ISSN 1725-5120

doi:10.3000/17255120.L_2010.105.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 105

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

53 tomas
2010m. balandžio 27d.


Turinys

 

II   Įstatymo galios neturintys teisės aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2010 m. balandžio 26 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 356/2010, kuriuo, atsižvelgiant į padėtį Somalyje, nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės tam tikriems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms

1

 

*

2010 m. balandžio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 357/2010, kuriuo iš dalies keičiamas 2010 m. kovo 4 d. Reglamentas (ES) Nr. 185/2010, kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti ( 1 )

10

 

*

2010 m. balandžio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 358/2010, kuriuo iš dalies keičiamas 2010 m. kovo 4 d. Reglamentas (ES) Nr. 185/2010, kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti ( 1 )

12

 

 

2010 m. balandžio 26 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 359/2010, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

15

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2010 m. balandžio 26 d. Tarybos sprendimas 2010/231/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2009/138/BUSP

17

 

*

2010 m. balandžio 26 d. Tarybos sprendimas 2010/232/BUSP, kuriuo atnaujinamos ribojamosios priemonės Birmai (Mianmarui)

22

 

 

2010/233/ES

 

*

2010 m. balandžio 26 d. Komisijos sprendimas, įkurti Europos sutarčių teisės bendros principų sistemos ekspertų grupę

109

 

 

2010/234/ES

 

*

2010 m. balandžio 26 d. Komisijos sprendimas, kuriuo leidžiama Liuksemburgui iš dalies nukrypti nuo Sprendimo 2006/66/EB dėl transeuropinių paprastųjų geležinkelių posistemio Riedmenys: triukšmas techninių sąveikos specifikacijų ir nuo Sprendimo 2006/861/EB dėl transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos posistemio Riedmenys: prekiniai vagonai techninių sąveikos specifikacijų (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 2546)

112

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Įstatymo galios neturintys teisės aktai

REGLAMENTAI

27.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 105/1


TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 356/2010

2010 m. balandžio 26 d.

kuriuo, atsižvelgiant į padėtį Somalyje, nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės tam tikriems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnio 1 ir 2 dalis,

atsižvelgdama į 2010 m. balandžio 26 d. Tarybos sprendimą 2010/231/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2009/138/BUSP, (1)

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos bendrą pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2008 m. lapkričio 20 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (toliau – Saugumo Taryba), veikdama pagal Jungtinių Tautų chartijos VII skyrių, priėmė Rezoliuciją 1844 (2008), kuria patvirtinamas visuotinis ir absoliutus ginklų embargas Somaliui, taikomas remiantis Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) rezoliucija 733 (1992), ir įvedamos papildomos ribojamosios priemonės.

(2)

Papildomos ribojamosios priemonės susijusios su leidimo atvykti apribojimais ir finansinėmis ribojamosiomis priemonėmis, taikomomis Saugumo Tarybos arba Jungtinių Tautų Sankcijų komiteto, įsteigto pagal JT ST rezoliuciją 751 (1992) dėl Somalio (toliau – Sankcijų komitetas), nurodytiems asmenims ir subjektams. Be visuotinio ginklų embargo, minėta rezoliucija įvedamas specialus draudimas tiesiogiai ir netiesiogiai tiekti, parduoti arba perduoti ginklus ir karinę įrangą, taip pat specialus draudimas teikti susijusią pagalbą ir paslaugas Sankcijų komiteto į sąrašą įtrauktiems asmenims ir subjektams.

(3)

Ribojamosios priemonės taikomos asmenims ir subjektams, kuriuos Jungtinės Tautos (toliau – JT) nurodė kaip dalyvaujančius veiksmuose, kuriais keliama grėsmė taikai, saugumui ar stabilumui Somalyje, įskaitant veiksmus, kuriais keliama grėsmė 2008 m. rugpjūčio 18 d. Džibučio susitarimo ar politinio proceso įgyvendinimui arba kuriais pasitelkus jėgą grasinama Somalio pereinamojo laikotarpio federalinėms institucijoms ar Afrikos Sąjungos misijai Somalyje (AMISOM), arba remiančius tokius veiksmus, arba kaip savo veiksmais pažeidusius ginklų embargą ir nesilaikančius susijusių priemonių, arba kaip trukdančius teikti Somaliui humanitarinę pagalbą, ją gauti arba platinti Somalyje.

(4)

Europos Sąjungos Taryba 2009 m. vasario 16 d. priėmė Bendrąją poziciją 2009/138/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui (2), kurioje numatyta, inter alia, taikyti finansines ribojamąsias priemones į JT sąrašą įtrauktiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms, taip pat nustatytas draudimas tokiems asmenims, subjektams arba įstaigoms tiesiogiai arba netiesiogiai teikti paramą ir paslaugas, susijusias su ginklais ir karine įranga.

(5)

2010 m. kovo 19 d. Saugumo Taryba priėmė JT ST rezoliuciją 1916 (2010), kuria, inter alia, buvo nuspręsta sušvelninti tam tikrus apribojimus ir įpareigojimus pagal sankcijų režimą, kad tarptautinės, regioninės ir subregioninės organizacijos galėtų tiekti įrangą ir teikti techninę pagalbą, taip pat užtikrinti, kad JT galėtų laiku teikti skubiai reikalingą humanitarinę pagalbą.

(6)

2010 m. balandžio 12 d. Sankcijų komitetas patvirtino asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą.

(7)

Tuo pagrindu Taryba 2010 m. balandžio 26 d. priėmė Sprendimą 2010/231/BUSP.

(8)

Šios priemonės patenka į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo taikymo sritį, todėl siekiant užtikrinti, kad ūkinės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse jas taikytų vienodai, būtina priimti Sąjungos teisės aktą joms įgyvendinti tiek, kiek tai susiję su Sąjunga.

(9)

2003 m. sausio 27 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojamųjų priemonių Somaliui (3) buvo įvestas visuotinis draudimas bet kokiam asmeniui, subjektui ar įstaigai Somalyje teikti su karine veikla susijusias technines žinias, paramą, rengti mokymus, teikti lėšas arba finansinę paramą. Reikėtų priimti naują Tarybos reglamentą, siekiant įgyvendinti priemones, skirtas JT į sąrašą įtrauktiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms.

(10)

Šiuo reglamentu nepažeidžiamos pagrindinės teisės ir principai, pripažįstami Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje (4), pirmiausia teisė į veiksmingą teisinę gynybą ir teisingą bylos nagrinėjimą, teisė į nuosavybę ir teisė į asmens duomenų apsaugą. Šis reglamentas turėtų būti taikomas gerbiant tas teises ir laikantis tų principų.

(11)

Šiuo reglamentu taip pat niekaip nepažeidžiami valstybių narių įsipareigojimai pagal Jungtinių Tautų chartiją bei nedaroma jokia įtaka teisiškai privalomam Saugumo Tarybos rezoliucijų pobūdžiui.

(12)

Atsižvelgiant į padėties Somalyje keliamą specifinę grėsmę tarptautinei taikai ir saugumui regione ir siekiant užtikrinti atitiktį Tarybos sprendimo 2010/231/BUSP priedo peržiūrėjimo ir keitimo procesui, Taryba turėtų turėti įgaliojimus iš dalies keisti šio reglamento I priede pateiktą sąrašą.

(13)

Pagal tvarką, reglamentuojančią šio reglamento I priede pateikto sąrašo pakeitimų darymą, turėtų būti numatyta į sąrašą įtrauktiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms pateikti jų įtraukimo į sąrašą motyvus, kuriuos perdavė Sankcijų komitetas, kad jie galėtų pateikti savo pastabas. Jeigu pateikiamos pastabos arba pateikiama naujų esminių įrodymų, Taryba turėtų peržiūrėti savo sprendimą atsižvelgdama į tas pastabas ir atitinkamai informuoti tą asmenį, subjektą ar įstaigą.

(14)

Siekiant užtikrinti kuo didesnį teisinį tikrumą Sąjungoje, pavardės, pavadinimai ir kiti atitinkami duomenys, skirti fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldomi pagal šį reglamentą, identifikuoti, turėtų būti viešai paskelbti.

(15)

Pagal šį reglamentą tvarkant fizinių asmenų asmens duomenis turėtų būti laikomasi 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (5) ir 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (6) nuostatų.

