai

 

 

 

Dasyprocta punctata (III Hondūras)

Taškuotasis agutis

Erethizontidae

 

 

 

Ursoniniai

 

 

 

Sphiggurus mexicanus (III Hondūras)

Meksikinis kibiauodegis ursonas (dygliatriušis)

 

 

 

Sphiggurus spinosus (III Urugvajus)

Paragvajinis kibiauodegis ursonas (dygliatriušis)

Hystricidae

 

 

 

Dygliatriušiniai

 

Hystrix cristata

 

 

Karčiuotasis dygliatriušis

Muridae

 

 

 

Peliniai

 

Leporillus conditor (I)

 

 

Ilgaausė kiškiažiurkė

 

Pseudomys fieldi praeconis (I)

 

 

Pajūrinė netikroji pelė

 

Xeromys myoides (I)

 

 

Netikroji vandeninė žiurkė

 

Zyzomys pedunculatus (I)

 

 

Storauodegė žiurkė

Sciuridae

 

 

 

Voveriniai

 

Cynomys mexicanus (I)

 

 

Meksikinis prerinis šuniukas

 

 

 

Marmota caudata (III Indija)

Ilgauodegis švilpikas

 

 

 

Marmota himalayana (III Indija)

Himalajinis švilpikas

 

 

Ratufa spp. (II)

 

Didžiosios voverės (ratufos)

 

 

 

Sciurus deppei (III Kosta Rika)

Kostarikinė voverė

SCANDENTIA

 

 

 

 

 

 

SCANDENTIA spp. (II)

 

Tupajiniai

SIRENIA

 

 

 

 

Dugongidae

 

 

 

Diugoniniai

 

Dugong dugon (I)

 

 

Diugonis

Trichechidae

 

 

 

Sireniniai

 

Trichechus inunguis (I)

 

 

 

 

Trichechus manatus (I)

 

 

 

 

Trichechus senegalensis (I)

 

 

 

AVES

 

 

 

Paukščiai

ANSERIFORMES

 

 

 

 

Anatidae

 

 

 

Antiniai

 

Anas aucklandica (I)

 

 

Rudoji kryklė

 

 

Anas bernieri (II)

 

Madagaskarinė kryklė

 

Anas chlorotis (I)

 

 

Ryškiaspalvė rudoji kryklė

 

 

Anas formosa (II)

 

Baikalinė kryklė

 

Anas laysanensis (I)

 

 

Laisaninė didžioji antis

 

Anas nesiotis (I)

 

 

Kempbelo rudoji kryklė

 

Anas querquedula

 

 

Dryžagalvė kryklė

 

Asarcornis scutulata (I)

 

 

Baltasparnė muskusinė antis

 

Aythya innotata

 

 

Madagaskarinė šalminė antis

 

Aythya nyroca

 

 

Rudė

 

Branta canadensis leucopareia (I)

 

 

Kanadinė berniklė

 

Branta ruficollis (II)

 

 

Rudakaklė berniklė

 

Branta sandvicensis (I)

 

 

Havajinė berniklė

 

 

Coscoroba coscoroba (II)

 

Koskoroba

 

 

Cygnus melancoryphus (II)

 

Juodakaklė gulbė

 

 

Dendrocygna arborea (II)

 

Kubinė medžąsė

 

 

 

Dendrocygna autumnalis (III Hondūras)

Raudonsnapė medžąsė

 

 

 

Dendrocygna bicolor (III Hondūras)

Dvispalvė medžąsė

 

Mergus octosetaceus

 

 

Brazilinis dančiasnapis

 

Oxyura leucocephala (II)

 

 

Baltagalvė stačiauodegė

 

Rhodonessa caryophyllacea (gali būti išnykusi) (I)

 

 

Raudongalvė antis

 

 

Sarkidiornis melanotos (II)

 

Gumbasnapė antis

 

Tadorna cristata

 

 

Ragasnapė antis

APODIFORMES

 

 

 

 

Trochilidae

 

 

 

Kolibriniai

 

 

Trochilidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Kolibriai

 

Glaucis dohrnii (I)

 

 

Aštriasnapis kolibris atsiskyrėlis

CHARADRIIFORMES

 

 

 

 

Burhinidae

 

 

 

Storkulniniai

 

 

 

Burhinus bistriatus (III Gvatemala)

Meksikinis storkulnis

Laridae

 

 

 

Kiriniai

 

Larus relictus (I)

 

 

Reliktinis kiras

Scolopacidae

 

 

 

Tilvikiniai

 

Numenius borealis (I)

 

 

Eskiminė kuolinga

 

Numenius tenuirostris (I)

 

 

Laibasnapė kuolinga

 

Tringa guttifer (I)

 

 

Ochotskinis tilvikas

CICONIIFORMES

 

 

 

 

Ardeidae

 

 

 

Garniniai

 

Ardea alba

 

 

Didysis baltasis garnys

 

Bubulcus ibis

 

 

Ibinis garnys

 

Egretta garzetta

 

 

Mažasis baltasis garnys

Balaenicipitidae

 

 

 

Klumpiasnapiniai

 

 

Balaeniceps rex (II)

 

Klumpiasnapis

Ciconiidae

 

 

 

Gandriniai

 

Ciconia boyciana (I)

 

 

Kininis gandras

 

Ciconia nigra (II)

 

 

Juodasis gandras

 

Ciconia stormi

 

 

Rytinis gandras

 

Jabiru mycteria (I)

 

 

Žabiru

 

Leptoptilos dubius

 

 

Indinis marabu

 

Mycteria cinerea (I)

 

 

Balkšvasis gandrėnas

Phoenicopteridae

 

 

 

Flaminginiai

 

 

Phoenicopteridae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Flamingai

 

Phoenicopterus ruber (II)

 

 

Paprastasis flamingas

Threskiornithidae

 

 

 

Ibiniai

 

 

Eudocimus ruber (II)

 

Rusvasis ibis

 

Geronticus calvus (II)

 

 

Plikasis ibis

 

Geronticus eremita (I)

 

 

Miškinis ibis

 

Nipponia nippon (I)

 

 

Japoninis ibis

 

Platalea leucorodia (II)

 

 

Paprastoji girnovė

 

Pseudibis gigantea

 

 

Didysis ibis

COLUMBIFORMES

 

 

 

 

Columbidae

 

 

 

Karveliniai

 

Caloenas nicobarica (I)

 

 

Nikobarinis karvelis

 

Claravis godefrida

 

 

Dryžasparnis dirvinis purplelis

 

Columba livia

 

 

Uolinis karvelis

 

Ducula mindorensis (I)

 

 

Mindorinis imperatoriškasis karvelis

 

 

Gallicolumba luzonica (II)

 

Lusoninis vištinis karvelis

 

 

Goura spp. (II)

 

Gouros

 

Leptotila wellsi

 

 

Grenadinė leptotila

 

 

 

Nesoenas mayeri (III Mauricijus)

Rožinis karvelis

 

Streptopelia turtur

 

 

Paprastasis purplelis

CORACIIFORMES

 

 

 

 

Bucerotidae

 

 

 

Riticerai

 

 

Aceros spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Riticerai

 

Aceros nipalensis (I)

 

 

Nepalinis aceras

 

 

Anorrhinus spp. (II)

 

Riticerai

 

 

Anthracoceros spp. (II)

 

Riticerai

 

 

Berenicornis spp. (II)

 

Riticerai

 

 

Buceros spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Riticerai

 

Buceros bicornis (I)

 

 

Didysis jaučiaragis

 

 

Penelopides spp. (II)

 

Riticerai

 

Rhinoplax vigil (I)

 

 

Ragasnapis

 

 

Rhyticeros spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Riticerai

 

Rhyticeros subruficollis (I)

 

 

Geltongurklis riticeras

CUCULIFORMES

 

 

 

 

Musophagidae

 

 

 

Tikrieji turakai

 

 

Tauraco spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Tikrieji turakai

 

Tauraco bannermani (II)

 

 

Banermano turakas

FALCONIFORMES

 

 

 

Plėšrieji paukščiai

 

 

FALCONIFORMES spp. (II)

(išskyrus A priede nurodytas rūšis; išskyrus vieną Cathartidae šeimos rūšį, nurodytą C priede; kitos šios šeimos rūšys neįtrauktos į šio reglamento priedus; ir išskyrus Caracara lutosa)

 

Plėšrieji paukščiai

Accipitridae

 

 

 

Vanaginiai

 

Accipiter brevipes (II)

 

 

Trumpapirštis vanagas

 

Accipiter gentilis (II)

 

 

Vištvanagis

 

Accipiter nisus (II)

 

 

Paukštvanagis

 

Aegypius monachus (II)

 

 

Tamsusis grifas

 

Aquila adalberti (I)

 

 

Ispaninis erelis

 

Aquila chrysaetos (II)

 

 

Kilnusis erelis

 

Aquila clanga (II)

 

 

Didysis erelis rėksnys

 

Aquila heliaca (I)

 

 

Karališkasis erelis

 

Aquila pomarina (II)

 

 

Mažasis erelis rėksnys

 

Buteo buteo (II)

 

 

Paprastasis suopis

 

Buteo lagopus (II)

 

 

Tūbuotasis suopis

 

Buteo rufinus (II)

 

 

Stepinis suopis

 

Chondrohierax uncinatus wilsonii (I)

 

 

Kubinis peslys

 

Circaetus gallicus (II)

 

 

Gyvatėdis

 

Circus aeruginosus (II)

 

 

Nendrinė lingė

 

Circus cyaneus (II)

 

 

Javinė lingė

 

Circus macrourus (II)

 

 

Stepinė lingė

 

Circus pygargus (II)

 

 

Pievinė lingė

 

Elanus caeruleus (II)

 

 

Paprastasis palšasis peslys

 

Eutriorchis astur (II)

 

 

Madagaskarinis gyvatėdis

 

Gypaetus barbatus (II)

 

 

Avėdra

 

Gyps fulvus (II)

 

 

Palšasis grifas

 

Haliaeetus spp. (I/II) (Haliaeetus albicilla nurodyta I priedėlyje; kitos rūšys nurodytos II priede)

 

 

Jūriniai ereliai

 

Harpia harpyja (I)

 

 

Harpija

 

Hieraaetus fasciatus (II)

 

 

Juostuotasis sakalinis erelis

 

Hieraaetus pennatus (II)

 

 

Nykštukinis sakalinis erelis

 

Leucopternis occidentalis (II)

 

 

Pilkanugaris keršasis suopis

 

Milvus migrans (II) (išskyrus B priede nurodytą Milvus migrans lineatus)

 

 

Juodasis peslys

 

Milvus milvus (II)

 

 

Rudasis peslys

 

Neophron percnopterus (II)

 

 

Maitvanagis

 

Pernis apivorus (II)

 

 

Vapsvaėdis

 

Pithecophaga jefferyi (I)

 

 

Erelis beždžionėdis

Cathartidae

 

 

 

Naujojo pasaulio grifai

 

Gymnogyps californianus (I)

 

 

Kaliforninis kondoras

 

 

 

Sarcoramphus papa (III Hondūras)

Karališkasis grifas

 

Vultur gryphus (I)

 

 

Andinis kondoras

Falconidae

 

 

 

Sakaliniai

 

Falco araeus (I)

 

 

Seišelinis sakalas

 

Falco biarmicus (II)

 

 

Viduržeminis sakalas

 

Falco cherrug (II)

 

 

Taurusis sakalas

 

Falco columbarius (II)

 

 

Startsakalis

 

Falco eleonorae (II)

 

 

Eleonoros sakalas

 

Falco jugger (I)

 

 

Sakalas lagaras

 

Falco naumanni (II)

 

 

Stepinis pelėsakalis

 

Falco newtoni (I) (tik Seišelių salų populiacija)

 

 

Madagaskarinis pelėsakalis

 

Falco pelegrinoides (I)

 

 

Stepinis sakalas

 

Falco peregrinus (I)

 

 

Sakalas keleivis

 

Falco punctatus (I)

 

 

Mauricinis pelėsakalis

 

Falco rusticolus (I)

 

 

Medžioklinis sakalas

 

Falco subbuteo (II)

 

 

Eurazinis sketsakalis

 

Falco tinnunculus (II)

 

 

Paprastasis pelėsakalis

 

Falco vespertinus (II)

 

 

Raudonkojis sakalas

Pandionidae

 

 

 

Žuvininkiniai

 

Pandion haliaetus (II)

 

 

Žuvininkas

GALLIFORMES

 

 

 

 

Cracidae

 

 

 

 

 

Crax alberti (III Kolumbija)

 

 

Melsvasnapis kraksas

 

Crax blumenbachii (I)

 

 

Raudonsnapis kraksas

 

 

 

Crax daubentoni (III Kolumbija)

Dobantono kraksas

 

 

Crax fasciolata

 

Plikaveidis kraksas

 

 

 

Crax globulosa (III Kolumbija)

Rutuliasnapis kraksas

 

 

 

Crax rubra (III Kolumbija/Kosta Rika/Gvatemala/Hondūras)

Didysis kraksas

 

Mitu mitu (I)

 

 

Tikrasis mitu

 

Oreophasis derbianus (I)

 

 

Raguotasis guanas

 

 

 

Ortalis vetula (III Gvatemala/Hondūras)

Rudasparnė čačalaka

 

 

 

Pauxi pauxi (III Kolumbija)

Šiaurinis šalminis kraksas

 

Penelope albipennis (I)

 

 

Baltasparnė penelopė

 

 

 

Penelope purpurascens (III Hondūras)

Kuoduotoji penelopė

 

 

 

Penelopina nigra (III Gvatemala)

Juodoji penelopina

 

Pipile jacutinga (I)

 

 

Juodakaktė pipilė

 

Pipile pipile (I)

 

 

Trinidadinė pipilė

Megapodiidae

 

 

 

Didžiakojiniai

 

Macrocephalon maleo (I)

 

 

Didžiagalvė višta

Phasianidae

 

 

 

Fazaniniai

 

 

Argusianus argus (II)

 

Argusas

 

Catreus wallichii (I)

 

 

Himalajinis fazanas

 

Colinus virginianus ridgwayi (I)

 

 

Kaukėtoji virgininė putpelė

 

Crossoptilon crossoptilon (I)

 

 

Tibetinis ausytasis fazanas

 

Crossoptilon mantchuricum (I)

 

 

Mandžiūrinis ausytasis fazanas

 

 

Gallus sonneratii (II)

 

Pilkoji džiunglinė višta

 

 

Ithaginis cruentus (II)

 

Raudonasis fazanas

 

Lophophorus impejanus (I)

 

 

Himalajinis trumpauodegis fazanas

 

Lophophorus lhuysii (I)

 

 

Kininis trumpauodegis fazanas

 

Lophophorus sclateri (I)

 

 

Skleterio trumpauodegis fazanas

 

Lophura edwardsi (I)

 

 

Edvardso lofura

 

 

Lophura hatinhensis

 

Vietnaminis fazanas

 

 

 

Lophura leucomelanos (III Pakistanas)

Juodoji lofura

 

Lophura swinhoii (I)

 

 

Svaino lofura

 

 

 

Meleagris ocellata (III Gvatemala)

Akiniuotasis kalakutas

 

Odontophorus strophium

 

 

Apykaklėtoji miškinė puptelė

 

Ophrysia superciliosa

 

 

Himalajinė kurapka

 

 

 

Pavo cristatus (III Pakistanas)

Paprastasis povas

 

 

Pavo muticus (II)

 

Žaliasis povas

 

 

Polyplectron bicalcaratum (II)

 

Pilkasis povinis fazanas

 

 

Polyplectron germaini (II)

 

Rudasis povinis fazanas

 

 

Polyplectron malacense (II)

 

Malajinis povinis fazanas

 

Polyplectron napoleonis (I)

 

 

Filipininis povinis fazanas

 

 

Polyplectron schleiermacheri (II)

 

Bornėjinis povinis fazanas

 

 

 

Pucrasia macrolopha (III Pakistanas)

Koklas

 

Rheinardia ocellata (I)

 

 

Kuoduotasis argusas

 

Syrmaticus ellioti (I)

 

 

Elioto fazanas

 

Syrmaticus humiae (I)

 

 

Mianmarinis fazanas

 

Syrmaticus mikado (I)

 

 

Japoninis fazanas

 

Tetraogallus caspius (I)

 

 

Kaspijinis ularas

 

Tetraogallus tibetanus (I)

 

 

Tibetinis ularas

 

Tragopan blythii (I)

 

 

Blaito satyras

 

Tragopan caboti (I)

 

 

Kaboto satyras

 

Tragopan melanocephalus (I)

 

 

Juodagalvis satyras

 

 

 

Tragopan satyra (III Nepalas)

Raudonasis satyras

 

 

Tympanuchus cupido attwateri (II)

 

Teksasinis didysis prerinis tetervinas

GRUIFORMES

 

 

 

 

Gruidae

 

 

 

Gerviniai

 

 

Gruidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Gervės

 

Grus americana (I)

 

 

Amerikinė gervė

 

Grus canadensis (I/II) (rūšis yra nurodyta II priedėlyje, tačiau Grus canadensis nesiotes ir Grus canadensis pulla porūšiai yra nurodyti I priedėlyje)

 

 

Kanadinė gervė

 

Grus grus (II)

 

 

Pilkoji gervė

 

Grus japonensis (I)

 

 

Japoninė gervė

 

Grus leucogeranus (I)

 

 

Sibirinė gervė

 

Grus monacha (I)

 

 

Juodoji gervė

 

Grus nigricollis (I)

 

 

Juodakaklė gervė

 

Grus vipio (I)

 

 

Daūrinė gervė

Otididae

 

 

 

Eininiai

 

 

Otididae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Einiai

 

Ardeotis nigriceps (I)

 

 

Indinis didysis einis

 

Chlamydotis macqueenii (I)

 

 

Einio rūšis – macqueenii

 

Chlamydotis undulata (I)

 

 

Puošnusis einis

 

Houbaropsis bengalensis (I)

 

 

Barzdotasis einis

 

Otis tarda (II)

 

 

Tikrasis einis

 

Sypheotides indicus (II)

 

 

Mažasis indinis einis

 

Tetrax tetrax (II)

 

 

Mažasis einis

Rallidae

 

 

 

Vandeninės vištos

 

Gallirallus sylvestris (I)

 

 

Miškinė vištelė

Rhynochetidae

 

 

 

Kaginiai

 

Rhynochetos jubatus (I)

 

 

Kagu

PASSERIFORMES

 

 

 

 

Atrichornithidae

 

 

 

Atrichorniniai

 

Atrichornis clamosus (I)

 

 

Triukšmingasis atrichornis

Cotingidae

 

 

 

Kotinginiai

 

 

 

Cephalopterus ornatus (III Kolumbija)

Amazoninė skėtinė kotinga

 

 

 

Cephalopterus penduliger (III Kolumbija)

Ekvadorinė skėtinė kotinga

 

Cotinga maculata (I)

 

 

Violetinė kotinga

 

 

Rupicola spp. (II)

 

Akmengaidžiai

 

Xipholena atropurpurea (I)

 

 

Baltasparnė dailioji kotinga

Emberizidae

 

 

 

Startiniai

 

 

Gubernatrix cristata (II)

 

Geltonasis kardinolas

 

 

Paroaria capitata (II)

 

Geltonsnapė kardinolinė starta

 

 

Paroaria coronata (II)

 

Raudonkuodė kardinolinė starta

 

 

Tangara fastuosa (II)

 

Septynspalvė tanagra

Estrildidae

 

 

 

Astrildiniai

 

 

Amandava formosa (II)

 

Alyvinė astrilda

 

 

Lonchura fuscata

 

Rudasis ryžinukas

 

 

Lonchura oryzivora (II)

 

Javinis ryžinukas

 

 

Poephila cincta cincta (II)

 

Juodagurklė pievinė amadina

Fringillidae

 

 

 

Kikiliniai

 

Carduelis cucullata (I)

 

 

Raudonasis alksninukas

 

 

Carduelis yarrellii (II)

 

Geltonveidis alksninukas

Hirundinidae

 

 

 

Kregždiniai

 

Pseudochelidon sirintarae (I)

 

 

Baltaakė upinė kregždė

Icteridae

 

 

 

Trupialiniai

 

Xanthopsar flavus (I)

 

 

Auksinis juodasis trupialas

Meliphagidae

 

 

 

Medsiurbiniai

 

 

Lichenostomus melanops cassidix (II)

 

Šalmuotasis geltonkuodis medčiulpys

Muscicapidae

 

 

 

Musinukiniai

 

Acrocephalus rodericanus (III Mauritius)

 

 

Rodrigesinė nendrinukė

 

 

Cyornis ruckii (II)

 

Sumatrinė mėlynoji musinukė

 

Dasyornis broadbenti litoralis (gali būti išnykusi) (I)

 

 

Pajūrinis rudagalvis šeriasnapis

 

Dasyornis longirostris (I)

 

 

Žvynuotasis šeriasnapis

 

 

Garrulax canorus (II)

 

Kininis rusvasis garulaksas

 

 

Garrulax taewanus (II)

 

Taivaninis rusvasis garulaksas

 

 

Leiothrix argentauris (II)

 

Mesija

 

 

Leiothrix lutea (II)

 

Lejotriksas

 

 

Liocichla omeiensis (II)

 

Pilkaskruostė liocichla

 

Picathartes gymnocephalus (I)

 

 

Baltakaklė plikoji varna

 

Picathartes oreas (I)

 

 

Pilkakaklė plikoji varna

 

 

 

Terpsiphone bourbonnensis (III Mauritius)

Maskareninė rojinė musinukė

Paradisaeidae

 

 

 

Rojiniai paukščiai

 

 

Paradisaeidae spp. (II)

 

Rojiniai paukščiai

Pittidae

 

 

 

Pitidiniai

 

 

Pitta guajana (II)

 

Mėlynuodegė pita

 

Pitta gurneyi (I)

 

 

Gurnėjaus pita

 

Pitta kochi (I)

 

 

Kocho pita

 

 

Pitta nympha (II)

 

Fėjinė pita

Pycnonotidae

 

 

 

Bulbiuliniai

 

 

Pycnonotus zeylanicus (II)

 

Rusvavaininkis bulbiulis

Sturnidae

 

 

 

Varnėniniai

 

 

Gracula religiosa (II)

 

Javinė šventoji maina

 

Leucopsar rothschildi (I)

 

 

Balinis varnėnas

Zosteropidae

 

 

 

Baltavokiniai

 

Zosterops albogularis (I)

 

 

Norfolkinis baltavokis

PELECANIFORMES

 

 

 

 

Fregatidae

 

 

 

Fregatiniai

 

Fregata andrewsi (I)

 

 

Kalėdų salos fregata

Pelecanidae

 

 

 

Pelikaniniai

 

Pelecanus crispus (I)

 

 

Garbanotasis pelikanas

Sulidae

 

 

 

Padūkėliniai

 

Papasula abbotti (I)

 

 

Aboto padūkėlis

PICIFORMES

 

 

 

 

Capitonidae

 

 

 

Ūsapaukštiniai

 

 

 

Semnornis ramphastinus (III Kolumbija)

Paprastasis tukaninis ūsagenis

Picidae

 

 

 

Geniniai

 

Dryocopus javensis richardsi (I)

 

 

Rytinė baltapilvė meleta

Ramphastidae

 

 

 

Tukaniniai

 

 

 

Baillonius bailloni (III Argentina)

Auksinis tukanas

 

 

Pteroglossus aracari (II)

 

Juodakaklis arakaris

 

 

 

Pteroglossus castanotis (III Argentina)

Rudaausis arakaris

 

 

Pteroglossus viridis (II)

 

Žaliasparnis arakaris

 

 

 

Ramphastos dicolorus (III Argentina)

Rausvakrūtis tukanas

 

 

Ramphastos sulfuratus (II)

 

Vaivorykštinis tukanas

 

 

Ramphastos toco (II)

 

Didysis tukanas

 

 

Ramphastos tucanus (II)

 

Baltagurklis tukanas

 

 

Ramphastos vitellinus (II)

 

Arielis

 

 

 

Selenidera maculirostris (III Argentina)

Dėmėtasnapė selenidera

PODICIPEDIFORMES

 

 

 

 

Podicipedidae

 

 

 

Kraginiai

 

Podilymbus gigas (I)

 

 

Didysis margasnapis kragas

PROCELLARIIFORMES

 

 

 

 

Diomedeidae

 

 

 

Albatrosiniai

 

Phoebastria albatrus (I)

 

 

Trumpauodegis albatrosas

PSITTACIFORMES

 

 

 

Papūginiai paukščiai

 

 

PSITTACIFORMES spp. (II)

(išskyrus A priede nurodytas rūšis ir išskyrus Agapornis roseicollis, Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus ir Psittacula krameri, nenurodytas šio reglamento prieduose)

 

Papūgos ir kt.

Cacatuidae

 

 

 

Kakadu

 

Cacatua goffiniana (I)

 

 

Gofino kakadu

 

Cacatua haematuropygia (I)

 

 

Filipininis kakadu

 

Cacatua moluccensis (I)

 

 

Molukinis kakadu

 

Cacatua sulphurea (I)

 

 

Geltonskruostis kakadu

 

Probosciger aterrimus (I)

 

 

Palminis kakadu

Loriidae

 

 

 

Loriniai

 

Eos histrio (I)

 

 

Mėlyndryžis loris

 

Vini spp. (I/II) (Vini ultramarina nurodyta I priedėlyje, o kitos rūšys nurodytos II priedėlyje)

 

 

Loriai atsiskyrėliai

Psittacidae

 

 

 

Papūginiai

 

Amazona arausiaca (I)

 

 

Raudongurklė amazonė

 

Amazona auropalliata (I)

 

 

Geltonsparnė amazonė

 

Amazona barbadensis (I)

 

 

Geltonpetė amazonė

 

Amazona brasiliensis (I)

 

 

Brazilinė amazonė

 

Amazona finschi (I)

 

 

Melsvakepurė amazonė

 

Amazona guildingii (I)

 

 

Karališkoji amazonė

 

Amazona imperialis (I)

 

 

Imperatoriškoji amazonė

 

Amazona leucocephala (I)

 

 

Kubinė amazonė

 

Amazona oratrix (I)

 

 

Geltongalvė amazonė

 

Amazona pretrei (I)

 

 

Puošnioji amazonė

 

Amazona rhodocorytha (I)

 

 

Raudonbruvė amazonė

 

Amazona tucumana (I)

 

 

Tukumaninė amazonė

 

Amazona versicolor (I)

 

 

Mėlynveidė amazonė

 

Amazona vinacea (I)

 

 

Vynuoginė amazonė

 

Amazona viridigenalis (I)

 

 

Raudonvainikė amazonė

 

Amazona vittata (I)

 

 

Puertorikinė amazonė

 

Anodorhynchus spp. (I)

 

 

Mėlynosios aros

 

Ara ambiguus (I)

 

 

Ekvadorinė ara

 

Ara glaucogularis (I)

 

 

Mėlyngurklė ara

 

Ara macao (I)

 

 

Raudonoji ara

 

Ara militaris (I)

 

 

Žalioji ara

 

Ara rubrogenys (I)

 

 

Raudonkaktė ara

 

Cyanopsitta spixii (I)

 

 

Spikso papūga

 

Cyanoramphus cookii (I)

 

 

Raudonkaktė šoklioji papūga

 

Cyanoramphus forbesi (I)

 

 

Čataminė šoklioji papūga

 

Cyanoramphus novaezelandiae (I)

 

 

Raudonkaktė šoklioji papūga

 

Cyanoramphus saisseti (I)

 

 

Raudonkaktė šoklioji papūga

 

Cyclopsitta diophthalma coxeni (I)

 

 

Kokseno figinė papūga

 

Eunymphicus cornutus (I)

 

 

Raguotoji papūga

 

Guarouba guarouba (I)

 

 

Auksinė aratinga

 

Neophema chrysogaster (I)

 

 

Geltonpilvė žolinė papūgėlė

 

Ognorhynchus icterotis (I)

 

 

Geltonausė papūga

 

Pezoporus occidentalis (gali būti išnykusi) (I)

 

 

Naktinė papūga

 

Pezoporus wallicus (I)

 

 

Dirvinė papūga

 

Pionopsitta pileata (I)

 

 

Raudongalvė puošnioji papūga

 

Primolius couloni (I)

 

 

Mėlyngalvė ara

 

Primolius maracana (I)

 

 

Mėlynsparnė ara

 

Psephotus chrysopterygius (I)

 

 

Auksapetė plokščiauodegė papūga

 

Psephotus dissimilis (I)

 

 

Kepurėtoji plokščiauodegė papūga

 

Psephotus pulcherrimus (gali būti išnykusi) (I)

 

 

Rojinė plokščiauodegė papūga

 

Psittacula echo (I)

 

 

Mauricinė žieduotoji papūga

 

Psittacus erithacus (I)

 

 

Pilkoji papūga

 

Pyrrhura cruentata (I)

 

 

Mėlyngurklė raudonuodegė papūga

 

Rhynchopsitta spp. (I)

 

 

Storasnapės aros

 

Strigops habroptilus (I)

 

 

Pelėdinė papūga

RHEIFORMES

 

 

 

 

Rheidae

 

 

 

Nandiniai

 

Pterocnemia pennata (I) (išskyrus B priede nurodytą Pterocnemia pennata pennata)

 

 

Darvino nandu

 

 

Pterocnemia pennata pennata (II)

 

Darvino nandu

 

 

Rhea americana (II)

 

Amerikinis nandu

SPHENISCIFORMES

 

 

 

 

Spheniscidae

 

 

 

Pingvininiai

 

 

Spheniscus demersus (II)

 

Akiniuotasis pingvinas

 

Spheniscus humboldti (I)

 

 

Humbolto pingvinas

STRIGIFORMES

 

 

 

Pelėdiniai

 

 

STRIGIFORMES spp. (II)(išskyrus A priede nurodytas rūšis ir išskyrus Sceloglaux albifacies)

 

Pelėdiniai

Strigidae

 

 

 

Pelėdiniai

 

Aegolius funereus (II)

 

 

Lututė

 

Asio flammeus (II)

 

 

Balinė pelėda

 

Asio otus (II)

 

 

Mažasis apuokas

 

Athene noctua (II)

 

 

Pelėdikė

 

Bubo bubo (II) (išskyrus B priede nurodytą Bubo bubo bengalensis)

 

 

Didysis apuokas

 

Glaucidium passerinum (II)

 

 

Paprastoji žvirblinė pelėda

 

Heteroglaux blewitti (I)

 

 

Miškinė pelėdikė

 

Mimizuku gurneyi (I)

 

 

Didysis apuokėlis

 

Ninox natalis (I)

 

 

Kalėdų salos aštrianagė pelėda

 

Nyctea scandiaca (II)

 

 

Baltoji pelėda

 

Otus ireneae (II)

 

 

Keninis apuokėlis

 

Otus scops (II)

 

 

Apuokėlis

 

Strix aluco (II)

 

 

Naminė pelėda

 

Strix nebulosa (II)

 

 

Laplandinė pelėda

 

Strix uralensis (II) (išskyrus B priede nurodytą Strix uralensis davidi)

 

 

Uralinė pelėda

 

Surnia ulula (II)

 

 

Raiboji pelėda

Tytonidae

 

 

 

Liepsnotosios pelėdos

 

Tyto alba (II)

 

 

Liepsnotoji pelėda

 

Tyto soumagnei (I)

 

 

Madagaskarinė liepsnotoji pelėda

STRUTHIONIFORMES

 

 

 

 

Struthionidae

 

 

 

Strutiniai

 

Struthio camelus (I) (tik Alžyro, Burkina Faso, Kamerūno, Centrinės Afrikos Respublikos, Čado, Malio, Mauritanijos, Maroko, Nigerio, Nigerijos, Senegalo ir Sudano populiacijos; visos kitos populiacijos nėra nurodytos šio reglamento prieduose)

 

 

Strutis

TINAMIFORMES

 

 

 

 

Tinamidae

 

 

 

Tinaminiai

 

Tinamus solitarius (I)

 

 

Tinamas atsiskyrėlis

TROGONIFORMES

 

 

 

 

Trogonidae

 

 

 

Trogoniniai

 

Pharomachrus mocinno (I)

 

 

Puikusis kvezalas

REPTILIA

 

 

 

Ropliai

CROCODYLIA

 

 

 

Krokodilai

 

 

CROCODYLIA spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Krokodilai

Alligatoridae

 

 

 

Aligatoriniai

 

Alligator sinensis (I)

 

 

Kiniškasis aligatorius

 

Caiman crocodilus apaporiensis (I)

 

 

Krokodilinis kaimanas

 

Caiman latirostris (I) (išskyrus B priede nurodytą Argentinos populiaciją)

 

 

Plačiasnukis kaimanas

 

Melanosuchus niger (I) (išskyrus B priede nurodytas Brazilijos ir Ekvadoro populiacijas, kurioms nulinės metinės eksporto kvotos bus taikomos tol, kol CITES sekretoriatas ir IUCN/SSC krokodilų specialistų grupė patvirtins metines eksporto kvotas)

 

 

Juodasis kaimanas

Crocodylidae

 

 

 

Tikrieji krokodilai

 

Crocodylus acutus (I) (išskyrus Sispatos įlankos, Tinachoneso, Balsos ir aplinkinių vietovių integruotojo valdymo mangrovių rajono, Kordobos departamento populiaciją ir Kubos populiaciją; šios populiacijos yra nuordytos B priede)

 

 

Amerikinis krokodilas

 

Crocodylus cataphractus (I)

 

 

Siaurasnukis krokodilas

 

Crocodylus intermedius (I)

 

 

Orinoko krokodilas

 

Crocodylus mindorensis (I)

 

 

Filipinų krokodilas

 

Crocodylus moreletii (I) (išskyrus B priede nurodytą Belizo populiaciją, kurios laukiniams egzemplioriams, naudojamiems komerciniais tikslais, taikoma nulinė kvota, ir B priede nurodytą Meksikos populiaciją)

 

 

Moreleto krokodilas

 

Crocodylus niloticus (I) (išskyrus Botsvanos, Egipto (kurių laukiniams egzemplioriams, naudojamiems komerciniais tikslais, taikoma nulinė kvota), Etiopijos, Kenijos, Madagaskaro, Malavio, Mozambiko, Namibijos, Pietų Afrikos, Ugandos, Jungtinės Tanzanijos Respublikos populiacijas (kurioms taikomos metinės eskporto kvotos, ne didesnės nei 1600 laukinių egzempliorių (įskaitant medžioklės trofėjus) ir ūkiuose auginamų egzempliorių), Zambijos ir Zimbabvės populiacijas; šios populiacijos yra nurodytos B priede)

 

 

Nilo krokodilas

 

Crocodylus palustris (I)

 

 

Krokodilo rūšis – palustris

 

Crocodylus porosus (I) (išskyrus Australijos, Indonezijos ir Malaizijos populiaciją (gyvūnus iš laukinės gamtos galima paimti tik Saravako valstijoje; kitose Malaizijos valstijose (Sabahe ir Malaizijos pusiasalyje) taikoma nulinė laukinių egzempliorių kvota, nulinė kvota nekeičiama, nebent pakeitimą patvirtintų CITES šalys; taip pat išskyrus Papua Naujosios Gvinėjos populiacijas (jos yra nuordytos B priede))

 

 

Briaunagalvis krokodilas

 

Crocodylus rhombifer (I)

 

 

Kubos krokodilas

 

Crocodylus siamensis (I)

 

 

Siamo krokodilas

 

Osteolaemus tetraspis (I)

 

 

Bukasnukis krokodilas

 

Tomistoma schlegelii (I)

 

 

Krokodilo rūšis – schlegelii

Gavialidae

 

 

 

Gavialai

 

Gavialis gangeticus (I)

 

 

Gavialas

RHYNCHOCEPHALIA

 

 

 

 

Sphenodontidae

 

 

 

Tuataros

 

Sphenodon spp. (I)

 

 

Tuataros (haterijos)

SAURIA

 

 

 

 

Agamidae

 

 

 

Agamos

 

 

Saara spp. (II)

 

 

 

 

Uromastyx spp. (II)

 

Dygliuotauodegiai driežai

Anguidae

 

 

 

Alligator lizards

 

 

Abronia spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis. Abronia aurita, A. gaiophantasma, A. montecristoi, A. salvadorensis ir A. vasconcelosii egzemplioriams, paimtiems iš natūralios aplinkos, nustatyta nulinė eksporto kvota)

 

Alligator lizards

 

Abronia anzuetoi (I)

 

 

 

 

Abronia campbelli (I)

 

 

 

 

Abronia fimbriata (I)

 

 

 

 

Abronia frosti (I)

 

 

 

 

Abronia meledona (I)

 

 

 

Chamaeleonidae

 

 

 

Chameleonai

 

 

Archaius spp. (II)

 

 

 

 

Bradypodion spp. (II)

 

Nykštukiniai chameleonai

 

 

Brookesia spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Nykštukiniai chameleonai

 

Brookesia perarmata (I)

 

 

Chameleono rūšis – perarmata

 

 

Calumma spp. (II)

 

Madagaskariniai chameleonai

 

 

Chamaeleo spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Chameleonai

 

Chamaeleo chamaeleon (II)

 

 

Paprastasis chameleonas

 

 

Furcifer spp. (II)

 

Madagaskariniai chameleonai

 

 

Kinyongia spp. (II)

 

Nykštukiniai chameleonai

 

 

Nadzikambia spp. (II)

 

Nykštukiniai chameleonai

 

 

Palleon spp. (II)

 

 

 

 

Rhampholeon spp. (II)

 

Pygmy chamaeleons

 

 

Rieppeleon spp. (II)

 

Pygmy chamaeleons

 

 

Trioceros spp. (II)

 

 

Cordylidae

 

 

 

Dygliuotauodegiai driežai

 

 

Cordylus spp. (II)

 

Dygliuotauodegiai driežai

 

 

Hemicordylus spp. (II)

 

 

 

 

Karusaurus spp. (II)

 

 

 

 

Namazonurus spp. (II)

 

 

 

 

Ninurta spp. (II)

 

 

 

 

Ouroborus spp. (II)

 

 

 

 

Pseudocordylus spp. (II)

 

 

 

 

Smaug spp. (II)

 

 

Gekkonidae

 

 

 

Gekonai

 

Cnemaspis psychedelica (I)

 

 

Psychedelic rock gecko

 

 

 

Dactylocnemis spp. (III Naujoji Zelandija)

 

 

 

 

Hoplodactylus spp. (III Naujoji Zelandija)

Pietiniai progekoniai

 

Lygodactylus williamsi (I)

 

 

Nairobinis gekoniukas

 

 

 

Mokopirirakau spp. (III Naujoji Zelandija)

 

 

 

Nactus serpensinsula (II)

 

Mauricinis naktūnas

 

 

Naultinus spp. (II)

 

Naujosios Zelandijos medžių gekonai

 

 

Paroedura masobe (II)

 

Masobe gecko

 

 

Phelsuma spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Dieniniai gekonai

 

Phelsuma guentheri (II)

 

 

Dieninio gekono rūšis – guentheri

 

 

Rhoptropella spp. (II)

 

 

 

 

 

Toropuku spp. (III Naujoji Zelandija)

 

 

 

 

Tukutuku spp. (III Naujoji Zelandija)

 

 

 

Uroplatus spp. (II)

 

Plokščiauodegiai gekonai

 

 

 

Woodworthia spp. (III Naujoji Zelandija)

 

Helodermatidae

 

 

 

Nuodadančiai

 

 

Heloderma spp. (II) (išskyrus A priede nurodytus porūšius)

 

Nuodadančiai

 

Heloderma horridum charlesbogerti (I)

 

 

Meksikos nuodadančio porūšis – charlesbogerti

Iguanidae

 

 

 

Iguanos

 

 

Amblyrhynchus cristatus (II)

 

Jūrinė iguana

 

Brachylophus spp. (I)

 

 

Fidži iguanos

 

 

Conolophus spp. (II)

 

Konolofai

 

 

Ctenosaura bakeri (II)

 

Beikerio juodoji iguana

 

 

Ctenosaura melanosterna (II)

 

Hondūrinė juodoji iguana

 

 

Ctenosaura oedirhina (II)

 

Juodosios iguanos rūšis – oedirhina

 

 

Ctenosaura palearis (II)

 

Gvatemalos dygliauodegė iguana

 

Cyclura spp. (I)

 

 

Žieduotauodegės iguanos

 

 

Iguana spp. (II)

 

Iguanos

 

 

Phrynosoma blainvillii (II)

 

Kaliforninė frinozoma

 

 

Phrynosoma cerroense (II)

 

Meksikinė frinozoma

 

 

Phrynosoma coronatum (II)

 

Frinozoma

 

 

Phrynosoma wigginsi (II)

 

Pakrantinė frinozoma

 

Sauromalus varius (I)

 

 

Kortesinė iguana

Lacertidae

 

 

 

Tikrieji driežai

 

Gallotia simonyi (I)

 

 

Simono galocija

 

Podarcis lilfordi (II)

 

 

Balearų uolinis driežas

 

Podarcis pityusensis (II)

 

 

Pityuso uolinis driežas

Lanthanotidae

 

 

 

Earless Monitor Lizard

 

 

Lanthanotidae spp. (II) (komercinei prekybai taikoma nulinė egzempliorių, paimtų iš natūralios aplinkos, eksporto kvota)

 

 

Scincidae

 

 

 

Scinkai

 

 

Corucia zebrata (II)

 

Dryžuotasis scinkūnas

Teiidae

 

 

 

Tejidai

 

 

Crocodilurus amazonicus (II)

 

Driežas drakonas

 

 

Dracaena spp. (II)

 

Kaimaniniai driežai

 

 

Salvator spp. (II)

 

 

 

 

Tupinambis spp.(II)

 

Tejai

Varanidae

 

 

 

Varanai

 

 

Varanus spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Varanai

 

Varanus bengalensis (I)

 

 

Indijos varanas

 

Varanus flavescens (I)

 

 

Geltonasis varanas

 

Varanus griseus (I)

 

 

Pilkasis varanas

 

Varanus komodoensis (I)

 

 

Komodo varanas

 

Varanus nebulosus (I)

 

 

Varano rūšis – nebulosus

 

Varanus olivaceus (II)

 

 

Grėjaus varanas

Xenosauridae

 

 

 

Ksenozaurai

 

Shinisaurus crocodilurus (I)

 

 

Kininis ksenozauras

SERPENTES

 

 

 

Gyvatės

Boidae

 

 

 

Smaugliniai

 

 

Boidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Smaugliniai

 

Acrantophis spp. (I)

 

 

Madagaskariniai boa

 

Boa constrictor occidentalis (I)

 

 

Tinklinis (pitonas) boa

 

Epicrates inornatus (I)

 

 

Puerto Riko smauglys

 

Epicrates monensis (I)

 

 

Mona salos smauglys

 

Epicrates subflavus (I)

 

 

Jamaikos smauglys

 

Eryx jaculus (II)

 

 

Smėlinis smaugliukas

 

Sanzinia madagascariensis (I)

 

 

Madagaskarinis medžių boa

Bolyeriidae

 

 

 

Mauricijaus boa

 

 

Bolyeriidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Mauricijaus boa

 

Bolyeria multocarinata (I)

 

 

Mauricijaus boa

 

Casarea dussumieri (I)

 

 

Mauricijaus boa rūšis – dussumieri

Colubridae

 

 

 

Žaltiniai

 

 

 

Atretium schistosum (III Indija)

Briaunuotojo žalčio rūšis – schistosum

 

 

 

Cerberus rynchops (III Indija)

Šunagalvis vandeninis žaltys

 

 

Clelia clelia (II)

 

Musuranas

 

 

Cyclagras gigas (II)

 

Netikroji kobra

 

 

Elachistodon westermanni (II)

 

Indinė kiaušinėdė gyvatė

 

 

Ptyas mucosus (II)

 

Indinė žiurkinė gyvatė

 

 

 

Xenochrophis piscator (III Indija)

Žaltys žuvėgaudis

 

 

 

Xenochrophis schnurrenbergeri (III Indija)

 

 

 

 

Xenochrophis tytleri (III Indija)

 

Elapidae

 

 

 

Aspidai

 

 

Hoplocephalus bungaroides (II)

 

Plokščiagalvė gyvatė

 

 

 

Micrurus diastema (III Hondūras)

Atlantinė koralinė gyvatė

 

 

 

Micrurus nigrocinctus (III Hondūras)

Amerikinė koralinė gyvatė

 