(16)

Valstybės narės turėtų nustatyti už šio reglamento nuostatų pažeidimus taikytinas sankcijas. Numatytos sankcijos turėtų būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomosios,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

a)

lėšos – finansinis turtas ir visų rūšių pelnas, įskaitant toliau nurodytą turtą, tačiau juo neapsiribojant:

i)

grynieji pinigai, čekiai, piniginiai reikalavimai, vekseliai, piniginės perlaidos ir kitos mokėjimo priemonės;

ii)

indėliai finansų įstaigose arba kituose subjektuose, sąskaitų likučiai, skolos ir skoliniai įsipareigojimai;

iii)

viešai ir privačiai parduodami vertybiniai popieriai ir skolos dokumentai, įskaitant vertybinius popierius ir akcijas, vertybinių popierių sertifikatus, obligacijas, vekselius, varantus, akcinių bendrovių obligacijas ir sutartis dėl išvestinių vertybinių popierių;

iv)

palūkanos, dividendai arba kitos pajamos iš turto arba turto vertės prieaugio;

v)

paskola, tarpusavio reikalavimų įskaitymo teisė, garantijos, įvykdymo pasižadėjimai arba kiti finansiniai įsipareigojimai;

vi)

akredityvai, važtaraščiai, pardavimo sutartys;

vii)

lėšų arba finansinių išteklių nuosavybės teisę patvirtinantys dokumentai;

b)

lėšų įšaldymas – lėšų judėjimo, pervedimo, keitimo, naudojimo ar galimybių jomis naudotis arba jų tvarkymo pakeičiant jų kiekį, sumą, buvimo vietą, nuosavybės teisę, valdymą, pobūdį, paskirtį ar atliekant kitus pakeitimus, kurie sudarytų galimybę naudotis lėšomis, įskaitant portfelio valdymą, uždraudimas;

c)

ekonominiai ištekliai – bet kokios rūšies materialusis arba nematerialusis, kilnojamasis arba nekilnojamasis turtas, kuris nėra lėšos, tačiau gali būti panaudotas lėšoms, prekėms įsigyti arba paslaugoms gauti;

d)

ekonominių išteklių įšaldymas – išteklių naudojimo lėšoms, prekėms įsigyti arba paslaugoms gauti bet kokiu būdu, įskaitant jų pardavimą, nuomą arba įkeitimą, tačiau tuo neapsiribojant, draudimas;

e)

Sankcijų komitetas – Saugumo Tarybos komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliuciją 751 (1992) dėl Somalio;

f)

techninė pagalba – techninė parama, susijusi su remontu, tobulinimu, gamyba, surinkimu, bandymu, technine priežiūra arba bet kokiu kitu techniniu aptarnavimu, teikiama instrukcijų, konsultacijų, mokymo, darbo žinių arba įgūdžių perdavimo arba konsultavimo paslaugų pavidalu, įskaitant pagalbą žodžiu;

g)

investicijų paslaugos:

i)

nurodymų dėl vienos ar keleto finansinių priemonių priėmimas ir perdavimas;

ii)

nurodymų vykdymas klientų vardu;

iii)

sandorių vykdymas savo sąskaita;

iv)

portfelio valdymas;

v)

investicinės konsultacijos;

vi)

įsipareigojimas pirkti arba parduoti finansines priemones ir (arba) po finansinių priemonių išplatinimo tvirtas įsipareigojimas pirkti;

vii)

finansinių priemonių platinimas rinkoje be tvirto įsipareigojimo pirkti; arba

viii)

daugiašalių prekybos priemonių operacija,

jei veikla susijusi su bet kokiomis finansinėmis priemonėmis, išvardytomis 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų (7) I priedo C skirsnyje;

h)

Sąjungos teritorija – teritorijos, kurioms taikomos Sutartys, pagal Sutartyse nustatytas sąlygas.

i)

motyvų pareiškimas – pagrindžiamojo dokumento dalis, kuri gali būti viešai skelbiama, ir (arba), kai taikoma, Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą motyvų aprašomojo pobūdžio santrauka.

2 straipsnis

1.   Įšaldomos visos lėšos ir ekonominiai ištekliai, kurie priklauso, kuriuos turi, valdo arba kontroliuoja I priede išvardyti fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai arba įstaigos.

2.   I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms tiesiogiai arba netiesiogiai nesuteikiama galimybė naudotis jokiomis lėšomis ar ekonominiais ištekliais arba galimybė jais naudotis tų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų arba įstaigų naudai.

3.   I priede nurodomi fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai arba įstaigos, kuriuos, vadovaudamiesi JT ST rezoliucija 1844 (2008), nurodė Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas.

4.   Draudžiama sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kurios tikslas arba rezultatas yra tiesiogiai arba netiesiogiai apeiti 1 ir 2 dalyse nurodytas priemones.

5.   2 dalyje nustatytas draudimas neužtraukia jokios lėšas arba ekonominius išteklius suteikusių fizinių ar juridinių asmenų, subjektų arba įstaigų atsakomybės, jeigu jie nežinojo ir neturėjo rimto pagrindo įtarti, kad jų veiksmai pažeis šį draudimą.

3 straipsnis

1.   2 straipsnio 2 dalis netaikoma šioms įšaldytas sąskaitas papildančioms lėšoms:

a)

palūkanoms arba kitoms su šiomis sąskaitomis susijusioms pajamoms; arba

b)

mokėjimams pagal sutartis, susitarimus arba įsipareigojimus, kurie buvo sudaryti arba atsirado iki tos dienos, kurią 2 straipsnyje nurodytą fizinį ar juridinį asmenį, subjektą arba įstaigą nurodė Sankcijų komitetas arba Saugumo Taryba,

jei tokioms palūkanoms, kitoms pajamoms ir mokėjimams toliau taikoma 2 straipsnio 1 dalis.

2.   2 straipsnio 2 dalis netrukdo Sąjungos finansų arba kredito įstaigoms kredituoti įšaldytas sąskaitas tais atvejais, kai jos gauna lėšas, pervedamas į fizinio arba juridinio asmens, subjekto ar įstaigos, kurie yra įtraukti į sąrašą, sąskaitą, su sąlyga, kad bet kokios šias sąskaitas papildančios lėšos taip pat bus įšaldytos. Finansų arba kredito įstaiga apie tokias operacijas nedelsdama praneša valstybių narių kompetentingoms institucijoms, nurodytoms II priede pateiktose tinklavietėse.

4 straipsnis

1.   2 straipsnio 1 ir 2 dalys netaikomos lėšų ar ekonominių išteklių teikimui, būtinam siekiant užtikrinti, kad Somaliui būtų laiku suteikta skubiai reikalinga humanitarinė pagalba, kai juos teikia Jungtinės Tautos ar jų specializuotos agentūros arba jie teikiami pagal jų programas, taip pat humanitarinės organizacijos, turinčios stebėtojo statusą Jungtinių Tautų Generalinėje Asamblėjoje ir teikiančios humanitarinę pagalbą, arba jų įgyvendinantieji partneriai.

2.   1 dalyje nustatyta išimtis neužtraukia jokios lėšas arba ekonominius išteklius suteikusių fizinių ar juridinių asmenų, subjektų arba įstaigų atsakomybės, jeigu jie nežinojo ir neturėjo rimto pagrindo įtarti, kad jų veiksmams ši išimtis netaikoma.

5 straipsnis

1.   Nukrypstant nuo 2 straipsnio, II priede pateiktose tinklavietėse nurodytos valstybių narių kompetentingos institucijos gali jų manymu tinkamomis sąlygomis leisti nutraukti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis lėšomis arba ekonominiais ištekliais, jeigu laikomasi šių sąlygų:

a)

atitinkama kompetentinga institucija nustatė, kad tos lėšos arba ekonominiai ištekliai yra:

i)

reikalingi I priede išvardytų asmenų ir jų išlaikomų šeimos narių pagrindiniams poreikiams tenkinti, įskaitant mokėjimus už maisto produktus, nuomą arba būsto paskolą, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir mokesčius už komunalines paslaugas;

ii)

išimtinai skirti pagrįstiems profesiniams mokesčiams sumokėti ir patirtoms išlaidoms, susijusioms su teisinių paslaugų teikimu, kompensuoti; arba

iii)

skirti išimtinai mokesčiams arba aptarnavimo mokesčiams už kasdieninį įšaldytų lėšų arba ekonominių išteklių laikymą arba tvarkymą sumokėti; ir

b)

susijusi valstybė narė pranešė Sankcijų komitetui apie tokį sprendimą ir savo ketinimą suteikti leidimą, o Sankcijų komitetas per tris darbo dienas nuo pranešimo pateikimo dėl šių veiksmų prieštaravimų nepateikė.

2.   Nukrypstant nuo 2 straipsnio, II priede išvardytos valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti nutraukti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis lėšomis arba ekonominiais ištekliais, nusprendusios, kad šios lėšos arba ekonominiai ištekliai yra būtini ypatingosioms išlaidoms padengti, jei susijusi valstybė narė apie šį sprendimą pranešė Sankcijų komitetui ir šis sprendimas buvo šio komiteto patvirtintas.

3.   Atitinkama valstybė narė praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie leidimus, suteiktus pagal 1 ir 2 dalis.

6 straipsnis

Nukrypstant nuo 2 straipsnio, II priede pateiktose tinklavietėse nurodytos valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti naudotis tam tikromis įšaldytomis lėšomis arba ekonominiais ištekliais, jei įvykdytos šios sąlygos:

a)

naudojimasis lėšomis arba ekonominiais ištekliais teismo, administracine arba arbitražo tvarka yra suvaržytas, jeigu toks suvaržymas nustatytas iki tos dienos, kurią 2 straipsnyje nurodytą fizinį arba juridinį asmenį, subjektą arba įstaigą nurodė Sankcijų komitetas arba Saugumo Taryba, arba dėl jų buvo priimtas teismo, administracinis arba arbitražo sprendimas, paskelbtas iki tos dienos;

b)

lėšos arba ekonominiai ištekliai bus naudojami išimtinai reikalavimams, kurie buvo užtikrinti tokiu turto sulaikymu arba pripažinti galiojančiais tokiu sprendimu, patenkinti laikantis galiojančiais įstatymais ir kitais teisės aktais, kuriais reglamentuojamos tokius ieškinius keliančių asmenų teisės, nustatytų ribų;

c)

turto sulaikymas užtikrinant reikalavimą arba sprendimas nėra I priede nurodyto fizinio ar juridinio asmens, subjekto arba įstaigos naudai;

d)

turto sulaikymas užtikrinant reikalavimą arba sprendimas neprieštarauja atitinkamos valstybės narės viešajai tvarkai; ir

e)

apie turto sulaikymą užtikrinant reikalavimą arba sprendimą valstybė narė pranešė Sankcijų komitetui.

7 straipsnis

Lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas arba atsisakymas leisti naudotis lėšomis ar ekonominiais ištekliais, jei tokie veiksmai vykdomi sąžiningai ir neprieštarauja šiam reglamentui, neužtraukia jokios atsakomybės juos vykdančiam fiziniam ar juridiniam asmeniui arba subjektui, jo direktoriams arba darbuotojams, nebent įrodoma, kad lėšos ir ekonominiai ištekliai buvo įšaldyti dėl aplaidumo.

8 straipsnis

1.   Draudžiama visiems I priede išvardytiems fiziniams arba juridiniams asmenims, subjektams ar įstaigoms tiesiogiai arba netiesiogiai teikti:

a)

techninę pagalbą, susijusią su karine veikla arba su prekių ir technologijų, įtrauktų į Europos Sąjungos bendrąjį karinės įrangos sąrašą (8), tiekimu, pardavimu, perdavimu, gamyba, priežiūra arba naudojimu;

b)

lėšas arba finansinę paramą, susijusią su karine veikla arba su prekių ir technologijų, įtrauktų į Europos Sąjungos bendrąjį karinės įrangos sąrašą, tiekimu, pardavimu, perdavimu, gamyba, priežiūra arba naudojimu;

c)

investicijų paslaugas, susijusias su karine veikla arba su prekių ir technologijų, įtrauktų į Europos Sąjungos bendrąjį karinės įrangos sąrašą, tiekimu, pardavimu, perdavimu, gamyba, priežiūra arba naudojimu.

2.   Draudžiama sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama tiesiogiai ar netiesiogiai apeiti 1 dalyje nurodytą draudimą.

3.   1 dalies b punkte nustatytas draudimas neužtraukia jokios finansavimą arba finansinę paramą suteikusių fizinių ar juridinių asmenų, subjektų arba įstaigų atsakomybės, jeigu jie nežinojo ir neturėjo rimto pagrindo įtarti, kad jų veiksmai pažeis šį draudimą.

9 straipsnis

1.   Nedarant poveikio galiojančių taisyklių dėl informacijos teikimo, konfidencialumo ir profesinės paslapties taikymui, fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai arba įstaigos:

a)

nedelsdami pateikia II priede pateiktose tinklavietėse nurodytoms šalies, kurioje jie turi buveinę arba yra įsikūrę, kompetentingoms institucijoms visą informaciją, kuri padėtų laikytis šio reglamento, pvz., informaciją apie sąskaitas ir sumas, įšaldytas remiantis 2 straipsniu, ir tiesiogiai arba per šias kompetentingas institucijas perduoda šią informaciją Komisijai; ir

b)

kiekvieną kartą tikrinant šią informaciją bendradarbiauja su II priede pateiktose tinklavietėse nurodytomis kompetentingomis institucijomis.

2.   Visa pagal šį straipsnį pateikta arba gauta informacija naudojama tik tais tikslais, kuriems ji buvo pateikta arba gauta.

10 straipsnis

Komisija ir valstybės narės nedelsdamos informuoja viena kitą apie priemones, kurių buvo imtasi pagal šį reglamentą, ir suteikia viena kitai bet kokią kitą turimą svarbią su šiuo reglamentu susijusią informaciją, visų pirma informaciją apie pažeidimus, vykdymo problemas ir nacionalinių teismų priimtus sprendimus.

11 straipsnis

Komisija įgaliojama iš dalies keisti II priedą pagal valstybių narių pateiktą informaciją.

12 straipsnis

1.   Jeigu Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas nusprendžia į sąrašą įtraukti fizinį ar juridinį asmenį, subjektą arba įstaigą ir pateikia šio sprendimo motyvų pareiškimą, Taryba įtraukia tą fizinį ar juridinį asmenį, subjektą arba įstaigą į I priedą. Taryba tiesiogiai, jei adresas žinomas, arba netiesiogiai, t. y. viešai paskelbdama pranešimą, atitinkamam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui arba įstaigai praneša apie savo sprendimą ir jo motyvų pareiškimą, taip suteikdama jiems galimybę pateikti savo pastabas.

2.   Jeigu pateikiamos pastabos arba pateikiama naujų esminių įrodymų, Taryba peržiūri savo sprendimą ir atitinkamai apie tai informuoja asmenį, subjektą arba įstaigą.

13 straipsnis

Jeigu JT nusprendžia asmenį, subjektą arba įstaigą išbraukti iš sąrašo arba iš dalies keisti į sąrašą įtraukto asmens, subjekto arba įstaigos identifikavimo duomenis, Taryba atitinkamai iš dalies pakeičia I priedą.

14 straipsnis

I priede pateikiama Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto suteikta informacija, jeigu ji turima, kurios reikia atitinkamiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms identifikuoti. Dėl fizinių asmenų gali būti pateikiama tokia informacija: vardas, pavardė, įskaitant slapyvardžius, informacija apie gimimo datą ir vietą, pilietybė, paso ir asmens tapatybės kortelės numeriai, lytis, adresas, jei žinomas, bei pareigos ar profesija. Dėl juridinių asmenų, subjektų arba įstaigų gali būti pateikta tokia informacija: pavadinimas, registracijos vieta ir data, registracijos numeris ir veiklos vykdymo vieta. I priede taip pat nurodoma Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto atlikto įtraukimo į sąrašą data.

15 straipsnis

1.   Valstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų, taikomų už šio reglamento nuostatų pažeidimus, ir imasi visų būtinų priemonių jų įgyvendinimui užtikrinti. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomosios.

2.   Įsigaliojus šiam reglamentui, valstybės narės nedelsdamos pateikia Komisijai informaciją apie šias taisykles ir apie visus vėlesnius jų pakeitimus.

16 straipsnis

1.   Valstybės narės paskiria kompetentingas institucijas, nurodytas šiame reglamente, ir jas nurodo II priede pateiktose tinklavietėse arba pateikia nuorodas į jas šiose tinklavietėse.

2.   Įsigaliojus šiam reglamentui, valstybės narės nedelsdamos pateikia Komisijai informaciją apie šias kompetentingas institucijas ir apie visus vėlesnius pakeitimus.

3.   Jeigu šiame reglamente nustatytas reikalavimas teikti Komisijai pranešimus, ją informuoti arba kitaip palaikyti su ja ryšius, šiais tikslais naudojamasi II priede pateiktu adresu ir kitais kontaktiniais duomenimis.

17 straipsnis

Šis reglamentas taikomas:

a)

Sąjungos teritorijoje, įskaitant jos oro erdvę;

b)

visuose valstybės narės jurisdikcijai priklausančiuose orlaiviuose ar laivuose;

c)

visiems Sąjungos teritorijoje ar už jos ribų esantiems asmenims, kurie yra valstybės narės piliečiai;

d)

visiems juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms, kurie yra įregistruoti ar įsteigti pagal valstybės narės teisę;

e)

visiems Sąjungoje visą verslą arba jo dalį vykdantiems juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms.

18 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Liuksemburge 2010 m. balandžio 26 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

C. ASHTON


(1)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 17.

(2)  OL L 46, 2009 2 17, p. 73.

(3)  OL L 24, 2003 1 29, p. 2.

(4)  OL C 364, 2000 12 18, p. 1.

(5)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.

(6)  OL L 281, 1995 11 23, p. 31.

(7)  OL L 145, 2004 4 30, p. 1.

(8)  OL C 69, 2010 3 18, p. 19.