 

 

Micrurus ruatanus (III Hondūras)

 

 

 

Naja atra (II)

 

Kininė kobra

 

 

Naja kaouthia (II)

 

Kobros rūšis – kaouthia

 

 

Naja mandalayensis (II)

 

Birminė spjaudančioji kobra

 

 

Naja naja (II)

 

Indiškoji kobra

 

 

Naja oxiana (II)

 

Vidurinės Azijos kobra

 

 

Naja philippinensis (II)

 

Filipininė kobra

 

 

Naja sagittifera (II)

 

Kobros rūšis – sagittifera

 

 

Naja samarensis (II)

 

Filipininė spjaudančioji kobra

 

 

Naja siamensis (II)

 

Indijos spjaudančioji kobra

 

 

Naja sputatrix (II)

 

Indonezinė kobra

 

 

Naja sumatrana (II)

 

Kobros rūšis – sumatrana

 

 

Ophiophagus hannah (II)

 

Karališkoji kobra

Loxocemidae

 

 

 

Meksikos nykštukiniai smaugliai

 

 

Loxocemidae spp. (II)

 

Meksikos nykštukiniai smaugliai

Pythonidae

 

 

 

Pitonai

 

 

Pythonidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytus porūšius)

 

Pitonai

 

Python molurus molurus (I)

 

 

Tigrinis pitonas

Tropidophiidae

 

 

 

Miškiniai boa

 

 

Tropidophiidae spp. (II)

 

Miškiniai boa

Viperidae

 

 

 

Angys

 

 

Atheris desaixi (II)

 

Mt. Kenya bush viper

 

 

Bitis worthingtoni (II)

 

Kenya horned viper

 

 

 

Crotalus durissus (III Hondūras)

Tropikinė barškuolė

 

 

Crotalus durissus unicolor

 

Arubos salos barškuolė

 

 

 

Daboia russelii (III Indija)

Raselo angis

 

 

Trimeresurus mangshanensis (II)

 

Mangano duobagalvė gyvatė

 

Vipera latifii

 

 

Elbrusinė angis

 

Vipera ursinii (I) (tik Europos populiacija, išskyrus buvusios SSRS teritoriją; pastarosios populiacijos šio reglamento prieduose nenurodytos)

 

 

Stepinė angis

 

 

Vipera wagneri (II)

 

Vagnerio angis

TESTUDINES

 

 

 

 

Carettochelyidae

 

 

 

Kiaulianosiai vėžliai

 

 

Carettochelys insculpta (II)

 

Kiaulianosis vėžlys

Chelidae

 

 

 

Žalčiakakliai vėžliai

 

 

Chelodina mccordi (II) (nustatyta nulinė metinė eksporto kvota iš natūralios aplinkos paimtiems egzemplioriams)

 

Žalčiakaklio vėžlio rūšis – mccordi

 

Pseudemydura umbrina (I)

 

 

Vakarų trumpakaklis vėžlys

Cheloniidae

 

 

 

Jūriniai vėžliai

 

Cheloniidae spp. (I)

 

 

Jūriniai vėžliai

Chelydridae

 

 

 

Kaimaniniai vėžliai

 

 

 

Chelydra serpentina (III Jungtinės Amerikos Valstijos)

 

 

 

 

Macrochelys temminckii (III Jungtinės Amerikos Valstijos)

Grifinis vėžlys

Dermatemydidae

 

 

 

Amerikos upinis vėžlys

 

 

Dermatemys mawii (II)

 

Amerikos upinis vėžlys

Dermochelyidae

 

 

 

Kietaodis vėžlys

 

Dermochelys coriacea (I)

 

 

Kietaodis vėžlys

Emydidae

 

 

 

Baliniai vėžliai

 

 

Chrysemys picta (tik gyvi egzemplioriai)

 

Geltonasis vėžlys

 

 

Clemmys guttata (II)

 

Dėmėtasis vėžlys

 

 

Emydoidea blandingii (II)

 

Amerikinis balinis vėžlys

 

 

Glyptemys insculpta (II)

 

Miškinis vandenvėžlis

 

Glyptemys muhlenbergii (I)

 

 

Pensilvaninis vėžlys

 

 

 

Graptemys spp. (III Jungtinės Amerikos Valstijos)

Žemėlapiniai vėžliai

 

 

Malaclemys terrapin (II)

 

Misisipinis vėžlys

 

 

Terrapene spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Dėžiniai vėžliai

 

Terrapene coahuila (I)

 

 

Vandeninis dėžinis vėžlys

Geoemydidae

 

 

 

 

 

Batagur affinis (I)

 

 

Indonezinis dėžiavėžlis

 

Batagur baska (I)

 

 

Dėžiavėžlis

 

 

Batagur borneoensis (II) (egzemplioriams, paimtiems iš natūralios aplinkos, kurie naudojami komerciniais tikslais, nustatyta nulinė metinė eksporto kvota)

 

 

 

 

Batagur dhongoka (II)

 

 

 

 

Batagur kachuga (II)

 

 

 

 

Batagur trivittata (II) (egzemplioriams, paimtiems iš natūralios aplinkos, kurie naudojami komerciniais tikslais, nustatyta nulinė metinė eksporto kvota)

 

 

 

 

Cuora spp. (II) (Cuora aurocapitata, C. bourreti, C. flavomarginata, C. galbinifrons, C. mccordi, C. mouhotii, C. pani, C. picturata, C. trifasciata, C. yunnanensis ir C. zhoui egzemplioriams, paimtiems iš natūralios aplinkos, kurie naudojami komerciniais tikslais, nustatyta nulinė metinė eksporto kvota)

 

Dėžiniai vėžliai

 

 

Cyclemys spp. (II)

 

Azijiniai lapavėžliai

 

Geoclemys hamiltonii (I)

 

 

Hamiltono dėžinis vėžlys

 

 

Geoemyda japonica (II)

 

Japoninis lapavėžlis

 

 

Geoemyda spengleri (II)

 

Špenglerio kalninis vėžlys

 

 

Hardella thurjii (II)

 

Karūnuotasis upvėžlis

 

 

Heosemys annandalii (II) (egzemplioriams, paimtiems iš natūralios aplinkos, kurie naudojami komerciniais tikslais, nustatyta nulinė metinė eksporto kvota)

 

Dėžinio vėžlio rūšis – annandali

 

 

Heosemys depressa (II) (egzemplioriams, paimtiems iš natūralios aplinkos, kurie naudojami komerciniais tikslais, nustatyta nulinė metinė eksporto kvota)

 

Arkano miškinis vėžlys

 

 

Heosemys grandis (II)

 

Dėžinio vėžlio rūšis – grandis

 

 

Heosemys spinosa (II)

 

Dėžinio vėžlio rūšis – spinosa

 

 

Leucocephalon yuwonoi (II)

 

Dėžinis miškinis vėžlys

 

 

Malayemys macrocephala (II)

 

Malajinio vėžlio rūšis – macrocephala

 

 

Malayemys subtrijuga (II)

 

Malajinis vėžlys

 

 

Mauremys annamensis (II) (egzemplioriams, paimtiems iš natūralios aplinkos, kurie naudojami komerciniais tikslais, nustatyta nulinė metinė eksporto kvota)

 

Anamo lapiškasis vėžlys

 

 

 

Mauremys iversoni (III Kinija)

Dėžinio vėžlio rūšis – iversoni

 

 

Mauremys japonica (II)

 

Japoninis dėžinis vėžlys

 

 

 

Mauremys megalocephala (III Kinija)

Didžiagalvis balinis vėžlys

 

 

Mauremys mutica (II)

 

Geltonasis balinis vėžlys

 

 

Mauremys nigricans (II)

 

Raudonkaklis vėžlys

 

 

 

Mauremys pritchardi (III Kinija)

Pričardo balinis vėžlys

 

 

 

Mauremys reevesii (III Kinija)

Rivso vėžlys

 

 

 

Mauremys sinensis (III Kinija)

Kininis juostakaklis vėžlys

 

Melanochelys tricarinata (I)

 

 

Tribriaunis upvėžlis

 

 

Melanochelys trijuga (II)

 

Juodapilvis vėžlys

 

Morenia ocellata (I)

 

 

Birmos balinis vėžlys

 

 

Morenia petersi (II)

 

Indinis upvėžlis

 

 

Notochelys platynota (II)

 

Malajinis plokščiašarvis vėžlys

 

 

 

Ocadia glyphistoma (III Kinija)

Dėžinio vėžlio rūšis – glyphistoma

 

 

 

Ocadia philippeni (III Kinija)

Dėžinio vėžlio rūšis – philippeni

 

 

Orlitia borneensis (II) (egzemplioriams, paimtiems iš natūralios aplinkos, kurie naudojami komerciniais tikslais, nustatyta nulinė metinė eksporto kvota)

 

Malajinis didysis vėžlys

 

 

Pangshura spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Stoginiai vėžliai

 

Pangshura tecta (I)

 

 

Indijos stoginis vėžlys

 

 

Sacalia bealei (II)

 

Dėžinio vėžlio rūšis – bealei

 

 

 

Sacalia pseudocellata (III Kinija)

Dėžinio vėžlio rūšis – pseudocellata

 

 

Sacalia quadriocellata (II)

 

Keturakis vėžlys

 

 

Siebenrockiella crassicollis (II)

 

Juodasis storagalvis vėžlys

 

 

Siebenrockiella leytensis (II)

 

Filipinų balinis vėžlys

 

 

Vijayachelys silvatica (II)

 

Miškinis dėžiavėžlis

Platysternidae

 

 

 

Didžiagalviai vėžliai

 

Platysternidae spp. (I)

 

 

Didžiagalviai vėžliai

Podocnemididae

 

 

 

Afroamerikiniai šonakakliai vėžliai

 

 

Erymnochelys madagascariensis (II)

 

Madagaskarinis šonakaklis vėžlys

 

 

Peltocephalus dumerilianus (II)

 

Didžiagalvis šonakaklis vėžlys

 

 

Podocnemis spp. (II)

 

Šonakakliai vėžliai

Testudinidae

 

 

 

Sausumos vėžliai

 

 

Testudinidae spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis; Centrochelys sulcata egzemplioriams, paimtiems iš natūralios aplinkos, kurie naudojami visų pirma komerciniais tikslais, taikomos nulinė metinė eksporto kvota)

 

Sausumos vėžliai

 

Astrochelys radiata (I)

 

 

Astrochelys yniphora (I)

 

Astrochelys yniphora (I)

 

 

Noraginis vėžlys

 

Chelonoidis niger (I)

 

 

Geochelone platynota (I)

 

Geochelone platynota (I)

 

 

Vėžlio rūšis – platynota

 

Gopherus flavomarginatus (I)

 

 

Geltonjuostis vėžlys

 

Malacochersus tornieri (II)

 

 

Plokščiašarvis vėžlys

 

Psammobates geometricus (I)

 

 

Geometriškasis vėžlys

 

Pyxis arachnoides (I)

 

 

Madagaskarinis voravėžlis

 

Pyxis planicauda (I)

 

 

Madagaskrao plokščiauodegis vėžlys

 

Testudo graeca (II)

 

 

Viduržemio vėžlys

 

Testudo hermanni (II)

 

 

Balkanų vėžlys

 

Testudo kleinmanni (I)

 

 

Egiptinis vėžlys

 

Testudo marginata (II)

 

 

Kraštuotasis vėžlys

Trionychidae

 

 

 

Minkštaodžiai vėžliai

 

 

Amyda cartilaginea (II)

 

Azijinis minkštaodis vėžlys

 

 

 

Apalone ferox (III Jungtinės Amerikos Valstijos)

 

 

 

 

Apalone mutica (III Jungtinės Amerikos Valstijos)

 

 

 

 

Apalone spinifera (III Jungtinės Amerikos Valstijos) (išskyrus A priede nurodytus porūšius)

 

 

Apalone spinifera atra (I)

 

 

Juodasis dygliuotasis minkštavėžlis

 

 

Chitra spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Dryžuotieji minkštašarviai vėžliai

 

Chitra chitra (I)

 

 

Minkštavėžlio rūšis –chitra

 

Chitra vandijki (I)

 

 

Siauragalvis minkštavėžlis

 

 

Cyclanorbis elegans (II)

 

Nubian flapshell turtle

 

 

Cyclanorbis senegalensis (II)

 

Senegal flapshell turtle

 

 

Cycloderma aubryi (II)

 

Aubrys flapshelll turtle

 

 

Cycloderma frenatum (II)

 

Zambezi flapshell turtle

 

 

Dogania subplana (II)

 

Malajinis minkštavėžlis

 

 

Lissemys ceylonensis (II)

 

Šrilankinis minkštavėžlis

 

 

Lissemys punctata (II)

 

Minkštaodžio vėžlio rūšis – punctata

 

 

Lissemys scutata (II)

 

Birminis minkštaodis vėžlys

 

 

Nilssonia formosa (II)

 

Raštuotasis minkštavėžlis

 

Nilssonia gangetica (I)

 

 

Indinis minkštavėžlis

 

Nilssonia hurum (I)

 

 

Puošnusis minkštavėžlis

 

 

Nilssonia leithii (II)

 

Upinis minkštavėžlis

 

Nilssonia nigricans (I)

 

 

Juodasis minkštavėžlis

 

 

Palea steindachneri (II)

 

Raukšlėtasis minkštavėžlis

 

 

Pelochelys spp. (II)

 

Didieji minkštaodžiai vėžliai

 

 

Pelodiscus axenaria (II)

 

Minkštaodžio vėžlio rūšis – axenaria

 

 

Pelodiscus maackii (II)

 

Amūrinis minkštašarvis vėžlys

 

 

Pelodiscus parviformis (II)

 

Kinijos minkštašarvis vėžlys

 

 

Rafetus euphraticus (II)

 

Minkštašarvio vėžlio rūšis – euphraticus

 

 

Rafetus swinhoei (II)

 

Šanchajaus minkštašarvis vėžlys

 

 

Trionyx triunguis (II)

 

Nile softshell turtle

AMPHIBIA

 

 

 

Varliagyviai

ANURA

 

 

 

Beuodegiai varliagyviai

Aromobatidae

 

 

 

Cryptic forest frogs

 

 

Allobates femoralis (II)

 

Medlaipės varlės rūšis – femoralis

 

 

Allobates hodli (II)

 

 

 

 

Allobates myersi (II)

 

Majerso medlaipė

 

 

Allobates zaparo (II)

 

Medlaipės varlės rūšis – zaparo

 

 

Anomaloglossus rufulus (II)

 

Chimanta poison frog

Bufonidae

 

 

 

Tikrosios rupūžės

 

Altiphrynoides spp. (I)

 

 

Abisininės rupūžės

 

Amietophrynus channingi (I)

 

 

 

 

Amietophrynus superciliaris (I)

 

 

Konginė rupūžė

 

Atelopus zeteki (I)

 

 

Golden frog

 

Incilius periglenes (I)

 

 

Golden toad

 

Nectophrynoides spp. (I)

 

 

African viviparous toads

 

Nimbaphrynoides spp. (I)

 

 

Nimbinės rupūžės

Calyptocephalellidae

 

 

 

 

 

 

 

Calyptocephalella gayi (III Čilė)

Šalmuotoji rupūžė

Conrauidae

 

 

 

Varlės

 

 

Conraua goliath

 

Gigantinė varlė

Dendrobatidae

 

 

 

Medlaipinės

 

 

Adelphobates spp. (II)

 

 

 

 

Ameerega spp. (II)

 

 

 

 

Andinobates spp. (II)

 

 

 

 

Dendrobates spp. (II)

 

Lapalaipės

 

 

Epipedobates spp. (II)

 

Lapalaipės

 

 

Excidobates spp. (II)

 

 

 

 

Hyloxalus azureiventris (II)

 

Melsvapilvė skraidvarlė

 

 

Minyobates spp. (II)

 

Nuodvarlės

 

 

Oophaga spp. (II)

 

 

 

 

Phyllobates spp. (II)

 

Lapalaipės

 

 

Ranitomeya spp. (II)

 

 

Dicroglossidae

 

 

 

Varlės

 

 

Euphlyctis hexadactylus (II)

 

Šešiapirštė varlė

 

 

Hoplobatrachus tigerinus (II)

 

Tigrinė varlė

Hylidae

 

 

 

Medvarlinės

 

 

Agalychnis spp. (II)

 

 

Mantellidae

 

 

 

Auksavarlės

 

 

Mantella spp. (II)

 

Auksavarlės

Microhylidae

 

 

 

Tomato frogs

 

 

Dyscophus antongilii (II)

 

Tomato frog

 

 

Dyscophus guineti (II)

 

False tomato frog

 

 

Dyscophus insularis (II)

 

Antsouhy tomato frog

 

 

Scaphiophryne boribory (II)

 

Green marbled burrowing frog

 

 

Scaphiophryne gottlebei (II)

 

Raudonoji kastuvininkė

 

 

Scaphiophryne marmorata (II)

 

Green marbled burrowing frog

 

 

Scaphiophryne spinosa (II)

 

Green marbled burrowing frog

Myobatrachidae

 

 

 

Rūpestingosios varlės

 

 

Rheobatrachus spp. (II) (išskyrus Rheobatrachus silus ir Rheobatrachus vitellinus)

 

Rūpestingoji varlė

Telmatobiidae

 

 

 

Water frogs

 

Telmatobius culeus (I)

 

 

Titicaca water frog

CAUDATA

 

 

 

 

Ambystomatidae

 

 

 

Ambistominiai

 

 

Ambystoma dumerilii (II)

 

Diumerilio ambistoma

 

 

Ambystoma mexicanum (II)

 

Aksolotlis

Cryptobranchidae

 

 

 

Slaptažiauniniai

 

Andrias spp. (I)

 

 

Gigantinės salamandros

 

 

 

Cryptobranchus alleganiensis (III Jungtinės Amerikos Valstijos)

Didžioji salamandra

Hynobiidae

 

 

 

Kampadančiai tritonai

 

 

 

Hynobius amjiensis (III Kinija)

 

Salamandridae

 

 

 

Salamandriniai

 

Neurergus kaiseri (I)

 

 

Iranietiškasis tritonas

 

 

Paramesotriton hongkongensis (II)

 

Hong Kong warty newt

 

 

 

Salamandra algira (III Alžyras)

 

ELASMOBRANCHII

 

 

 

Plokštėtažiaunės žuvys

CARCHARHINIFORMES

 

 

 

 

Carcharhinidae

 

 

 

Pilkieji rykliai

 

 

Carcharhinus falciformis (II) (Šis įrašas įsigalios 2017 m. spalio 4 d.)

 

Floridinis šilkinis ryklys

 

 

Carcharhinus longimanus (II)

 

Ilgapelekis pilkasis ryklys

Sphyrnidae

 

 

 

Kūjarykliai

 

 

Sphyrna lewini (II)

 

Bronzinis kūjaryklis

 

 

Sphyrna mokarran (II)

 

Didysis kūjaryklis

 

 

Sphyrna zygaena (II)

 

Paprastasis kūjaryklis

LAMNIFORMES

 

 

 

 

Alopiidae

 

 

 

Jūrų lapės

 

 

Alopias spp. (II) (Šis įrašas įsigalios 2017 m. spalio 4 d.)

 

Jūrų lapės

Cetorhinidae

 

 

 

Milžinrykliai

 

 

Cetorhinus maximus (II)

 

Milžinryklis

Lamnidae

 

 

 

Silkiniai rykliai

 

 

Carcharodon carcharias (II)

 

Baltasis ryklys

 

 

Lamna nasus (II)

 

Atlantinis silkiaryklis

MYLIOBATIFORMES

 

 

 

 

Myliobatidae

 

 

 

 

 

 

Manta spp. (II)

 

Didžiosios mantos

 

 

Mobula spp. (II) (Šis įrašas įsigalios 2017 m. balandžio 4 d.)

 

Mobulės

Potamotrygonidae

 

 

 

 

 

 

 

Paratrygon aiereba (III Kolumbija)

 

 

 

 

Potamotrygon spp. (III Brazilija) (Brazilijos populiacija)

 

 

 

 

Potamotrygon constellata (III Kolumbija)

 

 

 

 

Potamotrygon magdalenae (III Kolumbija)

 

 

 

 

Potamotrygon motoro (III Kolumbija)

 

 

 

 

Potamotrygon orbignyi (III Kolumbija)

 

 

 

 

Potamotrygon schroederi (III Kolumbija)

 

 

 

 

Potamotrygon scobina (III Kolumbija)

 

 

 

 

Potamotrygon yepezi (III Kolumbija)

 

ORECTOLOBIFORMES

 

 

 

 

Rhincodontidae

 

 

 

Ūsuotieji rykliai

 

 

Rhincodon typus (II)

 

Bangininis ryklys

PRISTIFORMES

 

 

 

 

Pristidae

 

 

 

Pjūklažuvės

 

Pristidae spp. (I)

 

 

Pjūklažuvės

ACTINOPTERI

 

 

 

Žuvys

ACIPENSERIFORMES

 

 

 

 

 

 

ACIPENSERIFORMES spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Eršketinės žuvys, eršketžuvės

Acipenseridae

 

 

 

Eršketai, eršketinės žuvys

 

Acipenser brevirostrum (I)

 

 

Bukasnukis eršketas

 

Acipenser sturio (I)

 

 

Sturys, atlantinis eršketas

ANGUILLIFORMES

 

 

 

 

Anguillidae

 

 

 

Upiniai unguriai

 

 

Anguilla anguilla (II)

 

Ungurys, europinis upinis ungurys

CYPRINIFORMES

 

 

 

 

Catostomidae

 

 

 

Čiulpikinės

 

Chasmistes cujus (I)

 

 

Čiulpikinės

Cyprinidae

 

 

 

Karpinės

 

 

Caecobarbus geertsii (II)

 

(Zairo) Aklasis barbis

 

Probarbus jullieni (I)

 

 

Džulijeno probarbusas

OSTEOGLOSSIFORMES

 

 

 

 

Arapaimidae

 

 

 

 

 

 

Arapaima gigas (II)

 

Arapaima

Osteoglossidae

 

 

 

Kaulaliežuvinės

 

Scleropages formosus (I)

 

 

Malajų kaulaliežuvė

 

Scleropages inscriptus

 

 

 

PERCIFORMES

 

 

 

 

Labridae

 

 

 

Lūpažuvinės

 

 

Cheilinus undulatus (II)

 

Napoleonžuvė

Pomacanthidae

 

 

 

 

 

 

Holacanthus clarionensis (II)

 

Clarion angelfish

Sciaenidae

 

 

 

Scienos

 

Totoaba macdonaldi (I)

 

 

Totoaba

SILURIFORMES

 

 

 

 

Pangasiidae

 

 

 

Rykliniai šamai

 

Pangasianodon gigas (I)

 

 

Didžioji pangasija (šilba)

Loricariidae

 

 

 

 

 

 

 

Hypancistrus zebra (III Brazilija)

 

SYNGNATHIFORMES

 

 

 

 

Syngnathidae

 

 

 

Adatžuvės

 

 

Hippocampus spp. (II)

 

Paprastieji jūrų arkliukai

DIPNEUSTI

 

 

 

Mėsingapelekės žuvys

CERATODONTIFORMES

 

 

 

 

Neoceratodontidae

 

 

 

Vienaplautės dvikvapės žuvys

 

 

Neoceratodus forsteri (II)

 

Australinė dvikvapė, baramunda

COELACANTHI

 

 

 

Latimerijos

COELACANTHIFORMES

 

 

 

 

Latimeriidae

 

 

 

Latimerijos

 

Latimeria spp. (I)

 

 

Latimerijos

ECHINODERMATA (JŪRŲ ŽVAIGŽDĖS, OFIŪROS, JŪRŲ EŽIAI IR HOLOTURIJOS)

HOLOTHUROIDEA

 

 

 

Holoturijos

ASPIDOCHIROTIDA

 

 

 

 

Stichopodidae

 

 

 

Jūros agurkai

 

 

 

Isostichopus fuscus (III Ekvadoras)

Jūros agurkas

ARTHROPODA (NARIUOTAKOJAI)

ARACHNIDA

 

 

 

Voriniai

ARANEAE

 

 

 

 

Theraphosidae

 

 

 

Tarantulai

 

 

Aphonopelma albiceps (II)

 

 

 

 

Aphonopelma pallidum (II)

 

Tarantulo rūšis – pallidum

 

 

Brachypelma spp. (II)

 

Amerikiniai tarantulai

SCORPIONES

 

 

 

 

Scorpionidae

 

 

 

Skorpioniniai

 

 

Pandinus dictator (II)

 

 

 

 

Pandinus gambiensis (II)

 

Didysis senegalinis skorpionas

 

 

Pandinus imperator (II)

 

Imperatoriškasis skorpionas

 

 

Pandinus roeseli (II)

 

 

INSECTA

 

 

 

Vabzdžiai

COLEOPTERA

 

 

 

Vabalai

Lucanidae

 

 

 

Elniavabaliai, elniaragiai

 

 

 

Colophon spp. (III Pietų Afrika)

Elniavabalis

Scarabaeidae

 

 

 

Skarabėjai

 

 

Dynastes satanas (II)

 

Bolivinis ragvabalis

LEPIDOPTERA

 

 

 

Drugiai

Nymphalidae

 

 

 

 

 

 

 

Agrias amydon boliviensis (III Bolivija)

 

 

 

 

Morpho godartii lachaumei (III Bolivija)

 

 

 

 

Prepona praeneste buckleyana (III Bolivija)

 

Papilionidae

 

 

 

Sklandūnai, buriuotojai

 

 

Atrophaneura jophon (II)

 

Šri Lankos rožinis drugys

 

 

Atrophaneura palu

 

Machaono rūšis – palu

 

 

Atrophaneura pandiyana (II)

 

Malabaro rožinis drugys

 

 

Bhutanitis spp. (II)

 

Machaonai

 

 

Graphium sandawanum

 

Machaono rūšis – sandawanum

 

 

Graphium stresemanni

 

Machaono rūšis – stresemanni

 

 

Ornithoptera spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis)

 

Paukščiasparniai drugiai

 

Ornithoptera alexandrae (I)

 

 

Aleksandrinis paukščiasnapis

 

 

Papilio benguetanus

 

 

 

Papilio chikae (I)

 

 

Povinis machaonas

 

 

Papilio esperanza

 

 

 

Papilio homerus (I)

 

 

Homero machaonas

 

Papilio hospiton (II)

 

 

Korsikos buriuotojas

 

 

Papilio morondavana

 

Madagaskarinis imperatoriškasis machaonas

 

 

Papilio neumoegeni

 

 

 

 

Parides ascanius

 

Machaono rūšis – ascanius

 

 

Parides hahneli

 

Machaono rūšis – hahneli

 

Parnassius apollo (II)

 

 

Juodasis apolonas, taurusis baltys

 

 

Teinopalpus spp. (II)

 

Didieji sklandūnai

 

 

Trogonoptera spp. (II)

 

Paukščiasparniai drugiai

 

 

Troides spp. (II)

 

Paukščiasparniai drugiai

ANNELIDA (ŽIEDUOTOSIOS KIRMĖLĖS IR DĖLĖS)

HIRUDINOIDEA

 

 

 

Medicininės dėlės

ARHYNCHOBDELLIDA

 

 

 

 

Hirudinidae

 

 

 

Medicininės dėlės

 

 

Hirudo medicinalis (II)

 

Medicininė dėlė

 

 

Hirudo verbana (II)

 

Southern medicinal leech

MOLLUSCA (MOLIUSKAI)

BIVALVIA

 

 

 

Dvigeldžiai

MYTILOIDA

 

 

 

 

Mytilidae

 

 

 

Midijos

 

 

Lithophaga lithophaga (II)

 

Akmengraužis

UNIONOIDA

 

 

 

 

Unionidae

 

 

 

Gėlavandenės geldutės

 

Conradilla caelata (I)

 

 

Raižytoji konradilė

 

 

Cyprogenia aberti (II)

 

Valgomoji ciprogenija

 

Dromus dromas (I)

 

 

Vienkuprė perluotė

 

Epioblasma curtisii (I)

 

 

Kurčio epioblasma

 

Epioblasma florentina (I)

 

 

Geltonoji epioblasma

 

Epioblasma sampsonii (I)

 

 

Sampsono epioblasma

 

Epioblasma sulcata perobliqua (I)

 

 

Raiboji epioblasma

 

Epioblasma torulosa gubernaculum (I)

 

 

Žalsvoji epioblasma

 

 

Epioblasma torulosa rangiana (II)

 

Epioblasmos rūšis – rangiana

 

Epioblasma torulosa torulosa (I)

 

 

Žieduotoji epioblasma

 

Epioblasma turgidula (I)

 

 

Iškilioji žieduotoji epioblasma

 

Epioblasma walkeri (I)

 

 

Epioblasmos rūšis – walkeri

 

Fusconaia cuneolus (I)

 

 

Pleištinė fuskonaja

 

Fusconaia edgariana (I)

 

 

Edgaro fuskonaja

 

Lampsilis higginsii (I)

 

 

Higinso lampsilis

 

Lampsilis orbiculata orbiculata (I)

 

 

Rožinis apvalusis lampsilis

 

Lampsilis satur (I)

 

 

Lampsilio rūšis – satur

 

Lampsilis virescens (I)

 

 

Alabamos lampsilis

 

Plethobasus cicatricosus (I)

 

 

Baltoji karpuotoji perluotė

 

Plethobasus cooperianus (I)

 

 

Uždarasis pletobasis

 

 

Pleurobema clava (II)

 

Pleurobemos porūšis – clava

 

Pleurobema plenum (I)

 

 

Šiurkščioji pleurobema

 

Potamilus capax (I)

 

 

Pilnasis potamilas

 

Quadrula intermedia (I)

 

 

Kvadrula vidutinioji

 

Quadrula sparsa (I)

 

 

Apalačių kvadrula

 

Toxolasma cylindrella (I)

 

 

Blyškioji mažoji perluotė

 

Unio nickliniana (I)

 

 

Niklino geldutė

 

Unio tampicoensis tecomatensis (I)

 

 

Tampiko geldutė

 

Villosa trabalis (I)

 

 

Trabalio viloza

VENEROIDA

 

 

 

 

Tridacnidae

 

 

 

Tridaknos

 

 

Tridacnidae spp. (II)

 

Tridaknos

CEPHALOPODA

 

 

 

 

NAUTILIDA

 

 

 

 

Nautilidae

 

 

 

Nautilus

 

 

Nautilidae spp. (II)

 

Nautilus

GASTROPODA

 

 

 

Pilvakojai

MESOGASTROPODA

 

 

 

 

Strombidae

 

 

 

Strombidės

 

 

Strombus gigas (II)

 

Didžioji strombidė

STYLOMMATOPHORA

 

 

 

 

Achatinellidae

 

 

 

Agatinės, medžių sraigės

 

Achatinella spp. (I)

 

 

Mažosios agatinės sraigės

Camaenidae

 

 

 

Žaliosios medžių sraigės

 

 

Papustyla pulcherrima (II)

 

Žalioji medžių sraigė

Cepolidae

 

 

 

 

 

Polymita spp. (I)

 

 

Cuban landsnails

CNIDARIA (KORALAI, HIDROKORALAI, AKTINIJOS)

ANTHOZOA

 

 

 

Koraliniai polipai

ANTIPATHARIA

 

 

 

 

 

 

ANTIPATHARIA spp. (II)

 

Juodieji koralai

GORGONACEAE

 

 

 

 

Coralliidae

 

 

 

Raudonieji ir rožiniai koralai

 

 

 

Corallium elatius (III Kinija)

 

 

 

 

Corallium japonicum (III Kinija)

 

 

 

 

Corallium konjoi (III Kinija)

 

 

 

 

Corallium secundum (III Kinija)

 

HELIOPORACEA

 

 

 

 

Helioporidae

 

 

 

Mėlynieji koralai

 

 

Helioporidae spp. (II) (taikoma tik Heliopora coerulea rūšiai) (6)

 

Mėlynieji koralai

SCLERACTINIA

 

 

 

 

 

 

SCLERACTINIA spp. (II) (6)

 

Akmeniniai koralai

STOLONIFERA

 

 

 

 

Tubiporidae

 

 

 

Vamzdiniai koralai

 

 

Tubiporidae spp. (II) (6)

 

Vamzdiniai koralai

HYDROZOA

 

 

 

Hidragyviai

MILLEPORINA

 

 

 

 

Milleporidae

 

 

 

Jūrų vėduoklės

 

 

Milleporidae spp. (II) (6)

 

Jūrų vėduoklės

STYLASTERINA

 

 

 

 

Stylasteridae

 

 

 

Rausvieji koralai

 

 

Stylasteridae spp. (II) (6)

 

Rausvieji koralai

FLORA

AGAVACEAE

 

 

 

Agaviniai

 

Agave parviflora (I)

 

 

Smulkiažiedė agava

 

 

Agave victoriae-reginae (II) #4

 

Karališkoji agava

 

 

Nolina interrata (II)

 

Siauralapė nolina

 

 

Yucca queretaroensis (II)

 

Tankialapė juka

AMARYLLIDACEAE

 

 

 

Amariliniai

 

 

Galanthus spp. (II) #4

 

Snieguolės

 

 

Sternbergia spp. (II) #4

 

Sternbergijos

ANACARDIACEAE

 

 

 

 

 

 

Operculicarya decaryi (II)

 

Raudonžiedis dangvys

 

 

Operculicarya hyphaenoides (II)

 

Raudonžiedis dangvys

 

 

Operculicarya pachypus (II)

 

Platusis dangvys

APOCYNACEAE

 

 

 

 

 

 

Hoodia spp. (II) #9

 

Hudijos

 

 

Pachypodium spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis) #4

 

Tukviai

 

Pachypodium ambongense (I)

 

 

 

 

Pachypodium baronii (I)

 

 

 

 

Pachypodium decaryi (I)

 

 

 

 

 

Rauvolfia serpentina (II) #2

 

Indinė rauvolfija

ARALIACEAE

 

 

 

Aralijiniai

 

 

Panax ginseng (II) (tik Rusijos Federacijos populiacija; jokios kitos populiacijos į šio reglamento priedus neįtrauktos) #3

 

Kininis ženšenis

 

 

Panax quinquefolius (II) #3

 

Amerikinis ženšenis

ARAUCARIACEAE

 

 

 

Araukarijiniai

 

Araucaria araucana (I)

 

 

Čilinė araukarija

ASPARAGACEAE

 

 

 

 

 

 

Beaucarnea spp. (II)

 

Ponytail palm

BERBERIDACEAE

 

 

 

Raugerškiniai

 

 

Podophyllum hexandrum (II) #2

 

Himalajinis pėdlapis

BROMELIACEAE

 

 

 

Bromelijiniai

 

 

Tillandsia harrisii (II) #4

 

Agavinė tilandsija

 

 

Tillandsia kammii (II) #4

 

Hondūrinė tilandsija

 

 

Tillandsia xerographica (II) (7) #4

 

Blyškioji tilandsija

CACTACEAE

 

 

 

Kaktusiniai

 

 

CACTACEAE spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis ir Pereskia spp., Pereskiopsis spp. bei Quiabentia spp.) (8) #4

 

Kaktusiniai

 

Ariocarpus spp. (I)

 

 

Ariokarpai

 

Astrophytum asterias (I)

 

 

Tikrasis žvaigždinas

 

Aztekium ritteri (I)

 

 

Mažasis actekis

 

Coryphantha werdermannii (I)

 

 

Tankiadyglė korifanta

 

Discocactus spp. (I)

 

 

Skridinaičiai

 

Echinocereus ferreirianus ssp. lindsayi (I)

 

 

Lenktadygliai ežiakaktusiai

 

Echinocereus schmollii (I)

 

 

Gauruotasis ežiažvakis

 

Escobaria minima (I)

 

 

Mažoji eskobarija

 

Escobaria sneedii (I)

 

 

Snedo eskobarija

 

Mammillaria pectinifera (I) (įskaitant ssp. solisioides)

 

 

Šukinė mamiliarija

 

Melocactus conoideus (I)

 

 

Kankorėžinis vainikūnas

 

Melocactus deinacanthus (I)

 

 

Šėriuotasis vainikūnas

 

Melocactus glaucescens (I)

 

 

Gauruotasis vainikūnas

 

Melocactus paucispinus (I)

 

 

Retadyglis vainikūnas

 

Obregonia denegrii (I)

 

 

Puošnioji obergonija

 

Pachycereus militaris (I)

 

 

Tikrasis drūtenis

 

Pediocactus bradyi (I)

 

 

Pūkuotoji pėdulė

 

Pediocactus knowltonii (I)

 

 

Tikroji pėdulė

 

Pediocactus paradinei (I)

 

 

Šeriuotasis pėdulė

 

Pediocactus peeblesianus (I)

 

 

Lenktadyglis pėdulė

 

Pediocactus sileri (I)

 

 

Žalsvažiedis pėdulė

 

Pelecyphora spp. (I)

 

 

Ropeniai

 

Sclerocactus blainei (I)

 

 

Blaine's fishhook cactus

 

Sclerocactus brevihamatus ssp. tobuschii (I)

 

 

Kabliuotojo standenio porūšis – tobuschii

 

Sclerocactus brevispinus (I)

 

 

Pariette cactus

 

Sclerocactus cloverae (I)

 

 

New Mexico fishhook cactus

 

Sclerocactus erectocentrus (I)

 

 

Standenio rūšis – erectocentrus

 

Sclerocactus glaucus (I)

 

 

Melsvasis standenis

 

Sclerocactus mariposensis (I)

 

 

Juosvasis krūtulis

 

Sclerocactus mesae-verdae (I)

 

 

Balsvažiedis standenis

 

Sclerocactus nyensis (I)

 

 

Nevandinis standenis

 

Sclerocactus papyracanthus (I)

 

 

Plokščiadyglis standenis

 

Sclerocactus pubispinus (I)

 

 

Gauruotasis standenis

 

Sclerocactus sileri (I)

 

 

Siler's fishhook cactus

 

Sclerocactus wetlandicus (I)

 

 

Melsvasis standenis

 

Sclerocactus wrightiae (I)

 

 

Įvairiadyglis standenis

 

Strombocactus spp. (I)

 

 

Kupetėliai

 

Turbinicarpus spp. (I)

 

 

Kūguliai

 

Uebelmannia spp. (I)

 

 

Kuodūnai

CARYOCARACEAE

 

 

 

Kariokariniai

 

 

Caryocar costaricense (II) #4

 

Kostarikinis kariokaras

COMPOSITAE (ASTERACEAE)

 

 

 

Graižažiedžiai (astriniai)

 

Saussurea costus (I) (dar vadinama S. lappa, Aucklandia lappa arba A. costus)

 

 

Kvapioji sosiūrija

CUCURBITACEAE

 

 

 

 

 

 

Zygosicyos pubescens (II) (dar vadinamas Xerosicyos pubescens)

 

Plaukuotasis sausrūnas

 

 

Zygosicyos tripartitus (II)

 

Triskiautis sausrūnas

CUPRESSACEAE

 

 

 

Kiparisiniai

 

Fitzroya cupressoides (I)

 

 

Kiparisinė ficroja

 

Pilgerodendron uviferum (I)

 

 

Pietinis čilkadagis

CYATHEACEAE

 

 

 

Taurėpapartiniai

 

 

Cyathea spp. (II) #4

 

Taurėpapartiniai

CYCADACEAE

 

 

 

Cikiniai

 

 

CYCADACEAE spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis) #4

 

Cikiniai

 

Cycas beddomei (I)

 

 

Siauralapis cikas

DICKSONIACEAE

 

 

 

Diksonijiniai

 

 

Cibotium barometz (II) #4

 

 

 

 

Dicksonia spp. (II) (tik abiejų Amerikos žemynų populiacijos; jokios kitos populiacijos šio reglamento prieduose nenurodytos. Įtraukti sinonimai Dicksonia berteriana, D. externa, D. sellowiana ir D. stuebelii) #4

 

Diksonijos

DIDIEREACEAE

 

 

 

Šiurpūniniai

 

 

DIDIEREACEAE spp. (II) #4

 

Šiurpūniniai

DIOSCOREACEAE

 

 

 

Dioskorėjiniai

 

 

Dioscorea deltoidea (II) #4

 

Muilinė dioskorėja

DROSERACEAE

 

 

 

Saulašariniai

 

 

Dionaea muscipula (II) #4

 

Jautrusis musėkautas

EBENACEAE

 

 

 

Juodmedžiai

 

 

Diospyros spp. (II) (tik abiejų Madagaskaro populiacijos; jokios kitos populiacijos šio reglamento prieduose nenurodytos) #5

 

 

EUPHORBIACEAE

 

 

 

Karpažoliniai

 

 

Euphorbia spp. (II) #4

(tik sukulentinės rūšys, išskyrus:

1.

Euphorbia misera;

2.

dirbtiniu būdu padaugintus Euphorbia trigona veislės egzempliorius;

3.

dirbtiniu būdu padaugintus Euphorbia lactea egzempliorius, įskiepytus į dirbtiniu būdu padauginto Euphorbia neriifolia šakniastiebius, kai jie yra:

išlenkti,

vėduoklės formos arba

pakitusios spalvos;

4.

dirbtiniu būdu padaugintus Euphorbia„Milii“ formos egzempliorius, jei jie:

yra lengvai atpažįstami kaip dirbtiniu būdu padauginti egzemplioriai ir

įvežami į Sąjungą arba reeksportuojami iš jos po 100 ar daugiau augalų partijomis,

kuriems netaikomas šis reglamentas, ir

5.