I PRIEDAS

2 IR 8 STRAIPSNIUOSE NURODYTŲ FIZINIŲ AR JURIDINIŲ ASMENŲ, SUBJEKTŲ ARBA ĮSTAIGŲ SĄRAŠAS

I.   Fiziniai asmenys

1)

Yasin Ali Baynah (dar žinomas kaip: a) Ali, Yasin Baynah, b) Ali, Yassin Mohamed, c) Baynah, Yasin, d) Baynah, Yassin, e) Baynax, Yasiin Cali, f) Beenah, Yasin, g) Beenah, Yassin, h) Beenax, Yasin, i) Beenax, Yassin, j) Benah, Yasin, k) Benah, Yassin, l) Benax, Yassin, m) Beynah, Yasin, n) Binah, Yassin, o) Cali, Yasiin Baynax) Gimimo data: apie 1966 m. Pilietybė: Somalio. Kita pilietybė: Švedijos. Buvimo vieta: Rinkeby, Stokholmas, Švedija; Mogadišas, Somalis.

2)

Hassan Dahir Aweys (dar žinomas kaip: a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, b) Awes, Hassan Dahir, c) Awes, Shaykh Hassan Dahir, d) Aweyes, Hassen Dahir, e) Aweys, Ahmed Dahir, f) Aweys, Sheikh, g) Aweys, Sheikh Hassan Dahir, h) Dahir, Aweys Hassan, i) Ibrahim, Mohammed Hassan, j) OAIS, Hassan Tahir, k) Uways, Hassan Tahir, l) „Hassan, Sheikh“) Gimimo data: 1935 m. Pilietybė: Somalio. Buvimo vieta: Somalis; Eritrėja.

3)

Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (dar žinomas kaip: a) Al-Turki, Hassan, b) Turki, Hassan, c) Turki, Hassan Abdillahi Hersi, d) Turki, Sheikh Hassan, e) Xirsi, Xasan Cabdilaahi, f) Xirsi, Xasan Cabdulle) Gimimo data: apie 1944 m. Gimimo vieta: Ogadeno regionas, Etiopija. Pilietybė: Somalio. Buvimo vieta: Somalis.

4)

Ahmed Abdi aw-Mohamed (dar žinomas kaip: a) Abu Zubeyr, Muktar Abdirahman, b) Abuzubair, Muktar Abdulrahim, c) Aw Mohammed, Ahmed Abdi, d) Aw-Mohamud, Ahmed Abdi, e) „Godane“, f) „Godani“, g) „Mukhtar, Shaykh“, h) „Zubeyr, Abu“) Gimimo data: 1977 m. liepos 10 d. Gimimo vieta: Hargeysa, Somalis. Pilietybė: Somalio.

5)

Fuad Mohamed Khalaf (dar žinomas kaip: a) Fuad Mohamed Khalif, b) Fuad Mohamed Qalaf, c) Fuad Mohammed Kalaf, d) Fuad Mohamed Kalaf, e) Fuad Mohammed Khalif, f) Fuad Khalaf, g) Fuad Shongale, h) Fuad Shongole, i) Fuad Shangole, j) Fuad Songale, k) Fouad Shongale, l) Fuad Muhammad Khalaf Shongole) Pilietybė: Somalio. Buvimo vieta: Mogadišas, Somalis. Kita buvimo vieta: Somalis.

6)

Bashir Mohamed Mahamoud (dar žinomas kaip: a) Bashir Mohamed Mahmoud, b) Bashir Mahmud Mohammed, c) Bashir Mohamed Mohamud, d) Bashir Mohamed Mohamoud, e) Bashir Yare, f) Bashir Qorgab, g) Gure Gap, h) „Abu Muscab“, i) „Qorgab“) Gimimo data: apie 1979–1982 m. Kita galima gimimo data: 1982 m. Pilietybė: Somalio. Buvimo vieta: Mogadišas, Somalis.

7)

Mohamed Sa’id (dar žinomas kaip: a) „Atom“, b) Mohamed Sa’id Atom, c) Mohamed Siad Atom) Gimimo data: apie 1966 m. Gimimo vieta: Galgala, Somalis. Buvimo vieta: Galgala, Somalis. Kita buvimo vieta: Badhanas, Somalis.

8)

Fares Mohammed Mana'a (dar žinomas kaip: a) Faris Mana’a, b) Fares Mohammed Manaa) Gimimo data: 1965 m. vasario 8 d. Gimimo vieta: Sadah, Jemenas. Paso Nr.: 00514146; išdavimo vieta: Sanaa, Jemenas. Tapatybės kortelės Nr.: 1417576; išdavimo vieta: Al-Amana, Jemenas; išdavimo data: 1996 m. sausio 7 d.

II.   Juridiniai asmenys, subjektai arba įstaigos

AL-SHABAAB (kiti pavadinimai: a) Al-Shabab, b) Shabaab, c) The Youth, d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, e) Mujahideen Youth Movement, f) Mujahidin Youth Movement, g) MYM, h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, i) Hizbul Shabaab, j) Hisb’ul Shabaab, k) Al-Shabaab Al-Islamiya, l) Youth Wing, m) Al-Shabaab Al-Islaam, n) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, r) Mujaahidiin Youth Movement) Buveinės vieta: Somalis.


II PRIEDAS

3 STRAIPSNIO 2 DALYJE, 5, 6 IR 9 STRAIPSNIUOSE NURODYTŲ KOMPETENTINGŲ INSTITUCIJŲ INFORMACINĖS TINKLAVIETĖS IR ADRESAS, KURIUO SIUNČIAMI PRANEŠIMAI EUROPOS KOMISIJAI

 

BELGIJA

http://www.diplomatie.be/eusanctions

 

BULGARIJA

http://www.mfa.government.bg

 

ČEKIJA

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

 

DANIJA

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

 

VOKIETIJA

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

 

ESTIJA

http://www.vm.ee/est/kat_622/

 

AIRIJA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

 

GRAIKIJA

http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

 

ISPANIJA

www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

 

PRANCŪZIJA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

 

ITALIJA

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

 

KIPRAS

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

 

LATVIJA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

 

LIETUVA

http://www.urm.lt/sanctions

 

LIUKSEMBURGAS

http://www.mae.lu/sanctions

 

VENGRIJA

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm

 

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

 

NYDERLANDAI

www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instnties_algemeen

 

AUSTRIJA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

 

LENKIJA

http://www.msz.gov.pl

 

PORTUGALIJA

http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm

 

RUMUNIJA

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

 

SLOVĖNIJA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

 

SLOVAKIJA

http://www.foreign.gov.sk

 

SUOMIJA

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

 

ŠVEDIJA

http://www.ud.se/sanktioner

 

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/

Adresas, kuriuo siunčiami pranešimai Europos Komisijai:

European Commission

DG for External Relations

Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

Unit A.2. Crisis Management and Conflict Prevention

CHAR 12/106

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

El. paštas: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tel. +32 22955585

Faks : +32 22990873


27.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 105/10


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 357/2010

2010 m. balandžio 23 d.

kuriuo iš dalies keičiamas 2010 m. kovo 4 d. Reglamentas (ES) Nr. 185/2010, kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 2320/2002 (1), ypač į jo 4 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 820/2008, kuriuo nustatomos priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti (2), yra skysčių ir saugos maišelių atsargoms taikomos saugumo procedūros. Tačiau tas reglamentas bus panaikintas nuo 2010 m. balandžio 29 d.

(2)

Vietoj Komisijos reglamento (EB) Nr. 820/2008 įsigalios 2010 m. kovo 4 d. Reglamentas (ES) Nr. 185/2010, kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti (3). Reglamente (EB) Nr. 185/2010 nėra skysčių ir maišelių, kurių pažeidimus galima nustatyti, atsargoms taikomų saugumo procedūrų.

(3)

Siekiant apsaugoti civilinę aviaciją nuo neteisėtos veikos, keliančios pavojų civilinės aviacijos saugumui, turėtų būti laikomasi Sąjungos oro uostų kontroliuojamose zonose parduodamiems skysčiams, aerozoliams ir geliams taip pat saugiesiems maišeliams, kurių pažeidimus galima nustatyti, taikomų saugumo procedūrų. Todėl tokias procedūras būtina įtraukti į Reglamentą (ES) Nr. 185/2010.

(4)

Reglamentas (ES) Nr. 185/2010 bus taikomas nuo 2010 m. balandžio 29 d. Todėl šis reglamentas turi įsigalioti kuo skubiau, kad galėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos.

(5)

Todėl Reglamentas (ES) Nr. 185/2010 turėtų būti iš dalies pakeistas.

(6)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 19 straipsnio 1 dalį sudaryto Civilinės aviacijos saugumo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2010 m. balandžio 29 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2010 m. balandžio 23 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 97, 2008 4 9, p. 72.

(2)  OL L 221, 2008 8 19, p. 8.

(3)  OL L 55, 2010 3 5, p. 1.


PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

8 skyrius papildomas 8.3 skirsniu:

„8.3   PAPILDOMOS SAUGUMO NUOSTATOS, TAIKOMOS SKYSČIŲ, AEROZOLIŲ IR GELIŲ TAIP PAT SAUGIŲJŲ MAIŠELIŲ, KURIŲ PAŽEIDIMUS GALIMA NUSTATYTI, ORLAIVIO ATSARGOMS

1.

Saugiųjų maišelių, kurių pažeidimus galima nustatyti, orlaivio atsargos į kontroliuojamą oro uosto zoną arba į riboto patekimo zoną patiekiamos pakuotėje, kurios pažeidimus galima nustatyti.

2.

Nuo nesankcionuoto poveikio skysčiai, aerozoliai ir geliai taip pat saugieji maišeliai, kurių pažeidimus galima nustatyti, saugomi nuo pat jų gavimo kontroliuojamoje oro uosto zonoje arba riboto patekimo zonoje iki jų galutinio pardavimo orlaivyje.

3.

Išsamios papildomų saugumo reikalavimų, taikomų skysčių, aerozolių ir gelių taip pat saugiųjų maišelių, kurių pažeidimus galima nustatyti, orlaivio atsargoms, nuostatos pateiktos atskirame sprendime.“

2)

9 skyrius papildomas 9.3 skirsniu:

„9.3   PAPILDOMOS SAUGUMO NUOSTATOS, TAIKOMOS SKYSČIŲ, AEROZOLIŲ IR GELIŲ TAIP PAT SAUGIŲJŲ MAIŠELIŲ, KURIŲ PAŽEIDIMUS GALIMA NUSTATYTI, ATSARGOMS

1.

Saugiųjų maišelių, kurių pažeidimus galima nustatyti, atsargos į kontroliuojamą oro uosto zoną už įlaipinimo talonų tikrinimo punkto arba į riboto patekimo zoną patiekiamos pakuotėje, kurios pažeidimus galima nustatyti.

2.

Nuo nesankcionuoto poveikio skysčiai, aerozoliai ir geliai taip pat saugieji maišeliai, kurių pažeidimus galima nustatyti, saugomi nuo pat jų gavimo kontroliuojamoje oro uosto zonoje arba riboto patekimo zonoje iki jų galutinio pardavimo prekyvietėje.

3.

Išsamios papildomų saugumo reikalavimų, taikomų skysčių, aerozolių ir gelių taip pat saugiųjų maišelių, kurių pažeidimus galima nustatyti, atsargoms, nuostatos pateiktos atskirame sprendime.“


27.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 105/12


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 358/2010

2010 m. balandžio 23 d.

kuriuo iš dalies keičiamas 2010 m. kovo 4 d. Reglamentas (ES) Nr. 185/2010, kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 2320/2002 (1), ypač į jo 4 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Dėl skysčių, aerozolių ir gelių, kuriuos veža iš trečiųjų šalių orlaiviais atvykstantys ir Sąjungos oro uostuose į kitus orlaivius persėdantys keleiviai, apribojimų trukdomas šių oro uostų darbas, o minėtieji keleiviai patiria nepatogumų.

(2)

2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 820/2008, kuriuo nustatomos priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti (2), numatyta daryti šių apribojimų taikymo išimčių, jei įvykdytos tam tikros sąlygos. Patikrinusi, ar šios sąlygos įvykdytos tam tikrų trečiųjų šalių oro uostuose, taip pat ar tos šalys glaudžiai bendradarbiauja su Sąjunga ir jos valstybėmis narėmis, Komisija padarė tokių išimčių.

(3)

Nuo 2010 m. balandžio 29 d. panaikinus Reglamentą (EB) Nr. 820/2008, tos išimtys taip pat bus panaikintos. Tačiau skysčiams, aerozoliams ir geliams, kuriuos veža iš trečiųjų šalių orlaiviais atvykstantys ir Sąjungos oro uostuose į kitus orlaivius persėdantys keleiviai, apribojimai bus taikomi toliau, kaip numatyta 2010 m. balandžio 9 d. Reglamente (ES) Nr. 297/2010, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 272/2009, kuriuo papildomi bendrieji pagrindiniai civilinės aviacijos saugumo standartai (3).

(4)

Kol skysčiams, aerozoliams ir geliams, kuriuos veža iš trečiųjų šalių orlaiviais atvykstantys keleiviai, apribojimai taikomi toliau, turėtų būti pratęstas tokių apribojimų išimčių galiojimas, jei tik tos trečiosios šalys toliau vykdo sąlygas, pagal kurias buvo padarytos išimtys.

(5)

Todėl 2010 m. kovo 4 d. Reglamentas (ES) Nr. 185/2010, kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti (4), turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

(6)

2010 m. balandžio 9 d. Reglamentas (ES) Nr. 297/2010 bus taikomas nuo 2010 m. balandžio 29 d. Todėl šis reglamentas turi įsigalioti kuo skubiau, kad galėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos.

(7)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 19 straipsnio 1 dalį sudaryto Civilinės aviacijos saugumo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2010 m. balandžio 29 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2010 m. balandžio 23 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 97, 2008 4 9, p. 72.

(2)  OL L 221, 2008 8 19, p. 8.

(3)  OL L 90, 2010 4 10, p. 1.

(4)  OL L 55, 2010 3 5, p. 1.


PRIEDAS

Priedo 4 skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

4.0 skirsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4.

Šiame priede:

a)   skysčiai, aerozoliai ir geliai– pastos, losjonai, skystų ir kietų medžiagų mišiniai ir hermetiškų talpyklų turinys, pvz., dantų pasta, plaukų gelis, gėrimai, sriubos, sirupai, kvepalai, skutimosi putos ir kiti panašios konsistencijos produktai;

b)   saugusis maišelis, kurio pažeidimus galima nustatyti,– maišelis, atitinkantis Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos rekomenduojamas saugumo kontrolės gaires.“

2.

4.1.3 skirsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4.

Skysčiai, aerozoliai ir geliai, kuriuos nešasi keleiviai, gali būti netikrinami, jei tie skysčiai, aerozoliai ir geliai:

a)

yra ne didesnės kaip 100 mililitrų ar lygiaverčio dydžio talpos atskirose talpyklose, viename skaidriame ne didesnės kaip 1 litro talpos plastikiniame maišelyje, kurį galima pakartotinai sandariai uždaryti; į plastikinį maišelį sudėti daiktai lengvai telpa; maišelis sandariai uždarytas; arba

b)

skirti naudoti kelionės metu ir yra reikalingi dėl medicininių priežasčių arba specialiems mitybos poreikiams patenkinti, įskaitant kūdikių maistą. Paprašytas keleivis turi įrodyti skysčio, aerozolio arba gelio, kuriam taikoma išimtis, autentiškumą; arba

c)

įsigyti kontroliuojamojoje zonoje už įlaipinimo talonų tikrinimo punkto esančiose prekyvietėse, kurioms pagal oro uosto saugumo programą taikomos patvirtintos saugumo procedūros, tačiau skystis, aerozolis arba gelis turi būti supakuotas saugiajame maišelyje, kurio pažeidimus galima nustatyti, su pakankamai aiškiais ženklais, jog skystis, aerozolis arba gelis buvo pirktas to oro uosto kontroliuojamojoje zonoje tą dieną; arba

d)

įsigyti riboto patekimo zonose esančiose prekyvietėse, kurioms pagal oro uosto saugumo programą taikomos patvirtintos saugumo procedūros; arba

e)

įsigyti kitame Sąjungos oro uoste, tačiau skystis, aerozolis arba gelis turi būti supakuotas saugiajame maišelyje, kurio pažeidimus galima nustatyti, su pakankamai aiškiais ženklais, jog skystis, aerozolis arba gelis buvo pirktas to oro uosto kontroliuojamojoje zonoje tą dieną; arba

f)

įsigyti Bendrijos oro vežėjo orlaivyje, tačiau skystis, aerozolis arba gelis turi būti supakuotas saugiajame maišelyje, kurio pažeidimus galima nustatyti, su pakankamai aiškiais ženklais, jog skystis, aerozolis arba gelis buvo pirktas tame orlaivyje tą dieną; arba

g)

įsigyti 4-D priedėlio sąraše įrašytos trečiosios šalies oro uoste, tačiau skystis, aerozolis arba gelis turi būti supakuotas saugiajame maišelyje, kurio pažeidimus galima nustatyti, su pakankamai aiškiais ženklais, jog skystis, aerozolis arba gelis buvo pirktas to oro uosto kontroliuojamojoje zonoje per praėjusias 36 valandas. Šiame punkte numatytos išimtys netenka galios 2011 m. balandžio 29 d.“

3.

Pridedamas 4-D priedėlis.

4-D PRIEDĖLIS

Oro uostas (-ai), iš kurio (-ų) vykdomi skrydžiai į Sąjungos oro uostus:

Kanada

Visi tarptautiniai oro uostai

Kroatijos Respublika:

Dubrovniko (DBV) oro uostas,

Pulos (PUY) oro uostas,

Rijekos (RJK) oro uostas,

Splito (SPU) oro uostas,

Zadaro (ZAD) oro uostas,

Zagrebo (ZAG) oro uostas.