A priede nurodytos rūšys)

 

Karpažolės

 

Euphorbia ambovombensis (I)

 

 

 

 

Euphorbia capsaintemariensis (I)

 

 

 

 

Euphorbia cremersii (I) (įskaitant viridifolia formą ir rakotozafyi varietetą)

 

 

 

 

Euphorbia cylindrifolia (I) (įskaitant tuberifera porūšį)

 

 

 

 

Euphorbia decaryi (I) (įskaitant ampanihyensis, robinsonii ir sprirosticha varietetus)

 

 

 

 

Euphorbia francoisii (I)

 

 

 

 

Euphorbia handiensis (II)

 

 

 

 

Euphorbia lambii (II)

 

 

 

 

Euphorbia moratii (I) (įskaitant antsingiensis, bemarahensis ir multiflora varietetus)

 

 

 

 

Euphorbia parvicyathophora (I)

 

 

 

 

Euphorbia quartziticola (I)

 

 

 

 

Euphorbia stygiana (II)

 

 

 

 

Euphorbia tulearensis (I)

 

 

 

FAGACEAE

 

 

 

Bukai, ąžuolai

 

 

 

Quercus mongolica (III Rusijos Federacija) #5

Mongolinis ąžuolas

FOUQUIERIACEAE

 

 

 

Meketiniai

 

 

Fouquieria columnaris (II) #4

 

Aukštasis meketis

 

Fouquieria fasciculata (I)

 

 

Baltažiedis meketis

 

Fouquieria purpusii (I)

 

 

 

GNETACEAE

 

 

 

Gnetiniai

 

 

 

Gnetum montanum (III Nepal) #1

 

JUGLANDACEAE

 

 

 

Riešutmediniai

 

 

Oreomunnea pterocarpa (II) #4

 

Tikrasis smuklenis

LAURACEAE

 

 

 

 

 

 

Aniba rosaeodora (II) (dar vadinama A. duckei) #12

 

Juodoji dalbergija

LEGUMINOSAE (FABACEAE)

 

 

 

Ankštiniai (Pupiniai)

 

 

Caesalpinia echinata (II) #10

 

Dygliuotoji cezalpinija

 

 

Dalbergia spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis) #15

 

 

 

Dalbergia nigra (I)

 

 

Juodoji dalbergija

 

 

 

Dipteryx panamensis (III Kosta Rika/Nikaragva)

Panaminė tongapupė

 

 

Guibourtia demeusei (II) #15

 

Red bubinga

 

 

Guibourtia pellegriniana (II) #15

 

Rose bubinga, kevazingo

 

 

Guibourtia tessmannii (II) #15

 

Rose bubinga, kevazingo

 

 

Pericopsis elata (II) #5

 

Aukštasis geltūnas

 

 

Platymiscium pleiostachyum (II) #4

 

Paprastasis platis

 

 

Pterocarpus erinaceus (II)

 

African rosewood, Senegalese rosewood, kosso

 

 

Pterocarpus santalinus (II) #7

 

Kvapusis koralmedis

 

 

Senna meridionalis (II)

 

Žemoji velniapupė

LILIACEAE

 

 

 

Lelijiniai

 

 

Aloe spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis ir išskyrus Aloe vera, dar vadinamą Aloe barbadensis, kuris nėra įtrauktas į šio reglamento priedus) #4

 

Alavijai

 

Aloe albida (I)

 

 

 

 

Aloe albiflora (I)

 

 

 

 

Aloe alfredii (I)

 

 

 

 

Aloe bakeri (I)

 

 

 

 

Aloe bellatula (I)

 

 

 

 

Aloe calcairophila (I)

 

 

 

 

Aloe compressa (I) (įskaitant paucituberculata, rugosquamosa ir schistophila varietetus)

 

 

 

 

Aloe delphinensis (I)

 

 

 

 

Aloe descoingsii (I)

 

 

 

 

Aloe fragilis (I)

 

 

 

 

Aloe haworthioides (I) (įskaitant aurantiaca varietetą)

 

 

 

 

Aloe helenae (I)

 

 

 

 

Aloe laeta (I) (įskaitant maniaensis varietetą)

 

 

 

 

Aloe parallelifolia (I)

 

 

 

 

Aloe parvula (I)

 

 

 

 

Aloe pillansii (I)

 

 

 

 

Aloe polyphylla (I)

 

 

 

 

Aloe rauhii (I)

 

 

 

 

Aloe suzannae (I)

 

 

 

 

Aloe versicolor (I)

 

 

 

 

Aloe vossii (I)

 

 

 

MAGNOLIACEAE

 

 

 

Magnolijiniai

 

 

 

Magnolia liliifera var. obovata (III Nepalas) #1

Ilgalapės magnolijos bukasis varietetas

MALVACEAE

 

 

 

 

 

 

Adansonia grandidieri (II) #16

 

Grandidier's baobab

MELIACEAE

 

 

 

Melijiniai

 

 

 

Cedrela fissilis (III Bolivija, Brazilija) #5

 

 

 

 

Cedrela lilloi (III Bolivija, Brazilija) #5

 

 

 

 

Cedrela odorata (III Bolivija, Brazilija. Be to, savo populiacijas į sąrašą įtraukė šios šalys: Kolumbija, Gvatemala ir Peru) #5

Kvapusis kedrenis

 

 

Swietenia humilis (II) #4

 

Žemoji svietenija

 

 

Swietenia macrophylla (II) (Neotropikų regiono (priklauso Centrinė ir Pietų Amerika bei Karibų jūros regionas) populiacija) #6

 

Stambialapė svietenija

 

 

Swietenia mahagoni (II) #5

 

Amerikinė svietenija

NEPENTHACEAE

 

 

 

Ąsoteniniai

 

 

Nepenthes spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis) #4

 

Ąsoteniai

 

Nepenthes khasiana (I)

 

 

Indinis ąsotenis

 

Nepenthes rajah (I)

 

 

Didysis ąsotenis

OLEACEAE

 

 

 

Alyvmediniai

 

 

 

Fraxinus mandshurica (III Rusijos Federacija) #5

Mandžiūrinis uosis

ORCHIDACEAE

 

 

 

Gegužraibiniai

 

 

ORCHIDACEAE spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis) (9) #4

 

Gegužraibiniai

 

Šis reglamentas netaikomas visų toliau nurodytų į A priedą įtrauktų gegužraibinių rūšių sėjinukams arba audinių kultūroms, jei:

jie gauti in vitro, kietoje arba skystoje terpėje,

atitinka „dirbtinai padaugintų“ augalų egzempliorių apibrėžtį pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 865/2006 (10) 56 straipsnį ir

įvežant į Sąjungą arba reeksportuojant iš jos, vežami steriliose talpyklose.

 

 

 

 

Aerangis ellisii (I)

 

 

 

 

Cephalanthera cucullata (II)

 

 

Plikaplaiskinis garbenis

 

Cypripedium calceolus (II)

 

 

Plačialapė klumpaitė

 

Dendrobium cruentum (I)

 

 

 

 

Goodyera macrophylla (II)

 

 

Stambialapė sidabriukė

 

Laelia jongheana (I)

 

 

 

 

Laelia lobata (I)

 

 

 

 

Liparis loeselii (II)

 

 

Dvilapis purvuolis

 

Ophrys argolica (II)

 

 

Rausvasis ofris

 

Ophrys lunulata (II)

 

 

Pusmėnulinis ofris

 

Orchis scopulorum (II)

 

 

Uolinė gegužraibė

 

Paphiopedilum spp. (I)

 

 

Raibuolės

 

Peristeria elata (I)

 

 

Aukštoji peristerija

 

Phragmipedium spp. (I)

 

 

Vyžūnės

 

Renanthera imschootiana (I)

 

 

Didžioji renantera

 

Spiranthes aestivalis (II)

 

 

Vasarinis suktūnis

OROBANCHACEAE

 

 

 

Džiovekliniai

 

 

Cistanche deserticola (II) #4

 

Dykuminis žvakys

PALMAE (ARECACEAE)

 

 

 

Palminiai

 

 

Beccariophoenix madagascariensis (II) #4

 

Madagaskarinė plunksnapalmė

 

 

Dypsis decaryi (II) #4

 

Paprastasis dipsis

 

Dypsis decipiens (I)

 

 

Gelsvasis dipsis

 

 

Lemurophoenix halleuxii (II)

 

Madagaskarinė lemūrpalmė

 

 

 

Lodoicea maldivica (III Seychelles) #13

Seišelinė lodoicė

 

 

Marojejya darianii (II)

 

Tikroji vėduonė

 

 

Ravenea louvelii (II)

 

Nuostabioji ravenėja

 

 

Ravenea rivularis (II)

 

Paupinė ravenėja

 

 

Satranala decussilvae (II)

 

Miškinė satranala

 

 

Voanioala gerardii (II)

 

Paprastoji vėsuoklė

PAPAVERACEAE

 

 

 

Aguoniniai

 

 

 

Meconopsis regia (III Nepal) #1

Karališkasis aguonaitis

PASSIFLORACEAE

 

 

 

 

 

 

Adenia firingalavensis (II)

 

Didžialapė adenija

 

 

Adenia olaboensis (II)

 

Triskiautė adenija

 

 

Adenia subsessilifolia (II)

 

Smulkialapė adenija

PEDALIACEAE

 

 

 

Pedalijinių šeima

 

 

Uncarina grandidieri (II)

 

Unkarina

 

 

Uncarina stellulifera (II)

 

Unkarina

PINACEAE

 

 

 

Pušiniai

 

Abies guatemalensis (I)

 

 

Gvatemalinis kėnis

 

 

 

Pinus koraiensis (III Russian Federation) #5

 

PODOCARPACEAE

 

 

 

Podokarpiniai

 

 

 

Podocarpus neriifolius (III Nepalas) #1

Siauralapis podokarpas

 

Podocarpus parlatorei (I)

 

 

Lenktasis podokarpas

PORTULACACEAE

 

 

 

Portulakiniai

 

 

Anacampseros spp. (II) #4

 

Meiluvos

 

 

Avonia spp. (II) #4

 

 

 

 

Lewisia serrata (II) #4

 

Pjūklalapė levizija

PRIMULACEAE

 

 

 

Raktažoliniai

 

 

Cyclamen spp. (II) (11) #4

 

Ciklamenai

RANUNCULACEAE

 

 

 

Vėdryniniai

 

 

Adonis vernalis (II) #2

 

Pavasarinis adonis

 

 

Hydrastis canadensis (II) #8

 

Kanadinė auksašaknė

ROSACEAE

 

 

 

Erškėtiniai

 

 

Prunus africana (II) #4

 

Afrikietiška slyva

RUBIACEAE

 

 

 

Gvatemalinė balmėja

 

Balmea stormiae (I)

 

 

Gvatemalinė balmėja

SANTALACEAE

 

 

 

 

 

 

Osyris lanceolata (II) (tik Burundžio, Etiopijos, Kenijos, Ruandos, Ugandos ir Tanzanijos Jungtinės Respublikos populiacijos; jokia kita populiacija į priedus neįtraukta) #2

 

Siauralapis ozyris

SARRACENIACEAE

 

 

 

Saracėnijiniai

 

 

Sarracenia spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis) #4

 

Saracėnijos

 

Sarracenia oreophila (I)

 

 

Kalninė saracėnija

 

Sarracenia rubra ssp. alabamensis (I)

 

 

Alabaminė saracėnija

 

Sarracenia rubra ssp. jonesii (I)

 

 

Raudonosios saracėnijos karolininis porūšis

SCROPHULARIACEAE

 

 

 

Bervidiniai

 

 

Picrorhiza kurrooa (II) (išskyrus Picrorhiza scrophulariiflora) #2

 

Vaistinė aitrūnė

STANGERIACEAE

 

 

 

Stangerijiniai

 

 

Bowenia spp. (II) #4

 

Stangerijos

 

Stangeria eriopus (I)

 

 

Tikroji stangerija

TAXACEAE

 

 

 

Kukmediniai

 

 

Taxus chinensis ir šios rūšies vidurūšiniai taksonai (II) #2

 

Kininis kukmedis

 

 

Taxus cuspidata ir šios rūšies vidurūšiniai taksonai (II) (12) #2

 

Dygusis kukmedis

 

 

Taxus fuana ir šios rūšies vidurūšiniai taksonai (II) #2

 

Indinis kukmedis

 

 

Taxus sumatrana ir šios rūšies vidurūšiniai taksonai (II) #2

 

Sumatrinis kukmedis

 

 

Taxus wallichiana (II) #2

 

Himalajinis kukmedis

THYMELAEACEAE (AQUILARIACEAE)

 

 

 

Timelėjiniai

 

 

Aquilaria spp. (II) #14

 

Agarmedžiai

 

 

Gonystylus spp. (II) #4

 

Raminai

 

 

Gyrinops spp. (II) #14

 

Ungurai

TROCHODENDRACEAE (TETRACENTRACEAE)

 

 

 

Pentinmediniai

 

 

 

Tetracentron sinense (III Nepalas) #1

 

VALERIANACEAE

 

 

 

Valerijoniniai

 

 

Nardostachys grandiflora (II) #2

 

 

VITACEAE

 

 

 

 

 

 

Cyphostemma elephantopus (II)

 

Dramblotasis pūslaitis

 

 

Cyphostemma laza (II)

 

Šerpetotasis pūslaitis

 

 

Cyphostemma montagnacii (II)

 

Gauruotasis pūslaitis

WELWITSCHIACEAE

 

 

 

Velvičijiniai

 

 

Welwitschia mirabilis (II) #4

 

Nuostabioji velvičija

ZAMIACEAE

 

 

 

Zamijiniai

 

 

ZAMIACEAE spp. (II) (išskyrus A priede nurodytas rūšis) #4

 

Zamijiniai

 

Ceratozamia spp. (I)

 

 

Ceratozamijos

 

Encephalartos spp. (I)

 

 

Galvoniai

 

Microcycas calocoma (I)

 

 

Dailusis cikaitis

 

Zamia restrepoi (I)

 

 

 

ZINGIBERACEAE

 

 

 

Imbieriniai

 

 

Hedychium philippinense (II) #4

 

Filipininis saldylis

 

 

Siphonochilus aethiopicus (II) (Mozambiko, Pietų Afrikos, Svazilando ir Zimbabvės populiacijos)

 

Natal ginger

ZYGOPHYLLACEAE

 

 

 

Gvajokai

 

 

Bulnesia sarmientoi (II) #11

 

Puošnusis gyvamedis

 

 

Guaiacum spp. (II) #2

 

Gvajokai


 

D priedas

Bendrinis pavadinimas

FAUNA

CHORDATA (CHORDINIAI)

MAMMALIA

 

Žinduoliai

CARNIVORA

 

 

Canidae

 

Šuniniai

 

Vulpes vulpes griffithi (III Indija) §1

Rudoji lapė

 

Vulpes vulpes montana (III Indija) §1

Rudoji lapė

 

Vulpes vulpes pusilla (III Indija) §1

Rudoji lapė

Mustelidae

 

Kiauniniai

 

Mustela altaica (III Indija) §1

Altajinė žebenkštis, solongojus

 

Mustela erminea ferghanae (III Indija) §1

Šermuonėlis

 

Mustela kathiah (III Indija) §1

Geltonpilvė žebenkštis

 

Mustela sibirica (III Indija) §1

Sibirinis šeškas, solonokas

DIPROTODONTIA

 

 

Macropodidae

 

Kengūriniai

 

Dendrolagus dorianus

Dorio medlaipė kengūra

 

Dendrolagus goodfellowi

Gudfelovo medlaipė kengūra

 

Dendrolagus matschiei

Medlaipės kengūros rūšis – matschiei

 

Dendrolagus pulcherrimus

Medlaipės kengūros rūšis – pulcherrimus

 

Dendrolagus stellarum

Medlaipės kengūros rūšis – stellarum

AVES

 

Paukščiai

ANSERIFORMES

 

 

Anatidae

 

Antiniai

 

Anas melleri

Melerio antis

COLUMBIFORMES

 

 

Columbidae

 

Karveliniai

 

Columba oenops

Peruvinis karvelis

 

Didunculus strigirostris

Pelėdinis karvelis

 

Ducula pickeringii

Pilkasis imperatoriškasis karvelis

 

Gallicolumba crinigera

Mindanajinis vištinis karvelis

 

Ptilinopus marchei

Liepsnakrūtis karvelis vaislesys

 

Turacoena modesta

Turakinis karvelis

GALLIFORMES

 

 

Cracidae

 

Kraksai

 

Crax alector

Juodasis kraksas

 

Pauxi unicornis

Pietinis šalminis kraksas

 

Penelope pileata

Baltakuodė penelopė

Megapodiidae

 

Didžiakojiniai

 

Eulipoa wallacei

Molukinė višta

Phasianidae

 

Fazaniniai

 

Arborophila gingica

Kinininė krūmyninė kurapka

 

Lophura bulweri

Bulverio fazanas

 

Lophura diardi

Tailandinė lofura

 

Lophura inornata

Salvadorinė lofura

 

Syrmaticus reevesii §2

Karališkasis fazanas

PASSERIFORMES

 

 

Bombycillidae

 

Svirbeliniai

 

Bombycilla japonica

Japoninis svirbelis

Corvidae

 

Varniniai

 

Cyanocorax caeruleus

Melsvasis margasis kėkštas

 

Cyanocorax dickeyi

Kuoduotasis margasis kėkštas

Cotingidae

 

Kotinginiai

 

Procnias nudicollis

Plikagurklis varpininkas

Emberizidae

 

Startiniai

 

Dacnis nigripes

Juodakojis daknis

 

Sporophila falcirostris

Teminko kikilinė starta

 

Sporophila frontalis

Didžioji kikilinė starta

 

Sporophila hypochroma

Rausvauodegė kikilinė starta

 

Sporophila palustris

Pelkinė kikilinė starta

Estrildidae

 

Astrildiniai

 

Amandava amandava

Tigrinė astrilda

 

Cryptospiza reichenovii

Raudonveidė kalninė astrilda

 

Erythrura coloria

Spalvingoji papūginė amadina

 

Erythrura viridifacies

Žalaiaveidė papūginė amadina

 

Estrilda quartinia (dažnai prekiaujama naudojant Estrilda melanotis pavadinimą)

Žilagalvė astrilda

 

Hypargos niveoguttatus

Raudongurklė perlinė astrilda

 

Lonchura griseicapilla

Perlinė munija

 

Lonchura punctulata

Dryžoji munija

 

Lonchura stygia

Juodoji munija

Fringillidae

 

Kikiliniai

 

Carduelis ambigua

Juodagalvė žaliukė

 

Carduelis atrata

Juodasis alksninukas

 

Kozlowia roborowskii

Tibetinis kikilis

 

Pyrrhula erythaca

Pilkagalvė sniegena

 

Serinus canicollis

Geltonvainikis svilikėlis

 

Serinus citrinelloides hypostictus (dažnai prekiaujama naudojant Serinus citrinelloides pavadinimą)

Afrikinis dryžasis svilikėlis

Icteridae

 

Trupialiniai

 

Sturnella militaris

Raudonkrūtis pievinis trupialas

Muscicapidae

 

Musinukiniai

 

Cochoa azurea

Javinė kochoa

 

Cochoa purpurea

Purpurinė kochoa

 

Garrulax formosus

Raudonsparnis spalvingasis kvatoklis

 

Garrulax galbanus

Geltongurklis strazdas kvatoklis

 

Garrulax milnei

Rusvauodegis spalvingasis kvatoklis

 

Niltava davidi

Davido niltava

 

Stachyris whiteheadi

Rudaveidis dryžasis plepys

 

Swynnertonia swynnertoni (dar vadinama Pogonicichla swynnertoni)

Svinertono strazdas

 

Turdus dissimilis

Juodakrūtis strazdas

Pittidae

 

Pitidiniai

 

Pitta nipalensis

Nepalinė pita

 

Pitta steerii

Žydrapilvė pita

Sittidae

 

Bukutiniai

 

Sitta magna

Milžiniškasis bukutis

 

Sitta yunnanensis

Junaninis bukutis

Sturnidae

 

Varnėniniai

 

Lamprotornis regius

Karališkasis blizgusis varnėnas

 

Mino dumontii

Papuasinis minas

 

Sturnus erythropygius

Baltagalvis varnėnas

REPTILIA

 

Ropliai

SAURIA

 

 

Agamidae

 

 

 

Physignathus cocincinus

Tajų vandeninis drakonas

Gekkonidae

 

Gekonai

 

Rhacodactylus auriculatus

Gekono rūšis – auriculatus

 

Rhacodactylus ciliatus

Skiauterėtasis gekonas

 

Rhacodactylus leachianus

Gekono rūšis – leachianus

 

Teratoscincus microlepis

Smulkiažvynis gekonas

 

Teratoscincus scincus

Scinkinis gekonas

Gerrhosauridae

 

Dygliuotauodegiai driežai

 

Zonosaurus karsteni

Taškuotasis zonozauras

 

Zonosaurus quadrilineatus

Keturjuostis zonozauras

Iguanidae

 

 

 

Ctenosaura quinquecarinata

Skiauterėtoji iguanėlė

Scincidae

 

Scinkai

 

Tribolonotus gracilis

Krokodilinis scinkas

 

Tribolonotus novaeguineae

Naujosios Gvinėjos scinkas

SERPENTES

 

 

Colubridae

 

Žaltiniai

 

Elaphe carinata §1

Taivaninė žiurkinė gyvatė

 

Elaphe radiata §1

Dryžuotasis žiurkžaltis

 

Elaphe taeniura §1

Taivaninis laibauodegis žaltys

 

Enhydris bocourti §1

Bokorto vandeninė gyvatė

 

Homalopsis buccata §1

Bukasnukis vandenžaltis

 

Langaha nasuta

Madagaskarinis medlaipis žaltys

 

Leioheterodon madagascariensis

Madagaskarinė menarana

 

Ptyas korros §1

Madagaskarinė menarana

 

Rhabdophis subminiatus §1

Indijos žiurkinė gyvatė

Hydrophiidae

 

Jūrinės gyvatės

 

Lapemis curtus (apima ir Lapemis hardwickii) §1

Trumpoji jūrgyvatė

Viperidae

 

Angys

 

Calloselasma rhodostoma §1

Malaizijos duobagalvė gyvatė

AMPHIBIA

 

 

ANURA

 

Beuodegiai varliagyviai

Dicroglossidae

 

Varlės

 

Limnonectes macrodon

Fanged River Frog arba Javan Giant Frog

Hylidae

 

Medvarlinės

 

Phyllomedusa sauvagii

Karpotoji beždžionvarlė

Leptodactylidae

 

Dantytosios rupūžės

 

Leptodactylus laticeps

Plačiagalvė švilpūnė

Ranidae

 

Varlės

 

Pelophylax shqiperica

Albaninė varlė

CAUDATA

 

 

Hynobiidae

 

Kampadančiai tritonai

 

Ranodon sibiricus

Sibirinis varliadantis

Plethodontidae

 

Beplautės salamandros

 

Bolitoglossa dofleini

Lėtasis bolitoglosas

Salamandridae

 

Salamandriniai

 

Cynops ensicauda

Okinavinis tritonas

 

Echinotriton andersoni

Kresnoji ambistoma

 

Laotriton laoensis

Plačialūpis tritonas

 

Liangshantriton taliangensis

 

 

Paramesotriton spp. (išskyrus B priede nurodytas rūšis)

Karpotasis tritonas

 

Tylototriton spp.

Aligatorinis tritonas

ACTINOPTERYGII

 

Žuvys

PERCIFORMES

 

 

Apogonidae

 

 

 

Pterapogon kauderni

Melsvasis ešerinis kardinolas

ARTHROPODA (NARIUOTAKOJAI)

INSECTA

 

Vabzdžiai

LEPIDOPTERA

 

Drugiai

Papilionidae

 

Sklandūnai, buriuotojai

 

Baronia brevicornis

Trumparagė baronija

 

Papilio grosesmithi

 

 

Papilio maraho

Grakštusis vyčiadrugis

MOLLUSCA (MOLIUSKAI)

GASTROPODA

 

 

Haliotidae

 

 

 

Haliotis midae

Afrikinis haliotis

FLORA

AGAVACEAE

 

Agaviniai

 

Calibanus hookeri

 

 

Dasylirion longissimum

Ilgalapis švambris

ARACEAE

 

Aroniniai

 

Arisaema dracontium

Paprastasis žingis

 

Arisaema erubescens

 

 

Arisaema galeatum

 

 

Arisaema nepenthoides

 

 

Arisaema sikokianum

 

 

Arisaema thunbergii var. urashima

 

 

Arisaema tortuosum

 

 

Biarum davisii ssp. marmarisense

 

 

Biarum ditschianum

 

COMPOSITAE (ASTERACEAE)

 

Astriniai

 

Arnica montana §3

Kalninė arnika

 

Othonna cacalioides

 

 

Othonna clavifolia

 

 

Othonna hallii

 

 

Othonna herrei

 

 

Othonna lepidocaulis

 

 

Othonna retrorsa

 

ERICACEAE

 

Erikiniai

 

Arctostaphylos uva-ursi §3

Miltinė meškauogė

GENTIANACEAE

 

Gencijoniniai

 

Gentiana lutea §3

Geltonasis gencijonas

LILIACEAE

 

Lelijiniai

 

Trillium pusillum

Žemoji trilija

 

Trillium rugelii

Lenktažiedė trilija

 

Trillium sessile

Margalapė trilija

LYCOPODIACEAE

 

Pataisiniai

 

Lycopodium clavatum §3

Šarkakojis pataisas

MELIACEAE

 

Melijiniai

 

Cedrela montana §4

 

 

Cedrela oaxacensis §4

 

 

Cedrela salvadorensis §4

 

 

Cedrela tonduzii §4

 

MENYANTHACEAE

 

Pupalaiškiniai

 

Menyanthes trifoliata §3

Trilapis pupalaiškis

PARMELIACEAE

 

Kežiniai

 

Cetraria islandica §3

Islandinė samana

PASSIFLORACEAE

 

Pasifloriniai

 

Adenia glauca

Melsvoji adenija

 

Adenia pechuelli

Paprastoji adenija

PEDALIACEAE

 

Pedalijiniai

 

Harpagophytum spp. §3

Inkaruočiai

PORTULACACEAE

 

Portulakiniai

 

Ceraria carrissoana

 

 

Ceraria fruticulosa

 

SELAGINELLACEAE

 

Selagineliniai

 

Selaginella lepidophylla

Žvynuotoji selaginelė


(1)  2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 20, 2010 1 26, p. 7).

(2)  1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7).

(3)  Vienintelis tikslas – leisti tarptautinę prekybą vikunijų (Vicugna vicugna) kailio pluoštu ir išvestiniais jų produktais tik jei pluoštas gaunamas nukirpus gyvas vikunijas. Prekyba išvestiniais pluošto produktais galima vykdyti tik pagal šias nuostatas:

a)

Kiekvienas asmuo arba subjektas, kuris vikunijų kailio pluoštą apdoroja, kad pagamintų audinius arba drabužius, turi iš atitinkamos kilmės šalies (šalies, kurioje gyvena šios rūšies gyvūnai, t. y. Argentinos, Bolivijos, Čilės, Ekvadoro ir Peru) valdžios institucijų prašyti leidimo naudoti frazę vicuña country of origin (vicuña, kilmės šalis), ženklą arba logotipą, kuriuos priėmė rūšies arealo valstybės, pasirašiusios Vikunijų apsaugos ir valdymo konvenciją.

b)

Parduodamas audinys arba drabužiai turi būti žymimi arba identifikuojami pagal šias nuostatas:

i)

Jei vykdoma tarptautinė prekyba audiniu, kuris iš pluošto, gauto nukirpus gyvas vikunijas, pagamintas rūšies arealo valstybėse arba už jų ribų, turi būti naudojama frazė, ženklas arba logotipas, iš kurių būtų galima atpažinti kilmės šalį. Frazė, ženklas arba logotipas VICUÑA [KILMĖS ŠALIS] turi būti šios formos:

Image

Ši frazė, ženklas arba logotipas turi būti blogojoje audinio pusėje. be to, ant audinio krašto turi būti žodžiai VICUÑA [KILMĖS ŠALIS].

ii)

Jei vykdoma tarptautinė prekyba drabužiais, kurie iš pluošto, gauto nukirpus gyvas vikunijas, pagaminti rūšies arealo valstybėse arba už jų ribų, turi būti naudojama b punkto i papunktyje nurodyta frazė, ženklas arba logotipas. Frazė, ženklas arba logotipas turi būti drabužio etiketėje. Jei drabužis pagamintas ne kilmės šalyje, be b punkto i papunktyje nurodytos frazės, ženklo arba logotipo, turėtų būti įrašytas ir šalies, kurioje drabužis pagamintas, pavadinimas.

c)

Jei vykdoma tarptautinė prekybą rankdarbiais, kurie iš pluošto, gauto nukirpus gyvas vikunijas, pagaminti rūšies arealo valstybėse, frazė, ženklas arba logotipas VICUÑA [KILMĖS ŠALIS] – ARTESANÍA turi būti šios formos:

Image

d)

Jei audinys arba drabužiai gaminami iš pluošto, kuris gautas nukirpus įvairiose šalyse gyvenančias gyvas vikunijas, kiekvienos kilmės šalies frazė, ženklas arba logotipas turi būti nurodyti, kaip aprašyta b punkto i ir ii papunkčiuose.

e)

Visi kiti egzemplioriai laikomi rūšių, išvardytų I priedėlyje, egzemplioriais, todėl prekyba jais turi būti atitinkamai reguliuojama.

(4)  Konvencijos II priedėlyje yra išvardytos visos rūšys, išskyrus Balaena mysticetus, Eubalaena spp., Balaenoptera acutorostrata (išskyrus Vakarų Grenlandijos populiaciją), Balaenoptera bonaerensis, Balaenoptera borealis, Balaenoptera edeni, Balaenoptera musculus, Balaenoptera omurai, Balaenoptera physalus, Megaptera novaeangliae, Orcaella brevirostris, Orcaella heinsohni, Sotalia spp., Sousa spp., Eschrichtius robustus, Lipotes vexillifer, Caperea marginata, Neophocaena asiaeorientalis, Neophocaena phocaenoides, Phocoena sinus, Physeter macrocephalus, Platanista spp., Berardius spp., Hyperoodon spp., kurios yra nurodytos I priedėlyje. Konvencijos II priedėlyje nurodytų rūšių egzemplioriai, įskaitant jų produktus ir išvestinius produktus, išskyrus komerciniams tikslams skirtus mėsos produktus, kuriuos pagal atitinkamos kompetentingos institucijos licenciją sumedžioja Grenlandijos gyventojai, laikomi priklausančiais B priedui. Juodosios jūros Tursiops truncatus populiacijai, iškeldintai iš natūralios aplinkos, kuria prekiaujama visų pirma komerciniais tikslais, nustatoma nulinė metinė eksporto kvota.

(5)  Botsvanos, Namibijos ir Pietų Afrikos ir Zimbabvės populiacijos (išvardytos B priede).

Tik a) prekybai medžioklės trofėjais nekomerciniais tikslais; b) gyvų gyvūnų eksportui į tinkamas ir priimtinas paskirties vietas pagal Rezoliuciją Conf.11.20 Botsvanai ir Zimbabvei ir Namibijos bei Pietų Afrikos in situ apsaugos programoms; c) prekybai odomis; d) prekybai šeriais; e) Botsvanos, Namibijos bei Pietų Afrikos prekybai odinėmis prekėmis komerciniais ar nekomerciniais tikslais ir Zimbabvės prekybai šiomis prekėmis nekomerciniais tikslais; f) Namibijos prekybai individualiai pažymėtais ir sertifikuotais ekipa amuletais, įtaisytais į paruoštus juvelyrinius papuošalus nekomerciniams tikslams ir dramblio kaulo drožinių Zimbabvės eksportui nekomerciniais tikslais; g) prekybai registruotu žaliaviniu dramblio kaulu (Botsvanoje, Namibijoje, Pietų Afrikoje ir Zimbabvėje – nesmulkintomis iltimis ir jų gabalais), šias nuostatas taikant: i) tik registruotoms Vyriausybės atsargoms, kurios kilusios iš tos valstybės (išskyrus konfiskuotą dramblio kaulą ir nežinomos kilmės dramblio kaulą); ii) tik prekybos partneriams, kuriuos, konsultuodamasis su nuolatiniu komitetu, Sekretoriatas nustatė kaip turinčius reikiamus nacionalinius teisės aktus ir vidaus prekybos kontrolės sistemą, užtikrinančius, kad importuotas apdorotas dramblio kaulas nebus reeksportuotas, o bus tvarkomas pagal visus Rezoliucijos Conf. 10.10 (Rev. CoP14) nustatytus reikalavimus, reglamentuojančius vidaus gamybą ir prekybą; iii) ne anksčiau nei Sekretoriatas patikrins potencialias importuojančias šalis ir registruotas Vyriausybės atsargas; iv) daugiausia 20 000 kg (Botsvanoje), 10 000 kg (Namibijoje) ir 30 000 kg (Pietų Afrikoje) dramblio kaulo žaliavos gali būti parduodama iš registruotų Vyriausybės atsargų pagal CoP12; v) be pagal CoP12 nustatytų kiekių dramblio kaulas iš iki 2007 m. sausio 31 d. registruotų ir Sekretoriato patvirtintų Botsvanos, Namibijos, Pietų Afrikos ir Zimbabvės Vyriausybės atsargų gali būti parduodamas ir siunčiamas kartu su g punkto iv papunktyje nurodytu dramblio kaulo kiekiu vienoje siuntoje Sekretoriatui vykdant griežtą priežiūrą; vi) iš šios prekybos gautos pajamos naudojamos išimtinai dramblių apsaugai ir bendruomenės apsaugos ir plėtros programoms dramblių gyvenamame areale arba gretimuose arealuose; ir vii) g punkto v papunktyje nustatytais papildomais kiekiais galima prekiauti tik nuolatiniam komitetui sutikus, kad pirmiau minėti reikalavimai yra įvykdyti; h) jokie kiti pasiūlymai leisti prekiauti į B priedą jau įtrauktų populiacijų dramblio kaulu šalių Konferencijai negali būti teikiami laikotarpiui, kuris prasideda nuo CoP14 ir baigiasi už devynerių metų nuo bendro dramblio kaulo pardavimo, vykdomo laikantis g punkto i, ii, iii, vi ir vii papunkčių nuostatų. Be to, į tokius papildomus pasiūlymus bus atsižvelgiama laikantis Sprendimų 14.77 ir 14.78 (Rev. CoP15). Gavęs Sekretoriato pasiūlymą, nuolatinis komitetas gali nuspręsti visiškai arba iš dalies nutraukti šią prekybą, jeigu eksportuojančios arba importuojančios šalys nesilaikytų reikalavimų, arba esant įrodymams, kad tokia prekyba daro didelę žalą kitoms dramblių populiacijoms. Visi kiti egzemplioriai laikomi rūšių, nurodytų A priede, egzemplioriais, todėl prekyba jais turi būti atitinkamai reguliuojama.

(6)  Šio reglamento nuostatos netaikomos:

 

fosilijoms,

 

koraliniam smėliui, t. y. medžiagai, kuri visa arba iš dalies sudaryta tik iš smulkiai sutrupintų negyvų genties lygmeniu neatpažįstamų koralų, kurių skersmuo – ne didesnis kaip 2 mm ir kurioje, be kita ko, gali būti ir Foreminifera, moliuskų ir vėžiagyvių kiautų liekanų bei koralinių dumblių,

 

koralų fragmentams (įskaitant žvyrą ir nuolaužas), t. y. nekonsoliduotiems sulaužytų negyvų piršto formos genties lygmeniu neatpažįstamų koralų fragmentams ir kitoms medžiagoms nuo 2 iki 30 mm matuojant bet kuria kryptimi

(7)  Prekyba egzemplioriais su A šaltinio kodu leidžiama, tik jei egzemplioriai turi katafilus.

(8)  Šio reglamento nuostatos netaikomos dirbtiniu būdu padaugintiems šių hibridų ir (arba) veislių egzemplioriams:

 

Hatiora x graeseri

 

Schlumbergera x buckleyi

 

Schlumbergera russelliana x Schlumbergera truncata

 

Schlumbergera orssichiana x Schlumbergera truncata

 

Schlumbergera opuntioides x Schlumbergera truncata

 

Schlumbergera truncata (veislės)

 

Cactaceae spp. mutantų spalvos, kuriomis paskiepytos: Harrisia„Jusbertii“, Hylocereus trigonus arba Hylocereus undatus

 

Opuntia microdasys (veislės)

(9)  Dirbtiniu būdu padaugintiems Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis ir Vanda hibridų egzemplioriams šio reglamento nuostatos netaikomos, jei augalus galima lengvai atpažinti kaip dirbtiniu būdu padaugintus egzempliorius, kadangi jie neturi laukinės kilmės augalams būdingų požymių, tokių kaip mechaniniai pažeidimai ar stipri dehidracija, atsiradusių surenkant augalus, netaisyklingas augimas, nevienodas dydis ir forma tame pačiame taksone ar siuntoje, dumblių, kitų lapinių organizmų, vabzdžių ar kitų kenkėjų sukelti lapų pažeidimai; ir

a)

nežydėjimo metu egzemplioriais turi būti prekiaujama siuntomis, sudarytomis iš atskirų talpyklų (t. y. kartoninių dėžių, kitokių dėžių ar CC konteinerių su atskiromis lentynomis), kurių kiekvienoje yra 20 arba daugiau to paties hibrido augalų; augalai kiekvienoje talpykloje turi būti labai panašūs ir sveiki; siuntas lydi dokumentai, tokie kaip sąskaita, kurioje aiškiai nurodytas kiekvieno hibrido augalų skaičius; arba

b)

jei prekiaujama žydėjimo metu, t. y. kai bent vienas egzemplioriaus žiedas yra atsivėręs, su atsilenkusiais vainiklapiais, reikalavimo dėl minimalaus egzempliorių skaičiaus siuntoje nėra, bet jie turi būti profesionaliai paruošti komercinei mažmeninei prekybai, t. y. paženklinti spausdintomis etiketėmis ir spausdintose pakuotėse, kuriose nurodytas hibrido pavadinimas ir šalis, kurioje jis buvo galutinai paruoštas. Visa informacija turi būti aiškiai nurodyta, o siunta lengvai patikrinama. Prie augalų, kurie aiškiai neatitinka išimties taikymo reikalavimų, turi būti pridedami atitinkami CITES dokumentai.

(10)  2006 m. gegužės 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 865/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą įgyvendinimo taisykles (OL L 166, 2006 6 19, p. 1).

(11)  Dirbtiniu būdu padaugintiems Cyclamen persicum veislių egzemplioriams šio reglamento nuostatos netaikomos. Tačiau išimtis netaikoma gumbavaisiams, esantiems vegetacinėje ramybės būsenoje.

(12)  Dirbtiniu būdu padaugintiems Taxus cuspidata hibridams ir veislėms vazonuose ar kitokiose mažose talpyklose, kurių kiekviena siunta turi etiketę ar dokumentą su taksono (-ų) pavadinimu (-ais) bei tekstu „padaugintas dirbtiniu būdu“, šio reglamento nuostatos netaikomos.


1.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/99


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2017/161

2017 m. sausio 31 d.

kuriuo ištaisoma Komisijos reglamento (ES) Nr. 139/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su aerodromais susiję reikalavimai ir administracinės procedūros, teksto prancūzų kalba redakcija

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantį Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB (1), ypač į jo 8a straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamento (ES) Nr. 139/2014 (2), kuriuo nustatomi su aerodromais susiję reikalavimai ir administracinės procedūros, teksto redakcijoje prancūzų kalba buvo padaryta klaidų. Todėl to reglamento II ir IV priedų teksto redakciją prancūzų kalba reikia ištaisyti. Teksto redakcijų kitomis kalbomis taisyti nereikia;

(2)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 139/2014 turėtų būti atitinkamai ištaisytas;

(3)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 216/2008 65 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

(Taikoma tik tekstui prancūzų kalba.)

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. sausio 31 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 79, 2008 3 19, p. 1.

(2)  2014 m. vasario 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 139/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su aerodromais susiję reikalavimai ir administracinės procedūros (OL L 44, 2014 2 14, p. 1).


1.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/101


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/162

2017 m. sausio 31 d.

dėl tam tikrų žuvų išteklių 2016 m. žvejybos kvotų sumažinimo atsižvelgiant į ankstesniais metais viršytas kitų išteklių žvejybos kvotas, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2226 dėl tam tikrų žuvų išteklių 2016 m. žvejybos kvotų sumažinimo atsižvelgiant į ankstesniais metais viršytas žvejybos kvotas

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatant Sąjungos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantį reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantį reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (1), ypač į jo 105 straipsnio 1, 2, 3 ir 5 dalis,

kadangi:

(1)

2015 metų žvejybos kvotos nustatytos šiais reglamentais:

Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1221/2014 (2),

Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1367/2014 (3),

Tarybos reglamentu (ES) 2015/104 (4) ir

Tarybos reglamentu (ES) 2015/106 (5);

(2)

2016 metų žvejybos kvotos nustatytos šiais reglamentais:

Reglamentu (ES) Nr. 1367/2014,

Tarybos reglamentu (ES) 2015/2072 (6),

Tarybos reglamentu (ES) 2016/72 (7) ir

Tarybos reglamentu (ES) 2016/73 (8);

(3)

remiantis Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105 straipsnio 1 dalimi, Komisija, nustačiusi, kad valstybė narė viršijo jai skirtas žvejybos kvotas, turi išskaityti atitinkamus kiekius iš tos valstybės narės būsimų žvejybos kvotų;

(4)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/2226 (9) sumažintos tam tikrų žuvų išteklių 2016 m. žvejybos kvotos atsižvelgiant į ankstesniais metais viršytas žvejybos kvotas;

(5)

tačiau tam tikrų valstybių narių viršytas kiekis negalėjo būti išskaitytas pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/2226 iš peržvejotų išteklių kvotų, nes tokių kvotų tos valstybės narės 2016 m. neturėjo;

(6)

Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105 straipsnio 5 dalyje numatyta, kad jeigu peržvejotų išteklių kiekio išskaityti kitais metais po išteklių kvotos viršijimo negalima, nes atitinkama valstybė narė tų išteklių kvotos neturi, viršytas kiekis gali būti išskaitytas iš kitų tame pačiame geografiniame rajone žvejojamų arba tokios pačios komercinės vertės išteklių kvotų. Remiantis Komisijos komunikatu 2012/C-72/07 (10), pageidautina, kad tokie kiekiai būtų išskaitomi iš to paties laivyno, kuris viršijo kvotą, žvejojamų išteklių kvotų, atsižvelgiant į būtinybę užtikrinti, kad vykdant mišriąją žvejybą sužvejotos žuvys nebūtų išmetamos atgal į jūrą;

(7)

tam tikrais atvejais dėl pasikeitimo žvejybos galimybėmis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1380/2013 (11) 16 straipsnio 8 dalį buvo galimi daliniai išskaitymai iš tų pačių išteklių pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/2226 nuostatas. Likusius išskaitytinus kiekius reikėtų išskaityti iš kitų išteklių kvotų pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105 straipsnio 5 dalį;

(8)

su atitinkamomis valstybėmis narėmis konsultuotasi dėl kiekių, siūlomų išskaityti iš kitų nei peržvejotieji išteklių kvotų;

(9)

2015 m. Ispanija viršijo savo rombinių rajožuvių kvotą ICES VIII ir IX parajonių Sąjungos vandenyse (SRX/89-C.). 2016 m. rugsėjo 30 d. raštu Ispanija paprašė likusį išskaitytiną kiekį paskirstyti per dvejus metus. Remiantis pateikta informacija ir atsižvelgiant į tai, kad pagal Komisijos komunikato 2012/C 72/07 3 punkto b papunktį praradus reikšmingą kvotos dalį tektų atgal į jūrą išmesti didelę dalį atitinkamos rūšies žuvų, šį prašymą galima patenkinti;

(10)

kalbant apie paprastuosius tobius ICES IIa bei IIIa kvadratuose ir IV pakvadratyje, kadangi Danija 2015 m. viršijo savo bendrą Reglamento (ES) 2015/104 IID priede apibrėžto 1 valdymo rajono Sąjungos vandenyse leidžiamą sužvejoti kiekį, atitinkamą kiekį reikalaujama išskaityti. 2016 m. šiuose vandenyse buvo leista sužvejoti minimalų paprastųjų tobių kiekį siekiant stebėti jų gausą. Tačiau atlikus minėtą išskaitymą neįmanoma toliau taikyti Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) rekomenduojamos stebėjimo sistemos (12) paprastųjų tobių ištekliams valdyti. Todėl dėl 2015 m. tame rajone Danijos viršytų kvotų atitinkamą kiekį reikėtų išskaityti iš 3 paprastųjų tobių išteklių valdymo rajono kvotos;

(11)

be to, pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/2226 reikalaujami tam tikri išskaitytini kiekiai yra didesni už turimą patikslintą 2016 m. kvotą, todėl viso reikiamo kiekio tais metais išskaityti neįmanoma. Remiantis Komunikatu 2012/C 72/07, likusius kiekius reikėtų išskaityti iš vėlesnių metų patikslintų kvotų, kol bus kompensuotas visas kiekis, kuriuo viršytos kvotos;

(12)

todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2226 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentuose (ES) Nr. 1367/2014, (ES) 2015/2072, (ES) 2016/72 ir (ES) 2016/73 nustatytos 2016 m. žvejybos kvotos, kurios nurodytos šio reglamento I priede, sumažinamos taikant tame priede nustatytus išskaitytinus alternatyvių išteklių kiekius.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/2226 priedas pakeičiamas šio reglamento II priedo tekstu.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. sausio 31 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.

(2)  2014 m. lapkričio 10 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1221/2014, kuriuo nustatomos 2015 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos Baltijos jūroje galimybės ir kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 43/2014 ir (ES) Nr. 1180/2013 (OL L 330, 2014 11 15, p. 16).

(3)  2014 m. gruodžio 15 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1367/2014, kuriuo nustatomos Sąjungos žvejybos laivams taikomos tam tikrų giliavandenių žuvų išteklių 2015 m. ir 2016 m. žvejybos galimybės (OL L 366, 2014 12 20, p. 1).

(4)  2015 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/104, kuriuo 2015 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos laivams, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 43/2014 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 779/2014 (OL L 22, 2015 1 28, p. 1).

(5)  2015 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/106, kuriuo 2015 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos Juodojoje jūroje galimybės (OL L 19, 2015 1 24, p. 8.).

(6)  2015 m. lapkričio 17 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/2072, kuriuo nustatomos 2016 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos Baltijos jūroje galimybės ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1221/2014 ir (ES) 2015/104 (OL L 302, 2015 11 19, p. 1).

(7)  2016 m. sausio 22 d. Tarybos reglamentas (ES) 2016/72, kuriuo 2016 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2015/104 (OL L 22, 2016 1 28, p. 1).

(8)  2016 m. sausio 18 d. Tarybos reglamentas (ES) 2016/73, kuriuo nustatomos 2016 m. tam tikrų žuvų išteklių žvejybos Juodojoje jūroje galimybės (OL L 16, 2016 1 23, p. 1).

(9)  2016 m. gruodžio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2226 dėl tam tikrų žuvų išteklių 2016 m. žvejybos kvotų sumažinimo atsižvelgiant į ankstesniais metais viršytas žvejybos kvotas (OL L 336, 2016 12 10, p. 28).