Malaizija

Tarptautinis Kvala Lumpūro oro uostas (KUL)

Singapūro Respublika

Changi (SIN) oro uostas

Jungtinės Amerikos Valstijos

Visi tarptautiniai oro uostai“


27.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 105/15


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 359/2010

2010 m. balandžio 26 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2010 m. balandžio 27 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2010 m. balandžio 26 d.

Komisijos vardu, Pirmininko vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 350, 2007 12 31, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

JO

94,2

MA

84,5

TN

113,3

TR

95,1

ZZ

96,8

0707 00 05

MA

47,7

TR

115,4

ZZ

81,6

0709 90 70

MA

86,8

TR

95,1

ZZ

91,0

0805 10 20

EG

46,1

IL

59,5

MA

53,3

TN

49,5

TR

75,7

ZZ

56,8

0805 50 10

IL

58,2

TR

67,6

ZA

70,1

ZZ

65,3

0808 10 80

AR

92,8

BR

81,3

CA

113,4

CL

85,7

CN

79,2

MK

26,2

NZ

120,4

US

131,1

UY

68,9

ZA

83,0

ZZ

88,2

0808 20 50

AR

92,3

CL

102,3

CN

76,1

NZ

167,4

ZA

86,8

ZZ

105,0


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


SPRENDIMAI

27.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 105/17


TARYBOS SPRENDIMAS 2010/231/BUSP

2010 m. balandžio 26 d.

dėl ribojamųjų priemonių Somaliui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2009/138/BUSP

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

kadangi:

(1)

Pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) rezoliucijas 733 (1992), 1356 (2001) ir 1425 (2002), susijusias su ginklų embargu Somaliui, Taryba 2002 m. gruodžio 10 d. priėmė Bendrąją poziciją 2002/960/BUSP dėl ribojančių priemonių Somaliui (1).

(2)

2009 m. vasario 16 d. Taryba priėmė Bendrąją poziciją 2009/138/BUSP dėl ribojančių priemonių Somaliui, kuria panaikinama Bendroji pozicija 2002/960/BUSP (2), kuria įgyvendinama JT ST rezoliucija 1844 (2008) ir nustatomos ribojamosios priemonės tiems, kurie siekia užkirsti kelią ar sutrukdyti taikiam politiniam procesui, arba tiems, kurie pasitelkę jėgą grasina Somalio pereinamojo laikotarpio federalinėms institucijoms ar Afrikos Sąjungos misijai Somalyje (AMISOM), ar imasi veiksmų, kenkiančių stabilumui Somalyje ar regione.

(3)

2010 m. kovo 1 d. Taryba priėmė Tarybos sprendimą 2010/126/BUSP, iš dalies keičiantį Bendrąją poziciją 2009/138/BUSP (3), kuriuo įgyvendinama JT ST rezoliucija 1907 (2009), kurioje visos valstybės raginamos, derinant veiksmus su nacionalinės valdžios institucijomis, laikantis nacionalinės teisės aktų ir atsižvelgiant į tarptautinę teisę, savo teritorijoje, įskaitant jūrų uostus ir oro uostus, tikrinti visus į Somalį ir iš jo gabenamus krovinius, jei atitinkama valstybė turi patikimos informacijos manyti, kad krovinyje yra prekių, kurias pagal bendrą ir visišką Somaliui taikomą ginklų embargą, nustatytą JT ST rezoliucijos 733 (1992) 5 punktu ir patikslintą bei iš dalies pakeistą vėlesnėmis rezoliucijomis, draudžiama tiekti, parduoti, perduoti ar eksportuoti.

(4)

2010 m. kovo 19 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (toliau – Saugumo Taryba) priėmė JT ST rezoliuciją 1916 (2010), kuria, inter alia, buvo pratęsta JT ST rezoliucijos 1558 (2004) 3 punkte nurodytos stebėsenos grupės įgaliojimų trukmė ir buvo nuspręsta sušvelninti tam tikrus apribojimus ir įpareigojimus pagal sankcijų režimą, kad tarptautinės, regioninės ir subregioninės organizacijos galėtų tiekti įrangą ir teikti techninę pagalbą bei būtų užtikrinta, jog Jungtinės Tautos (toliau – JT) laiku suteiktų skubiai reikalingą humanitarinę pagalbą.

(5)

2010 m. balandžio 12 d. Sankcijų komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliucijos 751 (1992) dėl Somalio 11 punktą (toliau – Sankcijų komitetas), patvirtino asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą.

(6)

Siekiant aiškumo, Bendrąja pozicija 2009/138/BUSP, iš dalies pakeista Tarybos sprendimu 2010/126/BUSP, nustatytos priemonės ir JT ST rezoliucijoje 1916 (210) numatytos išimtys turėtų būti integruotos į vieną teisinį dokumentą.

(7)

Todėl Bendroji pozicija 2009/138/BUSP turėtų būti panaikinta.

(8)

Šiuo sprendimu nepažeidžiamos pagrindinės teisės ir principai, pripažįstami Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje (4), pirmiausia teisė į veiksmingą teisinę gynybą ir teisingą bylos nagrinėjimą, teisė į nuosavybę ir teisė į asmens duomenų apsaugą. Šis sprendimas turėtų būti taikomas gerbiant tas teises ir laikantis tų principų.

(9)

Šiuo sprendimu taip pat niekaip nepažeidžiami valstybių narių įsipareigojimai pagal Jungtinių Tautų chartiją bei nedaroma jokia įtaka teisiškai privalomam Saugumo Tarybos rezoliucijų pobūdžiui.

(10)

Pagal tvarką, reglamentuojančią šio sprendimo priede pateikto sąrašo pakeitimų darymą, turėtų būti numatyta į sąrašą įtrauktiems asmenims ir subjektams pateikti jų įtraukimo į sąrašą motyvus, kuriuos perdavė Sankcijų komitetas, kad jie galėtų pateikti savo pastabas. Jeigu pateikiamos pastabos arba pateikiama naujų esminių įrodymų, Taryba turėtų peržiūrėti savo sprendimą atsižvelgdama į tas pastabas ir atitinkamai informuoti tą asmenį ar subjektą.

(11)

Reikia tolesnių Sąjungos veiksmų tam tikroms priemonėms įgyvendinti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Valstybių narių nacionaliniams subjektams ar iš valstybių narių teritorijų draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti arba perduoti Somaliui visų rūšių ginklus ir su jais susijusią įrangą, įskaitant šaunamuosius ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą bei šios technikos atsargines dalis, nepaisant to, ar valstybių narių teritorija yra jų kilmės vieta.

2.   Valstybių narių nacionaliniams subjektams ar iš valstybių narių teritorijų draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti Somaliui su karine veikla susijusias technines konsultacijas, finansinę paramą bei kitokią pagalbą ir mokymą, įskaitant visų pirma techninį mokymą ir pagalbą, susijusią su 1 dalyje minėtų objektų tiekimu, gamyba, priežiūra ar naudojimu.

3.   1 ir 2 dalys netaikomos:

a)

tiekiant, parduodant arba perduodant visų rūšių ginklus ir su jais susijusią įrangą ir tiesiogiai ar netiesiogiai teikiant su karine veikla susijusias technines konsultacijas, finansinę paramą bei kitokią pagalbą ir mokymą, skirtus tik remti AMISOM arba tik pastarosios naudojimui, kaip nustatyta JT ST rezoliucijos 1744 (2007) 4 punkte, arba tik valstybių ir regioninių organizacijų, taikančių priemones pagal JT ST rezoliucijos 1851 (2008) 6 punktą ir JT ST rezoliucijos 1846 (2008) 10 punktą, naudojimui;

b)

tiekiant, parduodant arba perduodant visų rūšių ginklus ir su jais susijusią įrangą bei tiesiogiai ar netiesiogiai teikiant technines konsultacijas, skirtus tik padėti plėtoti saugumo sektoriaus institucijas, laikantis JT ST rezoliucijos 1744 (2007) 1, 2 ir 3 punktuose numatyto politinio proceso ir Sankcijų komitetui per penkias darbo dienas nuo atitinkamo pranešimo gavimo nepriėmus neigiamo sprendimo;

c)

tiekiant, parduodant arba perduodant žudyti neskirtą karinę įrangą, skirtą tik humanitariniams tikslams ar apsaugai, bei įrangą, skirtą Sąjungos ar valstybių narių taikos ir susitaikymo procese įgyvendinamoms institucijų kūrimo, įskaitant saugumo srityje, programoms, kurias iš anksto patvirtino Sankcijų komitetas, taip pat apsauginiams drabužiams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos laikinai į Somalį tik asmeniniam naudojimui įveža JT personalas, žiniasklaidos atstovai, humanitarinę bei vystomąją pagalbą teikiantys darbuotojai bei su jais susijęs personalas.