(10)  Komisijos komunikatas „Išskaitymo iš kvotų pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105 straipsnio 1, 2 ir 5 dalis gairės“ (2012/C-72/07) (OL C 72, 2012 3 10, p. 27).

(11)  2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 22).

(12)  http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Expert%20Group%20Report/acom/2016/HAWG/13%20HAWG%20Report%202016%20-%20Sec%2011%20Sandeel%20in%20Division%203.a%20and%20Subarea%204.pdf


I PRIEDAS

Išskaitymai iš alternatyvių išteklių kvotų

Valstybė narė

Rūšies kodas

Rajono kodas

Rūšies pavadinimas

Rajono pavadinimas

2015 m. leidžiamas iškrauti kiekis (bendras patikslintas kiekis kilogramais) (1)

Visas 2015 m. sužvejotas kiekis (kilogramais)

Panaudotas kvotos kiekis (%)

Žvejybos kvotos viršijimas, palyginti su leidžiamu iškrauti kiekiu (kilogramais)

Daugiklis (2)

Papildomas daugiklis (3)  (4)

Išskaitymų likutis iš ankstesnių metų (5) (kiekis kilogramais)

2016 m. išskaitytinas kiekis (kilogramais)

2016 m. jau išskaitytas tų pačių išteklių kiekis (kilogramais) (6)

Likęs kiekis, išskaitytinas iš alternatyvių išteklių (kilogramais)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

(12)

(13)

(14)

(15)

 

DK

DGS

03A-C.

Paprastieji dygliarykliai

IIIa zonos Sąjungos vandenys

0

3 840

Netaikoma

3 840

1,00

/

/

3 840

0

3 840

Kiekiai, išskaitytini iš toliau nurodytų išteklių

DK

NEP

3A/BCD

Norveginiai omarai

IIIa zona; 22–32 pakvadračių Sąjungos vandenys

/

/

/

/

/

/

/

/

/

3 840

 

DK

DGS

2AC4-C

Paprastieji dygliarykliai

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

0

1 540

Netaikoma

1 540

1,00

/

/

1 540

0

1 540

Kiekiai, išskaitytini iš toliau nurodytų išteklių

DK

NEP

2AC4-C

Norveginiai omarai

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

/

/

/

/

/

/

/

/

/

1 540

 

DK

NOP

04-N.

Norveginės menkutės

IV zonos Norvegijos vandenys

0

28 270

Netaikoma

28 270

1,00

/

/

28 270

0

28 270

Kiekiai, išskaitytini iš toliau nurodytų išteklių

DK

NOP

2A3A4.

Norveginės menkutės

IIIa zona; IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

/

/

/

/

/

/

/

/

/

28 270

 

ES

BUM

ATLANT

Atlantiniai marlinai

Atlanto vandenynas

20 360

134 082

658,56 %

113 722

2,0

A

172 878

514 044

0

514 044

Kiekiai, išskaitytini iš toliau nurodytų išteklių

ES

SWO

AN05N

Durklažuvės

Atlanto vandenynas į šiaurę nuo 5° šiaurės platumos

/

/

/

/

/

/

/

/

/

514 044

 

ES

GHL

1N2AB.

Juodieji paltusai

I ir II zonų Norvegijos vandenys

0

24 239

Netaikoma

24 239

1,00

A

/

36 359

0

36 359

Kiekiai, išskaitytini iš toliau nurodytų išteklių

ES

POK

1N2AB.

Ledjūrio menkės

I ir II zonų Norvegijos vandenys

/

/

/

/

/

/

/

/

/

36 359

 

FR

GHL

1N2AB.

Juodieji paltusai

I ir II zonų Norvegijos vandenys

2 000

7 957

397,85 %

5 957

1,00

/

/

5 957

0

5 957

Kiekiai, išskaitytini iš toliau nurodytų išteklių

FR

OTH

1N2AB.

Kitos rūšys

I ir II zonų Norvegijos vandenys

/

/

/

/

/

/

/

/

/

5 957

 

NL

ANE

08.

Europiniai ančiuviai

VIII

0

12 493

Netaikoma

12 493

1,00

/

/

12 493

0

12 493

Kiekiai, išskaitytini iš toliau nurodytų išteklių

NL

WHB

1X14

Šiauriniai žydrieji merlangai

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

/

/

/

/

/

/

/

/

/

12 493

 

NL

HKE

3A/BCD

Europinės jūrinės lydekos

IIIa zona; 22–32 pakvadračių Sąjungos vandenys

0

1 575

Netaikoma

1 575

1,00

A+C (7)

/

2 363

0

2 363

Kiekiai, išskaitytini iš toliau nurodytų išteklių

NL

HKE

2AC4-C

Europinės jūrinės lydekos

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

/

/

/

/

/

/

/

/

/

2 363

 

NL

WHG

56–14

Paprastieji merlangai

VI zona; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

0

11 475

Netaikoma

11 475

1,00

/

/

11 475

0

11 475

Kiekiai, išskaitytini iš toliau nurodytų išteklių

NL

HKE

8ABDE.

Europinės jūrinės lydekos

VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe

/

/

/

/

/

/

/

/

/

11 475

 

PT

GHL

1N2AB.

Juodieji paltusai

I ir II zonų Norvegijos vandenys

0

6 098

Netaikoma

6 098

1,00

/

/

6 098

0

6 098

Kiekiai, išskaitytini iš toliau nurodytų išteklių

PT

RED

1N2AB.

Paprastieji jūriniai ešeriai

I ir II zonų Norvegijos vandenys

/

/

/

/

/

/

/

/

/

6 098

 

PT

POK

1N2AB.

Ledjūrio menkės

I ir II zonų Norvegijos vandenys

9 700

9 690

99,90 %

- 10

/

/

145 616

145 606

53

145 553

Kiekiai, išskaitytini iš toliau nurodytų išteklių

PT

RED

1N2AB.

Paprastieji jūriniai ešeriai

I ir II zonų Norvegijos vandenys

/

/

/

/

/

/

/

/

/

145 553


(1)  Valstybėms narėms pagal atitinkamus žvejybos galimybių reglamentus skirtos žvejybos kvotos, atsižvelgus į pasikeitimą žvejybos galimybėmis pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 8 dalį, kvotų perkėlimą iš 2014 m. į 2015 m. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 847/96 (OL L 115, 1996 5 9, p. 3) 4 straipsnio 2 dalį, Reglamento (ES) Nr. 1221/2014 5a straipsnį ir Reglamento (ES) 2015/104 18a straipsnį arba žvejybos galimybių perskirstymą ir išskaitytiną kiekį pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 37 ir 105 straipsnius.

(2)  Kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105 straipsnio 2 dalyje. Visais atvejais, kai kiekis, kuriuo viršyta kvota, yra 100 tonų arba mažesnis, atliekamas išskaitymas, kuris lygus kiekiui, kuriuo viršyta kvota, * 1,00.

(3)  Kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105 straipsnio 3 dalyje ir su sąlyga, kad kiekis, kuriuo viršyta kvota, viršija 10 %.

(4)  Raidė „A“ reiškia, kad dėl trejus metus (2013, 2014 ir 2015 m.) iš eilės viršytų kvotų taikytas papildomas 1,5 daugiklis. Raidė „C“ reiškia, kad buvo taikytas papildomas 1,5 daugiklis, nes ištekliams taikomas daugiametis planas.

(5)  Likę kiekiai, kurių nebuvo galima išskaityti iš 2015 m. pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/1801 (OL L 263, 2015 10 8, p. 19) su pakeitimais, padarytais Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/2404 (OL L 333, 2015 12 19, p. 73), kadangi kvotos nebuvo arba ji buvo nepakankama.

(6)  Kiekis, kuris galėjo būti išskaitytas iš tų pačių išteklių dėl pasikeitimo žvejybos galimybėmis pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 8 dalį.

(7)  Papildomi daugikliai nesisumuoja ir taikomi tik vieną kartą.


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/2226 priedas pakeičiamas taip:

„PRIEDAS

Kiekiai, išskaitytini iš peržvejotų išteklių kvotų

Valstybė narė

Rūšies kodas

Rajono kodas

Rūšies pavadinimas

Rajono pavadinimas

Pradinė 2015 m. kvota (kiekis kilogramais)

2015 m. leidžiamas iškrauti kiekis (bendras patikslintas kiekis kilogramais) (1)

Visas 2015 m. sužvejotas kiekis (kilogramais)

Panaudotas kvotos kiekis, palyginti su leidžiamu iškrauti kiekiu

Žvejybos kvotos viršijimas, palyginti su leidžiamu iškrauti kiekiu (kiekis kilogramais)

Daugiklis (2)

Papildomas daugiklis (3)  (4)

Išskaitymų likutis iš ankstesnių metų (5) (kiekis kilogramais)

2016 m. išskaitytinas kiekis (kilogramais) (6)

2016 m. jau išskaitytas kiekis (kilogramais) (7)

2017 ir vėlesniais metais išskaitytinas kiekis (kilogramais)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

(12)

(13)

(14)

(15)

(16)

BE

SOL

24-C.

Europiniai jūrų liežuviai

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

991 000

929 510

939 590

101,08 %

10 080

/

/

/

10 080

10 080

/

BE

SRX

07D.

Rombinės rajožuvės

VIId zonos Sąjungos vandenys

72 000

70 511

69 495

98,56 %

– 1 016

/

/

1 097

81

81

/

BE

SRX

2AC4-C

Rombinės rajožuvės

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

211 000

245 500

256 147

104,34 %

10 647

/

/

/

10 647

10 647

/

BE

SRX

67AKXD

Rombinės rajožuvės

VIa, VIb, VII a–c ir VII e–k zonų Sąjungos vandenys

725 000

915 262

918 243

100,33 %

2 981

/

/

/

2 981

2 981

/

DE

T/B

2AC4-C

Paprastieji otai/švelnieji rombai

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

186 000

349 000

350 186

100,34 %

1 186

/

/

/

1 186  (12)

1 186

/

DK

COD

03AN.

Atlantinės menkės

Skagerako sąsiauris

3 336 000

3 223 407

3 349 360

103,91 %

125 923

/

(C) (8)

/

125 923

125 923

/

DK

DGS

03A-C.

Paprastieji dygliarykliai

IIIa zonos Sąjungos vandenys

0

0

3 840

Netaikoma

3 840

1,00

/

/

3 840

3 840

/

DK

DGS

2AC4-C

Paprastieji dygliarykliai

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

0

0

1 540

Netaikoma

1 540

1,00

/

/

1 540

1 540

/

DK

HER

03A-BC

Atlantinės silkės

IIIa

5 692 000

5 770 000

6 056 070

104,96 %

286 070

/

/

/

286 070

286 070

/

DK

NOP

04-N.

Norveginės menkutės

IV zonos Norvegijos vandenys

0

0

28 270

Netaikoma

28 270

1,00

/

/

28 270

28 270

/

DK

SAN

234_1

Paprastieji tobiai

1 paprastųjų tobių išteklių valdymo rajono Sąjungos vandenys

125 459 000

115 924 000

130 977 950

112,99 %

15 053 950

1,2

/

/

18 064 740

18 064 740  (14)

/

DK

SAN

234_6

Paprastieji tobiai

6 paprastųjų tobių išteklių valdymo rajono Sąjungos vandenys

206 000

219 000

228 860

104,50 %

9 860

/

/

/

9 860

9 860

/

ES

ALF

3X14-

Paprastieji beriksai

III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

67 000

80 045

62 544

78,13 %

– 9 496  (9)

/

/

16 159

6 663

5 846

817

ES

ANE

08.

Europiniai ančiuviai

VIII

22 500 000

22 923 784

24 068 471

104,99 %

1 144 687

/

/

/

1 144 687

1 144 687

/

ES

BSF

8910-

Juodosios kalavijos

VIII, IX ir X zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

12 000

30 050

110

0,37 %

– 26 936  (10)

/

/

29 639

2 703

0

2 703

ES

BUM

ATLANT

Atlantiniai marlinai

Atlanto vandenynas

10 360

20 360

134 082

658,56 %

113 722

2,0

A

172 878

514 044

514 044

/

ES

COD

1/2B

Atlantinės menkės

I ir IIb

13 283 000

12 182 091

12 391 441

101,72 %

209 350

/

/

/

209 350

209 350

/

ES

GHL

1N2AB.

Juodieji paltusai

I ir II zonų Norvegijos vandenys

/

0

24 239

Netaikoma

24 239

1,00

A

/

36 359

36 359

/

ES

RED

N3LN.

Paprastieji jūriniai ešeriai

NAFO 3LN

/

171 440

173 836

101,40 %

2 396

/

/

/

2 396

2 396

/

ES

SOL

8AB.

Europiniai jūrų liežuviai

VIIIa ir VIIIb

9 000

6 968

7 397

106,13 %

(429) (11)

/

(A+C) (8)  (13)

2 759

2 759

2 759

/

ES

SRX

67AKXD

Rombinės rajožuvės

VIa, VIb, VII a–c ir VII e–k zonų Sąjungos vandenys

43 800

412 000

445 713

108,18 %

33 713

/

/

/

33 713

33 713

/

ES

SRX

89-C.

Rombinės rajožuvės

VIII ir IX zonų Sąjungos vandenys

1 057 000

650 485

771 246

118,56 %

120 761

1,2

/

118 622

263 535

131 768  (15)

131 767  (15)

ES

USK

567EI.

Paprastosios brosmės

V, VI ir VII zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

46 000

135 008

62 646

46,40 %

– 72 362

/

/

58 762

0

/

/

ES

WHM

ATLANT

Atlantiniai baltieji marlinai

Atlanto vandenynas

24 310

24 310

68 613

282,24 %

44 303

1,00

A

72 539

138 994

0

138 994

FR

GHL

1N2AB.

Juodieji paltusai

I ir II zonų Norvegijos vandenys

/

2 000

7 957

397,85 %

5 957

1,00

/

/

5 957

5 957

/

FR

HAD

7X7A34

Juodadėmės menkės

VII b–k, VIII, IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

5 561 000

5 760 984

5 775 607

100,25 %

14 623

/

/

/

14 623

14 623

/

FR

PLE

7HJK.

Jūrinės plekšnės

VIIh, VIIj ir VIIk

17 000

57 007

59 833

104,95 %

2 826

/

/

/

2 826

2 826

/

FR

SRX

07D.

Rombinės rajožuvės

VIId zonos Sąjungos vandenys

602 000

591 586

689 868

116,61 %

98 282

1,00

/

/

98 282

98 282

/

FR

SRX

89-C.

Rombinės rajožuvės

VIII ir IX zonų Sąjungos vandenys

1 298 000

1 507 000

1 578 469

104,74 %

71 469

/

/

/

71 469

71 469

/

IE

COD

07A.

Atlantinės menkės

VIIa

120 000

134 776

138 122

102,48 %

3 346

/

/

/

3 346

3 346

/

IE

SRX

67AKXD

Rombinės rajožuvės

VIa, VIb, VII a–c ir VII e–k zonų Sąjungos vandenys

1 048 000

946 554

1 044 694

110,37 %

98 140

1,00

/

/

98 140

98 140

/

NL

ANE

08.

Europiniai ančiuviai

VIII

/

0

12 493

Netaikoma

12 493

1,00

/

/

12 493

12 493

/

NL

COD

2A3AX4

Atlantinės menkės

IV zona; IIa zonos Sąjungos vandenys; IIIa zonos dalis, nepriklausanti Skagerako arba Kategato sąsiauriams

2 800 000

1 340 520

1 348 815

100,62 %

8 295

/

(C) (8)

/

8 295

8 295

/

NL

HER

*25B-F

Atlantinės silkės

II zona ir Vb zona į šiaurę nuo 62° šiaurės platumos (Farerų Salų vandenys)

1 104 000

1 841 160

2 230 998

121,17 %

389 838

1,4

/

/

545 773

522 222

23 551

NL

HKE

3A/BCD

Europinės jūrinės lydekos

IIIa zona; 22–32 pakvadračių Sąjungos vandenys

/

0

1 575

Netaikoma

1 575

1,00

A+C (13)

/

2 363

2 363

/

NL

MAC

*3A4BC

Atlantinės skumbrės

IIIa, IV b ir c zonos

490 000

1 084 500

1 090 087

100,52 %

5 587

/

/

/

5 587

5 587

/

NL

POK

2A34.

Ledjūrio menkės

IIIa ir IV zonos; IIa, IIIb, IIIc zonų ir 22–32 pakvadračių Sąjungos vandenys

68 000

56 600

63 411

112,03 %

6 811

1,00

/

/

6 811

5 754

1 057

NL

SRX

2AC4-C

Rombinės rajožuvės

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

180 000

245 300

252 765

103,04 %

7 465

/

/

/

7 465

7 465

/

NL

T/B

2AC4-C

Paprastieji otai ir švelnieji rombai

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

2 579 000

2 783 000

2 793 239

100,37 %

10 239

/

/

/

10 239

10 239

/

NL

WHB

1X14

Šiauriniai žydrieji merlangai

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

36 711 000

55 297 456

55 584 332

100,52 %

286 876

/

/

/

286 876

286 876

/

NL

WHG

2AC4.

Paprastieji merlangai

IV zona; IIa zonos Sąjungos vandenys

699 000

527 900

547 717

103,75 %

19 817

/

/

/

19 817

19 817

/

NL

WHG

56–14

Paprastieji merlangai

VI zona; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

/

0

11 475

Netaikoma

11 475

1,00

/

/

11 475

11 475

/

PT

GHL

1N2AB

Juodieji paltusai

I ir II zonų Norvegijos vandenys

/

0

6 098

Netaikoma

6 098

1,00

/

/

6 098

6 098

/

PT

POK

1N2AB.

Ledjūrio menkės

I ir II zonų Norvegijos vandenys

/

9 700

9 690

99,90 %

– 10

/

/

145 616

145 606

53

145 553

UK

COD

2A3AX4

Atlantinės menkės

IV zona; IIa zonos Sąjungos vandenys; IIIa zonos dalis, nepriklausanti Skagerako arba Kategato sąsiauriams

11 369 000

14 828 600

14 846 189

100,12 %

17 589

/

(C) (8)

/

17 589

17 589

/

UK

HER

4AB.

Atlantinės silkės

IV zonos į šiaurę nuo 53° 30′ šiaurės platumos Sąjungos ir Norvegijos vandenys

62 292 000

66 892 860

68 024 970

101,69 %

1 132 100

/

/

/

1 132 110

1 132 110

/

UK

MAC

2CX14-

Atlantinės skumbrės

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonos; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; IIa, XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

245 363 000

237 093 794

242 496 391

102,28 %

5 402 597

/

(A) (8)

/

5 402 597

5 402 597

/

UK

MAC

*3A4BC

Atlantinės skumbrės

IIIa, IV b ir c zonos

490 000

620 500

626 677

101,00 %

6 177

/

/

/

6 177

6 177

/

UK

SAN

234_1

Paprastieji tobiai

1 paprastųjų tobių išteklių valdymo rajono Sąjungos vandenys

2 742 000

1 219 400

2 000 034

164,02 %

780 634

2,00

/

/

1 561 268

95 100

1 466 168


(1)  Valstybėms narėms pagal atitinkamus žvejybos galimybių reglamentus skirtos žvejybos kvotos, atsižvelgus į pasikeitimą žvejybos galimybėmis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1380/2013 (OL L 354, 2013 12 28, p. 22) 16 straipsnio 8 dalį, kvotų perkėlimą iš 2014 m. į 2015 m. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 847/96 (OL L 115, 1996 5 9, p. 3) 4 straipsnio 2 dalį, Tarybos reglamento (ES) Nr. 1221/2014 (OL L 330, 2014 11 15, p. 16) 5a straipsnį ir Tarybos reglamento (ES) 2015/104 (OL L 22, 2015 1 28, p. 1) 18a straipsnį arba žvejybos galimybių perskirstymą ir išskaitytiną kiekį pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 37 ir 105 straipsnius.

(2)  Kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105 straipsnio 2 dalyje. Visais atvejais, kai kiekis, kuriuo viršyta kvota, yra 100 tonų arba mažesnis, atliekamas išskaitymas, kuris lygus kiekiui, kuriuo viršyta kvota, * 1,00.

(3)  Kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105 straipsnio 3 dalyje ir su sąlyga, kad kiekis, kuriuo viršyta kvota, viršija 10 %.

(4)  Raidė „A“ reiškia, kad dėl trejus metus (2013, 2014 ir 2015 m.) iš eilės viršytų kvotų taikytas papildomas 1,5 daugiklis. Raidė „C“ reiškia, kad buvo taikytas papildomas 1,5 daugiklis, nes ištekliams taikomas daugiametis planas.

(5)  Likę kiekiai, kurių nebuvo galima išskaityti iš 2015 m. pagal Reglamentą (ES) 2015/1801 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/2404, kadangi kvotos nebuvo arba ji buvo nepakankama.

(6)  2016 m. išskaitytini kiekiai, nustatyti Įgyvendinimo Reglamentu (ES) 2016/2226 (OL L 336, 2016 12 10, p. 38).

(7)  2016 m. išskaitytini kiekiai, kuriuos būtų galima išskaityti atsižvelgiant į kvotą, turimą Reglamento (ES) 2016/2226 įsigaliojimo dieną.

(8)  Papildomas daugiklis netaikomas, kadangi kiekis, kuriuo viršyta kvota, neviršija 10 % leidžiamo iškrauti kiekio.

(9)  Po 8 005 kilogramų perkėlimo iš 2015 m. į 2016 m. pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/1142 (OL L 189, 2016 7 14, p. 9) likęs nepanaudotas kiekis.

(10)  Po 3 004 kilogramų perkėlimo iš 2015 m. į 2016 m. pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/1142 likęs nepanaudotas kiekis.

(11)  Už vieną toną mažesni kiekiai neįskaitomi.

(12)  Vokietijos prašymu pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnio 3 dalį Komisija leido papildomai iškrauti iki 10 % T/B kvotos.

(13)  Papildomi daugikliai nesisumuoja ir taikomi tik vieną kartą.

(14)  Išskaitytini iš SAN/234_3 (3 paprastųjų tobių išteklių valdymo rajono).

(15)  Ispanijos prašymu 2016 m. likęs neišskaitytas 263 535 kg kiekis bus vienodai paskirstytas per dvejus metus (2016 ir 2017 m.).“


1.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/113


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/163

2017 m. sausio 31 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. sausio 31 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Generalinis direktorius

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

IL

299,8

MA

135,7

SN

268,2

TR

158,2

ZZ

215,5

0707 00 05

MA

79,2

TR

195,6

ZZ

137,4

0709 91 00

EG

79,4

ZZ

79,4

0709 93 10

MA

273,9

TR

295,3

ZZ

284,6

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

47,2

MA

48,5

TN

51,7

TR

71,6

ZZ

54,8

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

91,2

IL

140,1

JM

106,9

MA

88,4

TR

83,1

ZZ

101,9

0805 22 00

IL

139,7

MA

83,2

ZZ

111,5

0805 50 10

EG

85,5

TR

70,9

ZZ

78,2

0808 10 80

US

205,0

ZZ

205,0

0808 30 90

CL

81,7

CN

81,5

TR

154,0

ZA

100,3

ZZ

104,4


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


DIREKTYVOS

1.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/115


KOMISIJOS DIREKTYVA (ES) 2017/164

2017 m. sausio 31 d.

kuria sudaromas ketvirtasis orientacinių profesinio poveikio ribinių verčių sąrašas pagal Tarybos direktyvą 98/24/EB ir iš dalies keičiamos Komisijos direktyvos 91/322/EEB, 2000/39/EB ir 2009/161/ES

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1998 m. balandžio 7 d. Tarybos direktyvą 98/24/EB dėl darbuotojų saugos ir sveikatos apsaugos nuo rizikos, susijusios su cheminiais veiksniais darbe (1) (toliau – Direktyva 98/24/EB), ypač į jos 3 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

pagal Direktyvą 98/24/EB Komisija turi pasiūlyti darbuotojų apsaugos nuo pavojingų cheminių medžiagų keliamo pavojaus Sąjungos tikslus, t. y. nustatyti Sąjungos lygmeniu orientacines profesinio poveikio ribines vertes;

(2)

pagal Direktyvos 98/24/EB 3 straipsnio 2 dalį Komisijai suteikiami įgaliojimai nustatyti arba peržiūrėti orientacines profesinio poveikio ribines vertes, atsižvelgiant į matavimo metodų galimybes, patvirtintas Tarybos direktyvos 89/391/EEB (2) 17 straipsnyje nustatyta tvarka;

(3)

Komisijai šią užduotį vykdyti padeda Komisijos sprendimu 2014/113/ES (3) įsteigtas Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas (SCOEL);

(4)

pagal Direktyvą 98/24/EB profesinio poveikio ribinė vertė, jei nenurodyta kitaip, – tai cheminio veiksnio koncentracijos darbuotojo kvėpuojamame ore svertinio vidurkio pagal laiką didžiausia reikšmė per tam tikrą nustatytą laikotarpį;

(5)

orientacinės profesinio poveikio ribinės vertės – su sveikatos apsauga susijusios profesinio poveikio ribinės vertės, kurias Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas nustatė remdamasis naujausiais moksliniais duomenimis ir kurias Komisija patvirtino atsižvelgdama į matavimo metodų galimybes. Šios vertės yra poveikio ribiniai lygiai, kurių neviršijant konkretus cheminis veiksnys, darantis trumpalaikį ar kasdienį poveikį per visą darbinę veiklą, nekenkia. Jos yra nustatytos kaip Sąjungos tikslai, be to, jų paskirtis – padėti darbdaviams nustatyti ir įvertinti riziką ir įgyvendinti prevencines ir apsaugos priemones pagal Direktyvą 98/24/EB;

(6)

remiantis Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinio komiteto rekomendacijomis, orientacinės profesinio poveikio ribinės vertės yra nustatytos kaip dinaminis svertinis vidurkis per aštuonių valandų atskaitos laikotarpį (ilgalaikio poveikio ribinės vertės), o tam tikrų cheminių veiksnių – kaip dinaminis svertinis vidurkis per trumpesnius atskaitos laikotarpius, paprastai per penkiolika minučių (trumpalaikio poveikio ribinės vertės), kad būtų atsižvelgta į per trumpą laiką padaromą jų poveikį;

(7)

valstybės narės turi nustatyti cheminių veiksnių, kurių orientacinės profesinio poveikio ribinės vertės yra nustatytos Sąjungos lygmeniu, nacionalines profesinio poveikio ribines vertes. Jos turi atsižvelgti į Sąjungos ribines vertes, tačiau nacionalines ribines vertes gali nustatyti pagal nacionalinius teisės aktus ir praktiką;

(8)

orientacinės profesinio poveikio ribinės vertės yra svarbi darbuotojų sveikatos apsaugos nuo pavojingų cheminių medžiagų keliamo pavojaus bendrųjų priemonių dalis;

(9)

pagal Direktyvos 98/24/EB 3 straipsnį Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas įvertino ryšį tarp šios direktyvos priede išvardyto trisdešimt vieno cheminio veiksnio poveikio sveikatai ir profesinio poveikio lygio ir rekomendavo nustatyti visų šių cheminių veiksnių poveikio įkvėpus orientacines profesinio poveikio ribines vertes kaip dinaminį svertinį vidurkį per aštuonių valandų atskaitos laikotarpį. Todėl tikslinga nustatyti visų šios direktyvos priede išvardytų veiksnių ilgalaikio poveikio ribines vertes;

(10)

Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas taip pat rekomendavo nustatyti kai kurių iš šių cheminių veiksnių ribines vertes per trumpesnius atskaitos laikotarpius ir (arba) prie jų pateikti užrašą „oda“;

(11)

keturi iš šių cheminių veiksnių – azoto monoksidas, kalcio dihidroksidas, ličio hidridas ir acto rūgštis yra įtraukti į Komisijos direktyvos 91/322/EEB (4) priedą;

(12)

vienas iš šių cheminių veiksnių – 1,4-dichlorbenzenas yra įtrauktas į Komisijos direktyvos 2000/39/EB (5) priedą;

(13)

dar vienas iš šių cheminių veiksnių – bisfenolis A yra įtrauktas į Komisijos direktyvos 2009/161/ES (6) priedą;

(14)

Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas rekomendavo nustatyti naujas šių veiksnių orientacines profesinio poveikio ribines vertes. Todėl tikslinga įtraukti peržiūrėtas šių šešių cheminių veiksnių ribines vertes į šios direktyvos priedą ir išbraukti jų įrašus iš direktyvų 91/322/EEB, 2000/39/EB ir 2009/161/ES priedų;

(15)

Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas rekomendavo nustatyti vieno iš šios direktyvos priede išvardyto trisdešimt vieno cheminio veiksnio – akrilo rūgšties trumpalaikio poveikio ribinę vertę per vienos minutės atskaitos laikotarpį. Todėl tikslinga šios direktyvos priede nustatyti šio cheminio veiksnio tokio trumpalaikio poveikio ribinę vertę;

(16)

siekiant užtikrinti geriausią apsaugą, reikia atsižvelgti į tai, kad kai kurios cheminės medžiagos gali prasiskverbti per odą. Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas nustatė, kad tarp šios direktyvos priede išvardyto trisdešimt vieno cheminio veiksnio esančių glicerolio trinitrato, anglies tetrachlorido, cianido rūgšties, metileno chlorido, nitroetano, 1,4-dichlorbenzeno, metilformiato, tetrachloretileno, natrio cianido ir kalio cianido nemažas kiekis gali prasiskverbti per odą. Todėl tikslinga šios direktyvos priede ne tik nurodyti šių cheminių veiksnių orientacines profesinio poveikio ribines vertes, bet ir pateikti užrašus su nuoroda, kad nemažas jų kiekis gali prasiskverbti per odą;

(17)

pagal Direktyvos 98/24/EB 3 straipsnio 2 dalį buvo konsultuotasi su Darbuotojų saugos ir sveikatos patariamuoju komitetu (7); jis pripažino, kad buvo abejonių dėl techninių galimybių taikyti azoto monoksido ir azoto dioksido orientacines profesinio poveikio ribines vertes požeminėje ir tunelių kasyboje, o anglies monoksido – požeminėje kasyboje. Komitetas taip pat pripažino, kad šiuo metu esama sunkumų, susijusių su galimybėmis taikyti matavimo metodus, kurie galėtų būti naudojami siekiant įrodyti, kad požeminės ir tunelių kasybos aplinkoje laikomasi siūlomų ribinių azoto dioksido verčių. Todėl tikslinga leisti valstybėms narėms pasinaudoti pereinamuoju laikotarpiu, prieš pradedant taikyti šios direktyvos priede nustatytas azoto monoksido, azoto dioksido ir anglies monoksido ribines vertes požeminėje ir tunelių kasyboje, o Komisijai – peržiūrėti minėtus klausimus iki pasibaigiant pereinamajam laikotarpiui. Pereinamuoju laikotarpiu valstybės narės gali toliau taikyti galiojančias ribines vertes, užuot taikiusios šios direktyvos priede nustatytas vertes;

(18)

pagal 2011 m. rugsėjo 28 d. bendrą valstybių narių ir Komisijos politinį pareiškimą dėl aiškinamųjų dokumentų (8) valstybės narės įsipareigojo prie pranešimų apie perkėlimo priemones pagrįstais atvejais pridėti vieną ar daugiau dokumentų, kuriuose paaiškinamos direktyvos sudėtinių dalių ir nacionalinių perkėlimo priemonių atitinkamų dalių sąsajos;

(19)

nacionalinės teisės aktuose jau yra nustatytos kai kurių veiksnių nacionalinės profesinio poveikio ribinės vertės, be to, nacionalinės teisinės priemonės profesinio poveikio ribinėms vertėms nustatyti yra skirtingos ir techniškai sudėtingos, todėl Komisija dėl šios direktyvos laikosi nuomonės, kad tokių dokumentų perdavimas pateikiant nacionalinių priemonių ir šios direktyvos atitikties lenteles yra pagrįstas;

(20)

Darbuotojų saugos ir sveikatos patariamasis komitetas pateikė savo nuomones 2014 m. lapkričio 27 d. ir 2015 m. gegužės 21 d.;

(21)

šioje direktyvoje nustatytos priemonės atitinka pagal Tarybos direktyvos 89/391/EEB 17 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Šia direktyva nustatomas priede išvardytų cheminių veiksnių ketvirtasis Sąjungos orientacinių profesinio poveikio ribinių verčių sąrašas.

2 straipsnis

Atsižvelgdamos į Sąjungos ribines vertes, valstybės narės nustato priede išvardytų cheminių veiksnių nacionalines profesinio poveikio ribines vertes.

3 straipsnis

Direktyvos 91/322/EEB priede pateiktos nuorodos į acto rūgštį, kalcio dihidroksidą, ličio hidridą ir azoto monoksidą panaikinamos nuo 2018 m. rugpjūčio 21 d., taikant 6 straipsnio 2 dalies a punktą.

4 straipsnis

Direktyvos 2000/39/EB priede pateikta nuorodą į 1,4-dichlorbenzeną panaikinama nuo 2018 m. rugpjūčio 21 d.

5 straipsnis

Direktyvos 2009/161/ES priede pateikta nuorodą į bisfenolį A panaikinama nuo 2018 m. rugpjūčio 21 d.

6 straipsnis

1.   Dėl azoto monoksido, azoto dioksido ir anglies monoksido ribinių verčių taikymo požeminėje ir tunelių kasyboje valstybės narės gali pasinaudoti pereinamuoju laikotarpiu, kuris baigiasi ne vėliau kaip 2023 m. rugpjūčio 21 d.

2.   Per 1 dalyje nurodytą pereinamąjį laikotarpį valstybės narės gali ir toliau taikyti šias, o ne priede nustatytas ribines vertes:

a)

azoto monoksidui – galiojančias Direktyvos 91/322/EEB priede nustatytas ribines vertes;

b)

azoto dioksidui ir anglies monoksidui – nacionalines ribines vertes, galiojančias nuo 2017 m. vasario 1 d.

7 straipsnis

1.   Valstybės narės užtikrina, kad įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai, būtini, kad šios direktyvos būtų laikomasi ne vėliau kaip nuo 2018 m. rugpjūčio 21 d.

Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą ir prie pranešimų prideda vieną ar keletą aiškinamųjų dokumentų su tų nuostatų ir šios direktyvos atitikties lentelėmis.

Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.   Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

8 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

9 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2017 m. sausio 31 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 131, 1998 5 5, p. 11.

(2)  1989 m. birželio 12 d. Tarybos direktyva 89/391/EEB dėl priemonių darbuotojų saugai ir sveikatos apsaugai darbe gerinti nustatymo (OL L 183, 1989 6 29, p. 1).

(3)  2014 m. kovo 3 d. Komisijos sprendimas 2014/113/ES, kuriuo įsteigiamas Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas ir panaikinamas Sprendimas 95/320/EB (OL L 62, 2014 3 4, p. 18).

(4)  1991 m. gegužės 29 d. Komisijos direktyva 91/322/EEB dėl orientacinių ribinių verčių nustatymo įgyvendinant Tarybos direktyvą 80/1107/EEB dėl darbuotojų apsaugos nuo pavojingo cheminių, fizinių ir biologinių veiksnių poveikio darbe (OL L 177, 1991 7 5, p. 22).

(5)  2000 m. birželio 8 d. Komisijos direktyva 2000/39/EB, nustatanti pirmąjį orientacinių profesinio poveikio ribinių dydžių sąrašą, įgyvendinant Tarybos direktyvą 98/24/EB dėl darbuotojų saugos ir sveikatos apsaugos nuo rizikos, susijusios su cheminiais veiksniais darbe (OL L 142, 2000 6 16, p. 47).

(6)  2009 m. gruodžio 17 d. Komisijos direktyva 2009/161/ES, kuria sudaromas trečiasis orientacinių profesinio poveikio ribinių verčių sąrašas, įgyvendinant Tarybos direktyvą 98/24/EB, ir iš dalies keičiama Komisijos direktyva 2000/39/EB (OL L 338, 2009 12 19, p. 87).

(7)  2003 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimas 2003/C 218/01, įsteigiantis Darbuotojų saugos ir sveikatos patariamąjį komitetą (OL C 218, 2003 9 13, p. 1).

(8)  OL C 369, 2011 12 17, p. 14.


PRIEDAS

EB Nr. (1)

CAS Nr. (2)

CHEMINIO VEIKSNIO PAVADINIMAS

RIBINĖS VERTĖS

Žymėjimas (3)

8 val. (4)

Trumpalaikis (5)

mg/m3  (6)

ppm (7)

mg/m3  (6)

ppm (7)

Manganas ir neorganiniai mangano junginiai

(kaip manganas)

0,2 (8)

0,05 (9)

200–240–8

55–63–0

Glicerolio trinitratas

0,095

0,01

0,19

0,02

oda

200–262–8

56–23–5

anglies tetrachloridas, tetrachlormetanas

6,4

1

32

5

oda

200–521–5

61–82–5

Amitrolas

0,2

200–580–7

64–19–7

Acto rūgštis

25

10

50

20

200–821–6

74–90–8

Cianido rūgštis

(kaip cianidas)

1

0,9

5

4,5

oda

200–838–9

75–09–2

Metileno chloridas; dichlormetanas

353

100

706

200

oda

200–864–0

75–35–4

Vinilidenchloridas; 1,1-dichloretilenas

8

2

20

5

201–083–8

78–10–4

Tetraetilortosilikatas

44

5

201–177–9

79–10–7

Akrilo rūgštis; prop-2-enoinė rūgštis

29

10

59 (10)

20 (10)

201–188–9

79–24–3

Nitroetanas

62

20

312

100

oda

201–245–8

80–05–7

Bisfenolis A; 4,4′-izopropilidendifenolis

2 (8)

202–981–2

101–84–8

Difenileteris

7

1

14

2

203–234–3

104–76–7

2-etilheksan-1-olis

5,4

1

203–400–5

106–46–7

1,4-dichlorbenzenas; p-dichlorbenzenas

12

2

60

10

oda

203–453–4

107–02–8

akroleinas; akrilaldehidas; prop-2-enalis

0,05

0,02

0,12

0,05

203–481–7

107–31–3

Metilformiatas

125

50

250

100

oda

203–788–6

110–65–6

But-2-in-1,4-diolis

0,5

204–825–9

127–18–4

Tetrachloretilenas

138

20

275

40

oda

205–500–4

141–78–6

Etilacetatas

734

200

1 468

400

205–599–4

143–33–9

Natrio cianidas

(kaip cianidas)

1

5

oda

205–792–3

151–50–8

Kalio cianidas

(kaip cianidas)

1

5

oda

207–069–8

431–03–8

Diacetilas; butandionas

0,07

0,02

0,36

0,1

211–128–3

630–08–0

Anglies monoksidas

23

20

117

100

215–137–3

1305–62–0

Kalcio dihidroksidas

1 (9)

4 (9)

215–138–9

1305–78–8

Kalcio oksidas

1 (9)

4 (9)

231–195–2

7446–09–5

Sieros dioksidas

1,3

0,5

2,7

1

231–484–3

7580–67–8

Ličio hidridas

0,02 (8)

233–271–0

10102–43–9

Azoto monoksidas

2,5

2

233–272–6

10102–44–0

Azoto dioksidas

0,96

0,5

1,91

1

262–967–7

61788–32–7

Terfenilas, hidrintas

19

2

48

5


(1)  EB Nr. Europos Bendrijos (EB) numeris, cheminės medžiagos skaitinis identifikatorius Europos Sąjungoje.

(2)  CAS Nr. Cheminių medžiagų santrumpų tarnybos registro numeris.

(3)  Prie profesinio poveikio ribinės vertės pridėtas užrašas „oda“ reiškia, kad didelis medžiagos kiekis į organizmą gali prasiskverbti per odą.

(4)  Per aštuonių valandų atskaitos laikotarpį išmatuotas ar apskaičiuotas dinaminis svertinis vidurkis (DSV).

(5)  Trumpalaikio poveikio ribinė vertė (TPRV). Poveikio per 15 min. ribinė vertė, kurios nederėtų viršyti, jei nenurodyta kitaip.

(6)  

mg/m3 : miligramai kubiniame metre oro. Cheminių medžiagų dujų arba garų fazės ribinė vertė išreiškiama esant 20 °C temperatūrai ir 101,3 kPa slėgiui.

(7)  

ppm– milijoninės dalys, padalytos iš oro tūrio (ml/m3).

(8)  Įkvepiamoji frakcija.

(9)  Alveolinė frakcija.

(10)  Trumpalaikio poveikio ribinė vertė per 1 minutės atskaitos laikotarpį.


SPRENDIMAI

1.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/121


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/165

2017 m. sausio 27 d.

kuriuo skiriami Regionų komiteto Prancūzijos Respublikos pasiūlytas narys ir dvylika pakaitinių narių

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 305 straipsnį,

atsižvelgdama į Prancūzijos Vyriausybės pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2015 m. sausio 26 d., 2015 m. vasario 5 d. ir 2015 m. birželio 23 d. Taryba priėmė sprendimus (ES) 2015/116 (1), (ES) 2015/190 (2) ir (ES) 2015/994 (3), kuriais skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d.;

(2)

pasibaigus Laurent BEAUVAIS kadencijai tapo laisva viena Regionų komiteto nario vieta;

(3)

pasibaigus Josette BOREL-LINCERTIN, Nathalie COLIN-OESTERLE, Marie-Marguerite DUFAY, Daniel DUGLERY, Nicolas FLORIAN, Karine GLOANEC-MAURIN, Hervé HOCQUARD, Jean-Louis JOSEPH, Daniel PERCHERON, Christophe ROSSIGNOL ir Michel VAUZELLE kadencijai tapo laisvos vienuolika Regionų komiteto pakaitinių narių vietų;

(4)

pasibaigus įgaliojimams, kurių pagrindu buvo pasiūlyta Guillaume CROS (Conseiller régional de Midi-Pyrénées) kandidatūra, tapo laisva viena Regionų komiteto pakaitinio nario vieta,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Likusiam dabartinės kadencijos laikui iki 2020 m. sausio 25 d. į Regionų komitetą skiriami:

a)

nariu:

Gérard LAHELLEC, Vice-président du Conseil régional de Bretagne,

b)

pakaitiniais nariais:

Patrick AYACHE, Vice-président du Conseil régional de Bourgogne-Franche-Comté,

Frank CECCONI, Conseiller régional du Conseil régional d'Ile de France,

Yolaine COSTES, Vice-présidente du Conseil régional de La Réunion,

Guillaume CROS, Vice-président du Conseil régional d'Occitanie (įgaliojimų pakeitimas),

Harold HUWART, Vice-président du Conseil régional du Centre-Val de Loire,

Valérie LETARD, Vice-présidente du Conseil régional des Hauts-de-France,

Marie-Luce PENCHARD, Vice-présidente du Conseil régional de Guadeloupe,

Jean-Jack QUEYRANNE, Conseiller régional du Conseil régional d'Auvergne-Rhône-Alpes,

Agnès RAMPAL, Conseillère régionale du Conseil régional de Provence-Alpes-Côte d'Azur,

Gilles SIMEONI, Président du Conseil exécutif de la Collectivité territoriale de Corse,

Sandra TORRES, Conseillère régionale du Conseil régional de Provence-Alpes-Côte d'Azur,

Patrice VOIR, Conseiller régional du Conseil régional d'Auvergne-Rhône-Alpes.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2017 m. sausio 27 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. SCICLUNA


(1)  2015 m. sausio 26 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/116, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 20, 2015 1 27, p. 42).

(2)  2015 m. vasario 5 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/190, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 31, 2015 2 7, p. 25).

(3)  2015 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/994, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 159, 2015 6 25, p. 70).


1.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/123


KOMISIJOS SPRENDIMAS (ES) 2017/166

2015 m. lapkričio 27 d.

dėl valstybės pagalbos SA. 38831 (2014/C) (ex 2014/N), kurią Portugalija planuoja suteikti bendrovei „Volkswagen Autoeuropa, Lda“

(pranešta dokumentu Nr. C(2015) 8232)

(Tekstas autentiškas tik portugalų kalba)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 108 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,

atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,

pakvietusi suinteresuotąsias šalis pateikti savo pastabas pagal minėtą (-as) nuostatą (-as) (1),

kadangi:

1.   PROCEDŪRA

(1)

2014 m. birželio 30 d. užregistruotu elektroniniu pranešimu Portugalija pranešė apie 2014 m. balandžio 30 d. bendrovei „Volkswagen Autoeuropa, Lda“ (toliau – „Autoeuropa“) suteiktą regioninę investicinę pagalbą, kurią turi patvirtinti Komisija.

(2)

2014 m. spalio 2 d. raštu Komisija Portugalijai pranešė apie savo sprendimą dėl šios pagalbos pradėti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio 2 dalyje nustatytą procedūrą.

(3)

Komisijos sprendimas pradėti tyrimo procedūrą buvo paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (2). Komisija suinteresuotųjų šalių paprašė teikti pastabas.

(4)

Portugalija pastabas dėl sprendimo pradėti tyrimą pateikė 2014 m. gruodžio 15 d. (2014/127950); papildoma informacija buvo pateikta 2015 m. vasario 27 d. (2015/019588), 2015 m. birželio 12 d. (2015/056315) ir 2015 m. liepos 27 d. (2015/073908) raštais. 2015 m. gegužės 19 d. bendrovės „Autoeuropa“ patalpose įvyko Komisijos tarnybų, Portugalijos valdžios institucijų ir pagalbos gavėjos atstovų posėdis.

(5)

Pastabų iš suinteresuotųjų šalių Komisija negavo.

2.   IŠSAMUS PRIEMONĖS (PAGALBOS) APIBŪDINIMAS

2.1.   PRIEMONĖS TIKSLAS

(6)

Teikdama pagalbą investicijoms į esamą bendrovės „Autoeuropa“ gamyklą, veikiančią Palmelos mieste Setubalio pusiasalyje – regione, atitinkančiame regioninės pagalbos teikimo reikalavimus pagal SESV 107 straipsnio 3 dalies c punktą, taikant didžiosioms įmonėms nustatytą standartinę viršutinę 15 % regioninės pagalbos ribą pagal Portugalijos regioninės pagalbos žemėlapį, galiojusį 2007–2014 m. birželio mėn. laikotarpiu (3) – Portugalija ketina toliau plėtoti šį regioną.

2.2.   PAGALBOS GAVĖJAS

(7)

Pagalbos gavėja yra bendrovė „Autoeuropa“ – bendrovės „Volkswagen Group“ (toliau – „VW Group“) 100 % patronuojamoji įmonė. „VW Group“ apibūdinta daugelyje valstybės pagalbos sprendimų, naujausias iš jų yra 2014 m. liepos 9 d. Komisijos sprendimas pradėti oficialų tyrimą dėl regioninės pagalbos, suteiktos bendrovei „AUDI HUNGARIA MOTOR Ltd.“ (4), taigi Komisija nurodo, kad daugiau informacijos apie „VW Group“ galima rasti tame sprendime.

(8)

„Autoeuropa“ Setubalio regione veikia nuo 1991 m. birželio mėn., ji gamina kelių modelių lengvuosius automobilius, kurių prekės ženklas yra VW. „Autoeuropa“ – didžiulė įmonė. Nei bendrovės „VW Group“, nei bendrovės „Autoeuropa“ negalima laikyti sunkumų patiriančia įmone pagal pranešimo metu galiojusias Gaires dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti (5).

2.3.   INVESTICINIS PROJEKTAS

(9)

Investicinį projektą sudaro naujos gamybos technologijos „Modularer Querbaukasten“ (toliau – MQB), kuria pakeičiamas įprastas platforminis gamybos procesas, diegimas. Taikant šią naują gamybos technologiją galima labai lanksčiai gaminti įvairių modelių lengvuosius automobilius ir užtikrinti didelį sinerginį poveikį jų gamybai. Komisija nurodo, kad technologija išsamiau aprašyta 2011 m. liepos 13 d. Komisijos sprendime pradėti oficialų tyrimą dėl regioninės pagalbos bendrovei „Volkswagen Sachsen“ (6).

(10)

Dėl investicijų į Palmelos gamyklą bendrovė „Autoeuropa“ gali gaminti prie trijų skirtingų lengvųjų automobilių rinkos segmentų (A0, A ir B) pagal POLK klasifikaciją (7) priskiriamus lengvuosius automobilius. Dabar „VW Group“ ketina naujojoje gamybos linijoje gaminti kompaktiškus sportinius universalius, keturiais ratais varomus automobilius (angl. SUV), priskiriamus prie A0 segmento, ir dar ne iki galo apibrėžto modelio prie […] (*1) segmento priskiriamus lengvuosius automobilius, kuriais turėtų būti pakeistas bendrovės „Autoeuropa“ […] segmento modelis, gaminamas vykstant platforminiam gamybos procesui. „VW Group“ neatmetė galimybės, kad, baigusi investuoti, per penkerius metus pradės gaminti prie B segmento priskiriamus lengvuosius automobilius. Bendras dėl investicijų atsirandantis pajėgumas yra [140 000–160 000] lengvųjų automobilių per metus, iš jų, kaip dabar planuojama, [80 000–100 000] turėtų būti A0 SUV segmento automobiliai, o [50 000–60 000] turėtų būti prie […] segmento priskiriamo modelio automobiliai.

(11)

Investuoti pradėta 2014 m. birželio 26 d.; numatoma, kad investuoti iš esmės bus baigta 2018 m. gruodžio mėn. Planuojama, kad visu pajėgumu gamyba bus pradėta 2018 m. pabaigoje.

2.4.   INVESTICINIO PROJEKTO SĄNAUDOS

(12)

Remiantis Portugalijos ir „VW Group“ pasirašyta investicijų ir pagalbos sutartimi ir 2014 m. liepos 28 d. Portugalijos pateikta medžiaga, investicijas sudaro reikalavimus atitinkančios 672,9 mln. EUR išlaidos įrangai ir infrastruktūros (statybos) darbams, vykdytiniems 2014–2019 m. Apie ketvirtadalį tų išlaidų sudarys tiekėjų aprūpinimo įranga išlaidos, t. y. bendrovės „Autoeuropa“ finansuojamas ilgalaikis turtas, kurį „Autoeuropa“ ne naudos Palmeloje esančioje savo gamykloje, bet suteiks savo tiekėjams, kad šie jį naudotų savo gamyklose „VW Group“ skirtoms dalims ir komponentams gaminti. Šis turtas sudarys tiekėjų gamybos išteklius, tačiau vis tiek bus bendrovės „VW Group“ nuosavybė.

(13)

Išlaidos yra susijusios tik su nauju materialiuoju turtu. Toliau lentelėje, parengtoje remiantis investicijų sutartimi, planuojamos reikalavimus atitinkančios išlaidos suskirstytos pagal rūšį ir metus.

1 lentelė

Suskirstytos reikalavimus atitinkančios išlaidos, mln. EUR (remtasi investicijų sutartimi)

 

2014 m.

2015 m.

2016 m.

2017 m.

2018 m.

2019 m.

Iš viso

Įranga

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

Tiekėjų aprūpinimas įranga

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

IŠ VISO

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

672,9

(14)

Šios suskirstytos išlaidos, pateiktos remiantis investicijų sutarties informacija, skiriasi nuo išlaidų, suskirstytų pagal prie pranešimo pateiktą papildomą informacijos dokumentą. Papildomame dokumente Portugalijos valdžios institucijos aiškino, kad bendrovė „VW Group“ investicijų sutartyje nurodytas bendras investicines 672,95 mln. EUR sąnaudas sumažino iki 623,85 mln. EUR. Pagal papildomą informacijos dokumentą suskirstytos išlaidos pateiktos toliau lentelėje.

2 lentelė

Suskirstytos reikalavimus atitinkančios išlaidos, mln. EUR (remtasi papildomu informacijos dokumentu)

 

2014 m.

2015 m.

2016 m.

2017 m.

2018 m.

2019 m.

Iš viso

Įranga

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

Tiekėjų aprūpinimas įranga

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

IŠ VISO

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

623,9

2.5.   TEISINIS PAGRINDAS

(15)

Nacionalinis teisinis pagalbos skyrimo pagrindas yra 2007 m. rugpjūčio 17 d. Įstatymas Nr. 287/2007, iš dalies pakeistas 2009 m. kovo 20 d. Įstatymu Nr. 65/2009, kuriuo patvirtinta nacionalinė priemonių, kuriomis turėtų būti skatinamos verslo investicijos, sistema, ir 2007 m. lapkričio 15 d. Įsakas Nr. 1464/2007, iš dalies pakeistas 2010 m. spalio 25 d. Įsaku Nr. 1103/2010, kuriuo nustatoma ir reglamentuojama pagalbos schema „Sistema de Incentivos a Inovação“.

(16)

Portugalija pagal savo pagalbos schemą „Sistema de Incentivos a Inovação“ skyrė pagalbą, kurią turi patvirtinti Komisija. Šiai pagalbos schemai taikyta bendroji išimtis pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008 (8), kai pagalbos paraiškose neviršyta šio reglamento 6 straipsnyje nustatyta pranešimo riba.

2.6.   PAGALBOS PRIEMONĖ

(17)

Pagalba buvo skirta (tačiau ją turi patvirtinti Komisija) pagal 2014 m. balandžio 30 d. pasirašytą pagalbos ir investicijų sutartį. Su investicijomis susiję darbai pradėti 2014 m. birželio 26 d., t. y. pasirašius sutartį.

(18)

Teikiamos pagalbos forma – iš dalies grąžinama subsidija. Investicijų sutartyje nurodyta grąžinama 52,49 mln. EUR subsidija (nominaliąja verte) investicinėms 672,95 mln. EUR išlaidoms (įskaitant tiekėjų aprūpinimą įranga) padengti, iš dalies pakeičiama negrąžinama subsidija, jeigu „Autoeuropa“ pasiektų tam tikrus sutartyje nustatytus įgyvendinimo rodiklius. Pranešime nurodyta, kad naujesniuose „VW Group“ sąnaudų planuose nurodyta šiek tiek mažesnė tikėtinų investicinių išlaidų suma (623,9 mln. EUR). Atsižvelgiant į tą mažesnę sumą, pagalbos, apie kurią pranešta, suma ir intensyvumas 2014 m. kainomis atitinkamai yra 36,15 mln. EUR ir 6,03 % Portugalija įsipareigoja užtikrinti, kad, jeigu faktinės reikalavimus atitinkančios išlaidos skirtųsi nuo planuotų reikalavimus atitinkančių išlaidų, kurios nurodytos pranešime ir kuriomis remiantis apskaičiuota didžiausia pagalbos suma, nebūtų viršyta nei pagalbos, apie kurią pranešta, suma, nei intensyvumas.

(19)

Portugalija patvirtina, kad nuosavą įnašą, kurio nesudaro jokia viešoji parama ir kuris yra bent 25 % reikalavimus atitinkančių išlaidų, iš nuosavų išteklių skirs „Autoeuropa“ ir (arba) „Volkswagen“.

(20)

„Autoeuropa“ ir (arba) „Volkswagen“ įsipareigoja, kad, įvykdžiusios investicijas, jas išlaikys dar bent penkerius metus.

2.7.   PRIEŽASTYS PRADĖTI PROCEDŪRĄ

(21)

Sprendime pradėti tyrimą Komisija abejojo, ar priemonės atitinka 2007–2013 m. regioninės valstybės pagalbos teikimo gairių (9) (toliau – 2007–2013 m. gairės) nuostatas dėl reikalavimus atitinkančių išlaidų, didžiausios pagalbos sumos, didžiausio pagalbos intensyvumo ir, taigi, pagalbos suderinamumo su vidaus rinka.

(22)

Komisija atkreipė dėmesį, kad reikalavimus atitinkančias išlaidas, apie kurias pranešta, sudaro ir tiekėjo aprūpinimo įranga sąnaudos, ir Komisijai kilo abejonių dėl šių sąnaudų atitikties reikalavimams, taigi Komisija negalėjo patvirtinti, kad didžiausia pagalbos suma, apie kurią pranešta ir kuri apskaičiuota remiantis bendromis investicinėmis išlaidomis, apie kurias pranešta, neviršija didžiausios leistinos sumos.

(23)

Be to, Komisija atkreipė dėmesį, kad „Autoeuropa“ investicinę pagalbą gavo kitam toje pat gamykloje įgyvendinamam investiciniam projektui. To kito investicinio projekto darbai buvo pradėti likus mažiau nei trejiems metams iki šio investicinio projekto darbų pradžios. Investiciniu projektu ketinta atnaujinti ir optimizuoti gamybos procesus investuojant į tris veiklos sritis, būtent į i) informacinių technologijų sritį, įdiegiant programas ir technologiniu požiūriu pažangiausias sistemas, ii) motorinių transporto priemonių vidaus ir išorės dažymo sritį, automatizuojant dažymą, ir iii) štampavimo priemonių, naudojamų gaminant šablonus dalims štampuoti, sritį. Tuo metu, kai buvo priimtas sprendimas pradėti tyrimą, Portugalija nepaaiškino, kiek toks patobulinimas būtų aktualus ir toliau naudojamas, jeigu platforminis gamybos procesas būtų nutrauktas ir pakeistas MQB gamybos technologija.

(24)

Iš Portugalijos pateiktos informacijos Komisija negalėjo susidaryti galutinės nuomonės dėl to, ar abu investiciniai projektai sudaro vieną investicinį projektą, kaip nustatyta 2007–2013 m. gairių 60 punkte, ir nusprendė klausimą, ar abu projektai yra ekonomiškai nedalūs, kaip nustatyta 2007–2013 m. gairių 55 išnašoje (10), vertinti vykdydama oficialų tyrimą.

(25)

2007–2013 m. gairių 68 punkte nustatyta, kad Komisija turi pradėti oficialią tyrimo procedūrą ir nuodugniai įvertinti, ar pagalba skatinama investuoti, ar ji yra proporcinga ir kokį turi teigiamą ir neigiamą poveikį, jeigu pagalbos gavėjos dalis atitinkamoje produkto ir geografinėje rinkoje prieš įgyvendinant investiciją arba ją įgyvendinus siekia daugiau kaip 25 % (toliau – 68 punkto a papunkčio kriterijus) arba jeigu investicija sukurti pajėgumai sudaro daugiau kaip 5 % rinkos, kuri, vertinant absoliučiaisiais ar santykiniais dydžiais, yra mažėjanti (toliau – 68 punkto b papunkčio kriterijus). Prireikus nuodugnaus vertinimo, toks vertinimas atliekamas remiantis Komisijos komunikatu dėl regioninės pagalbos dideliems investicijų projektams nuodugnaus vertinimo kriterijų (11) (toliau – Komunikatas dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų).

(26)

Sprendime pradėti tyrimą Komisija tikslių atitinkamos produkto rinkos ribų nenustatė ir svarstė visas galimas alternatyvias rinkos apibrėžtis, visų pirma įskaitant siauriausius segmentus, apie kuriuos turima duomenų. (12) Kadangi „Autoeuropa“ gamins automobilius, priskiriamus prie A0 ir [000] segmentų pagal POLK klasifikaciją, ir taip pat galėtų gaminti automobilius, priskiriamus prie B segmento pagal POLK klasifikaciją, Komisija laikėsi nuomonės, kad tinkamomis galimomis rinkomis šiuo atveju gali būti šie pavieniai segmentai, o SUV automobiliams – ir SUV-B segmentas pagal „Global Insight“ (13) klasifikaciją, taip pat jungtinis segmentas (A0–B) pagal POLK klasifikaciją.

(27)

2007–2013 m. gairių 70 punkte nustatyta, kad, taikant 68 punkte nurodytus kriterijus, rinkas paprastai reikia apibrėžti EEE lygmeniu. Vertindama šį atvejį Komisija laikėsi nuomonės, kad nagrinėjamųjų produktų atitinkama geografinė rinka yra bent EEE masto. Portugalijos valdžios institucijos ir „Autoeuropa“ sutiko, kad nagrinėdama šį pranešimą Komisija taikytų šią geografinę rinkos apibrėžtį.

(28)

Vykstant preliminariam tyrimui buvo atlikta analizė pagal 2007–2013 m. gairių 68 punkto a papunktį ir nustatyta, kad visais nagrinėtaisiais metais taikytina 25 % rinkos dalies riba Europos ekonominėje erdvėje viršyta pavieniuose A ir B segmentuose ir jungtiniuose A0, A ir B segmentuose (pagal POLK).

(29)

Kadangi taikant 68 punkto a papunkčio kriterijų rezultatas buvo gautas toks, kad jau prireikė nuodugnaus pagalbos vertinimo, Komisija laikėsi nuomonės, kad nebūtina vertinti 68 punkto b papunkčio kriterijaus.

3.   SUINTERESUOTŲJŲ ŠALIŲ PASTABOS

(30)

Suinteresuotųjų šalių pastabų negauta.

4.   PORTUGALIJOS PASTABOS

4.1.   TIEKĖJŲ APRŪPINIMAS ĮRANGA

(31)

Portugalija laikėsi nuomonės, kad 136,3 mln. EUR investicijos į tiekėjų aprūpinimą įranga atitinka reikalavimus, nes įranga yra projekto apie kurį pranešta, dalis, kaip ilgalaikis turtas priklauso bendrovei „Autoeuropa“, yra tiekėjo gamykloje remiamoje Portugalijos vietovėje ir, projektą įgyvendinus, bus išlaikoma bent penkerius metus. Portugalijos valdžios institucijos nurodo sprendimo dėl „Ford España SA“ (14) (C(2002)1803)) 36 ir 37 konstatuojamąsias dalis; jose Komisija paminėjo, kad tiekėjų aprūpinimo įranga išlaidos gali būti laikomos atitinkančiomis regioninės pagalbos teikimo reikalavimus, jeigu patiriamos remiamuose regionuose.

(32)

Prieš 2014 m. balandžio mėn. pasirašydamos investicijų sutartį „VW Group“ ir „Autoeuropa“ parengė investicinį tiekėjų aprūpinimo įranga planą ir jį rengdamos atsižvelgė į šiuos tinkamumo kriterijus bei užtikrino, kad į 136,3 mln. EUR sumą būtų įtrauktos tik pirmiau nurodytas sąlygas atitinkančios tiekėjų aprūpinimo įranga išlaidos. Portugalijos valdžios institucijos parengė kontrolės priemonę, kad būtų galima stebėti atitiktį minėtoms sąlygoms.

4.2.   VIENAS INVESTICINIS PROJEKTAS

(33)

2013 m. spalio 8 d. Portugalija ir „Autoeuropa“ pasirašė investicijų sutartį dėl trijų atskirų projektų; kiekvienas tų projektų susijęs su pradinėmis investicijomis, kuriomis siekiama plėsti esamą gamyklą, ir Portugalija nemano, kad pagal 2007–2013 m. gairių 60 punktą tai būtų vienas investicinis projektas, apimantis ir projektą, apie kurį pranešta.

4.2.1.   PRADINĖS INVESTICIJOS Į VIDAUS IR IŠORĖS DAŽYMO ROBOTUS (DAŽYMO CECHAS)

(34)

Pirmasis projektas buvo susijęs su robotų diegimu, siekiant automatizuoti vidaus ir išorės dažymo procesą, dėl to pagerėjo kokybė (išorėje gaunama vienodesnė spalva, dengiamas plonesnis dažų sluoksnis, nebepurškiama per daug dažų, viduje mažiau kaupiasi nešvarumai) ir padidėjo našumas, darbas tapo ergonomiškesnis, o darbuotojai – geriau apsaugoti, suvartojama mažiau medžiagų ir eikvojama mažiau dažų. Atitinkamos reikalavimus atitinkančios išlaidos sudarė 20 mln. EUR (15), pagalbos suma buvo 2,89 mln. EUR, skaičiuojant pagal bendrąjį subsidijos ekvivalentą.

(35)

Portugalijos valdžios institucijos pabrėžia, kad šios investicijos su investiciniu projektu, apie kurį pranešta, nesusijusios kokiu nors ekonomiškai nedaliu ryšiu. Investiciniu projektu, apie kurį pranešta, siekiama iš esmės pakeisti bendrą gamybos procesą diegiant MQB gamybos technologiją. Tam reikia didžiulių investicijų, visų pirma į montavimo įrangą, o MQB technologijai įgyvendinti tereikia nedidelių investicijų į esamą dažymo cechą.

(36)

Dar neinvestavus į MQB, esamas dažymo cechas jau veikė. Ir atvirkščiai, naujieji MQB montavimo įrenginiai gali veikti ir neinvestavus į dažymo cechą, t. y. MQB gamyba būtų galima ir funkcionali prieš tai neinvestavus į dažymo cecho robotus. Todėl, nors ir vieni, ir kiti įrenginiai yra integruoto automobilių gamybos proceso dalis, investicijomis jie nėra susieti kokiu nors ekonomiškai nedaliu ryšiu.

(37)

Be to, atitinkami sprendimai dėl investicijų buvo priimti atskirai (sprendimas modernizuoti dažymo cechą buvo priimtas 2011 m. rugpjūčio mėn.; sprendimas dėl investicijų į MQB – 2014 m. gegužės mėn.).

4.2.2.   PRADINĖS INVESTICIJOS Į ŠTAMPAVIMO PRIEMONES (ĮRANGOS CECHAS)

(38)

Antrasis projektas buvo susijęs su bendrovės „Autoeuropa“ įrangos cechu, kuriame gaminamos automobilio kėbulo metalinių dalių liejimo formos ir štampavimo įranga. Šio cecho specializacija – įrangos, naudojamos variklio skyriaus dangčiams ir sparnams gaminti, gamyba. Įrangos cechas savo gaminius tiekia įvairiose pasaulio vietose esančioms „VW Group“ gamykloms, t. y. ne vien bendrovei „Autoeuropa“. Šis cechas yra bendrovės „Autoeuropa“ dalis, bet veikia savarankiškai, o jo veikla nepriklauso nuo gamyklos pagrindinės veiklos, t. y. automobilių gamybos.

(39)

Pradinėmis investicijomis į įrangos cechą siekta išplėsti tai, kas jau veikė. Siekdama keleto didelį poveikį turinčių technologinių patobulinimų, dėl kurių gerėtų gamybos kokybė, „Autoeuropa“ įsigijo naujus įrenginius štampavimo priemonėms gaminti, kad įrangos konstrukcija būtų geresnės kokybės ir kad įrangos ceche būtų pagaminama daugiau produkcijos. Reikalavimus atitinkančios investicijos sudarė 12,7 mln. EUR (diskontuota vertė – 12,66 mln. EUR), o pagalbos suma buvo 1,84 mln. EUR, skaičiuojant pagal bendrąjį subsidijos ekvivalentą.

(40)

Kadangi įrangos cechas veikia atskirai nuo MQB automobilių gamybos proceso, yra toje pat pramoninėje zonoje, bet ne tame pačiame sklype, kaip automobilių gamykla, o sprendimai dėl investicijų priimti kiekvienas atskirai (dėl įrangos cecho modernizavimo – 2011 m., dėl MQB investicijų – 2014 m. gegužės mėn.), Portugalijos valdžios institucijos laikosi nuomonės, kad investicijos į įrangos cechą ekonomiškai nedaliu ryšiu nesusijusios su investicinių projektu, apie kurį pranešta.

4.2.3.   PRADINĖS INVESTICIJOS Į INFORMACINIŲ TECHNOLOGIJŲ (IT) SRITĮ

(41)

Trečiasis projektas susijęs su investicijomis į IT aparatinę įrangą, dėl kurios, kartu naudojant naująją programinę įrangą, padidėjo IT saugumas, o automobilių gamyba tapo stabilesnė. Automobilių gamyba labai priklauso nuo sklandžiai ir patikimai veikiančių IT sistemų, nes kiekvieno automobilio konfigūracija (variklio tipas, pavarų dėžė, spalva ir kt.) gamybos procese nustatoma naudojant grupės duomenų tinklą. Reikalavimus atitinkančios investicijos sudarė 5,5 mln. EUR (diskontuota vertė – 5,5 mln. EUR), pagalbos suma buvo 0,79 mln. EUR, skaičiuojant pagal bendrąjį subsidijos ekvivalentą.

(42)

Portugalijos valdžios institucijos mano, kad šios 2011 m. IT investicijos su investiciniu projektu, apie kurį pranešta, nesusijusios kokiu nors ekonomiškai nedaliu ryšiu. Naujoji MQB gamybos technologija būtų galima ir veiktų prieš tai neinvestavus į IT saugumą, nes visos programos, kuriomis palaikoma ir valdoma MQB gamyba, veiktų taip pat ir tada, jeigu šių ankstesnių investicijų nebūtų. IT investicijos buvo visiškai funkcionalios dar prieš investicijas į MQB ir būtų visiškai funkcionalios, jeigu investicijų į IT nebūtų.

(43)

Be to, sprendimai dėl investicijų buvo priimti nepriklausomai vienas nuo kito, t. y. sprendimas dėl IT srities investicijų buvo priimtas 2011 m., dėl MQB investicijų – 2014 m. gegužės mėn.

4.3.   NUODUGNUS PAGALBOS PRIEMONĖS VERTINIMAS

(44)

Portugalija pateikė informaciją, būtiną nuodugniam vertinimui atlikti.

4.3.1.   TEIGIAMAS PAGALBOS POVEIKIS

(45)

Portugalija ketina toliau plėtoti nagrinėjamąjį regioną. Investicijomis siekiama sukurti 500 naujų tiesioginių darbo vietų ir ilguoju laikotarpiu užtikrinti, kad būtų išlaikytos 3 339 esamos darbo vietos.

(46)

Dėl projekto, apie kurį pranešta, gerokai pagerės pagalbos gavėjos darbuotojų kvalifikacija ir įgūdžiai, taip pat galimybės gauti darbą ir bendrovėje „VW Group“, ir kitose tiek Portugalijos, tiek kitų šalių bendrovėse, be to, regione atsiras daugiau įgūdžių turinčių darbuotojų. Planuojamos konkrečios mokymo priemonės. Šis profesinis mokymas taip pat turi teigiamą poveikį praktinės patirties perdavimui, visų pirma Setubalio pusiasalio regione.

(47)

Dėl investicinio projekto daugiau verslo galimybių atsiras bendrovės „Autoeuropa“ tiekėjams. Remiantis Automobilių mokslinių tyrimų centro atliktu tyrimu, dėl vienos automobilių pramonės sektoriuje sukurtos darbo vietos iš viso atsiranda 2,5 naujos darbo vietos tiekėjų bendrovėse ir 2,2 naujos darbo vietos kitose bendrovėse, sukuriamos dėl Portugalijoje veikiančių tiekėjų darbuotojų išlaidų. Taigi Portugalija tikisi, kad, be 500 naujai sukurtų tiesioginių darbo vietų, dėl investicijų bus taip pat sukurta 2 350 netiesioginių darbo vietų.

(48)

Be to, Portugalijos valdžios institucijos pabrėžia kokybinius investicinio projekto teigiamo regioninio poveikio aspektus. Investiciniu projektu bus padedama plėtoti Setubalio pusiasalio regioną, nes į regioną bus pritraukta pramonės sektoriaus tiekėjų investicijų, o tai siejama su technologijų perdavimu (žinių sklaida) ir to pat pramonės segmento įmonių telkimusi į branduolius, taigi pavienėms gamykloms atsiranda galimybių siaurinti specializaciją, o dėl to didėja veiksmingumas.

(49)

Be to, pagalbos gavėjas buvo pakviestas kartu su pagrindiniais universitetais dalyvauti keliuose projektuose, susijusiuose ir su gamybos inžinerijos plėtojimu, ir su ergonominiais aspektais.

4.3.2.   PAGALBOS TINKAMUMAS

(50)

Portugalija atkreipia dėmesį, kad Komisija jau sprendime dėl „Porsche Leipzig“ (16) sutiko, kad valstybės pagalba yra tinkama priemonė regioninei plėtrai regionuose, kurie neturi palankių sąlygų, palyginti su vidutine padėtimi kituose valstybių narių regionuose, skatinti. Ši argumentuotė taip pat taikytina ir investicinei pagalbai Setubalio pusiasalio regione, apie kurią pranešta.

(51)

Setubalio pusiasalio regionas patenka į Lisabonos ir Težo slėnio regioną, o šis apima Lisabonos zoną ir yra labiausiai išplėtotas Portugalijos regionas. Tačiau, jeigu Setubalio pusiasalis būtų vertinamas atskirai, jį būtų galima laikyti regionu „a“, nes 2006–2010 m. (į šį laikotarpį buvo atsižvelgta rengiant 2014–2020 m. nacionalinės regioninės valstybės pagalbos žemėlapius) jo BVP vienam gyventojui sudarė 45–47 % ES vidurkio.

(52)

Palyginti su Portugalijos vidurkiu, Setubalio pusiasalio BVP vienam gyventojui pastaruosius trejus metus buvo apie 75 %.

3 lentelė

BVP vienam gyventojui  (17) , palyginti su Portugalijos vidurkiu (EUR)

Metai

Setubalio pusiasalis

Portugalijos vidurkis

%

2013 m.

12 302

16 372

75,1

2012 m.

12 105

16 136

75,0

2011 m.

12 656

16 686

75,8

(53)

Todėl Portugalija laikosi nuomonės, kad pagalba, apie kurią pranešta, yra tinkama priemonė Setubalio pusiasalio regioninei plėtrai skatinti.

4.3.3.   SKATINAMASIS POVEIKIS IR PRIEŠINGOS PADĖTIES SCENARIJUS

(54)

Portugalija pateikia informacijos, siekdama įrodyti, kad pagalbai taikytinas Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 2 scenarijus, nes pagalba jos gavėja paskatinta investuoti į Setubalyje, o ne [1 vietovėje] (neremiamoje EEE vietovėje) esančią gamyklą, į kurią pagalbos gavėja būtų investavusi, jeigu jai nebūtų suteikta pagalba. Visų pirma, Portugalija pateikia išsamios informacijos apie daugiapakopį sprendimų priėmimo procesą ir į priešingos padėties scenarijaus finansinę informaciją – visa tai aprašyta toliau šiame dokumente.

„VW Group“ sprendimų priėmimo procesas

(55)

Bendrovėje „VW Group“ investiciniai sprendimai rengiami vykstant daugiapakopiam sprendimų priėmimo procesui, kai sprendimo priėmėjai konkurencinio lyginimo būdu analizuoja įvairias vietas. Pagrindiniai etapai šie: 1) ilgalaikis pardavimo planavimas (IPP) ir planavimo ciklai, 2) produkto plėtojimas, sprendimas dėl produkto ir išankstinė vietos atranka, 3) sprendimas dėl investicijų ir vietos.

(56)

Sprendimai dėl investicinio projekto, apie kurį pranešta, buvo priimti vykstant šiam bendrajam procesui. Tačiau, kadangi jie buvo susiję su prekės ženklo „Volkswagen“ investiciniu projektu, atitinkamus sprendimus tiesiogiai priėmė prekės ženklo „Volkswagen“ organai, o bendrovės „VW Group“ lygmeniu jokių papildomų sprendimų nebuvo, nes grupės organų sudėtis iš esmės tapati prekės ženklo „Volkswagen“ organų sudėčiai.

(57)

Bendrovėje „VW Group“ nauji produktai diegiami vykstant produkto kūrimo procesui – nuo produkto planavimo iki gamybos pradžios (GP). Produkto kūrimo procesą sudaro keturi svarbūs etapai, jie nurodyti toliau pateiktoje diagramoje.

[…]

Image

1)   Ilgalaikis pardavimo planavimas ir 61 planavimo ciklas

(58)

Pirmasis etapas yra ilgalaikio pardavimo planavimas, jam vykstant prognozuojama rinkos plėtra ir galima paklausa, taip pat analizuojami rinkos svyravimai. Vykstant ilgalaikiam pardavimo planavimui sudaromas […] metų produkto plėtojimo tvarkaraštis ir nurodoma, kokių papildomų gamybos pajėgumų reikia arba kaip reikia patikslinti esamus pajėgumus. Ilgalaikis pardavimo planavimas vyksta „VW Group“ stebėtojų tarybos rengiamuose metiniuose planavimo cikluose, apimančiuose ir planuojamų investicijų finansinę programą. Ilgalaikio pardavimo planavimo rezultatas – pasiūloma pradėti gaminti naują (-us) produktą (-us), bet tai dar nėra produkto plėtojimas ar sprendimas dėl investicijų ar vietos.

(59)

Kalbant apie projektą, apie kurį pranešta, 20xx m. per 61 planavimo ciklą nustatyta, kad parduoti [140 000–160 000] naujų A0 SUV ir […] ([…]) segmentų produktų per metus yra tikroviška. Planuojant gamybą nustatyta, kad reikia užtikrinti atitinkamus gamybos pajėgumus. Kartu, bendras A0 SUV ir […] kiekis turi atitikti pagrindines MQB strategijos sąlygas.

(60)

Šio etapo rezultatas – MQB investicinis paketas, apimantis [140 000–160 000] „Volkswagen“ prekės ženklo prie A0 SUV ir […] segmentų priskiriamų automobilių per metus, A0 SUV gamybą planuota pradėti 2016 m. rugpjūčio mėn., […] – 2017 m. lapkričio mėn.

2)   Produkto plėtojimas, sprendimas dėl produkto ir išankstinė vietos atranka

(61)

Šiame etape keli centriniai „VW Group“ departamentai ir susijusios gamybos vietos kartu rengia sprendimą dėl produkto ir vykdo išankstinę vietos atranką. Šiame etape kontrolės departamentui tenka svarbiausias ir konsoliduojantis vaidmuo.

(62)

Pirmoji šio antrojo etapo pakopa yra produkto plėtojimo procesas; remiantis pagalbos gavėjo vidaus taisyklėmis jis visada prasideda bent prieš […] mėnesių iki numatomos gamybos pradžios dienos, o projekto, apie kurį pranešta, atveju tai buvo 2012 m. rugpjūčio mėn. (gamyba pradėta […]).

(63)

Kad būtų galima priimti sprendimą dėl produkto, t. y. sprendimą gaminti ilgalaikio planavimo etape pasiūlytą produktą, produktą reikia išplėtoti iki iš anksto apibrėžtų įvykdomumo rodiklių. Tikėtinos iš naujo produkto gautinos pajamos lyginamos su būtinomis gamybos (įskaitant investicijas) sąnaudomis. Norint nustatyti tikėtinas gamybos sąnaudas, pirmiausia, kaip prielaida planuojant, hipotetiškai nustatoma konkreti vieta (vietos prielaida). Vietos prielaidos reikia tam, kad būtų galima nustatyti pirmąją projekto sąnaudų struktūrą ir sistemą. Tai nereiškia, kad iš anksto nustatoma konkreti gamybos vieta, tai tik reiškia, kad nustatomas reikiamas bazinis lygis, kuriuo remiantis vertinamos tikėtinos gamybos sąnaudos.

(64)

Jeigu tai yra produktas, kuriuo pakeičiamas jau gaminamas produktas, paprastai daroma prielaida, kad gamybos vieta yra esama produkto gamybos vieta; kai produktas yra visiškai naujas (nėra ankstesnio produkto), darant vietos prielaidą paprastai remiamasi veiklos rodikliais, t. y. kaip pirmoji hipotezė bus pasirinkta vieta, kurios veiklos rezultatai yra geriausi. Praktiškai atsižvelgiama ir į kitus kriterijus, kaip antai laisvus pajėgumus ar tinkamą struktūrą.

(65)

Kalbant apie projektą, apie kurį pranešta, plyno lauko investicijų galimybė nebuvo svarstoma, nes investicinis [140 000–160 000] automobilių, patenkančių į […] kainos rinkos segmentą, paketas yra per menkas, kad plyno lauko investicijos būtų perspektyvios. Jeigu vietos vertinimas nesiejamas su plyno lauko investicijomis, du pagrindiniai kriterijai, kuriais remiantis nustatomos tinkamos vietos, yra tai, ar dar esamoje gamykloje galima įdiegti papildomų pajėgumų, ir ar esami tos gamyklos įrenginiai yra tinkami planuojamam projektui, pavyzdžiui, esamo dažymo cecho dydis pakankamas planuojamoms naujoms investicijoms įgyvendinti, ir pan.

(66)

Taikant šiuos kriterijus buvo nustatytos keturios galimos vietos: ([1 vieta, esanti neremiamoje EEE vietovėje], Setubalis, [2 vieta, esanti ne EEE] ir [3 vieta, esanti neremiamoje EEE vietovėje]) ir Portugalija pateikė bendrovės jų atžvilgiu turimą informaciją (nuo 2012 m. liepos mėn.) apie pirmus lyginamuosius vieno automobilio gamybos sąnaudų skaičiavimus, kuriuos atliko prekės ženklo „Volkswagen“ kontrolės departamentas ([„Group Controlling“]). Į šiuos skaičiavimus įtrauktas planuojamas parduoti A0 SUV ir […] segmentų automobilių kiekis, be to, į juos įtrauktas planuojamas parduoti [iš anksto apibrėžto modelio], kurio gamyba buvo išskirtinai iš anksto numatyta [1 vietoje, esančioje neremiamoje EEE vietovėje), kiekis. Svarstytos trys skirtingos galimybės numatomą gaminti A0 SUV segmento, […] segmento ir [iš anksto apibrėžto modelio] segmento automobilių kiekį paskirti keturioms vietovėms, o [„Group Controlling“] atliko kiekvienos galimybės gamybos ir investicinių sąnaudų preliminarius skaičiavimus.

(67)

Jau vėlesniame planavimo proceso etape buvo atsisakyta [2 vietos, esančios ne EEE] ir [3 vietos, esančios neremiamoje EEE vietovėje) ir jos nebelaikytos galimomis vietomis, nes joms buvo būdingos atitinkamai didelės logistikos ir personalo sąnaudos. Bet kuriuo atveju, dėl ankstesnių sprendimų nustatyti, kad [iš anksto apibrėžto modelio] gamybos vietą yra [1 vieta, esanti neremiamoje EEE vietovėje] ir [2 vieta, esanti ne EEE), ir […] bei […] gaminti [3 vietoje, esančioje neremiamoje EEE vietovėje], 2014 m. (kai [„Group Controlling“] atliko išsamesnius lyginamuosius skaičiavimus) nei [1 vietoje, esančioje ne EEE], nei [3 vietoje, esančioje neremiamoje EEE vietoje] nebuvo likę jokių laisvų pajėgumų. Todėl bendras ketinamas gaminti A0 SUV ir […] segmentų automobilių kiekis buvo vertinamas vieta pasirenkant tik Setubalį ir [1 vietą, esančią neremiamoje EEE vietovėje].

(68)

Atsižvelgdamas į tai, kas pirmiau išdėstyta, [„Group Controlling“] parengė sprendimą dėl produkto ir nustatė, kad Setubalis bus laikomas galima vieta (vietos prielaida). Portugalija pateikė įrodymų, kad 2014 m. kovo 10 d. prekės ženklo „Volkswagen“ produkto komitetas (vok. Volkswagen Ausschuss Produkte, VAP) priėmė sprendimą dėl produkto ir patvirtino, kad Setubalis laikomas galima vieta (vietos prielaida). Iš Portugalijos pateiktų įrodymų matyti, kad jau tame etape buvo atsižvelgta į galimą valstybės pagalbą (iki 36 mln. EUR).

3)   Sprendimas dėl investicijų ir vietos

(69)

Priėmus sprendimą dėl produkto, reikia išrinkti tinkamiausią vietą projektui įgyvendinti. Kontrolės departamentas paprastai pradeda nuo visų „Volkswagen“ gamybos vietų ir šį sąrašą siaurina, palikdamas tik tas vietas, kurios atrodo tinkamos investicijoms. Vykstant produkto kūrimo procesui patikslinami bei dokumente dėl sprendimo trumpai apibūdinami investicijų ir gamybos scenarijai, vertinant kiekvieną tikrovišką vietą. Prekės ženklo „Volkswagen“ investicijų komitetas (vok. Volkswagen Ausschuss Investitionen, VAI), remdamasis konkrečia vietos ir investicijų rekomendacija, turi nuspręsti, ar projektą reikėtų įgyvendinti.

(70)

Kaip aiškinta, šiame etape tikroviškų vietų sąrašas jau buvo susiaurintas ir palikta tik [1 vieta, esanti neremiamoje EEE vietovėje] bei Setubalis. Buvo nustatytos ir palygintos abiejų šių vietų su vietove siejamos konkrečios gamybos sąnaudos. Šias su konkrečia vietove siejamas sąnaudas sudaro reikalingos investicinės sąnaudos ir tikėtinos gamybos sąnaudos per bazinį laikotarpį. Portugalija, siekdama įrodyti, kad buvo atlikta priešingos padėties analizė, kaip galimas vietas vertinant [1 vietą, esančią neremiamoje EEE vietovėje] ir Setubalį, pateikė autentiškus to meto bendrovės dokumentus, parengtus kontrolės departamento ([„Group Controlling“]) bei […] (grupės valstybės pagalbos skyriaus) ir pažymėtus 2014 m. gegužės 9 d. data. Portugalija paaiškino, kad, nors [1 vietos, esančios neremiamoje EEE vietovėje] gamyklos veiklos rodikliai kiek geresni, Setubalio gamykla geriau įvertinta dėl galimybės gauti regioninę investicinę pagalbą. Remdamasis šia priešingos padėties analize (18) kontrolės departamentas ([„Group Controlling“]) investicijų komitetui pateikė rekomendaciją dėl sprendimo ir pasiūlė Setubalį, kaip vietą investicijoms.

(71)

Sprendimus dėl investicijų ir vietos, kuriais patvirtinta, kad pasirenkamas Setubalis, investicijų komitetas priėmė 2014 m. gegužės 28 d. ir birželio 26 d. (19). Portugalija pateikė atitinkamų posėdžių, per kuriuos buvo priimti sprendimai, protokolų kopijas. Atsižvelgus į lyginamuosius skaičiavimus ir 37,96 mln. EUR (nominaliąja verte) (33,4 mln. EUR diskontuota verte) regioninę pagalbą (20), abiejuose sprendimuose patvirtintas MQB investicinis projektas ir bendras investicijų mastas, t. y. 624 mln. EUR. Be to, pirmame sprendime nurodyta pirmoji biudžeto dalis, skirta gamyklos erdvei parengti pirmosioms investicijoms, o antrame sprendime suteiktas leidimas visoms investicinėms išlaidoms.

4.3.4.   PAGALBOS PROPORCINGUMAS

(72)

Portugalija atkreipia dėmesį, kad skaičiavimai, naudoti pagalbos skatinamajam poveikiui įrodyti, gali būti naudojami ir jos proporcingumui vertinti.

(73)

Iš galutinių skaičiavimų, Portugalijos pateiktų siekiant įrodyti skatinamąjį poveikį, matyti, kad grynoji finansinė Setubalio gamyklos padėtis yra nepalanki, palyginti su [1 vieta, esančia neremiamoje EEE vietovėje], o to skirtumo vertė – 48 mln. EUR. NET skyrus pagalbą, gamyba Setubalyje būtų 14,6 mln. EUR (diskontuota vertė) brangesnė, palyginti su gamyba [1 vietoje, esančioje neremiamoje EEE vietovėje] (finansiniai nuostoliai, atėmus pagalbą, į kurią atsižvelgta priešingos padėties analizėje; t. y. 48 mln. EUR – 33,4 mln. EUR).

(74)

Todėl Portugalija tvirtina, kad kompensacija nėra per didelė, nes šia pagalba nevisiškai kompensuojamas Setubalio gamyklos, kaip gamybos vietos, trūkumas. Taigi, pagalba yra proporcinga.

(75)

Portugalija nurodo, kad priimdamas sprendimą dėl vietos investicijų komitetas atsižvelgė ne tik į finansinius aspektus, bet ir į kiekybiškai neįvertinamus kokybės kriterijus, pavyzdžiui, socialinės atsakomybės priežastis arba galimybę išvengti gamybos perkėlimo į kitas gamyklas, kai gamyba intensyviausia.

4.3.5.   NEIGIAMAS PAGALBOS POVEIKIS KONKURENCIJAI IR PREKYBAI

(76)

Portugalija pabrėžia, kad regionine pagalba siekiama tik kompensuoti grynuosius Setubalio gamyklos trūkumus, susijusius su jos vieta. Pagalba yra proporcinga ir nebus daroma poveikio konkurencijai, nes, esą, bet kokiu atveju būtų investuojama į projektą ir tai darytų poveikį konkurencijai ir prekybai. Investicinis projektas nebūtų įgyvendinamas kitame remiamame regione, kuriam taikomas didesnis arba panašus didžiausias pagalbos intensyvumas, nes plyno lauko investicijos nebūtų perspektyvios, o vienintelė tikėtina alternatyva nėra remiamas regionas. Todėl pagalba neturi sanglaudą mažinančio poveikio, kuris neatitiktų regioninės pagalbos esmės.