2 straipsnis

3 straipsnyje, 5 straipsnio 1 dalyje ir 6 straipsnio 1 bei 2 dalyse nustatytos ribojamosios priemonės taikomos Sankcijų komiteto nurodytiems asmenims ir subjektams:

kurie dalyvauja veiksmuose, keliančiuose grėsmę taikai, saugumui ar stabilumui Somalyje, įskaitant veiksmus, keliančius grėsmę 2008 m. rugpjūčio 18 d. Džibučio susitarimo ar politinio proceso įgyvendinimui, ar veiksmuose, kuriais pasitelkus jėgą grasinama pereinamojo laikotarpio federalinėms institucijoms ar AMISOM, arba remia šiuos veiksmus,

kurie savo veiksmais pažeidė ginklų embargą ir nesilaikė susijusių priemonių, kaip nurodyta 1 straipsnyje,

kurie trukdo teikti Somaliui humanitarinę pagalbą arba ją gauti ar platinti Somalyje.

Atitinkami asmenys ir subjektai išvardyti priede.

3 straipsnis

Valstybės narės imasi būtinų priemonių tam, kad nebūtų leidžiama tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti arba perduoti ginklus ir karinę įrangą ir tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su karine veikla arba su ginklų ir karinės įrangos tiekimu, pardavinėjimu, perdavimu, gamyba, priežiūra ar naudojimu susijusią techninę pagalbą ar mokymą, finansinę paramą bei kitokią pagalbą, įskaitant investicijas, tarpininkavimą ar kitas finansines paslaugas, 2 straipsnyje nurodytiems asmenims ar subjektams.

4 straipsnis

1.   Valstybės narės, derindamos veiksmus su nacionalinės valdžios institucijomis, laikydamosi nacionalinės teisės aktų ir atsižvelgdamos į tarptautinę teisę, savo teritorijose, įskaitant jūrų uostus ir oro uostus, tikrina visus į Somalį ir iš jo gabenamus krovinius, jei jos turi patikimos informacijos manyti, kad krovinyje yra prekių, kurias pagal 3 straipsnį draudžiama tiekti, parduoti, perduoti ar eksportuoti.

2.   Orlaiviams ir laivams, gabenantiems krovinius į Somalį ir iš jo, taikomas reikalavimas iki atvykstant arba iki išvykstant pateikti papildomą informaciją apie visas prekes, atgabentas į valstybę narę arba iš jos išgabentas.

3.   Valstybės narės, aptikusios prekių, kurias pagal 3 straipsnį draudžiama tiekti, parduoti, perduoti ar eksportuoti, jas konfiskuoja ir pašalina (sunaikindamos ar padarydamos netinkamomis naudoti).

5 straipsnis

1.   Valstybės narės imasi būtinų priemonių tam, kad nebūtų leidžiama įvažiuoti į jų teritoriją ar vykti per ją tranzitu 2 straipsnyje nurodytiems asmenims.

2.   1 dalis neįpareigoja valstybės narės neleisti savo piliečiams atvykti į jos teritoriją.

3.   1 dalis netaikoma tais atvejais, kai Sankcijų komitetas:

a)

spręsdamas kiekvienu konkrečiu atveju, nustato, kad toks įvažiavimas ar vykimas tranzitu yra pateisinamas dėl humanitarinio poreikio, įskaitant religines pareigas;

b)

spręsdamas kiekvienu konkrečiu atveju, nustato, kad taikant išimtį būtų prisidėta siekiant taikos ir nacionalinio susitaikymo Somalyje bei stabilumo regione.

4.   Tais atvejais, kai pagal 3 dalį valstybė narė leidžia Sankcijų komiteto nurodytiems asmenims įvažiuoti į jos teritoriją ar vykti per ją tranzitu, šis leidimas galioja tik tuo tikslu, kuriam jis suteiktas, ir tik tiems asmenims, kuriems jis suteiktas.

6 straipsnis

1.   Visos lėšos ir ekonominiai ištekliai, kurie nuosavybės teise priklauso 2 straipsnyje nurodytiems asmenims ar subjektams arba yra jų tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojami, ar kuriuos turi subjektai, kurie nuosavybės teise priklauso šiems asmenims bei subjektams arba yra tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojami šių asmenų ar subjektų arba bet kokių asmenų ar subjektų, veikiančių 2 straipsnyje nurodytų asmenų ar subjektų vardu arba jų nurodymu, kaip nurodyta Sankcijų komiteto, yra įšaldomi. Atitinkami asmenys ir subjektai nurodyti priede.

2.   1 dalyje nurodytiems asmenims ar subjektams arba jų naudai draudžiama leisti tiesiogiai ar netiesiogiai naudotis lėšomis ar ekonominiais ištekliais.

3.   Valstybės narės gali išimties tvarka leisti netaikyti 1 ir 2 dalyse nurodytų priemonių, kai lėšos ir ekonominiai ištekliai:

a)

reikalingi pagrindinėms išlaidoms, įskaitant mokėjimus už maisto produktus, nuomą arba hipoteką, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir komunalines paslaugas;

b)

skirti išimtinai apmokėti pagrįstus honorarus ir kompensuoti patirtas išlaidas, susijusias su teisinių paslaugų teikimu;

c)

skirti išimtinai apmokėti mokesčius arba paslaugų mokesčius pagal nacionalinius įstatymus už kasdieninį įšaldytų lėšų ir ekonominių išteklių laikymą ar aptarnavimą;

d)

būtini ypatingoms išlaidoms padengti, atitinkamai valstybei narei apie tai pranešus Sankcijų komitetui ir gavus jo pritarimą;

e)

yra teismo, administracine ar arbitražo tvarka suvaržyti ar yra teismo sprendimo objektas; šiuo atveju lėšos ir ekonominiai ištekliai gali būti naudojami to suvaržymo ar teismo sprendimo vykdymui, jeigu toks suvaržymas arba teismo sprendimas buvo priimti prieš Sankcijų komitetui priimant sprendimą dėl atitinkamo asmens ar subjekto ir nėra 2 straipsnyje nurodyto asmens ar subjekto naudai, atitinkamai valstybei narei apie tai pranešus Sankcijų komitetui.

4.   3 dalies a, b ir c punktuose nurodytos išimtys gali būti taikomos po to, kai atitinkama valstybė narė Sankcijų komitetui praneša apie savo ketinimą atitinkamu atveju leisti naudotis tokiomis lėšomis ir ekonominiais ištekliais, o Sankcijų komitetas per tris darbo dienas nuo tokio pranešimo nepriima neigiamo sprendimo.

5.   2 dalis netaikoma į įšaldytas sąskaitas pervedamoms:

a)

palūkanoms iš šių sąskaitų arba kitoms dėl šių sąskaitų atsirandančioms pajamoms; arba

b)

mokėjimams pagal sutartis, susitarimus ar įsipareigojimus, sudarytus arba prisiimtus iki tos datos, nuo kurios šioms sąskaitoms pradedamos taikyti ribojančios priemonės,

jeigu tokioms palūkanoms, kitoms pajamoms ir mokėjimams yra toliau taikoma 1 dalis.

6.   1 ir 2 dalys netaikomos lėšų, kitokio finansinio turto ar ekonominių išteklių teikimui, būtinam siekiant užtikrinti, kad Somaliui būtų laiku suteikta skubiai reikalinga humanitarinė pagalba, ir kurį teikia JT ar jų specializuotos agentūros arba pagal jų programas, taip pat humanitarinės organizacijos, turinčios stebėtojo statusą JT Generalinėje Asamblėjoje ir teikiančios humanitarinę pagalbą, arba jų įgyvendinantieji partneriai.

7 straipsnis

Taryba sudaro priede pateikiamą sąrašą ir daro jo pakeitimus remdamasi tuo, ką nustato Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas.

8 straipsnis

1.   Jeigu Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas nusprendžia į sąrašą įtraukti asmenį ar subjektą ir pateikia tokio sprendimo motyvų pareiškimą, Taryba įtraukia tą asmenį ar subjektą į priedą. Taryba tiesiogiai, jei adresas žinomas, arba netiesiogiai, t. y. viešai paskelbdama pranešimą, atitinkamam asmeniui ar subjektui praneša apie savo sprendimą ir jo motyvų pareiškimą, taip suteikdama jiems galimybę pateikti savo pastabas.

2.   Jeigu pateikiamos pastabos arba pateikiama naujų esminių įrodymų, Taryba peržiūri savo sprendimą ir atitinkamai apie tai informuoja asmenį ar subjektą.

9 straipsnis

Priede pateikiama Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto suteikta informacija, jeigu ji turima, kurios reikia atitinkamiems asmenis ar subjektams identifikuoti. Dėl asmenų gali būti pateikiama tokia informacija: vardas, pavardė, įskaitant slapyvardžius, informacija apie gimimo datą ir vietą, pilietybė, paso ir asmens tapatybės kortelės numeriai, lytis, adresas, jei žinomas, bei pareigos ar profesija. Dėl subjektų gali būti pateikta tokia informacija: pavadinimas, registracijos vieta ir data, registracijos numeris ir veiklos vykdymo vieta. Priede taip pat nurodoma Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto sprendimo įtraukti į sąrašą data.