5.   PAGALBOS VERTINIMAS

5.1.   PAGALBOS BUVIMAS

(77)

Portugalijos valdžios institucijos skirs finansinę paramą, kurios forma – grąžintina subsidija ir kuri finansuojama iš bendrojo valstybės biudžeto. Taigi tai yra valstybės ir iš jos valstybinių išteklių teikiama parama, kaip nustatyta SESV 107 straipsnio 1 dalyje.

(78)

Pagalba teikiama vienai bendrovei, t. y. bendrovei „Autoeuropa“, taigi yra atrankioji.

(79)

Finansinė parama bus skiriama investicijoms į automobilių sektorių, o šiam sektoriui būdinga intensyvi valstybių narių tarpusavio prekyba, taigi dėl to bus iš dalies išstumtos iš kitų valstybių narių tiekiamos tarpinės prekės. Vadinasi, priemone daromas poveikis valstybių narių tarpusavio prekybai.

(80)

Tai, kad Portugalijos valdžios institucijos teikia pirmenybę bendrovei „Autoeuropa“ ir jos produkcijai, reiškia, kad konkurencija yra iškraipoma arba kyla grėsmė, kad ji gali būti iškraipoma.

(81)

Taigi Komisija mano, kad priemonė, apie kurią pranešta, yra valstybės pagalba bendrovei „Autoeuropa“, kaip apibrėžta SESV 107 straipsnio 1 dalyje.

5.2.   PAGALBOS PRIEMONĖS TEISĖTUMAS

(82)

Teikdamos pagalbą, kurią turi patvirtinti Komisija, ir pranešusios apie pagalbos priemonę, prieš ją suteikiant, Portugalijos valdžios institucijos įvykdė SESV 108 straipsnio 3 dalyje nustatytas prievoles, nes pranešti apie didesnę nei tam tikra suma individualią pagalbą reikalaujama 2008 m. BBIR. Iš tikrųjų, apie investiciniam projektui skiriamą pagalbą turi būti individualiai pranešama pagal 2007–2013 m. gairių 68 punktą ir 2008 m. BBIR, nes numatoma 36,15 mln. EUR suma dabartine verte yra didesnė nei 11,25 mln. EUR individualaus pranešimo riba, taikyta tame regione pagal nuo 2007 m. iki 2014 m. birželio mėn. galiojusį regioninės pagalbos žemėlapį.

5.3.   VERTINIMO TEISINIS PAGRINDAS

(83)

Pagalba siekiama skatinti regioninę plėtrą. Kadangi pagalbos ir investicijų sutartis buvo pasirašyta 2014 m. balandžio mėn., ir tik laukta Komisijos patvirtinimo, Komisija mano, kad, pagal 2014–2020 m. regioninės valstybės pagalbos gairių 188 punktą, pagalba buvo skirta iki 2014 m. liepos mėn., taigi turi būti vertinama pagal 2007–2013 m. gaires, visų pirma pagal jų nuostatas dėl regioninės investicinės pagalbos dideliems investicijų projektams, kaip nustatyta 68 punkte.

5.4.   SUDERINAMUMO VERTINIMO STRUKTŪRA

(84)

Komisija savo tyrimą turi atlikti trimis etapais:

pirma, ji turi patvirtinti, kad priemonė suderinama su bendrosiomis Regioninės pagalbos teikimo gairių nuostatomis;

antra, ji turi nustatyti, ar, ištyrus rinkos dalį ir pajėgumų padidėjimą, taikant 2007–2013 m. gairių 68 punkto a ir b papunkčių kriterijus, neabejotinai atmestina nuodugnaus vertinimo būtinybė;

trečia, jeigu reikia, t. y. atsižvelgdama į antrame etape atlikto tyrimo rezultatą, jai gali reikėti atlikti nuodugnaus vertinimo procedūrą.

5.5.   PRIEMONĖS ATITIKTIS REGIONINĖS PAGALBOS TEIKIMO GAIRĖSE NUSTATYTIEMS STANDARTINIAMS SUDERINAMUMO KRITERIJAMS

(85)

Komisija sprendime pradėti tyrimą jau nustatė, kad pagalba atitinka dalį 2007–2013 m. gairėse nustatytų bendrųjų suderinamumo kriterijų. Per oficialų tyrimą nerasta jokių požymių, dėl kurių būtų galima suabejoti tokiu vertinimu. Visų pirma Komisija konstatuoja:

pagalba suteikta Palmeloje įgyvendinamam projektui, Palmela yra vietovė, atitinkanti regioninės pagalbos teikimo reikalavimus pagal Portugalijos regioninės pagalbos žemėlapį, galiojusį nuo 2007 m. iki 2014 m. birželio mėn.

Nesama jokių požymių, kad apskritai bendrovę „VW Group“ arba konkrečiai bendrovę „Autoeuropa“ būtų galima laikyti sunkumų patiriančia įmone pagal pranešimo metu galiojusias Gaires dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti. Todėl, pagalbos gavėja atitinka regioninės pagalbos teikimo reikalavimus, kaip nustatyta 2007–2013 m. gairių 9 punkte.

Projektą sudaro pradinės investicijos pagal 2007–2013 m. gairių 34 punktą. 2007–2013 m. gairių 34 punkte pradinės investicijos apibrėžtos kaip investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą, susijusi su i) naujos įmonės kūrimu, ii) esamos įmonės plėtimu, iii) įmonės produkcijos diversifikacija į naujus, papildomus produktus ir iv) esamos įmonės bendro gamybos proceso esminiu pakeitimu. Naujos gamybos technologijos diegimas yra esminis esamos gamyklos gamybos proceso pakeitimas. Be to, atsiranda galimybė įvairinti gamyklos produkciją.

Pagal 2007–2013 m. gairių 40 punktą, „Autoeuropa“ privalo investicijas regione išlaikyti minimalų bent penkerių metų laikotarpį užbaigus projektą.

Kaip nustatyta 2007–2013 m. gairių 39 punkte, pagalbos gavėjos įnašas iš nuosavų išteklių, kuriam netaikoma jokia valstybės parama, sudaro ne mažiau kaip 25 % reikalavimus atitinkančių sąnaudų.

Oficialiai nustatyto skatinamojo poveikio reikalavimai, išdėstyti 2007–2013 m. gairių 38 punkte, įvykdyti (21).

Reikalavimus atitinkančios projekto išlaidos susijusios tik su nauju materialiuoju turtu (tik su įranga ir pastatais), taigi atitinka 2007–2013 m. gairių 50 ir 54 punktų nuostatas.

(86)

Tačiau sprendime pradėti tyrimą Komisijai kilo abejonių dėl sąnaudų, susijusių su tiekėjų aprūpinimu įranga, tinkamumo. Dėl šios priežasties, bet kartu ir dėl to, kad Komisijai nepavyko susidaryti galutinės nuomonės, ar projektas, apie kurį pranešta, ir ankstesnis investicinis projektas, įgyvendintas toje pat gamykloje, yra vienas investicinis projektas pagal 2007–2013 m. gairių 60 punktą, Komisija negalėjo nustatyti, ar pagalbos intensyvumas, apie kurį pranešta, viršijo didžiausią leidžiamą pagalbos intensyvumą, taigi jai kilo abejonių ir dėl to, ar laikytasi regioninei pagalbai taikytinos viršutinės ribos.

5.5.1.   IŠVADA DĖL TIEKĖJŲ APRŪPINIMO ĮRANGA

(87)

Komisija byloje C34/2001 paaiškino, kad su tiekėjų aprūpinimu įranga susijusios sąnaudos negali būti laikomos reikalavimus atitinkančiomis sąnaudomis, išskyrus atvejus, kai jos patiriamos atitinkamos valstybės narės remiamose vietovėse. (22) Komisija atkreipia dėmesį (žr. šio sprendimo 31 ir 32 konstatuojamąsias dalis), kad visos investicijos į tiekėjų aprūpinimą įranga, kurių suma yra iki 136,3 mln. EUR, atitiks standartinius gairėse nustatytus suderinamumo kriterijus, jeigu atitiks tam tikras sąlygas, t. y.: įranga yra projekto apie kurį pranešta, dalis, kaip ilgalaikis turtas priklauso bendrovei „Autoeuropa“, yra tiekėjo gamykloje remiamoje Portugalijos vietovėje ir, projektą įgyvendinus, išliks remiamoje Portugalijos vietovėje bent penkerius metus. Be to, remiamose Portugalijos vietovėse, į kurias bus tiekiama pardavėjui skirta įranga, bus taikoma tokia pat, kaip ir Palmelos vietovėje, arba aukštesnė pagalbos intensyvumo riba. Stebėsenos priemonės, kuriomis užtikrinama, kad pirmiau minėtų sąlygų neatitinkančiam tiekėjų aprūpinimui įranga nebūtų skiriama jokios pagalbos, įdiegtos.

(88)

Todėl, remdamasi ankstesne praktika, t. y. sprendimu dėl valstybės pagalbos C34/2001, Komisija mano, kad remiamose Portugalijos vietovėse patiriamos tiekėjų aprūpinimo įranga sąnaudos, kurių suma yra iki 136,3 mln. EUR, gali būti laikomos reikalavimus atitinkančiomis sąnaudomis pagal 2007–2013 m. gairių 4.1 ir 4.2 skirsnius.

5.5.2.   IŠVADA DĖL VIENO INVESTICINIO PROJEKTO

(89)

Komisija vertino, ar trys atvejai, kai bendrovė „Autoeuropa“ anksčiau investavo į tą pačią gamyklą, negali būti vienu investiciniu projektu.

5.5.2.1.   Pradinės investicijos į vidaus ir išorės dažymo robotus (dažymo cechas)

(90)

Įgyvendinant projektą buvo įsigyti nauji dažymo cechui skirti robotai, taigi pagerėjo kokybė, darbas tapo ergonomiškesnis, darbuotojai geriau apsaugoti, taip pat labiau tausojama aplinka, taupomi ištekliai ir didėja našumas. Komisija mano, jog šios investicijos tuo metu buvo būtinos, kad dažymo ceche pagerėtų darbo sąlygos, taigi investuota buvo ne dėl to, kad buvo rengiamasi įgyvendinti projektą, apie kurį pranešta.

(91)

Komisija mano, kad esama investicijų į dažymo ceche vykstančio vidaus ir išorės dažymo proceso automatizavimą ir investicinio projekto, apie kurį pranešta, techninių ir funkcinių skirtumų, o sprendimai dėl investicijų buvo priimti kiekvienas atskirai. Todėl Komisija mano, kad pradinės investicijos į dažymo cechą jokiu ekonomiškai nedaliu ryšiu nesusijusios su investiciniu projektu, apie kurį pranešta, vadinasi, abu investavimo atvejai nėra vienas investicinis projektas pagal 2007–2013 m. gairių 60 punktą.

5.5.2.2.   Pradinės investicijos į štampavimo priemones (įrangos cechas)

(92)

Bendrovės „Autoeuropa“ įrangos ceche gaminamos automobilio kėbulo metalinių dalių liejimo formos ir štampavimo įranga. Šio cecho specializacija – įrangos, naudojamos variklio skyriaus dangčiams ir sparnams gaminti, gamyba. Įrangos cechas savo gaminius tiekia įvairiose pasaulio vietose esančioms „VW Group“ gamykloms, t. y. ne vien bendrovei „Autoeuropa“. Šis cechas yra bendrovės „Autoeuropa“ dalis, bet jis veikia savarankiškai, o jo veikla nepriklauso nuo gamyklos pagrindinės veiklos, t. y. automobilių gamybos.

(93)

Įgyvendinant projektą įsigyti nauji įrenginiai štampavimo įrangai gaminti, kad įrankių konstrukcija būtų geresnės kokybės, o įrangos ceche būtų pagaminama daugiau produkcijos. Įrangos ceche gaminamos automobilio kėbulo metalinių dalių liejimo formos ir štampavimo įranga, skirta visai „VW Group“, cechas nėra tame pat sklype, kuriame įgyvendintos investicijos, apie kurias pranešta, ir veikia savarankiškai nuo gamyklos, kurioje gaminami automobiliai. Be to, sprendimai dėl investicijų į įrangos cecho modernizavimą ir dėl projekto, apie kurį pranešta, buvo priimti kiekvienas atskirai. Todėl Komisija mano, kad pradinės investicijos į įrangos cechą jokiu ekonomiškai nedaliu ryšiu nesusijusios su investiciniu projektu, apie kurį pranešta, vadinasi, abu investiciniai projektai nėra vienas investicinis projektas pagal 2007–2013 m. gairių 60 punktą.

5.5.2.3.   Pradinės investicijos į informacinių technologijų (IT) sritį

(94)

Projektas yra susijęs su naujos IT įrangos ir naujos programinės įrangos įsigijimu siekiant užtikrinti stabilų IT saugumą ir taip didinti automobilių gamybos stabilumą ir našumą. Investicijos į IT sritį su projektu, apie kurį pranešta, neturi jokio strateginio ir techninio ryšio, kuriuo investicijos ir projektas būtų susieti kokiu nors ekonomiškai nedaliu būdu. Be to, sprendimai dėl investicijų į IT projektą ir dėl projekto, apie kurį pranešta, buvo priimti kiekvienas atskirai. Todėl Komisija mano, kad abu investiciniai projektai nėra vienas investicinis projektas pagal 2007–2013 m. gairių 60 punktą.

5.5.3.   BENDRA IŠVADA DĖL STANDARTINIŲ SUDERINAMUMO KRITERIJŲ

(95)

Atsižvelgdama į tai, kas pirmiau išdėstyta, Komisija mano, kad tiekėjų aprūpinimo įranga sąnaudos, kurių suma iki 136,3 mln. EUR., gali būti laikomos reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis, patirtomis įgyvendinant projektą, apie kurį pranešta, kadangi į ankstesnes investicijas atsižvelgti nereikia. Reikalavimus atitinkančių išlaidų suma, į kurią reikia atsižvelgti skaičiuojant didžiausią galimą pagalbos intensyvumą, yra 623,9 mln. EUR (599,6 mln. EUR diskontuota verte), kaip parodyta šio sprendimo 2 lentelėje. Taikant mažinimo metodą, kaip nustatyta 2007–2013 m. gairių 67 punkte, gaunama, kad reikalavimus atitinkančioms projekto išlaidoms taikomas didžiausias leidžiamas pagalbos intensyvumas yra 6,13 %, skaičiuojant pagal bendrąjį subsidijos ekvivalentą.

(96)

Kadangi planuojamos pagalbos intensyvumas (36,15 mln. EUR dabartine verte, 6,03 % pagalbos intensyvumas) neviršija didžiausio leidžiamojo pagalbos intensyvumo, o pagalbos, apie kurią pranešta, neplanuojama derinti su jokia kita regionine pagalba, projektui numatytos pagalbos intensyvumas atitinka 2007–2013 m. gairių reikalavimus.

(97)

Atsižvelgdama į tai, taip pat kadangi nepateikta jokios informacijos, galinčios turėti įtakos sprendime pradėti tyrimą išdėstytoms Komisijos išvadoms dėl 85 konstatuojamojoje dalyje nurodytų standartinių suderinamumo kriterijų, Komisija laikosi nuomonės, kad 2007–2013 m. gairėse nustatytų standartinių suderinamumo kriterijų laikomasi.

5.6.   2007–2013 M. GAIRIŲ 68 PUNKTO NUOSTATOSE NUSTATYTŲ KRITERIJŲ TAIKYMAS

(98)

Vykdydama oficialų tyrimą Komisija turi atlikti išsamų vertinimą, išskyrus atvejus, kai vykstant tai procedūrai Komisija neabejotinai gali nustatyti, kad 68 punkto a ir b papunkčiuose nurodytų kriterijų ribos, nuo kurių reikia vykdyti išsamų vertinimą, neviršytos. (23) Kad galėtų taikyti atitinkamus kriterijus, Komisija pirmiausia turi nustatyti tinkamas produkto ir geografinės rinkų apibrėžtis.

(99)

Savo sprendimo pradėti tyrimą 45 konstatuojamojoje dalyje Komisija laikėsi nuomonės, kad, taikant 2007–2013 m. gairių 68 punktą, su investiciniu projektu siejami produktai yra lengvieji automobiliai, priskirtini prie A0, A ir B rinkos segmentų, nustatytų remiantis POLK skirstymu į segmentus.

(100)

Komisija tikslių atitinkamos produkto rinkos ribų nenustatė ir svarstė visas galimas alternatyvias rinkos apibrėžtis, visų pirma įskaitant siauriausius segmentus, apie kuriuos turima duomenų.

(101)

Praktika, kai taikoma siauriausia rinkos apibrėžtis, apimanti pavienius automobilių pramonės segmentus, jau įtvirtinta panašiais sprendimais, įskaitant galutinius sprendimus (24).

(102)

Ši bylų nagrinėjimo praktika grindžiama požiūriu, kad visi konkurentai visuose rinkos segmentuose, įskaitant mažiausią galimą segmentą, turi teisę būti apsaugoti nuo rinkos dalyvių, kurių padėtis rinkoje – dominuojanti.

(103)

Taikant šią praktiką remiamasi ir su konkurencija susijusiais ekonominiais aspektais. Konkrečiau, šis požiūris paremtas teorija, kad paklausos pakeičiamumo dviejų produktų atžvilgiu esama, jeigu vartotojai, vertindami produktus pagal jų charakteristikas, kainą ir ketinamą paskirtį, juos laiko tarpusavyje pakeičiamais. Taikydama šią rinkos dalių tyrimo praktiką, taip pat tirdama ir mažiausius galimus automobilių rinkos segmentus, apie kuriuos turima informacijos, Komisija laikosi tiksliai tokios logikos: t. y. Komisija mano, kad pakeičiamumas, vertinant pagal kainą, charakteristikas ir ketinamą paskirtį, yra didžiausias, kai produktai priklauso tam pačiam segmentui. Šiuo požiūriu, mažiausio galimo rinkos segmento, kaip tikėtinos rinkos, pasirinkimas atitinka Horizontaliųjų susijungimų vertinimo gairių 28 punktą; šiame punkte nustatyta, kad „[p]roduktai gali būti diferencijuoti atitinkamoje rinkoje taip, kad kai kurie produktai yra artimesni pakaitalai už kitus. Kuo labiau susijungiančių įmonių produktai gali būti tarpusavyje pakeičiami, tuo didesnė tikimybė, kad susijungiančios įmonės žymiai pakels kainas. <…> Labiau tikėtina, kad susijungiančių įmonių noras pakelti kainas bus suvaržytas, jei konkuruojančios įmonės gamina artimus pakaitalus susijungiančių įmonių produktams, nei tada, kai jų siūlomi produktai yra mažiau artimi pakaitalai“.

(104)

Būtent dėl to įprastiniai automobiliai tradiciškai skirstomi į segmentus, ir dėl to automobilių pramonėje modeliai priskiriami prie įvairių gerai žinomų segmentų. Būtent šie aspektai lėmė nagrinėjant automobilių pramonės bylas Komisijos taikomą atitinkamos rinkos apibrėžimo praktiką (tai pasakytina ir apie pavienius segmentus) ir būtent dėl to valstybės narės nagrinėjant šią ir kitas, anksčiau nagrinėtas, bylas pateikė su atitinkama rinka susijusius argumentus, taikomus pavieniams segmentams.

(105)

Kadangi „Autoeuropa“ gamins automobilius, priskiriamus prie A0 ir [000] segmentų pagal POLK klasifikaciją, ir taip pat galėtų gaminti automobilius, priskiriamus prie B segmento pagal POLK klasifikaciją, Komisija laikėsi nuomonės, kad tinkamomis galimomis rinkomis šiuo atveju gali būti šie pavieniai segmentai, o SUV automobiliams ir SUV-B segmentas pagal „Global Insight“ klasifikaciją, taip pat jungtinis segmentas (A0–B) pagal POLK klasifikacija.

(106)

Komisija laikėsi nuomonės, kad atitinkama geografinė rinka yra bent jau EEE masto. Portugalijos valdžios institucijos ir „Autoeuropa“ sutiko, kad nagrinėdama šį pranešimą Komisija taikytų šią geografinę rinkos apibrėžtį. (25)

(107)

Kadangi per oficialų tyrimą Komisija negavo jokios kitos informacijos, iš kurios būtų matyti, kad jai reikėtų keisti savo išvadas, pateiktas sprendime pradėti tyrimą, atsižvelgdama į tai, kas pirmiau išdėstyta, Komisija nekeičia savo vertinimo, susijusio su produkto ir geografinės rinkos ribų nustatymu.

5.6.1.   IŠVADA DĖL RINKOS DALIES KRITERIJAUS (2007–2013 M. GAIRIŲ 68 PUNKTO A PAPUNKTIS)

(108)

Komisija, siekdama nustatyti, ar pagalbos gavėjų rinkos dalis prieš vykdant investiciją ir ją įvykdžius sudaro daugiau kaip 25 %, 2007–2013 m. gairių 68 punkto a papunkčio kriterijų taikė visoms tikėtinoms produkto ir geografinėms rinkoms.

(109)

Kadangi nebuvo galima nustatyti vienos atitinkamos produkto ir geografinės rinkos, reikėjo atsižvelgti į visų tikėtinų rinkų rezultatus. Bendrovės „VW Group“ pavienių A ir B segmentų ir jungtinių A0, A ir B segmentų (pagal POLK) rinkos dalis Europos ekonominėje erdvėje yra didesnė kaip 25 % visais metais nuo 2013 iki 2019 m. Todėl Komisija daro išvadą, kad 68 punkto a papunktyje nustatyta riba viršyta.

5.6.2.   IŠVADA DĖL GAMYBOS PAJĖGUMŲ NEPAKANKAMAI GERAI VEIKIANČIOJE RINKOJE KRITERIJAUS (2007–2013 M. GAIRIŲ 68 PUNKTO B PAPUNKTIS)

(110)

Kadangi taikant 68 punkto a papunkčio kriterijų rezultatas buvo gautas toks, kad jau prireikė nuodugnaus pagalbos vertinimo, nebūtina vertinti 68 punkto b papunkčio kriterijaus.

5.6.3.   IŠVADA

(111)

Atsižvelgdama į tai, kas pirmiau išdėstyta, Komisija priima sprendimą, kad 68 punkto a papunktyje nustatyto kriterijaus riba viršyta. Todėl Komisija priima sprendimą pagal Sutarties 108 straipsnio 2 dalyje nustatytą procedūrą išsamiai patikrinti, ar pagalba yra reikalinga investicijoms skatinti ir ar pagalbos nauda yra didesnė nei konkurencijos iškraipymas ir poveikis valstybių narių tarpusavio prekybai.

5.7.   NUODUGNUS PAGALBOS PRIEMONĖS VERTINIMAS

(112)

Nuodugnus vertinimas atliekamas remiantis Komunikatu dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų.

5.7.1.   TEIGIAMAS PAGALBOS POVEIKIS

5.7.1.1.   Pagalbos tikslas

(113)

Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 12 punkte reikalaujama, kad valstybės narės įrodytų, jog investicijų projektu bus prisidėta prie atitinkamo regiono plėtros. Komisija atkreipia dėmesį į teigiamą regioninį investicijų poveikį, kaip tai teigia Portugalija (žr. šio sprendimo 45–49 konstatuojamąsias dalis), ir mano, kad, visų pirma, tuo, kad sukuriama tiesioginių ir netiesioginių darbo vietų, regione atsiranda papildomų tiekėjų, perduodamos žinios ir atsiranda daugiau įgūdžių turinčių asmenų, gerokai padedama plėtoti regioną ir siekti ES sanglaudos tikslo.

5.7.1.2.   Pagalbos priemonės tinkamumas

(114)

Remiantis Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 17 ir 18 punktais, valstybės pagalba, kurios forma – pagalba pradinėms investicijoms, yra ne vienintelė priemonė, kuria galima kompensuoti rinkos trūkumus ir skatinti ekonomikos plėtrą palankių sąlygų neturinčiuose regionuose. Pagalba yra tinkama priemonė, jeigu ja teikiama konkrečių pranašumų, palyginti su kitomis politikos priemonėmis. Remiantis Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 18 punktu, „[t]inkamomis laikomos [tik] priemonės, kurioms valstybė narė apsvarstė kitas politikos galimybes ir kurioms ji nustatė atrankinės priemonės, kaip antai valstybės pagalbos konkrečiai bendrovei, naudojimo pranašumus“.

(115)

Portugalija pagalbos priemonės tinkamumą pagrindė (žr. šio sprendimo 51 ir 52 konstatuojamąsias dalis) ekonomine Setubalio pusiasalio regiono padėtimi ir įrodė, kad šis regionas yra palankių sąlygų neturintis regionas, palyginti su šalies vidurkiu – 2011–2013 m. regioninis BVP vienam gyventojui sudarė apie 75 % Portugalijos vidurkio.

(116)

Atsižvelgdama į socialinę ir ekonominę Setubalio pusiasalio regiono padėtį, kurią patvirtina jam suteiktas pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančio regiono statusas pagal SESV 107 straipsnio 3 dalies c punktą bei taikomas 15 % didžiausias pagalbos intensyvumas, taip pat remdamasi ankstesniais sprendimais (pvz., sprendimais dėl „Dell Products Poland“ (26) ir „Porsche“ (27)), Komisija sutinka, kad valstybės pagalbos teikimas yra tinkama priemonė, siekiant šio regiono vystymosi tikslų.

5.7.1.3.   Skatinamasis poveikis ir priešingos padėties scenarijus

(117)

Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 20 punkte reikalaujama, kad būtų laikomasi 2007–2013 m. gairių 38 punkte nustatytų oficialiai nustatyto skatinamojo poveikio sąlygų. Komisija šio sprendimo 5.5 skirsnyje patvirtino, kad projektas, apie kurį pranešta, tas sąlygas atitinka. Kalbant apie esminį skatinamąjį poveikį, Komunikate dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų reikalaujama, kad Komisija nuodugniai patikrintų, ar iš tiesų pagalba būtina, kad keistųsi pagalbos gavėjo elgesys, tai yra ar jis skiria (papildomų) investicijų atitinkamam remiamam regionui. Pagal Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 22 punktą skatinamasis poveikis gali būti įrodytas pagal du scenarijus: neskyrus pagalbos apskritai nebūtų investuojama, nes įmonei tai nebūtų pelninga jokioje vietoje (1 scenarijus); neskyrus pagalbos būtų investuojama kitoje vietoje (2 scenarijus).

(118)

Komunikate dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų reikalaujama, kad valstybė narė įrodytų, jog esama pagalbos skatinamojo poveikio, ir pateiktų įrodymų, kad pagalbos reikia, nes ji iš tikrųjų turi poveikį renkantis investiciją arba vietą. Taigi, pareiga įrodyti, kad esama skatinamojo poveikio, tenka valstybei narei. Šiuo tikslu valstybė narė taip pat turi pateikti išsamų priešingos padėties aprašymą, t. y. įvykių scenarijų, jeigu pagalbos gavėjui pagalbos būtų neskirta. Komisija šiuos priešingos padėties scenarijus turi laikyti tikroviškais.

(119)

Portugalijos valdžios institucijos teigė (žr. šio sprendimo 54 konstatuojamąją dalį), kad pagalba bendrovei „Autoeuropa“ siejama su 2 scenarijumi, ir pateikė priešingos padėties scenarijų, iš kurio matyti, kaip planuotos su projektu apie kurį pranešta, siejamos konkrečios investicijos ir vieta, kai manyta, kad alternatyvi vieta gali būti [1 vietoje, esančioje neremiamoje EEE vietovėje] esanti gamykla, […].

(120)

Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 25 punkte nurodyta, kad, aprašydama 2 scenarijų, valstybė narė pagalbos skatinamojo poveikio įrodymų galėtų pateikti pristatydama bendrovės dokumentus, kuriais palyginamos sąnaudos bei nauda įsikuriant atitinkamame remiamame regione, kuris pasirinktas investicijoms, ir sąnaudos bei nauda vietą pasirinkus kitame regione. Valstybė narė visų pirma raginama remtis finansinėmis ataskaitomis, vidaus verslo planais, ekspertų nuomonėmis ir kitais dokumentais, kuriuose išsamiai nagrinėjami skirtingi investavimo scenarijai.

(121)

Portugalija pateikė (žr. šio sprendimo 68, 70 ir 71 konstatuojamąsias dalis) to meto autentiškų įrodymų, kuriais pagrindžiamas „VW Group“ ir, kalbant konkrečiai apie projektą, apie kurį pranešta, prekės ženklo „Volkswagen'“ daugiapakopis sprendimų priėmimo procesas, kai pirmiausia priimamas sprendimas dėl produkto, o tada – sprendimas dėl investicijų ir vietos.

(122)

Iš šių dokumentų matyti, kad per 2012 m. 61 planavimo ciklą nustačius galimybes parduoti naujuosius A0 SUV ir […] ([…]) segmentų produktus, kontrolės departamentas [„Group Controlling“] 2012 m. liepos mėn. iš pradžių nustatė keturias galimas gamybos vietas: Setubalį, [1 vietą, esančią neremiamoje EEE vietovėje], [2 vietą, esančią ne EEE] ir [3 vietą, esančią neremiamoje EEE vietovėje]; tam ji taikė du pagrindinius kriterijus: ar dar galima diegti papildomus esamiems gamyklos pajėgumus ir ar esami tos vietos įrenginiai yra tinkami planuojamoms investicijoms. Kontrolės departamentui ([„Group Controlling“]) atliekant skaičiavimus, skaičiuotas ir galimas parduoti [iš anksto apibrėžto modelio] kiekis, o pradėti to modelio gamybą planuota panašiu laiku. Buvo parengtos trys alternatyvos, produkcijos kiekį padalijant keturioms vietoms. Buvo apskaičiuotos su kiekviena alternatyva siejamos gamybos sąnaudos, tenkančios vienam automobiliui, iš šių skaičiavimų rezultato buvo matyti, kad tuo metu geriausia alternatyva buvo kartu skaičiuoti [iš anksto apibrėžto modelio] ir A0 SUV kiekį [1 vietoje, esančioje neremiamoje EEE vietovėje] ir riboti naują […] segmento kiekį Setubalio gamykloje.

(123)

Vykstant šiam planavimo procesui kontrolės departamentas nusprendė, kad reikia atsisakyti [3 vietos, esančios neremiamoje EEE vietovėje] dėl per didelių personalo sąnaudų ir [2 vietos, esančios ne EEE] dėl per didelių logistikos sąnaudų, taigi, kaip galima alternatyva Setubalio gamyklai, buvo palikta tik [1 vieta, esanti neremiamoje EEE vietovėje].

(124)

Komisija atkreipia dėmesį, kad 2014 m. sausio mėn. „Volkswagen“ nusprendė [iš anksto apibrėžto modelio] gamybą sutelkti [1 vietoje, esančioje neremiamoje EEE vietovėje] ir [2 vietoje, esančioje ne EEE] – ten jau buvo gaminamas ankstesnis modelis. Portugalija pateikė įrodymų, kad net ir priėmus sprendimą dėl [iš anksto apibrėžto modelio], [1 vieta neremiamoje EEE vietovėje] investicijų, apie kurias pranešta, atžvilgiu tebebuvo tikroviškas scenarijus. Remdamasi pateiktais dokumentais Komisija gali daryti išvadą, kad 2014 m. kovo mėn., kai „Volkswagen“ produktų komitetas priėmė sprendimą dėl produkto, [1 vieta neremiamoje EEE vietovėje] turėjo pakankamai pajėgumų, kad joje būtų galima įgyvendinti ir projektą, apie kurį pranešta. Tai pagrindžia ir 2015 m. kovo mėn. „VW Group“ sprendimas [1 vietoje, esančioje neremiamoje EEE vietovėje] gaminti kitą modelį, o jam gaminti reikėjo panašių metinių gamybos pajėgumų, kaip ir būtų reikėję įgyvendinant projektą, apie kurį pranešta.

(125)

Be to, Komisija patikrino ir nustatė, kad priešingos padėties scenarijuje buvo atsižvelgta į visas su papildomomis pamainomis, kurių būtų reikėję, kad [1 vietoje, esančioje neremiamoje EEE vietovėje] atsirastų papildomų pajėgumų, kurių reikėjo projektui, apie kurį pranešta, įgyvendinti, susijusias sąnaudas. Be to, Komisija atsižvelgia į Portugalijos argumentą, kad, jeigu Setubalio gamykla nebūtų pasirinkta projektui, apie kurį pranešta, įgyvendinti, bendrovei „Autoeuropa“ galbūt būtų tekę uždaryti bent svarbiausias gamyklos dalis. Komisija patikrino ir nustatė, kad priešingos padėties scenarijuje atsižvelgta ir į Setubalio gamyklos darbuotojų atleidimo iš darbo sąnaudas, ir į valstybės pagalbos, suteiktos įgyvendinant 4.2 skirsnyje paminėtus ankstesnius investicinius projektus, grąžinimo sąnaudas.

(126)

Komisija taip pat įsitikino, kad investicinių ir gamybos sąnaudų abiejose vietose skaičiavimai, kuriais remtasi priešingos padėties scenarijuje, yra tikslūs ir pagrįsti patikimais gamyklų pateiktais duomenimis arba įtikimomis prielaidomis.

(127)

Kaip nurodyta šio sprendimo 70 konstatuojamojoje dalyje ir I priede, skaičiuojant su vieta sietinas gamybos sąnaudas, apimančias ir gamybos, ir investicines sąnaudas, gauta, kad Setubalio gamyklos sąnaudos, palyginti su [1 vieta, esančia neremiamoje EEE vietovėje], yra 90 mln. EUR (nominaliąja verte) didesnės. Siekdama kompensuoti šias papildomas Setubalio gamykloje patiriamas sąnaudas ir atsižvelgdama į būsimą oficialų investicijų komiteto sprendimą dėl investicinio projekto vietos, kai produktų komitetas 2014 m. kovo 10 d. priėmė sprendimą dėl produkto, bendrovė „Autoeuropa“2014 m. kovo 31 d. pateikė pagalbos paraišką.

(128)

2014 m. gegužės 28 d. ir birželio 26 d. investicijų komitetas nusprendė, kad investicijos, apie kurias pranešta, bus įgyvendinamos Setubalio gamykloje. Kaip matyti iš investicijų komiteto posėdžių protokolo, šis sprendimas buvo priimtas su aiškia sąlyga, kad bus suteikta valstybės pagalba. Projekto darbai pradėti 2014 m. birželio 26 d.

(129)

Komisija šiame sprendime jau nustatė (žr. 85 konstatuojamąją dalį), kad oficialiai nustatyto skatinamojo poveikio reikalavimai, išdėstyti Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 20 punkte, įvykdyti. Be to, Portugalijos valdžios institucijos pateikė aiškių įrodymų, kad pagalba tikrai turėjo poveikį renkantis vietą investicijoms, nes „VW Group“ sprendimas projektą, apie kurį pranešta, įgyvendinti Setubalio gamykloje buvo priimtas tik pasirašius investicijų sutartį (28), o tai patvirtino, kad investicinis projektas atitiks valstybės pagalbos teikimo reikalavimus. Komisija mano, kad Portugalijos pagal Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 23 ir 25 punktus pateiktas priešingos padėties scenarijus yra tikroviškas ir pagrįstas autentiškais to meto dokumentais, kuriais įrodoma, kad pagalba tikrai turėjo (didelį) skatinamąjį poveikį: pagalbos lėšomis sumažinus sąnaudų skirtumus, lyginant abi vietas, gamybos vieta pasirinktas Setubalis, taigi pagalba darė įtaką pagalbą gaunančiai bendrovei priimant sprendimą dėl vietos. Negavus pagalbos, Setubalis nebūtų pasirinktas kaip investicijų vieta.

5.7.1.4.   Pagalbos proporcingumas

(130)

Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 29 punkte reikalaujama, kad pagalba būtų proporcinga, o jos suma ir intensyvumas turi būti apriboti iki minimumo, kuris yra būtinas, kad investicinis projektas būtų įgyvendinamas remiamame regione.

(131)

Apskritai regioninė pagalba laikoma proporcinga remiamų regionų problemų dydžiui, jei ji neviršija regioninei pagalbai taikomų aukščiausių ribų, įskaitant automatišką progresinį pagalbos aukščiausių ribų, taikomų dideliems investiciniams projektams, patikslinimą taikant mažinimo metodą (tai jau nurodyta taikomame regioninės valstybės pagalbos žemėlapyje). Šiuo atveju pagalbos intensyvumas neviršija regioninės pagalbos aukščiausių ribų, kurios buvo patikslintos taikant mažinimo metodą, kaip jau nustatyta 96 konstatuojamojoje dalyje.

(132)

Be šio 2007–2013 m. gairėse įtvirtinto bendrojo proporcingumo principo, Komunikatu dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų reikalaujama atlikti nuodugnesnį vertinimą. Pagal Komunikate dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų numatytą 2 scenarijų pagalba laikoma proporcinga, jeigu ji yra lygi pagalbos gavėjo investavimo remiamame regione grynųjų išlaidų ir investavimo kitame regione grynųjų išlaidų skirtumui.

(133)

Portugalijos pateiktais dokumentais (žr. šio sprendimo 68, 70 ir 71 punktus) įrodoma, kad pagalba buvo tik tokio dydžio, kokio tikrai reikėjo, nes ja neviršytas sąnaudų, patirtinų pasirinkus investuoti į Setubalio gamyklą, ir sąnaudų, patirtinų pasirinkus investuoti į […], skirtumas. Iš skaičiavimų, atliktų analizuojant priešingos padėties scenarijų, (ir iš dokumentų, rengtų tuo metu, kai buvo priimamas sprendimas dėl investicijų) matyti, kad, net skyrus pagalbą, Setubalio gamykla buvo 14,6 mln. EUR (diskontuota verte) brangesnė už [1 vietą, esančią neremiamoje EEE vietovėje]. Komisija atkreipia dėmesį, kad neišlyginta papildoma sąnaudų dalis laikyta priimtina dėl tam tikrų kokybinių aspektų – socialinės atsakomybės priežasčių (jeigu nebūtų investuota, „Autoeuropa“ būtų turėjusi uždaryti dideles Setubalio gamyklos dalis) arba galimybės pasiekti, kad Setubalio gamykla, kai gamyba intensyviausia, galėtų patenkinti poreikius be kitų gamyklų pagalbos, o pasirinkus [1 vietą, esančią neremiamoje EEE vietovėje] dalį gamybos būtų tekę perkelti į [vietą, esančią ne EEE]. Jeigu būtų skaičiuojama atsižvelgiant į diskontuotą pagalbos sumą, apie kurią pranešta, t. y. 36,15 mln. EUR (29), su vieta susijusios papildomos sąnaudos, pasirinkus Setubalio gamyklą, vis tiek būtų 11,85 mln. EUR (48 mln. EUR – 36,15 mln. EUR).

(134)

Kadangi pagalbos suma yra tik tokia, kokios reikia papildomoms grynosioms investicinio projekto išlaidoms, atsirandančioms investavimo vieta pasirinkus Setubalį, palyginti su alternatyvia [1 vieta, esančia neremiamoje EEE vietovėje], kompensuoti, Komisija mano, jog įrodyta, kad tuo metu, kai buvo priimtas sprendimas dėl vietos, pagalba buvo proporcinga.

5.7.2.   NEIGIAMAS PAGALBOS POVEIKIS KONKURENCIJAI IR PREKYBAI

(135)

Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 40 punkte teigiama, kad „jei atlikus priešingos padėties analizę, paaiškėja, kad net nesuteikus pagalbos, investuojama vis tiek būtų, nors ir kitoje vietoje (2 scenarijus), ir jeigu pagalba yra proporcinga, galimi iškraipymo rodikliai, tokie kaip didelė užimama rinkos dalis ir pajėgumo augimas nepakankamai gerai veikiančioje rinkoje, iš esmės išliktų nepakitę nepriklausomai nuo to, ar pagalba buvo suteikta, ar ne“.

(136)

Pagalbos, apie kurią pranešta, nesuteikus, būtų investuojama kitoje vietoje, esančioje EEE, ir konkurencija būtų tiek pat iškraipyta (t. y. 2 scenarijus). Kadangi pagalbos suma yra tik tokia, kokia yra būtina papildomoms sąnaudoms, patiriamoms dėl remiamo regiono regioninių trūkumų, kompensuoti, ja nedaroma nederamo neigiamo poveikio konkurencijai, pavyzdžiui, neišstumiamos privačios investicijos.

(137)

Pagal Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 50 punktą, galimas neigiamas su vieta susijęs regioninės pagalbos poveikis, dėl savo geografinio išskirtinumo, jau nustatytas ir iki tam tikro lygio apribotas Regioninės pagalbos teikimo gairėse ir regioninės pagalbos žemėlapiuose, kuriuose išsamiai apibrėžtos vietovės, kurioms gali būti skirta regioninė pagalba, atsižvelgiant į teisingumo principą ir sanglaudos politikos tikslus, taip pat reikalavimus atitinkančios pagalbos intensyvumą. Tačiau, pagal Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 53 punktą, jeigu, nesant pagalbos, būtų investuota skurdesniame regione (daugiau regioninių problemų – didesnis leistinas regioninės pagalbos intensyvumas) arba tokiame regione, kuriame, esą, tokios pačios regioninės problemos kaip ir tiksliniame regione (toks pat didžiausias leistinas regioninės pagalbos intensyvumas), tai būtų laikoma neigiamu poveikiu prekybai ir neigiamu veiksniu atliekant bendrąjį pusiausvyros tyrimą, ir nepanašu, kad šį veiksnį kompensuotų kokie nors kiti teigiami veiksniai, nes jis neatitinka regioninės pagalbos esmės.

(138)

Kalbant apie projektą, apie kurį pranešta, plyno lauko investicijų galimybė nebuvo svarstoma, nes investicinis [140 000–160 000] automobilių, patenkančių į […] kainos rinkos segmentą, paketas yra per menkas, kad plyno lauko investicijos būtų perspektyvios. Taikant du kriterijus – esama papildomų pajėgumų ir esami įrenginiai yra tinkami planuojamam projektui – vienintelės pradinės alternatyvos buvo tik [1 vieta] (neremiamoje [EEE] vietovėje), [2 vieta] ([ne EEE]) ir [3 vieta] (neremiamoje EEE vietovėje); [2 vietos, esančios ne EEE] ir [3 vietos, esančios neremiamoje EEE vietovėje] vėlesniame etape buvo atsisakyta, nes joms buvo būdingos didelės atitinkamai logistikos ir personalo sąnaudos.

(139)

Todėl Komisija daro išvadą, jog nėra jokių požymių, kad būtų investuota kitame remiamame regione, kuriam taikomas didesnis arba panašus didžiausias pagalbos intensyvumas; taigi, Komisija mano, kad pagalba neturi sanglaudą mažinančio poveikio, kuris neatitiktų regioninės pagalbos esmės, ir neturi nederamo neigiamo poveikio prekybai.

5.8.   PUSIAUSVYROS NUSTATYMAS

(140)

Nustačius, kad pagalba yra paskata investuoti atitinkamame regione ir kad ji yra proporcinga, reikia nustatyti jos teigiamo ir neigiamo poveikio pusiausvyrą.

(141)

Vertinimu patvirtinta, kad pagalbos priemonė turi skatinamąjį poveikį investicijai, kuria labai prisidedama prie palankių sąlygų neturinčio regiono, kuris pagal SESV 107 straipsnio 3 dalies c punktą atitinka regioninės pagalbos skyrimo kriterijus, plėtros ir dėl šių investicijų nė vienas regionas, kuriam taikomas panašus arba didesnis didžiausias pagalbos intensyvumas, neatsiduria nepalankesnėje padėtyje (sanglaudą mažinančio poveikio nėra). Komisijos vertinimu, siekiant Sąjungos sanglaudos, investicija į nepalankesnėje padėtyje esantį regioną yra svarbesnė negu ta pati investicija į mažiau nepalankioje padėtyje esantį regioną. Kaip nustatyta Komunikato dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų 53 punkte, Komisija laikosi nuomonės, kad „atliekant pusiausvyros tyrimą paprastai bus apsvarstytas ir teigiamas regioninės pagalbos, kuria tik kompensuojamas grynųjų išlaidų, susijusių su alternatyvia labiau išsivysčiusia investicijų vieta, skirtumas <…>, siekiant atsverti bet kokį neigiamą poveikį naujai investicijai toje alternatyvioje vietoje“.

(142)

Remdamasi tuo, kas pirmiau išdėstyta, Komisija taip pat daro išvadą, kad, kadangi pagalba yra proporcinga investicinio projekto pasirinktoje vietoje ir alternatyvioje labiau išsivysčiusioje vietoje grynųjų išlaidų skirtumui, teigiamas pagalbos poveikis, vertinant pagal pagalbos tikslus ir tinkamumą, kaip parodyta pirmiau, atsveria neigiamą poveikį alternatyvioje vietoje.

(143)

Pagal 2007–2013 m. gairių 68 punktą ir atsižvelgdama į pagal Komunikatą dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų atliktą nuodugnų vertinimą Komisija daro išvadą, kad pagalba yra būtina investicijoms paskatinti, pagalbos priemonės nauda yra didesnė nei ja sukeliamas konkurencijos iškraipymas ir poveikis valstybių narių tarpusavio prekybai.

6.   IŠVADA

(144)

Komisija daro išvadą, kad 2014 m. balandžio 30 d. bendrovei „Volkswagen Autoeuropa, Lda“ skirta (laukiant tik Komisijos patvirtinimo) siūloma regioninė investicinė pagalba, atitinka visas 2007–2013 m. gairėse ir Komunikate dėl nuodugnaus vertinimo kriterijų nustatytas sąlygas, todėl ją galima laikyti suderinama su vidaus rinka pagal SESV 107 straipsnio 3 dalies c punktą.

(145)

Komisija primena, kad, kaip nustatyta sprendimo pradėti tyrimą 16 konstatuojamojoje dalyje, Portugalija įsipareigojo užtikrinti, kad, jeigu patirtos reikalavimus atitinkančios išlaidos skirtųsi nuo planuotų reikalavimus atitinkančių išlaidų, kurios nurodytos pranešime ir kuriomis remiantis apskaičiuota didžiausia pagalbos suma, nebūtų viršyta nei pagalbos, apie kurią pranešta, suma, nei intensyvumas. Portugalija taip pat įsipareigojo kas penkerius metus nuo Komisijos pagalbos patvirtinimo dienos Komisijai teikti tarpinę ataskaitą (įskaitant išmokėtų pagalbos sumų ir visų kitų investicinių projektų, pradėtų toje įmonėje arba gamykloje, duomenis), o per šešis mėnesius nuo pagalbos paskutinės dalies išmokėjimo dienos, kaip nustatyta mokėjimo tvarkaraštyje, apie kurį pranešta, – išsamią galutinę ataskaitą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Valstybės pagalba, kurią Portugalija planuoja suteikti bendrovei „Volkswagen Autoeuropa, Lda“ ir kurios dabartinė vertė – 36,15 mln. EUR, o didžiausias intensyvumas – 6,03 %, skaičiuojant pagal bendrąjį subsidijos ekvivalentą, yra suderinama su vidaus rinka pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnio 3 dalies c punktą.

Taigi leidžiama suteikti pagalbą, kurios dabartinė vertė yra ne didesnė kaip 36,15 mln. EUR, o didžiausias intensyvumas – 6,03 %, skaičiuojant pagal bendrąjį subsidijos ekvivalentą.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Portugalijos Respublikai.

Priimta Briuselyje 2015 m. lapkričio 27 d.

Komisijos vardu

Margrethe VESTAGER

Komisijos narė


(1)  OL C 460, 2014 12 19, p. 55.

(2)  Plg. 1 išnaša.

(3)  Valstybės pagalba N 727/2006 – 2007–2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairės – Nacionalinis regioninės valstybės pagalbos žemėlapis: Portugalija, Kipras (OL C 68, 2007 3 24, p. 26), Sprendimu dėl valstybės pagalbos SA.37471 (2013/N) – Portugalijos 2007–2013 m. regioninės pagalbos žemėlapio galiojimo pratęsimas iki 2014 m. birželio 30 d. (OL C 50, 2014 2 21, p. 16) pratęsta iki 2014 m. birželio mėn. pabaigos.

(4)  Valstybės pagalba SA.36754 LIP – Vengrija – pagalba bendrovei „AUDI HUNGARIA MOTOR Ltd“ (OL C 418, 2014 11 21, p. 25).

(5)  OL C 244, 2004 10 1, p. 2.

(6)  Valstybės pagalba SA.32169 – Pagalba įmonei „Volkswagen Sachsen GmbH“ (OL C 361, 2011 12 10, p. 17).

(7)  „R. L. Polk & Co.“ (taip pat vadinama POLK) – pasaulinė organizacija ir pagrindinė automobilių pramonės sektoriaus rinkos informacijos ir analitinių duomenų teikėja. 2013 m. liepos 16 d. bendrovę „R. L. Polk & Co“ įsigijo bendrovė „IHS Inc.“ – pagrindinis pasaulinis svarbiausios informacijos ir analitinių duomenų šaltinis.

(*1)  Komercinė paslaptis.

(8)  2008 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 800/2008, skelbiantis tam tikrų rūšių pagalbą suderinama su bendrąja rinka taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas) (OL L 214, 2008 8 9, p. 3), galiojimas pratęstas iki 2014 m. birželio 30 d.

(9)  2007–2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairės, OL C 54, 2006 3 4, p. 13. 2013 m. birželio 28 d. Komisija priėmė 2014–2020 m. regioninės valstybės pagalbos gaires ir jose 2007–2013 m. gairių taikymo laikotarpį pratęsė iki 2014 m. birželio 30 d. (186 punktas); OL C 209, 2013 1 23, p. 1.

(10)  2007–2013 m. gairių 55 išnašoje nustatyta: „Įvertindama, ar pradinės investicijos yra ekonomiškai nedalios, Komisija atsižvelgs ne tik į technines, funkcines ir strategines sąsajas, bet ir į tiesioginį geografinį artumą. Ekonominis nedalumas bus įvertintas neatsižvelgiant į nuosavybę. Tai reiškia, kad siekiant nustatyti, ar didelis investicinis projektas sudaro vieną investicinį projektą, įvertinimas turėtų būti toks pat, neatsižvelgiant į tai, ar projektą atliko viena įmonė, ar daugiau nei viena įmonė dalijasi investicines išlaidas, ar daugiau įmonių patiria atskirų investicijų išlaidas tame pačiame investiciniame projekte (pavyzdžiui, bendros įmonės atveju)“.

(11)  OL C 223, 2009 9 16, p. 3.

(12)  Šis požiūris atitinka šiuos Komisijos sprendimus dėl valstybės pagalbos: 2014 m. liepos 9 d. Sprendimą dėl valstybės pagalbos SA.34118 (Porsche Leipzig) (C(2014)4075), dar nepaskelbtas OL, galima rasti adresu http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm?clear=1&policy_area_id=3; 2011 m. vasario 9 d. Sprendimą dėl valstybės pagalbos SA.30340 (Fiat Powertrain Technologies) (C(2011)612), OL C 151, 2011 5 21, p. 5; 2011 m. liepos 13 d. Sprendimą dėl valstybės pagalbos SA.32169 (Volkswagen Sachsen) (C(2011)4935), OL C 361, 2011 12 10, p. 17; 2008 m. balandžio 30 d. Sprendimą dėl valstybės pagalbos N 767/2007 (Ford Craiova) (C(2008)1613), OL C 238, 2008 9 17, p. 4.; 2009 m. balandžio 29 d. Sprendimą dėl valstybės pagalbos N 635/2008 (Fiat Sicily) (C(2009)3051), OL C 219, 2009 9 12, p. 3; ir 2009 m. birželio 17 d. Sprendimą N 473/2008 (Ford España) (C(2009)4530), OL C 19, 2010 1 26, p. 5.

(13)  Komisija keliuose su SUV susijusiuose sprendimuose – naujausias jų yra galutinis sprendimas dėl regioninės pagalbos bendrovei „Porsche“ (2014 m. liepos 9 d. Sprendimas dėl valstybės pagalbos SA.34118 (2012/C, ex 2011/N), kurią Vokietija ketina suteikti bendrovėms „Porsche Leipzig GmbH“ ir „Dr. Ing. H.c.F. Porsche Aktiengesellschaft“, dar nepaskelbtas OL, galima rasti adresu http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm?clear=1&policy_area_id=3), – kad SUV labiau tinka taikyti „Global Insight“ klasifikaciją. SUV, pagal POLK klasifikaciją priskiriami prie A0 segmento, atitinka SUV, pagal „Global Insight“ klasifikaciją priskiriamus prie B segmento.

(14)  2002 m. gegužės 7 d. Sprendimas dėl valstybės pagalbos, kurią Ispanija planuoja suteikti bendrovei „Ford España SA“, C34/2001, (pranešta dokumentu Nr. C(2002) 1803), paskelbta OL L 314, 2002 11 18, p. 86.

(15)  2011 m., t. y. metais, kai pradėtas įgyvendinti investicinis projektas, diskontuota iki 19,95 mln. EUR, diskonto norma – 1,56 %

(16)  2014 m. liepos 9 d. sprendimo dėl valstybės pagalbos SA. 34118 – dar nepaskelbtas OL, galima rasti adresu http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm?clear=1&policy_area_id=3 – 107 konstatuojamoji dalis.

(17)  Duomenų šaltinis – nacionalinė statistikos tarnyba INE (port. Instituto Nacional de Estatística).

(18)  Išsami ši priešingos padėties analizė pateikta I priede, tačiau jos negalima skelbti, nes joje pateikta informacija yra komercinė paslaptis.

(19)  Taip pat žr. šio sprendimo 20 išnašą.

(20)  Šį skaičių lemia tai, kad reikalavimus atitinkančios išlaidos per visus metus išsidėsto skirtingai, palyginti su galutinės konfigūracijos investicijomis, apie kurias pranešta.

(21)  2014 m. kovo 31 d.„Autoeuropa“ pateikė pagalbos paraišką, o 2014 m. balandžio 4 d. už schemos administravimą atsakinga valdžios institucija raštu patvirtino, kad, remiantis išsamiu patikrinimu, projektas iš esmės atitinka schemoje nustatytus reikalavimus. Investicijų sutartis buvo pasirašyta 2014 m. balandžio 30 d., į ją buvo įtraukta ribojamoji nuostata, kad sutartis priklauso nuo „VW Group“ sprendimo vykdyti projektą arba jo nevykdyti, ir svarbu, kad šis sprendimas buvo priimtas iki 2014 m. birželio 30 d.

(22)  Žr. Komisijos sprendimo dėl valstybės pagalbos C34/2001, suteiktos bendrovei „Ford España“ (šio sprendimo 14 išnaša), 36–37 konstatuojamąsias dalis.

(23)  Žinoma, bet kuriuo atveju, taigi ir nepaisant 2007–2013 m. gairių 68 punkte nustatytų ribų, Komisija turi surasti teigiamo ir neigiamo pagalbos poveikio pusiausvyrą ir tik tada daryti išvadą dėl pagalbos suderinamumo su vidaus rinka. Žr. 2015 m. rugsėjo 9 d. Bendrojo Teismo Sprendimo Smurfit Kappa Group prieš Komisiją, T-304/08, ES:T:2012:351, 94 punktą.

(24)  Žr., pavyzdžiui, galutinį Komisijos sprendimą dėl valstybės pagalbos SA. 34118, suteiktos bendrovei „Porsche“ (priimtą 2014 m. liepos mėn.), kai Komisija tikslių atitinkamos rinkos ribų nenustatė ir laikėsi tradicinio požiūrio, kad „įtikinama šios rinkos ribų nustatymo alternatyva – apibrėžti atskirus automobilių segmentus (įskaitant mažiausią suskaidymą, kurio duomenys turimi)“. Žr. šio sprendimo 68 konstatuojamąją dalį, taip pat sprendimo dėl valstybės pagalbos SA.30340, suteiktos „Fiat Powertrain technologies“, 88 konstatuojamąją dalį („kadangi projektas, vertinant iki mažiausių segmentų suskirstytą galutinės grandies produkto rinką, kurios duomenys turimi, neviršija Regioninės pagalbos teikimo gairių 68 punkto a papunktyje nustatytų ribų, gaunama, kad projektas neviršija ir Regioninės pagalbos teikimo gairių 68 punkto a papunktyje nustatytų ribų, kai vertinami visi galimi šių automobilių segmentų deriniai“). 2011 m. vasario 9 d. sprendimas dėl valstybės pagalbos SA.30340, suteiktos Fiat Powertrain Technologies, (C(2011)612) (OL C 151, 2011 5 21, p. 5); 2011 m. liepos 13 d. sprendimas dėl valstybės pagalbos SA.32169, suteiktos Volkswagen Sachsen, (C(2011) 4935) ( OL C 361, 2011 12 10, p. 17).

(25)  Taip pat žr. sprendimo pradėti tyrimą 3.3.2.2 skirsnį.

(26)  2009 m. rugsėjo 23 d. Komisijos sprendimas 2010/54/EB dėl pagalbos, kurią Lenkija ketina suteikti įmonei Dell Products Sp. z o.o. (Lenkija) C 46/08 (ex N 775/07) (OL L 29, 2010 2 2, p. 8), 171 konstatuojamoji dalis.

(27)  SA.34118 (2012/C, ex 2011/N), dar nepaskelbtas OL, galima rasti adresu http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm?clear=1&policy_area_id=3, 107 konstatuojamoji dalis.

(28)  Į investicijų sutartį buvo įtraukta ribojamoji nuostata, kad sutartis priklauso nuo „VW Group“ sprendimo vykdyti projektą arba jo nevykdyti, ir svarbu, kad šis sprendimas buvo priimtas iki 2014 m. birželio 30 d.

(29)  Šio sprendimo 19 išnašoje paaiškinta, kodėl pagalbos sumos skiriasi.


1.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/143


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/167

2017 m. sausio 30 d.

kuriuo Belgijai, Čekijai, Prancūzijai ir Ispanijai suteikiama laikina teisė sertifikuoti konkrečių vaisinių augalų rūšių, nurodytų Tarybos direktyvos 2008/90/EB I priede, superelitinius motininius augalus ir superelitinę medžiagą, auginamus lauke neužtikrinus apsaugos nuo vabzdžių

(pranešta dokumentu Nr. C(2017) 60)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyvą 2008/90/EB dėl prekybos vaisinių augalų dauginamąja medžiaga ir sodininkystei skirtais vaisiniais augalais (1), ypač į jos 4 straipsnį, 6 straipsnio 4 dalį, 9 straipsnio 1 dalį ir 13 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į 2014 m. spalio 15 d. Komisijos įgyvendinimo direktyvą 2014/98/ES, kuria įgyvendinamos Tarybos direktyvos 2008/90/EB nuostatos dėl jos I priede nurodytoms vaisinių augalų gentims ir rūšims taikomų specialių reikalavimų, tiekėjams keliamų specialių reikalavimų ir oficialių patikrinimų išsamių taisyklių (2), ypač į jos 8 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo direktyvoje 2014/98/ES išdėstytos superelitinės, elitinės ir sertifikuotos medžiagos auginimo, sertifikavimo ir prekybos ja taisyklės;

(2)

auginimo metu taikomos griežtos nuostatos dėl superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos apsaugos nuo kenksmingųjų organizmų platinamų visų rūšių infekcijų, nes superelitiniai motininiai augalai yra dauginamosios medžiagos ir vaisinių augalų auginimo ir sertifikavimo proceso pradžia. Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES 8 straipsnio 1 dalimi tiekėjai įpareigojami superelitinius motininius augalus ir superelitinę medžiagą laikyti specialiose nuo vabzdžių apsaugotose patalpose ir užtikrinti, kad į jas nepatektų oru ir iš kitų galimų šaltinių perduodama infekcija. Tos direktyvos 8 straipsnio 2 dalyje reikalaujama, kad superelitiniai motininiai augalai ir superelitinė medžiaga per visą auginimo procesą būtų atskirai identifikuojami. Be to, tos direktyvos 8 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad superelitiniai motininiai augalai ir superelitinė medžiaga turi būti auginami be sąlyčio su dirvožemiu, vazonuose su auginimo medžiaga, kuri yra be dirvožemio arba sterilizuota;

(3)

dėl to, jog nėra suderintos sertifikavimo sistemos, šiuo metu tiekėjams vis dar leidžiama atvirame lauke auginti superelitinius motininius augalus ir superelitinę medžiagą. Įgyvendinimo direktyva 2014/98/ES bus pradėta taikyti 2017 m. sausio 1 d. ir nuo tos dienos ja pirmą kartą bus nustatyti reikalavimai tiekėjams superelitinius motininius augalus ir superelitinę medžiagą auginti nuo vabzdžių apsaugotose patalpose. Kai kuriose valstybėse narėse tiekėjai prieš šios direktyvos, kuria įgyvendinama Direktyva 2008/90/EB, taisyklių įsigaliojimą jau investavo į nuo vabzdžių apsaugotų patalpų statybą ir todėl nuo šios direktyvos taikymo datos gali įvykdyti Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES 8 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nustatytus reikalavimus. Atsižvelgiant į tai, jog į tokių nuo vabzdžių apsaugotų patalpų statybą reikia investuoti daug žmogiškųjų ir finansinių išteklių, yra tikslinga kitų valstybių narių tiekėjams skirti daugiau laiko, kad jie galėtų pritaikyti savo auginimo sistemas tam tikroms rūšims nenutraukdami jų auginimo. Augintojai Prancūzijoje ir Belgijoje anksčiau pradėjo investuoti į nuo vabzdžių apsaugotų patalpų statybą, tačiau augintojams Čekijoje ir Ispanijoje reikės daugiau laiko, kad jie galėtų įvykdyti reikalavimą auginti nuo vabzdžių apsaugotose patalpose;

(4)

todėl Belgija, Čekija, Prancūzija ir Ispanija pateikė prašymus dėl laikinos teisės sertifikuoti superelitinius motininius augalus ir superelitinę medžiagą, auginamus lauke neužtikrinus apsaugos nuo vabzdžių pagal Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES 8 straipsnio 4 dalį. Šie leidimai turėtų galioti ribotą laiką ir būti taikomi konkrečioms rūšims;

(5)

siekiant užtikrinti, kad superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos, užaugintų atvirame lauke, ir superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos, užaugintų nuo vabzdžių apsaugotose patalpose, sveikatos būklė būtų identiška, turėtų būti numatytos atitinkamos priemonės. Šios priemonės yra susijusios su superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos identifikavimu, apžiūra, mėginių ėmimu ir tyrimais, atskirties atstumu, priežiūra ir auginimo sąlygomis, taip pat dirvožemio, kuriame auginami tie superelitiniai motininiai augalai ir ta superelitinė medžiaga, analize. Be to, turėtų būti numatytos priemonės, skirtos kryžminei infekcijai, perduodamai per mašinas, skiepijimo įrankius ir iš kitų galimų šaltinių, išvengti. Belgija, Čekija, Prancūzija ir Ispanija pasiūlė priemones, kurias jos laiko būtinomis, kad būtų sumažinta infekcijos rizika atsižvelgiant į klimato sąlygas, superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos auginimo sąlygas, atstumą iki bet kurių atitinkamiems superelitiniams motininiams augalams ir superelitinei medžiagai reikšmingų auginamų ir laukinių rūšių, remiantis ekspertinėmis žiniomis dėl atitinkamų kenksmingųjų organizmų paplitimo ir biologijos;

(6)

Belgijoje, Liuksemburgo provincijoje, Malus domestica, Prunus avium, P. cerasus, P. domestica, P, persica ir Pyrus communis L. dauginamoji medžiaga, vaisiniai augalai ir poskiepiai komerciniu būdu neauginami. Tam, kad būtų užtikrintas tinkamas atskirties atstumas nuo bet kokių auginamų Malus domestica, Prunus avium, P. cerasus, P. domestica, P, persica ir Pyrus communis L. rūšių augalų, šių rūšių superelitiniai motininiai augalai ir superelitinė medžiaga Liuksemburgo provincijoje turėtų būti auginami tik lauke;

(7)

Prancūzijoje taikoma specifinė augalų selekcijos procedūra, pagal kurią atrinktųjų superelitinių motininių augalų selekcija atliekama šalia kitų tos pačios rūšies augalų, kuriems netaikoma sertifikavimo programa. Belgijoje daigynas, kuriame atvirame lauke auginami superelitiniai motininiai augalai ir superelitinė medžiaga, yra šalia kaimo Mussy-la-ville. Todėl nei Belgija, nei Prancūzija negali užtikrinti atskirties atstumo. Siekiant užtikrinti atrinktųjų superelitinių motininių augalų ir atitinkamų superelitinių motininių augalų sveikatą, šie augalai yra nuolat tikrinami ir dažniau analizuojami;

(8)

superelitiniai motininiai augalai ir superelitinė medžiaga, užauginti lauke neužtikrinus apsaugos nuo vabzdžių, turėtų būti identifikuojami ženklinant etiketėmis, kad būtų užtikrintas jų atsekamumas pagal Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES 8 straipsnio 4 dalį. Šios etiketės turėtų atitikti Komisijos įgyvendinimo direktyvos 2014/96/ES (3) 2 straipsnyje išdėstytus reikalavimus. Be to, šiose etiketėse turėtų būti nurodyta tinkama informacija, reikalinga ir vykdant oficialią kontrolę, ir didinant medžiagos naudotojų informuotumą. Todėl etiketėse turėtų būti nurodytos konkrečios auginimo sąlygos ir data, iki kurios atitinkamos valstybės narės turi teisę sertifikuoti lauke auginamus superelitinius motininius augalus ir superelitinę medžiagą. Dėl mažo etikečių dydžio turėtų būti leidžiama apriboti informacijos kiekį pačiose etiketėse, o išsamesnę informaciją dėl leidimo pateikti prie etiketės pridedamame dokumente;

(9)

dėl priežasčių, susijusių su augalų sveikata, tikslinga nustatyti taisykles, kuriomis būtų sudaryta galimybė atsekti visą superelitinę ir sertifikuotą dauginamąją medžiagą ir vaisinius augalus, išaugintus iš superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos, užaugintų lauke. Todėl visos superelitinės ir sertifikuotos medžiagos ir vaisių augalų, išaugintų iš superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos, užaugintų lauke, etiketėse taip pat turėtų būti aiškiai nurodyta, kad superelitiniams motininiams augalams ir superelitinei medžiagai taikomas šiuo sprendimu suteiktas leidimas;

(10)

atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, ir tam, kad Belgijos, Čekijos, Prancūzijos ir Ispanijos augintojams būtų sudaryta galimybė palaipsniui pereiti nuo superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos auginimo atvirame lauke prie auginimo nuo vabzdžių apsaugotose patalpose, šioms valstybėms narėms turėtų būti suteikta laikina teisė pagal šį sprendimą sertifikuoti konkrečių vaisinių augalų rūšių superelitinius motininius augalus ir superelitinę medžiagą, auginamus lauke neužtikrinus apsaugos nuo vabzdžių. Šis leidimas Belgijai ir Prancūzijai turėtų būti taikomas iki 2018 m. gruodžio 31 d., o Čekijai ir Ispanijai – iki 2022 m. gruodžio 31 d.;

(11)

šis sprendimas turėtų būti taikomas nuo tos pačios datos, kaip ir Įgyvendinimo direktyva 2014/98/ES;

(12)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ

1 straipsnis

Leidimas

1.   Vadovaujantis Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES 8 straipsnio 4 dalimi, Čekija ir Ispanija iki 2022 m. gruodžio 31 d. gali sertifikuoti priede išvardytų rūšių superelitinius motininius augalus ir superelitinę medžiagą, auginamus atvirame lauke neužtikrinus apsaugos nuo vabzdžių, jei įvykdomi 2, 3 straipsniuose ir 4 straipsnio 1 dalyje nustatyti reikalavimai.

2.   Vadovaujantis Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES 8 straipsnio 4 dalimi, Belgija ir Prancūzija iki 2018 m. gruodžio 31 d. gali sertifikuoti priede išvardytų rūšių superelitinius motininius augalus ir superelitinę medžiagą, auginamus atvirame lauke neužtikrinus apsaugos nuo vabzdžių, jei įvykdomi 2, 3 straipsniuose ir 4 straipsnio 1 dalyje nustatyti reikalavimai.

2 straipsnis

Su priežiūra susiję reikalavimai

1.   Lauke auginami superelitiniai motininiai augalai ir superelitinė medžiaga turi būti prižiūrimi vadovaujantis priedo A dalyje nustatytais reikalavimais, skirtais atitinkamoms valstybėms narėms ir rūšims.

2.   Skiepijimo ir genėjimo įrankiai ir įrenginiai turi būti tikrinami, valomi ir dezinfekuojami prieš kiekvieną jų panaudojimą atitinkamiems superelitiniams motininiams augalams ir superelitinei medžiagai ir po kiekvieno tokio panaudojimo.

3.   Tarp superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos turi būti tinkamas atstumas, kad būtų kuo labiau sumažintas superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos šaknų sąlytis.

3 straipsnis

Su apžiūra, mėginių ėmimu ir tyrimais susiję reikalavimai

Belgija, Čekija, Prancūzija ir Ispanija turi užtikrinti, kad būtų laikomasi ne tik Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES 10 ir 11 straipsniuose nustatytų reikalavimų, bet ir priedo B dalyje nustatytų reikalavimų, skirtų atitinkamoms valstybėms narėms ir rūšims.

4 straipsnis

Su ženklinimu susiję reikalavimai

1.   Be informacijos, kurią nurodyti reikalaujama pagal Įgyvendinimo direktyvos 2014/96/ES 2 straipsnio 2 dalį, Čekijos ir Ispanijos sertifikuojamų superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos etiketėse turi būti nurodyta: „Užauginta lauke vadovaujantis Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/167; leidžiama sertifikuoti iki 2022 m. gruodžio 31 d.“

Be informacijos, kurią nurodyti reikalaujama pagal Įgyvendinimo direktyvos 2014/96/ES 2 straipsnio 2 dalį, Belgijos ir Prancūzijos sertifikuojamų superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos etiketėse turi būti nurodyta: „Užauginta lauke vadovaujantis Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/167; leidžiama sertifikuoti iki 2018 m. gruodžio 31 d.“

2.   Jei pateikiamas pridedamas dokumentas pagal Įgyvendinimo direktyvos 2014/96/ES 3 straipsnio 1 dalį, 1 dalyje nurodytoje oficialioje etiketėje užtenka nurodyti „Užauginta lauke“. Tokiu atveju be informacijos, kurią nurodyti reikalaujama pagal Įgyvendinimo direktyvos 2014/96/ES 3 straipsnio 2 dalį, prie superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos pridedamame dokumente turi būti nurodyta 1 dalyje nustatyta informacija.

3.   Be informacijos, kurią nurodyti reikalaujama pagal Įgyvendinimo direktyvos 2014/96/ES 2 straipsnio 2 dalį, visos elitinės dauginamosios medžiagos ir visų elitinių vaisinių augalų, taip pat visos sertifikuotos dauginamosios medžiagos ir visų sertifikuotų vaisinių augalų, išaugintų iš pagal šį sprendimą sertifikuojamų superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos, etiketėse turi būti nurodyta: „Išauginta iš medžiagos, užaugintos lauke vadovaujantis Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/167“.

4.   Jei pateikiamas pridedamas dokumentas pagal Įgyvendinimo direktyvos 2014/96/ES 3 straipsnio 1 dalį, 3 dalyje nurodytoje oficialioje etiketėje užtenka nurodyti „Išauginta iš lauke užgautinos medžiagos“. Tokiu atveju, be informacijos, kurią nurodyti reikalaujama pagal Įgyvendinimo direktyvos 2014/96/ES 3 straipsnio 2 dalį, prie visos elitinės dauginamosios medžiagos ir visų elitinių vaisinių augalų, taip pat visos sertifikuotos dauginamosios medžiagos ir visų sertifikuotų vaisinių augalų, išaugintų iš pagal šį sprendimą sertifikuojamų superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos, pridedamame dokumente turi būti nurodyta 3 dalyje nustatyta informacija.

5 straipsnis

Pranešimai

Belgija, Čekija, Prancūzija ir Ispanija nedelsiant praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie visus sertifikavimo pagal 1 straipsnį atvejus. Pranešime turi būti nurodytas sertifikuotų superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos kiekis, taip pat rūšis, kuriai priklauso tie superelitiniai motininiai augalai ir ta superelitinė medžiaga.

6 straipsnis

Taikymo pradžios data

Šis sprendimas taikomas nuo 2017 m. sausio 1 d.

7 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2017 m. sausio 30 d.

Komisijos vardu

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komisijos narys


(1)  OL L 267, 2008 10 8, p. 8.

(2)  OL L 298, 2014 10 16, p. 22.

(3)  2014 m. spalio 15 d. Komisijos įgyvendinimo direktyva 2014/96/ES dėl vaisinių augalų dauginamosios medžiagos ir sodininkystės vaisinių augalų, kuriems taikoma Tarybos direktyva 2008/90/EB, ženklinimo, plombavimo ir pakavimo reikalavimų (OL L 298, 2014 10 16, p. 12).


PRIEDAS

A DALIS

1 straipsnyje nurodytų rūšių sąrašas ir 2 straipsnyje nurodyti su jų priežiūra susiję reikalavimai

1.   Belgija

1.1.   Rūšių sąrašas:

Malus domestica Mill., Prunus avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica, Pyrus communis L. ir šių rūšių poskiepiai

1.2.   Visoms pirmiau išvardytoms rūšims taikomi reikalavimai

1.2.1.   Priemonės

Jei atliekant apžiūrą dėl vabzdžių, kurie perneša Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES I priedo A dalyje ir II priede išvardytus kenksminguosius organizmus, tokie pernešėjai aptinkami, turi būti taikomas apdorojimas insekticidais.

1.3.   Tam tikroms rūšims taikomi reikalavimai

1.3.1.   Prunus avium, P. cerasus, P. domestica ir P. persica

1.3.1.1.   Auginimo sąlygos

Prunus avium, P. cerasus, P. domestica ir P. persica superelitiniams motininiams augalams ir superelitinei medžiagai neleidžiama žydėti.

2.   Čekija

2.1.   Rūšių sąrašas:

Castanea sativa Mill. ir Juglans regia L.

2.2.   Abiem pirmiau išvardytoms rūšims taikomi reikalavimai

2.2.1.   Priemonės

Jei kyla abejonių dėl to, ar ant superelitinių motininių augalų ir superelitinės medžiagos yra Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES I priedo A dalyje ir II priede išvardytų kenksmingųjų organizmų, šie superelitiniai motininiai augalai ir ši superelitinė medžiaga turi būti nedelsiant pašalinti.

2.2.2.   Auginimo sąlygos

Superelitiniams motininiams augalams neleidžiama žydėti kiekvieno vegetacijos laikotarpio pradžioje atliekamo kasmetinio genėjimo metu.

2.3.   Tam tikroms rūšims taikomi reikalavimai

2.3.1.   Juglans regia L.

2.3.1.1.   Auginimo sąlygos

Superelitiniai motininiai augalai turi būti sodinami tose teritorijose, kuriose atlikus apžiūrą buvo patvirtinta, jog nėra vyšnių lapų susisukimo viruso pernešėjų.

3.   Prancūzija

3.1.   Rūšių sąrašas:

Castanea sativa Mill., Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus domestica Mill., Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica, P. salicina ir Pyrus communis L.

3.2.   Visoms pirmiau išvardytoms rūšims taikomi reikalavimai

3.2.1.   Priemonės

Jei atliekant apžiūrą dėl vabzdžių, kurie perneša Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES I priedo A dalyje ir II priede išvardytus kenksminguosius organizmus, tokie pernešėjai aptinkami, turi būti taikomas apdorojimas insekticidais.

3.2.2.   Auginimo sąlygos

Kai įmanoma, superelitiniai motininiai augalai skiepijami į poskiepius, išaugintus in vitro.

3.3.   Tam tikroms rūšims taikomi reikalavimai

3.3.1.   Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica ir P. salicina

Prunus amygdalus x P. armeniaca, P. avium, P. cerasus, P. domestica x P. persica ir P. salicina superelitiniams motininiams augalams ir superelitinei medžiagai neleidžiama žydėti.

4.   Ispanija

4.1.   Rūšių sąrašas:

Olea europaea L., Prunus amygdalus x P. persica, P. armeniaca, P. domestica, P. domestica x P. salicina, P. dulcis, P. persica ir Pyrus communis L.

4.2.   Visoms pirmiau išvardytoms rūšims taikomi reikalavimai

4.2.1.   Priemonės

Jei atliekant apžiūrą dėl vabzdžių, kurie perneša Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES I priedo A dalyje ir II priede išvardytus kenksminguosius organizmus, tokie pernešėjai aptinkami, turi būti taikomas apdorojimas insekticidais.

4.3.   Tam tikroms rūšims taikomi reikalavimai

4.3.1.   Olea europaea L.

4.3.1.1.   Atskirties atstumas

Atskirties atstumas iki bet kurio auginamo ar laukinio Olea europaea L. rūšies augalo, kuriam netaikoma sertifikavimo sistema, turi būti ne mažesnis kaip 100 m.

4.3.2.   Prunus amygdalus x P. persica, P. armeniaca, P. domestica, P. domestica x P. salicina, P. dulcis ir P. persica

4.3.2.1.   Atskirties atstumas

Atskirties atstumas iki bet kurio auginamo ar laukinio Prunus amygdalus, P. cerasus ir P. prunophora rūšių augalo, kuriam netaikoma sertifikavimo sistema, turi būti ne mažesnis kaip 500 m.

4.3.2.2.   Auginimo sąlygos

Prunus amygdalus x P. persica, P. armeniaca, P. domestica, P. domestica x P. salicina, P. dulcis ir P. persica superelitiniams motininiams augalams ir superelitinei medžiagai neleidžiama žydėti.

4.3.3.   Pyrus communis L.

4.3.3.1.   Atskirties atstumas

Atskirties atstumas iki bet kurio auginamo ar laukinio P. communis L. rūšies augalo, kuriam netaikoma sertifikavimo sistema, turi būti ne mažesnis kaip 500 m.

4.3.3.2.   Auginimo sąlygos

P. communis superelitiniams motininiams augalams ir superelitinei medžiagai neleidžiama žydėti.

B DALIS

Reikalavimai, susiję su 3 straipsnyje nurodyta apžiūra, mėginių ėmimu ir tyrimais

1.   Belgija

1.1.   Visoms A dalies 1.1 punkte išvardytoms rūšims taikomi reikalavimai

1.1.1.   Apžiūra

Bent kartą per metus turi būti atliekama apžiūra dėl vabzdžių, kurie perneša Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES I priedo A dalyje ir II priede išvardytus kenksminguosius organizmus.

1.2.   Tam tikroms rūšims taikomi reikalavimai

1.2.1.   Malus domestica Mill. ir Pyrus communis L.

1.2.1.1.   Mėginių ėmimas ir tyrimai

Kiekvienais metais turi būti imami kiekvieno superelitinio motininio augalo mėginiai ir atliekami jų tyrimai dėl Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES I priedo A dalyje ir II priede išvardytų vabzdžių pernešamų ir žiedadulkių pernešamų virusų.

1.2.2.   Prunus avium, P. cerasus, P. domestica ir P. persica

1.2.2.1.   Mėginių ėmimas ir tyrimai

Kiekvienais metais ir kiekvieno dauginimo ciklo metu turi būti imami kiekvieno superelitinio motininio augalo mėginiai ir atliekami jų tyrimai dėl Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES II priede išvardytų vabzdžių pernešamų ir žiedadulkių pernešamų virusų.

2.   Čekija

2.1.   Tam tikroms rūšims taikomi reikalavimai

2.1.1.   Castanea sativa Mill.

2.1.1.1.   Apžiūra

Apžiūra turi būti atliekama balandžio–gegužės mėnesiais.

2.1.2.   Juglans regia L.

2.1.2.1.   Apžiūra

Apžiūra turi būti atliekama vasaros pabaigoje arba rudenį.

3.   Prancūzija

3.1.   Visoms A dalies 3.1 punkte išvardytoms rūšims taikomi reikalavimai

3.1.1.   Apžiūra

Apžiūra turi būti atliekama ne rečiau kaip kartą per metus.

3.2.   Tam tikroms rūšims taikomi reikalavimai

3.2.1.   Corylus avellana L.

3.2.1.1.   Mėginių ėmimas ir tyrimai

Kiekvienais metais turi būti imami kiekvieno superelitinio motininio augalo mėginiai ir atliekami jų tyrimai dėl obelų mozaikos viruso.

3.2.2.   Cydonia oblonga Mill., Malus domestica Mill. ir Pyrus communis L.

3.2.2.1.   Mėginių ėmimas ir tyrimai

Kiekvienais metais turi būti imami kiekvieno superelitinio motininio augalo mėginiai ir atliekami jų tyrimai dėl obelų chlorotinės lapų dėmėtligės viruso, obelų kamieno griovėtumo viruso, obelų kamieno duobėtumo viruso ir cidonijų geltonosios dėmėtligės.

3.2.3.   Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica ir P. salicina

3.2.3.1.   Mėginių ėmimas ir tyrimai

Kiekvienai metais ir kiekvieno dauginimo ciklo metu turi būti imami kiekvieno superelitinio motininio augalo mėginiai ir atliekami jų tyrimai dėl kaulavaisių žemaūgiškumo viruso ir kaulavaisių žiedinės chlorotinės dėmėtligės viruso. P. persica rūšies atveju kiekvienais metais ir kiekvieno dauginimo ciklo metu turi būti imami kiekvieno superelitinio motininio augalo mėginiai ir atliekami jų tyrimai dėl persikų latentinės mozaikos viroido.

4.   Ispanija

4.1.   Tam tikroms rūšims taikomi reikalavimai

4.1.1.   Olea europaea L. ir Pyrus communis L.

4.1.1.1.   Mėginių ėmimas ir tyrimai

Kiekvienais metais turi būti imami kiekvieno superelitinio motininio augalo mėginiai ir atliekami jų tyrimai dėl Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES II priede išvardytų virusų ir į virusus panašių organizmų sukeliamų ligų.

4.1.2.   Prunus amygdalus x P. persica, P. armeniaca, P. domestica, P. domestica x P. salicina, P. dulcis ir P. persica

4.1.2.1.   Mėginių ėmimas ir tyrimai

Mėginių ėmimas ir tyrimai, susiję su Įgyvendinimo direktyvos 2014/98/ES II priede išvardytais virusais ir į virusus panašių organizmų sukeliamomis ligomis, turi būti atliekami kiekvienais metais.


1.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/151


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/168

2017 m. sausio 31 d.

dėl Interneto inžinerijos grupės techninių specifikacijų, nurodytinų vykdant viešuosius pirkimus, identifikavimo

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 98/34/EB, 2004/22/EB, 2007/23/EB, 2009/23/EB ir 2009/105/EB ir panaikinamas Tarybos sprendimas 87/95/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1673/2006/EB (1), ypač į jo 13 straipsnio 1 dalį,

pasikonsultavusi su IRT standartizacijos srities Europos įvairių suinteresuotųjų šalių platforma ir su šio sektoriaus ekspertais,

kadangi:

(1)

kaip nurodyta Komisijos komunikate „2020 m. Europa. Pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo strategija“ (2), įgyvendinant strategiją „Europa 2020“ standartizacija turi didelę reikšmę. Keliose strategijos „Europa 2020“ pavyzdinėse iniciatyvose pabrėžiama savanoriškos standartizacijos produktų ar paslaugų rinkose svarba, siekiant užtikrinti produktų ir paslaugų suderinamumą bei sąveikumą, skatinti technologinę plėtrą ir remti inovacijas;

(2)

standartų svarba taip pat pripažįstama Komisijos komunikate „Bendrosios rinkos tobulinimas: daugiau galimybių piliečiams ir įmonėms“ (3): jame teigiama, kad standartai yra būtini siekiant užtikrinti Europos konkurencingumą ir gyvybiškai svarbūs inovacijoms ir pažangai bendrojoje rinkoje, nes dėl jų padidėja saugumas, sąveikumas ir konkurencija ir sumažėja kliūčių prekybai;

(3)

kaip pabrėžta Komisijos komunikate „2015 m. metinė augimo apžvalga“ (4), bendrosios skaitmeninės rinkos sukūrimas yra vienas pagrindinių Europos Sąjungos prioritetų. Komunikate dėl Europos bendrosios skaitmeninės rinkos strategijos (5) Komisija pabrėžė standartizacijos ir sąveikumo reikšmę kuriant ilgalaikio augimo potencialą turinčią Europos skaitmeninę ekonomiką;

(4)

siekiant užtikrinti prietaisų, taikomųjų programų, duomenų saugyklų, paslaugų ir tinklų sąveikumą, skaitmeninėje visuomenėje be standartizacijos priemonių apsieiti neįmanoma. Komisijos komunikate „Strateginė Europos standartų vizija. Tolesni tvaraus Europos ekonomikos augimo iki 2020 m. skatinimo ir spartinimo veiksmai“ (6) pripažįstamas informacinių ir ryšių technologijų (IRT) srities standartizacijos savitumas, nes sprendimai, taikomosios programos ir paslaugos dažnai būna parengti pasaulinių IRT forumų ir konsorciumų, kurie tapo pirmaujančiomis IRT standartus rengiančiomis organizacijomis;

(5)

Reglamentu (ES) Nr. 1025/2012 siekiama modernizuoti ir patobulinti Europos standartizacijos sistemą. Juo nustatoma sistema, kurią taikydama Komisija gali nuspręsti identifikuoti svarbiausias ir plačiausiai pripažintas IRT technines specifikacijas, parengtas ne Europos, tarptautinių ar nacionalinių standartizacijos organizacijų. Jeigu perkant aparatinę bei programinę įrangą ir informacinių technologijų paslaugas bus galima naudoti įvairiausias IRT technines specifikacijas, bus įmanoma užtikrinti prietaisų, paslaugų ir taikomųjų programų sąveikumą, viešojo administravimo institucijoms bus lengviau išvengti susisaistymo, kuomet, baigus galioti viešųjų pirkimų sutarčiai, perkantysis subjektas negali keisti tiekėjo, nes naudoja IRT nuosavybinius sprendimus, ir bus skatinama konkurencija sąveikių IRT sprendimų pasiūlos srityje;

(6)

kad IRT technines specifikacijas būtų galima nurodyti vykdant viešuosius pirkimus, jos turi atitikti Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 II priede nustatytus reikalavimus. Atitiktis tiems reikalavimams valdžios institucijoms reiškia garantiją, kad IRT techninės specifikacijos yra parengtos vadovaujantis standartizacijos srityje Pasaulio prekybos organizacijos pripažintais atvirumo, sąžiningumo, objektyvumo ir nediskriminavimo principais;

(7)

sprendimas dėl IRT specifikacijos identifikavimo turi būti priimtas pasikonsultavus su IRT standartizacijos srities Europos įvairių suinteresuotųjų šalių platforma, sukurta 2011 m. lapkričio 28 d. Komisijos sprendimu (7), ir kitaip pasitarus su šio sektoriaus ekspertais;

(8)

2015 m. birželio 11 d. IRT standartizacijos srities Europos įvairių suinteresuotųjų šalių platforma įvertino, ar Interneto inžinerijos grupės (angl. Internet Engineering Task Force) parengtos 27 techninės specifikacijos atitinka Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 II priede nustatytus reikalavimus, ir pateikė palankias rekomendacijas dėl jų identifikavimo, kad jas būtų galima nurodyti vykdant viešuosius pirkimus. Vėliau dėl Interneto inžinerijos grupės techninių specifikacijų įvertinimo konsultuotasi su sektoriaus ekspertais ir jie patvirtino palankias rekomendacijas dėl jų identifikavimo;

(9)

27 technines specifikacijas parengė ir tvarko Interneto inžinerijos grupė – pagrindinė organizacija, rengianti internetui kurti, naudoti ir tvarkyti skirtas aukštos kokybės naujų interneto standartų specifikacijas. Interneto inžinerijos grupė yra pasaulinė organizacija, kurios pagrindinė veikla yra interneto standartų kūrimas – tai yra interneto bendruomenės vykdomas atviras, skaidrus ir konsensusu grindžiamas protokolų ir procedūrų standartizavimo, kuris yra naudingas visiems pasaulio naudotojams, procesas;

(10)

Interneto inžinerijos grupės parengtos 27 techninės specifikacijos yra plačiai naudojamos su internetu susijusiais tikslais. Tai yra interneto tinklo kūrimo standartai ir protokolai (perdavimo valdymo protokolas/interneto protokolas (TCP/IP), vartotojo datagramų protokolas (UDP), domenų vardų sistema (DNS), dinaminis pagrindinio kompiuterio konfigūravimo protokolas (DHCP), paprastasis tinklo valdymo protokolas (SNMP), interneto protokolui skirta saugumo architektūra (IPsec) ir tinklo laiko protokolas (NTP); saugių ryšių standartai ir protokolai (saugiojo apvalkalo 2 (SSH-2) protokolas, transporto lygmens saugumo (TLS) protokolas ir interneto viešojo rakto infrastruktūros sertifikatas X.509 bei atšauktų sertifikatų sąrašo (CRL) profilis (PKIX)); interneto svetainės kūrimo standartai ir protokolai (hipertekstų persiuntimo protokolas (HTTP), HTTP/1.1 patobulinimas į TLS, universalieji išteklių identifikatoriai (URI), universalusis ištekliaus adresas (URL), universalieji išteklių vardai (URN), failų persiuntimo protokolas (FTP), 8 bitų unikodo transformavimo formatas (UTF-8), JavaScript objektų žymėjimas (JSON)); e. pašto, kalendoriaus ir naujienų taikomųjų programų standartai ir protokolai (paprastasis elektroninio pašto persiuntimo protokolas (SMTP), prieigos prie pranešimų internete protokolas (IMAP), pašto paslaugos protokolo 3 versija (POP3), daugiatikslė interneto pašto išplėta (MIME), naujienų persiuntimo tinklu protokolas (NNTP), interneto kalendoriaus ir planavimo pagrindinių objektų specifikacija (iCalendar), vCard (VCF), kableliais atskirtų reikšmių (CSV) bendrasis formatas ir MIME tipas), taip pat srautinio įvairialypės informacijos siuntimo taikomųjų programų standartai ir protokolai (tikralaikio perdavimo protokolas (RTP) ir seanso inicijavimo protokolas (SIP));

(11)

todėl pirmiau nurodytos 27 Interneto inžinerijos grupės techninės specifikacijos turėtų būti identifikuotos kaip IRT techninės specifikacijos, tinkamos nurodyti vykdant viešuosius pirkimus,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Vykdant viešuosius pirkimus yra tinkamos nurodyti priede išvardytos Interneto inžinerijos grupės techninės specifikacijos.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2017 m. sausio 31 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 316, 2012 11 14, p. 12.

(2)  COM(2010) 2020 final, 2010 m. kovo 3 d.

(3)  COM(2015) 550 final, 2015 m. spalio 28 d.

(4)  COM(2014) 902 final, 2014 m. lapkričio 28 d.

(5)  COM(2015) 192 final, 2015 m. gegužės 6 d.

(6)  COM(2011) 311 final, 2011 m. birželio 1 d.

(7)  2011 m. lapkričio 28 d. Komisijos sprendimas, kuriuo sukuriama įvairių suinteresuotųjų Europos šalių platforma informacinių technologijų ir telekomunikacijų standartizacijos srityje (OL C 349, 2011 11 30, p. 4).


PRIEDAS

Interneto inžinerijos grupės techninių specifikacijų, tinkamų nurodyti vykdant viešuosius pirkimus, sąrašas  (1)

1.

Perdavimo valdymo protokolas/interneto protokolas (TCP/IP)

2.

Vartotojo datagramų protokolas (UDP)

3.

Domeno vardų sistema (DNS)

4.

Dinaminis pagrindinio kompiuterio konfigūravimo protokolas (DHCP)

5.

Paprastasis tinklo valdymo protokolas (SNMP)

6.

Interneto protokolui skirta saugumo architektūra (IPsec)

7.

Tinklo laiko protokolas (NTP)

8.

Saugiojo apvalkalo 2 (SSH-2) protokolas

9.

Transporto lygmens saugumo protokolas (TLS)

10.

Interneto viešojo rakto infrastruktūros sertifikatas X.509 ir atšauktų sertifikatų sąrašo (CRL) profilis (PKIX)

11.

Hipertekstų persiuntimo protokolas (HTTP)

12.

HTTP/1.1 patobulinimas į TLS (HTTPS)

13.

Universalieji išteklių identifikatoriai (URI)

14.

Universalusis ištekliaus adresas (URL)

15.

Universalieji išteklių vardai (URN)

16.

Failų persiuntimo protokolas (FTP)

17.

8 bitų unikodo transformavimo formatas (UTF-8)

18.

Paprastasis elektroninio pašto persiuntimo protokolas (SMTP)

19.

Prieigos prie pranešimų internete protokolas (IMAP)

20.

Pašto paslaugos protokolo 3 versija (POP3)

21.

Daugiatikslė interneto pašto išplėta (MIME)

22.

Naujienų persiuntimo tinklu protokolas (NNTP)

23.

Interneto kalendoriaus ir planavimo pagrindinių objektų specifikacija (iCalendar)

24.

Elektroninių vizitinių kortelių failų formato standartas (vCard)

25.

Kableliais atskirtų reikšmių (CSV) bendrasis formatas ir MIME tipas

26.

Tikralaikio perdavimo protokolas (RTP)

27.

Seanso inicijavimo protokolas (SIP)


(1)  Interneto inžinerijos grupės specifikacijas galima nemokamai atsisiųsti iš http://www.rfc-editor.org/.


TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI

1.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/155


JUNGTINIO ŽEMĖS ŪKIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/2015

2015 m. lapkričio 19 d.

dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 4 priedo 1, 2 ir 4 priedėlių pakeitimo [2017/169]

JUNGTINIS ŽEMĖS ŪKIO KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl prekybos žemės ūkio produktais, ypač į jo 11 straipsnį,

kadangi:

(1)

2002 m. birželio 1 d. įsigaliojo Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais;

(2)

susitarimo 4 priedu siekiama palengvinti Šalių tarpusavio prekybą augalais, augaliniais produktais ir kitais objektais, kuriems taikomos fitosanitarinės priemonės. Pagal šio priedo 1, 2 ir 4 straipsnius jis buvo papildytas keliais priedėliais;

(3)

4 priedo 1, 2 ir 4 priedėliai buvo pakeisti Žemės ūkio jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/2010;

(4)

nuo Sprendimo Nr. 1/2010 įsigaliojimo buvo iš dalies pakeistos tų sričių, kurios daro poveikį susitarimui, Šalių augalų sveikatą reglamentuojančios teisės aktų nuostatos;

(5)

Šalių teisės aktuose nustatytos į 1 priedėlį įtrauktų trečiųjų šalių kilmės augalų, augalinių produktų ir kitų objektų patikrinimams, atliekamiems kitur nei įvežimo į jų teritorijas punktuose, taikytinos sąlygos. Turėtų būti patikslintos patikrinimams tais atvejais, kai tai susiję su abiem Šalimis, taikytinos sąlygos;

(6)

todėl 4 priedo 1, 2 ir 4 priedėliai turėtų būti iš dalies pakeisti,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 4 priedo 1 ir 2 priedėlių tekstas pakeičiamas šio sprendimo I priedo tekstu.

Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 4 priedo 4 priedėlio tekstas pakeičiamas šio sprendimo II priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. sausio 1 d.

Priimta Berne 2015 m. lapkričio 19 d.

Jungtinio žemės ūkio komiteto vardu

Šveicarijos delegacijos pirmininkas ir vadovas

Adrian AEBI

Europos Sąjungos delegacijos vadovas

Lorenzo TERZI

Komiteto sekretorius

Thomas MAIER


I PRIEDAS

1 PRIEDĖLIS

AUGALAI, AUGALINIAI PRODUKTAI IR KITI OBJEKTAI

A.   Augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, kurių kilmės šalis yra bet kuri Šalis, kuriems abi Šalys taiko panašius teisės aktus, lemiančius lygiaverčius rezultatus, ir kurių augalo pasus pripažįsta

1.   Augalai ir augaliniai produktai

1.1.   Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Prunus L., išskyrus Prunus laurocerasus L. ir Prunus lusitanica L., Pyracantha Roem., Pyrus L. ir Sorbus L. genčių augalai, skirti sodinti, išskyrus sėklas.

1.2.   Beta vulgaris L. ir Humulus lupulus L. rūšių augalai, skirti sodinti, išskyrus sėklas.

1.3.   Palaipiniai ir stiebagumbiniai Solanum L. rūšies augalai arba jų hibridai, skirti sodinti.

1.4.   Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ir jų hibridai, Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f., Vepris Comm., Zanthoxylum L. ir Vitis L. rūšių augalai, išskyrus vaisius ir sėklas.

1.5.   Nedarant poveikio 1.6 punktui, Citrus L. rūšies augalai ir jų hibridai, išskyrus vaisius ir sėklas.

1.6.   Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. vaisiai ir jų hibridai su lapais ir žiedynkočiais.

1.7.   Visiškai arba iš dalies išlaikiusi natūralią rasto formą Sąjungos kilmės mediena, su žieve arba be jos, arba skiedrų, drožlių, pjuvenų, medienos atliekų ar medienos atraižų pavidalo,

a)

kai ji visa arba jos dalis gauta iš Platanus L., įskaitant medieną, kuri nebėra natūralios rąsto formos, ir

b)

kai ji atitinka vieną iš Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (1) I priedo antroje dalyje nustatytų apibūdinimų, pateiktų šioje lentelėje:

KN kodas

Apibūdinimas

4401 10 00

Malkinė mediena, turinti rąstgalių, pliauskų, šakų, žabų kūlelių ir panašų pavidalą

4401 22 00

Ne spygliuočių medienos skiedros arba drožlės

ex 4401 30 80

Medienos atliekos ir gabaliukai (išskyrus pjuvenas), neaglomeruoti, rąstgalių, briketų, granulių arba panašaus pavidalo

4403 10 00

Žaliavinė mediena, apdorota dažais, beicu, kreozotu arba kitais konservantais, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta

ex 4403 99

Ne spygliuočių žaliavinė mediena (išskyrus atogrąžų medžių, nurodytų 44 skirsnio 1 subpozicijos pastaboje, ir kitų atogrąžų medžių, ąžuolo (Quercus spp.) arba buko (Fagus spp.)), nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta, kuri nėra apdorota dažais, beicu, kreozotu arba kitais konservantais

ex 4404 20 00

Perskelti mediniai poliai ne iš spygliuočių: medinės kartys ir kuolai ne iš spygliuočių, nusmailintu galu, bet neperpjauti išilgai

ex 4407 99

Ne spygliuočių žaliavinė mediena (išskyrus atogrąžų medžių, nurodytų 44 skirsnio 1 subpozicijos pastaboje, ir kitų atogrąžų medžių, ąžuolo (Quercus spp.) arba buko (Fagus spp.)), kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba sujungta galais

2.   Augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, išauginti ir pagaminti asmenų, kuriems suteiktas leidimas tuo užsiimti, siekiant juos parduoti profesionaliai augalininkyste besiverčiantiems asmenims, išskyrus augalus, augalinius produktus ir kitus objektus, jau paruoštus parduoti galutiniam vartotojui, jei Sąjungos valstybių narių arba Šveicarijos atsakingosios oficialios institucijos garantuoja, kad jų produkcija yra aiškiai atskirta nuo kitų produktų.

2.1.   Abies Mill. ir d'Apium graveolens L., Argyranthemum spp., Asparagus officinalis L., Aster spp., Brassica spp., Castanea Mill., Cucumis spp., Dendranthema (DC.) genčių augalai, skirti sodinti (išskyrus sėklas). Moul., Dianthus L. ir jų hibridai, Exacum spp., Fragaria L., Gerbera Cass., Gypsophila L., Impatiens L. (visi Naujosios Gvinėjos hibridai), Lactuca spp., Larix Mill., Leucanthemum L., Lupinus L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait., Picea A. Dietr., Pinus L., Platanus L., Populus L., Prunus laurocerasus L., Prunus lusitanica L., Pseudotsuga Carr., Quercus L., Rubus L., Spinacia L., Tanacetum L., Tsuga Carr., Verbena L. ir kiti žolinių rūšių augalai (išskyrus Gramineae šeimos augalus), skirti sodinti (išskyrus svogūnus, gumbasvogūnius, šakniastiebius, sėklas ir stiebagumbius).

2.2.   Solanaceae augalai, išskyrus nurodytus 1.3 punkte, skirti sodinti, išskyrus sėklas.

2.3.   Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp. ir Strelitziaceae augalai, įsišakniję arba su pridedamu arba su jais susijusiu auginimo substratu.

2.4.   Palmae augalai, skirti sodinti, kurių kamieno skersmuo ties pagrindu didesnis nei 5 cm, priklausantys šioms gentims: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth., Livistona R. Br., Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf.

2.5.   Augalai, sėklos ir svogūnai:

a)

Alium ascalonicum L., Allium cepa L. ir Allium schoenoprasum L. sėklos ir svogūnai, skirti sodinti, ir Allium porrum L. augalai, skirti sodinti,

b)

Medicago sativa L. sėklos,

c)

Helianthus annuus L., Solanum lycopersicum L. ir Phaseolus L. sėklos.

3.   Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston „Golden Yellow“, Dahlia spp., Galanthus L., Galtonia candicans (Baker) Decne., Gladiolus Tourn. ex L. (tokių kaip Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus colvillei Sweet, Gladiolus nanus hort., Gladiolus ramosus hort. ir Gladiolus tubergenii hort. smulkiažiedžių genčių ir jų hibridų), Hyacinthus L., Iris L., Ismene Herbert, Lilium spp., Muscari Miller, Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Tigridia Juss. ir Tulipa L. svogūnai, gumbasvogūniai, stiebagumbiai ir šakniastiebiai, skirti sodinti, išauginti ir pagaminti asmenų, kuriems suteiktas leidimas tuo užsiimti, siekiant juos parduoti profesionaliai augalininkyste besiverčiantiems asmenims, išskyrus augalus, augalinius produktus ir kitus objektus, jau paruoštus parduoti galutiniam vartotojui, ir jei Europos Sąjungos valstybių narių arba Šveicarijos atsakingos oficialios institucijos garantuoja, kad jų produkcija yra aiškiai atskirta nuo kitų.

B.   Augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, kurie nėra vienos iš Šalių kilmės ir kuriems taikant abiejų Šalių su importu susijusias fitosanitarijos nuostatas gaunami lygiaverčiai rezultatai, taip pat kuriais jos gali prekiauti tarpusavyje pateikdamos augalo pasą, jeigu jie išvardyti šio priedėlio A dalyje, arba be suvaržymų, jeigu jie jame neišvardyti

1.   Nedarant poveikio šio priedėlio C dalyje išvardytiems augalams, visi sodinti skirti augalai, išskyrus sėklas, tačiau įskaitant: Cruciferae, Gramineae ir Trifolium spp. sėklas, kilusias iš Argentinos, Australijos, Bolivijos, Čilės, Naujosios Zelandijos ir Urugvajaus, Triticum, Secale ir X Triticosecale genčių sėklas iš Afganistano, Indijos, Irano, Irako, Meksikos, Nepalo, Pakistano, Pietų Afrikos ir JAV, Citrus L., Fortunella Swingle ir Poncirus Raf. ir jų hibridų, Capsicum spp., Helianthus annuus L., Solanum lycopersicum L., Medicago sativa L., Prunus L., Rubus L., Oryza spp., Zea mais L., Allium ascalonicum L., Allium cepa L., Allium porrum L., Allium schoenoprasum L. ir Phaseolus L. sėklas.

2.   Šių augalų dalys (išskyrus vaisius ir sėklas):

Castanea Mill., Dendranthema (DC) Des. Des Moul., Dianthus L., Gypsophila L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait, Phoenix spp., Populus L., Quercus L., Solidago L., ir Orchidaceae šeimos skintos gėlės,

spygliuočių (Coniferales) dalys,

Acer saccharum Marsh., kilusių iš JAV ir Kanados, dalys,

Prunus L., kilusių iš ne Europos šalių, dalys,

Aster spp., Eryngium L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L. ir Trachelium L., kilusių iš ne Europos šalių, skintos gėlės,

Apium graveolens L., Ocimum L., Limnophila L. ir Eryngium L. lapinės daržovės,

Manihot esculenta Crantz lapai,

nupjautos Betula L. šakos su lapais ar be jų,

nupjautos Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ir Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., kilusių iš Japonijos, JAV, Kanados, Kinijos, Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos, Korėjos Respublikos, Mongolijos, Rusijos ir Taivano, šakos su lapais ar be jų,

Amiris P. Browne, Casimiroa La Llave, Citropsis Swingle & Kellerman, Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis Corrêa, Merrillia Swingle, Naringi Adans., Tetradium Lour., Toddalia Juss. ir Zanthoxylum L. dalys.

2.1.   Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Burm. f., Limonia L., Microcitrus Swingle., Murraya J. Koenig ex L., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Triphasia Lour. ir Vepris Comm. augalų dalys (išskyrus vaisius, bet įskaitant sėklas).

3.   Šių augalų vaisiai:

Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ir jų hibridų, Momordica L. ir Solanum melongena L.,

Annona L., Cydonia Mill. Diospyros L., Malus Mill., Mangifera L., Passiflora L., Prunus L., Psidium L., Pyrus L., Ribes L. Syzygium Gaertn., ir Vaccinium L., kilę iš ne Europos šalių,

Capsicum L.

4.   Solanum tuberosum L. stiebagumbiai.

5.   Šių medžių nulupta žievė:

spygliuočių (Coniferales), kilusių iš ne Europos šalių,

Acer saccharum Marsh, Populus L., ir Quercus L., išskyrus Quercus suber L.,

Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ir Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., kilusių iš Japonijos, JAV, Kanados, Kinijos, Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos, Korėjos Respublikos, Mongolijos, Rusijos ir Taivano,

Betula L., kilusių iš JAV ir Kanados.

6.   Mediena, kaip apibrėžta Tarybos direktyvos 2000/29/EB (2) 2 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje:

a)

kai ji visa arba jos dalis gauta iš vienos iš toliau nurodytų veislių, genčių arba rūšių, kaip apibrėžiama toliau tekste, išskyrus Direktyvos 2000/29/EB IV priedo A dalies I skirsnio 2 punkte apibrėžtą medinę pakavimo medžiagą:

Quercus L., įskaitant medieną, kuri nebėra natūralios rąsto formos, kilusią iš JAV, išskyrus medieną, kuri atitinka b punkte nurodytą KN kodo 4416 00 00 apibūdinimą, ir jei dokumentais įrodoma, kad mediena buvo pagaminta ją termiškai apdorojant taip, kad temperatūra 20 minučių siektų ne mažiau kaip 176 °C,

Platanus L., įskaitant medieną, kuri nebėra natūralios rąsto formos, kilusią iš Armėnijos ir JAV,

Populus L., įskaitant medieną, kuri nebėra natūralios rąsto formos, kilusią iš Amerikos žemyno šalių,

Acer saccharum Marsh., įskaitant medieną, kuri nebėra natūralios rąsto formos, kilusią iš JAV ir Kanados,

spygliuočių (Coniferales), įskaitant medieną, kuri nebėra natūralios rąsto formos, kilusią iš ne Europos šalių, Kazachstano, Rusijos ir Turkijos,

Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. ir Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., įskaitant medieną, kuri nebėra natūralios rąsto formos, kilusią iš Japonijos, JAV, Kanados, Kinijos, Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos, Korėjos Respublikos, Mongolijos, Rusijos ir Taivano,

Betula L., įskaitant medieną, kuri nebėra natūralios rąsto formos, kilusią iš JAV ir Kanados, ir

b)

kai ji atitinka vieną iš Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo antroje dalyje nustatytų apibūdinimų, pateiktų šioje lentelėje:

KN kodas

Apibūdinimas

4401 10 00

Malkinė mediena, turinti rąstgalių, pliauskų, šakų, žabų kūlelių ir panašų pavidalą

4401 21 00

Spygliuočių medienos skiedros arba drožlės

4401 22 00

Ne spygliuočių medienos skiedros arba drožlės

ex 4401 30 40

Pjuvenos, neaglomeruotos, rąstgalių, briketų, granulių arba panašaus pavidalo

ex 4401 30 80

Kitos medienos atliekos ir gabaliukai, neaglomeruoti, rąstgalių, briketų, granulių arba panašaus pavidalo

4403 10 00

Žaliavinė mediena, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ar brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta, apdorota dažais, kreozotu arba kitais konservantais

4403 20

Spygliuočių žaliavinė mediena, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ar brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta, kuri nėra apdorota dažais, kreozotu arba kitais konservantais

4403 91

Žaliavinė ąžuolo (Quercus spp.) mediena, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ar brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta, kuri nėra apdorota dažais, kreozotu arba kitais konservantais

ex 4403 99

Ne spygliuočių žaliavinė mediena (išskyrus atogrąžų medžių, nurodytų 44 skirsnio 1 subpozicijos pastaboje, ir kitų atogrąžų medžių, ąžuolo (Quercus spp.), buko (Fagus spp.) arba beržo (Betula L.)), nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ar brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta, kuri nėra apdorota dažais, kreozotu arba kitais konservantais

4403 99 51

Beržo (Betula L.) žaliaviniai pjautinieji rąstai, nuo kurių nuskusta arba nenuskusta žievė ar brazdas, kurie grubiai aptašyti suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyti

4403 99 59

Beržo (Betula L.) žaliavinė mediena, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ar brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta, išskyrus pjautinuosius rąstus

ex 4404

Perskelti mediniai poliai; medinės kartys, kuolai, nusmailintu galu, bet išilgai neperpjauti

4406

Mediniai geležinkelio arba tramvajaus bėgių pabėgiai

4407 10

Spygliuočių mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais

4407 91

Ąžuolo (Quercus spp.) mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais

ex 4407 93

Acer saccharum Marsh mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais

4407 95

Uosio (Fraxinus spp.) mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais

ex 4407 99

Ne spygliuočių mediena (išskyrus atogrąžų medžių, nurodytų 44 skirsnio 1 subpozicijos pastaboje, ir kitų atogrąžų medžių, ąžuolo (Quercus spp.), buko (Fagus spp.), klevo (Acer spp.), vyšnios (Prunus spp.) ir uosio (Fraxinus spp.)), kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais

4408 10

Vienasluoksnės spygliuočių faneros lakštai (įskaitant išpjautus drožiant sluoksniuotąją medieną), skirti klijuotinei fanerai arba panašiai sluoksniuotajai medienai gaminti, taip pat kita mediena, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais

4416 00 00

Medinės statinės, kubilai, puskubiliai ir kiti kubilių gaminiai bei jų dalys, įskaitant statinių šulus

9406 00 20

Surenkamieji mediniai statiniai

7.   Dirvožemis ir auginimo substratas:

a)

dirvožemis ir auginimo substratas, kurį visą arba kurio dalį sudaro dirvožemis arba organinės medžiagos, tokios kaip augalų dalys, humusas, įskaitant durpes arba žievę, išskyrus tą, kurį sudaro tik durpės;

b)

dirvožemis ir auginimo substratas, pridedamas prie augalų arba su jais susijęs, kurį visą arba kurio dalį sudaro a punkte nurodytos medžiagos arba kurio dalį sudaro bet kuri kieta neorganinė medžiaga, palaikanti gyvybingumą augalų, kurių kilmės šalys yra:

Baltarusija,

Gruzija, Moldova, Turkija, Rusija ir Ukraina,

ne Europos šalys, išskyrus Alžyrą, Egiptą, Izraelį, Libiją, Maroką ir Tunisą.

8.   Triticum, Secale ir X Triticosecale genčių grūdai iš Afganistano, Indijos, Irano, Irako, Meksikos, Nepalo, Pakistano, Pietų Afrikos ir Jungtinių Amerikos Valstijų.

C.   Augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, įvežami iš bet kurios iš Šalių, kuriems nė viena Šalis netaiko panašių teisės aktų ir kurių augalo pasų nepripažįsta

1.   Augalai ir augaliniai produktai iš Šveicarijos, prie kurių turi būti pridedamas fitosanitarinis sertifikatas, kai jie importuojami į Sąjungos valstybę narę

1.1.   Sodinti skirti augalai, išskyrus sėklas

Netaikoma

1.2.   Augalų dalys, išskyrus vaisius ar sėklas

Netaikoma

1.3.   Sėklos

Netaikoma

1.4.   Vaisiai

Netaikoma

1.5.   Visiškai arba iš dalies išlaikiusi natūralią rąsto formą mediena, su žieve arba be jos, arba skiedrų, drožlių, pjuvenų, medienos atliekų ar medienos gabaliukų pavidalo

a)

kai ji visa arba jos dalis gauta iš Platanus L., įskaitant medieną, kuri nebėra natūralios rąsto formos, ir

b)

kai ji atitinka vieną iš Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo antroje dalyje nustatytų apibūdinimų, pateiktų šioje lentelėje:

KN kodas

Apibūdinimas

4401 10 00

Malkinė mediena, turinti rąstgalių, pliauskų, šakų, žabų kūlelių ir panašų pavidalą

4401 22 00

Ne spygliuočių medienos skiedros arba drožlės

ex 4401 30 80

Medienos atliekos ir gabaliukai (išskyrus pjuvenas), neaglomeruoti, rąstgalių, briketų, granulių arba panašaus pavidalo

4403 10 00

Žaliavinė mediena, apdorota dažais, beicu, kreozotu arba kitais konservantais, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta

ex 4403 99

Ne spygliuočių žaliavinė mediena (išskyrus atogrąžų medžių, nurodytų 44 skirsnio 1 subpozicijos pastaboje, ir kitų atogrąžų medžių, ąžuolo (Quercus spp.) arba buko (Fagus spp.)), nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta, kuri nėra apdorota dažais, beicu, kreozotu arba kitais konservantais

ex 4404 20 00

Perskelti mediniai poliai ne iš spygliuočių: medinės kartys ir kuolai ne iš spygliuočių, nusmailintu galu, bet neperpjauti išilgai

ex 4407 99

Ne spygliuočių žaliavinė mediena (išskyrus atogrąžų medžių, nurodytų 44 skirsnio 1 subpozicijos pastaboje, ir kitų atogrąžų medžių, ąžuolo (Quercus spp.) arba buko (Fagus spp.)), kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba sujungta galais

2.   Augalai ir augaliniai produktai iš Sąjungos valstybės narės, prie kurių turi būti pridedamas fitosanitarinis sertifikatas, kai jie importuojami į Šveicariją

Netaikoma

3.   Augalai ir augaliniai produktai iš Šveicarijos, kurių į Sąjungos valstybę narę importuoti draudžiama

Augalai, išskyrus vaisius ir sėklas

Netaikoma

4.   Augalai ir augaliniai produktai iš Sąjungos valstybės narės, kuriuos į Šveicariją importuoti draudžiama

Augalai:

 

Cotoneaster Ehrh.

 

Photinia davidiana (Dcne.) Cardot  (3)

2 PRIEDĖLIS

TEISĖS AKTAI  (4)

Sąjungos nuostatos

1969 m. gruodžio 8 d. Tarybos direktyva 69/464/EEB dėl bulvių vėžio kontrolės,

1974 m. gruodžio 9 d. Tarybos direktyva 74/647/EEB dėl gvazdikų lapsukio kontrolės,

1991 m. gegužės 2 d. Komisijos sprendimas 91/261/EEB, pripažįstantis Australiją šalimi, neapimta Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.,

1992 m. liepos 30 d. Komisijos direktyva 92/70/EEB, nustatanti išsamias tyrimų, kurie turi būti atlikti siekiant pripažinti Bendrijos saugomas zonas, taisykles,

1992 m. lapkričio 3 d. Komisijos direktyva 92/90/EEB, nustatanti įpareigojimus, kuriuos turi vykdyti augalų, augalinių produktų ar kitų objektų augintojai ir importuotojai, bei jų registracijos detales,

1992 m. gruodžio 3 d. Komisijos direktyva 92/105/EEB, nustatanti augalų pasų, reikalingų tam tikrų augalų, augalinių produktų ar kitų objektų judėjimui Bendrijoje, standartizavimo laipsnį, išsamią tokių augalų pasų išdavimo tvarką ir jų keitimo sąlygas,

1993 m. gegužės 28 d. Komisijos sprendimas 93/359/EEB, leidžiantis valstybėms narėms numatyti nukrypimą nuo kai kurių Tarybos direktyvos 77/93/EEB nuostatų dėl Thuja L. medienos, kilusios iš Jungtinių Amerikos Valstijų,

1993 m. gegužės 28 d. Komisijos sprendimas 93/360/EEB, leidžiantis valstybėms narėms numatyti nukrypimą nuo kai kurių Tarybos direktyvos 77/93/EEB nuostatų dėl Thuja L. medienos, kilusios iš Kanados,

1993 m. birželio 2 d. Komisijos sprendimas 93/365/EEB, suteikiantis teisę valstybėms narėms nukrypti nuo kai kurių Tarybos direktyvos 77/93/EEB nuostatų, susijusių su termiškai apdorota spygliuočių mediena, kilusia iš Kanados, ir nustatantis rodiklių, taikytinų termiškai apdorotai medienai, sistemą,

1993 m. birželio 22 d. Komisijos sprendimas 93/422/EEB, leidžiantis valstybėms narėms numatyti nukrypimą nuo kai kurių Tarybos direktyvos 77/93/EEB nuostatų dėl specialiose krosnyse išdžiovintos spygliuočių medienos, kilusios iš Kanados, ir nustatantis specialiose krosnyse išdžiovintai spygliuočių medienai taikytinos indikatorių sistemos detales,

1993 m. birželio 22 d. Komisijos sprendimas 93/423/EEB, leidžiantis valstybėms narėms numatyti nukrypimą nuo kai kurių Tarybos direktyvos 77/93/EEB nuostatų dėl specialiose krosnyse išdžiovintos spygliuočių medienos, kilusios iš Jungtinių Amerikos Valstijų, ir nustatantis specialiose krosnyse išdžiovintai spygliuočių medienai taikytinos indikatorių sistemos detales,

1993 m. birželio 24 d. Komisijos direktyva 93/50/EEB, nurodanti tam tikrus Tarybos direktyvos 77/93/EEB V priedo A dalyje nenurodytus augalus, kurių augintojai arba tokių augalų auginimo zonose esantys sandėliai arba išsiuntimo punktai yra įtraukiami į oficialų registrą,

1993 m. birželio 24 d. Komisijos direktyva 93/51/EEB, nustatanti tam tikrų augalų, augalinių produktų ar kitų objektų judėjimo per saugomą zoną taisykles ir tokių augalų, augalų produktų ar kitų objektų, kilusių ir judančių toje saugomoje zonoje, judėjimo taisykles,

1993 m. spalio 4 d. Tarybos direktyva 93/85/EEB dėl bulvių žiedinio puvinio kontrolės,

1994 m. sausio 21 d. Komisijos direktyva 94/3/EB, nustatanti pranešimo apie sulaikytą siuntą ar kenksmingus organizmus, įvežamus iš trečiųjų šalių ir keliančius fitosanitarinį pavojų, tvarką,

1998 m. balandžio 15 d. Komisijos direktyva 98/22/EB, nustatanti minimalius reikalavimus, keliamus augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, įvežamų iš trečiųjų šalių, sveikatos patikrinimui Bendrijos kontrolės postuose, esančiuose ne paskirties vietoje,

1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 98/57/EB dėl Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. kontrolės,

1998 m. vasario 2 d. Komisijos sprendimas 98/109/EB, leidžiantis valstybėms narėms laikinai imtis nepaprastųjų priemonių prieš Thrips palmi Karny iš Tailando išplatinimą,

2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyva 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje,

2002 m. rugsėjo 19 d. Komisijos sprendimas 2002/757/EB dėl laikinų nepaprastųjų fitosanitarinių priemonių, skirtų apsaugoti Bendriją nuo Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in't Veld sp. nov. įvežimo ir paplitimo joje,

2002 m. birželio 26 d. Komisijos sprendimas2002/499/EB, leidžiantis nukrypti nuo kai kurių Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų dėl natūralių arba dirbtiniu būdu išvestų žemaūgių Chamaecyparis Spach, Juniperus L. ir Pinus L. augalų iš Korėjos Respublikos,

2002 m. lapkričio 8 d. Komisijos sprendimas 2002/887/EB, leidžiantis nukrypti nuo kai kurių Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų dėl natūralių arba dirbtiniu būdu išvestų žemaūgių Chamaecyparis Spach, Juniperus L. ir Pinus L. augalų iš Japonijos,

2004 m. vasario 27 d. Komisijos sprendimas 2004/200/EB dėl apsaugos priemonių nuo Pepino mozaikos viruso įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje,

2004 m. spalio 7 d. Komisijos direktyva 2004/103/EB, dėl Tarybos direktyvos 2000/29/EB V priedo B dalyje išvardytų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, įvežamų iš trečiųjų šalių, tapatumo ir fitosanitarijos patikrinimų, kurie galėtų būti atliekami kitur nei įvežimo į Bendriją punkte arba šalia jo, ir tokiems patikrinimams taikytinų sąlygų,

Išsamios taisyklės: kai trečiųjų šalių kilmės augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, įtrauktų į I priedėlį, įvežimo punktas yra vienos iš Šalių teritorijoje, tačiau paskirties punktas yra kitos Šalies teritorijoje, ir jei nėra konkretaus už įvežimo ir paskirties punktus atsakingų institucijų susitarimo, dokumentų, tapatumo ir fitosanitarijos patikrinimai vykdomi įvežimo punkte. Jei esama konkretaus už įvežimo ir paskirties punktus atsakingų institucijų susitarimo, jis turi būti rašytinis.

2004 m. spalio 15 d. Komisijos direktyva 2004/105/EB nustatanti oficialių fitosanitarijos sertifikatų ar fitosanitarijos sertifikatų reeksportui, pateikiamų iš trečiųjų šalių įvežant Tarybos direktyvoje 2000/29/EB išvardytus augalus, augalinius produktus ar kitus objektus, pavyzdžius,

2004 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendimas 2004/416/EB dėl laikinų padarinių likvidavimo priemonių, skirtų tam tikriems citrusų vaisiams iš Argentinos arba Brazilijos,

2005 m. sausio 21 d. Komisijos sprendimas 2005/51/EB, suteikiantis leidimą valstybėms narėms laikinai taikyti nuo kai kurių Tarybos direktyvos 2000/29/EB reikalavimų leidžiančią nukrypti nuostatą dėl pesticidais ir patvariais organiniais teršalais užteršto dirvožemio, kurį norima nukenksminti, importo,

2005 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendimas 2005/359/EB, leidžiantis nukrypti nuo tam tikrų Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų dėl Jungtinių Valstijų kilmės ąžuolo (Quercus L.) rąstų su žieve,

2006 m. liepos 5 d. Komisijos sprendimas 2006/473/EB, pripažįstantis, kad kai kuriose trečiosiose šalyse ir kai kuriose trečiųjų šalių teritorijose nėra Xanthomonas campestris (visi štamai pavojingi citrusiniams), Cercospora angolensis Carv. et Mendes ir Guignardia citricarpa Kiely (visi štamai pavojingi citrusiniams),

2006 m. lapkričio 7 d. Tarybos direktyva 2006/91/EB dėl kaliforninio skydamario kontrolės,

2007 m. gegužės 25 d. Komisijos sprendimas 2007/365/EB dėl skubių priemonių užkirsti kelią Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) įvežimui į Bendriją ir išplitimui joje,

2007 m. birželio 11 d. Tarybos direktyva 2007/33/EB dėl bulvinių cistas sudarančių nematodų kontrolės, panaikinanti Direktyvą 69/465/EEB,

2007 m. birželio 18 d. Komisijos sprendimas 2007/433/EB dėl laikinų skubių priemonių užkirsti kelią Gibberella circinata Nirenberg & O'Donnell įvežimui į Bendriją ir išplitimui joje,

2008 m. birželio 17 d. Komisijos direktyva 2008/61/EB, nustatanti sąlygas, kuriomis tam tikri kenksmingi organizmai, augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, išvardyti Tarybos direktyvos 2000/29/EB I–V prieduose, gali būti įvežti į Bendriją arba tam tikras jos saugomas zonas ir judėti joje arba jose bandymų ar moksliniais ir veislių selekcijos tikslais,

2011 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/778/ES, kuriuo leidžiama tam tikroms valstybėms narėms laikinai taikyti nuo kai kurių Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų leidžiančias nukrypti nuostatas dėl kai kurių Kanados provincijų kilmės sėklinių bulvių,

2011 m. lapkričio 29 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas 2011/787/ES, kuriuo valstybėms narėms leidžiama Egipto atžvilgiu laikinai imtis neatidėliotinų apsaugos nuo Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. plitimo priemonių,

2012 m. kovo 1 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/138/ES dėl neatidėliotinų priemonių, skirtų užkirsti kelią Anoplophora chinensis (Forster) įvežimui į Sąjungą ir išplitimui joje,

2012 m. balandžio 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/219/ES, kuriuo pripažįstama, kad Serbijoje neaptikta Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckerman ir Kotthoff) Davis et al.,

2012 m. gegužės 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/270/ES dėl neatidėliotinų priemonių, kad į Sąjungą nebūtų įvežti ir neišplistų Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) ir Epitrix tuberis (Gentner),

2012 m. lapkričio 8 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/697/ES dėl Pomacea (Perry) genties sraigių patekimo į Sąjungą ir paplitimo joje prevencijos,

2012 m. gruodžio 5 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/756/ES dėl priemonių, kad į Sąjungą nepatektų ir joje neišplistų bakterijos Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu ir Goto,

2013 m. vasario 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/92/ES dėl Kinijos kilmės nurodytoms prekėms vežti faktiškai naudojamos medinės pakavimo medžiagos priežiūros, augalų sveikatos tikrinimo ir kitų priemonių,

2013 m. liepos 30 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/413/ES, kuriuo leidžiama valstybėms narėms numatyti nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo tam tikrų Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų dėl Libano Akaro ir Bekos regionų kilmės bulvių, išskyrus skirtąsias sodinti,

2013 m. gruodžio 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/754/ES dėl Pietų Afrikai skirtų apsaugos priemonių nuo Guignardia citricarpa Kiely (visos padermės pavojingos citrusiniams) įvežimo į Sąjungą ir išplitimo joje,

2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/780/ES, kuriuo leidžiama nukrypti nuo Tarybos direktyvos 2009/29/EB 13 straipsnio 1 dalies ii punkto nuostatų dėl Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės ąžuolo (Quercus L.), platano (Platanus L.) ir cukrinio klevo (Acer saccharum Marsh.) pjautinės medienos be žievės,

2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/782/ES, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2002/757/EB nuostatos dėl reikalavimo pateikti Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės stambialapio klevo (Acer macrophyllum Pursh) ir ąžuolo (Quercus spp. L.) pjautinės medienos be žievės fitosanitarinį sertifikatą dėl kenksmingojo organizmo Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in 't veld sp. nov.,

2014 m. vasario 6 d. Rekomendacija 2014/63/ES dėl priemonių Diabrotica virgifera virgifera Le Conte kontroliuoti tose Sąjungos teritorijose, kuriose patvirtintas šio organizmo buvimas,

2014 m. liepos 2 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/422/ES, kuriuo dėl tam tikrų Pietų Afrikos kilmės citrusinių vaisių nustatomos priemonės, kuriomis siekiama neleisti patekti į Sąjungą ir joje išplisti Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa,

2014 m. gruodžio 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/917/ES, kuriuo Tarybos direktyvai 2000/29/EB įgyvendinti nustatomos išsamios pranešimo apie aptiktus kenksminguosius organizmus ir apie priemones, kurių ėmėsi arba ketina imtis valstybės narės, taisyklės,

2014 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/924/ES, kuriuo leidžiama nukrypti nuo tam tikrų Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų dėl Kanados ir Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės uosio (Fraxinus L.) medienos ir žievės,

2015 m. vasario 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/179, kuriuo valstybėms narėms leidžiama nukrypti nuo tam tikrų Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų dėl Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės Jungtinių Valstijų gynybos departamento kontroliuojamų šaudmenų dėžių, pagamintų iš spygliuočių (Coniferales) medienos,

2015 m. gegužės 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/789 dėl Xylella fastidiosa (Wells et al.) patekimo į Sąjungą ir išplitimo joje prevencijos priemonių.

Šveicarijos nuostatos

2010 m. spalio 27 d. potvarkis dėl augalų apsaugos (RS 916.20),

2002 m. balandžio 15 d. Federalinio ekonomikos departamento (DFE) potvarkis dėl draudžiamų augalų (RS 916.205.1),

2015 m. kovo 13 d. Federalinio žemės ūkio biuro (OFAG) potvarkis dėl laikinųjų fitosanitarijos priemonių (RS 916.202.1),

2015 m. kovo 24 d. Federalinio žemės ūkio biuro (OFAG)potvarkis dėl draudimo importuoti tam tikrus Indijos kilmės vaisius ir daržoves (RS 916.207.142.3),

2012 m. gruodžio 14 d. Federalinio aplinkos apsaugos biuro (OFEV) visuotinai taikomas sprendimas dėl NIMP 15 normos taikymo trečiųjų šalių prekių medinėse pakuotėse importui (fosc.ch 130 244),

2013 m. rugpjūčio 9 d. visuotinai taikomas sprendimas dėl Pomacea (Perry) genties patekimo ir paplitimo prevencijos priemonių (FF 2013 5917),

2013 m. rugpjūčio 9 d. visuotinai taikomas sprendimas dėl Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu ir Goto patekimo ir paplitimo prevencijos priemonių (FF 2013 5911),

2015 m. kovo 16 d. Federalinio žemės ūkio biuro (OFAG) visuotinai taikomas sprendimas, kuriuo dėl tam tikrų Pietų Afrikos kilmės citrusinių vaisių nustatomos priemonės, kuriomis siekiama neleisti patekti ir išplisti Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (FF 2015 2596),

2012 m. sausio 1 d. Federalinio žemės ūkio biuro (OFAG) direktyva Nr. 1 už bulvinių cistas sudarančių nematodų (Globodera rostochiensis ir Globodera pallida) kontrolę ir kovą su jais atsakingoms kantonų fitosanitarijos tarnyboms ir organizacijoms,

2015 m. kovo 30 d. Federalinio aplinkos apsaugos biuro (OFEV) kovos su pušiniais stiebiniais nematodais vadovas (Bursaphelenchus xylophilus).


(1)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

(2)  2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyva 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (OL L 169, 2000 7 10, p. 1).

(3)  Nukrypstant nuo šio 4 punkto nuostatų, šiuos augalus Šveicariją leidžiama įvežti ir gabenti tranzitu per jos teritoriją, tačiau Šveicarijoje draudžiama jais prekiauti, gaminti jų produktus ir juos auginti.

(4)  Jei nenurodyta kitaip, visos nuorodos į teisės aktą – tai nuorodos į atitinkamą teisės aktą su pakeitimais, padarytais ne vėliau kaip 2015 m. liepos 1 d.


II PRIEDAS

„4 PRIEDĖLIS (1)

4 STRAIPSNYJE NURODYTOS ZONOS IR SU JOMIS SUSIJĘ YPATINGI REIKALAVIMAI

4 straipsnyje nurodytos zonos ir su jomis susiję ypatingi reikalavimai, kurių turi laikytis abi Šalys, yra apibrėžti toliau nurodytuose abiejų Šalių įstatymuose ir kituose teisės aktuose.

Sąjungos nuostatos

2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyva 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje,

2008 m. liepos 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 690/2008, pripažįstantis apsaugotas Bendrijos zonas, kuriose augalų sveikatai gresia ypatingas pavojus.

Šveicarijos nuostatos

2010 m. spalio 27 d. potvarkio dėl augalų apsaugos 12 priedas (RS 916.20).



Klaidų ištaisymas

1.2.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/169


2016 m. kovo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/799, kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 165/2014 ir nustatomi tachografų ir jų komponentų konstrukcijos, bandymo, įrengimo, naudojimo ir remonto reikalavimai, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 139, 2016 m. gegužės 26 d. )

463 puslapis, 14 priedėlio 14.1 lentelės „Žemynkryptės ryšio linijos parametrai“ D13a įrašo eilutės 3 skiltis:

yra:

„16 bitų ± 1 bit of FM0 coded „1“ bits“,

turi būti:

„16 bitų ± 1 FM0 bitas, koduotas „1“ bitais“;

464 puslapis, 14 priedėlio lentelės „Aukštynkryptės ryšio linijos parametrai“ pavadinimas:

yra:

2 lentelė.

Aukštynkryptės ryšio linijos parametrai“,

turi būti:

14.2 lentelė.

Aukštynkryptės ryšio linijos parametrai“.