10 straipsnis

Vadovaujantis atitinkamais Saugumo Tarybos sprendimais, šis sprendimas prireikus peržiūrimas, iš dalies keičiamas arba panaikinamas.

11 straipsnis

Bendroji pozicija 2009/138/BUSP panaikinama.

12 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Liuksemburge 2010 m. balandžio 26 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

C. ASHTON


(1)  OL L 334, 2002 12 11, p. 1.

(2)  OL L 46, 2009 2 17, p. 73.

(3)  OL L 51, 2010 3 2, p. 18.

(4)  OL C 364, 2000 12 18, p. 1.


PRIEDAS

2 STRAIPSNYJE NURODYTŲ ASMENŲ IR SUBJEKTŲ SĄRAŠAS

I.   Asmenys

1.

Yasin Ali Baynah (dar žinomas kaip: a) Ali, Yasin Baynah, b) Ali, Yassin Mohamed, c) Baynah, Yasin, d) Baynah, Yassin, e) Baynax, Yasiin Cali, f) Beenah, Yasin, g) Beenah, Yassin, h) Beenax, Yasin, i) Beenax, Yassin, j) Benah, Yasin, k) Benah, Yassin, l) Benax, Yassin, m) Beynah, Yasin, n) Binah, Yassin, o) Cali, Yasiin Baynax) Gimimo data: apie 1966 m. Pilietybė: Somalio. Kita pilietybė: Švedijos. Buvimo vieta: Rinkeby, Stokholmas, Švedija; Mogadišas, Somalis.

2.

Hassan Dahir Aweys (dar žinomas kaip: a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, b) Awes, Hassan Dahir, c) Awes, Shaykh Hassan Dahir, d) Aweyes, Hassen Dahir, e) Aweys, Ahmed Dahir, f) Aweys, Sheikh, g) Aweys, Sheikh Hassan Dahir, h) Dahir, Aweys Hassan, i) Ibrahim, Mohammed Hassan, j) OAIS, Hassan Tahir, k) Uways, Hassan Tahir, l) „Hassan, Sheikh“) Gimimo data: 1935 m. Pilietybė: Somalio. Buvimo vieta: Somalis; Eritrėja.

3.

Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (dar žinomas kaip: a) Al-Turki, Hassan, b) Turki, Hassan, c) Turki, Hassan Abdillahi Hersi, d) Turki, Sheikh Hassan, e) Xirsi, Xasan Cabdilaahi, f) Xirsi, Xasan Cabdulle) Gimimo data: apie 1944 m. Gimimo vieta: Ogadeno regionas, Etiopija. Pilietybė: Somalio. Buvimo vieta: Somalis.

4.

Ahmed Abdi aw-Mohamed (dar žinomas kaip: a) Abu Zubeyr, Muktar Abdirahman, b) Abuzubair, Muktar Abdulrahim, c) Aw Mohammed, Ahmed Abdi, d) Aw-Mohamud, Ahmed Abdi, e) „Godane“, f) „Godani“, g) „Mukhtar, Shaykh“, h) „Zubeyr, Abu“) Gimimo data: 1977 m. liepos 10 d. Gimimo vieta: Hargeysa, Somalis. Pilietybė: Somalio.

5.

Fuad Mohamed Khalaf (dar žinomas kaip: a) Fuad Mohamed Khalif, b) Fuad Mohamed Qalaf, c) Fuad Mohammed Kalaf, d) Fuad Mohamed Kalaf, e) Fuad Mohammed Khalif, f) Fuad Khalaf, g) Fuad Shongale, h) Fuad Shongole, i) Fuad Shangole, j) Fuad Songale, k) Fouad Shongale, l) Fuad Muhammad Khalaf Shongole) Pilietybė: Somalio. Buvimo vieta: Mogadišas, Somalis. Kita buvimo vieta: Somalis.

6.

Bashir Mohamed Mahamoud (dar žinomas kaip: a) Bashir Mohamed Mahmoud, b) Bashir Mahmud Mohammed, c) Bashir Mohamed Mohamud, d) Bashir Mohamed Mohamoud, e) Bashir Yare, f) Bashir Qorgab, g) Gure Gap, h) „Abu Muscab“, i) „Qorgab“) Gimimo data: apie 1979–1982 m. Kita galima gimimo data: 1982 m. Pilietybė: Somalio. Buvimo vieta: Mogadišas, Somalis.

7.

Mohamed Sa’id (dar žinomas kaip: a) „Atom“, b) Mohamed Sa’id Atom, c) Mohamed Siad Atom) Gimimo data: apie 1966 m. Gimimo vieta: Galgala, Somalis. Buvimo vieta: Galgala, Somalis. Kita buvimo vieta: Badhanas, Somalis.

8.

Fares Mohammed Mana’a (dar žinomas kaip: a) Faris Mana’a, b) Fares Mohammed Manaa) Gimimo data: 1965 m. vasario 8 d. Gimimo vieta: Sadah, Jemenas. Paso Nr.: 00514146; išdavimo vieta: Sanaa, Jemenas. Tapatybės kortelės Nr.: 1417576; išdavimo vieta: Al-Amana, Jemenas; išdavimo data: 1996 m. sausio 7 d.

II.   Subjektai

AL-SHABAAB (kiti pavadinimai: a) Al-Shabab, b) Shabaab, c) The Youth, d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, e) Mujahideen Youth Movement, f) Mujahidin Youth Movement, g) MYM, h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, i) Hizbul Shabaab, j) Hisb’ul Shabaab, k) Al-Shabaab Al-Islamiya, l) Youth Wing, m) Al-Shabaab Al-Islaam, n) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, r) Mujaahidiin Youth Movement) Buveinės vieta: Somalis.


27.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 105/22


TARYBOS SPRENDIMAS 2010/232/BUSP

2010 m. balandžio 26 d.

kuriuo atnaujinamos ribojamosios priemonės Birmai (Mianmarui)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

kadangi:

(1)

2006 m. balandžio 27 d. Taryba priėmė Bendrąją poziciją 2006/318/BUSP, atnaujinančią ribojančias priemones Birmai (Mianmarui) (1). Tomis priemonėmis buvo pakeistos ankstesnės priemonės, kurių pirmosios buvo priimtos 1996 m. Bendrąja pozicija 96/635/BUSP (2).

(2)

2009 m. balandžio 27 d. priimta Tarybos bendrąja pozicija 2009/351/BUSP (3) Bendrosios pozicijos 2006/318/BUSP galiojimas buvo pratęstas iki 2010 m. balandžio 30 d.

(3)

Atsižvelgiant į padėtį Birmoje (Mianmare), visų pirma tai, kad žmogaus teisių padėtis negerėja ir nėra esminės pažangos siekiant visa apimančio demokratizacijos proceso, nors buvo paskelbtas naujas rinkimų įstatymas ir Birmos (Mianmaro) Vyriausybė yra paskelbusi, kad 2010 m. bus surengti daugiapartiniai rinkimai, Bendrąja pozicija 2006/318/BUSP nustatytos ribojamosios priemonės turėtų būti pratęstos tolesniam 12 mėnesių laikotarpiui.

(4)

Asmenų ir įmonių, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašas turėtų būti iš dalies pakeistas atsižvelgiant į pasikeitimus Birmos (Mianmaro) Vyriausybėje, saugumo pajėgose, valstybės taikos ir plėtros taryboje ir administracijoje bei į konkrečią atitinkamų asmenų padėtį, taip pat siekiant sąrašą papildyti kitomis įmonėmis, kurios valdomos ar kontroliuojamos režimo Birmoje (Mianmare) ar su tuo režimu susijusių asmenų.

(5)

Reikia tolesnių Sąjungos veiksmų tam tikroms priemonėms įgyvendinti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Valstybių narių piliečiams arba iš valstybių narių teritorijų, arba naudojant jų jurisdikcijai priklausančius laivus arba lėktuvus, draudžiama parduoti, tiekti, perduoti arba išvežti į Birmą (Mianmarą) visų rūšių ginklus ir susijusias medžiagas, įskaitant šaunamuosius ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą bei jų atsargines dalis, o taip pat įrangą, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms, nesvarbu, ar valstybių narių teritorija yra jų kilmės vieta.

2.   Draudžiama:

a)

bet kokiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms Birmoje (Mianmare) arba naudojimui Birmoje (Mianmare) tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo ir kitas paslaugas, susijusias su karine veikla bei su visų rūšių ginklų ir susijusių medžiagų, įskaitant šaunamuosius ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą bei jų atsargines dalis, taip pat įrangą, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms, tiekimu, gamyba, remontu ir naudojimu;

b)

bet kokiems asmenims, subjektams arba įstaigoms Birmoje (Mianmare) ar naudojimui Birmoje (Mianmare) tiesiogiai arba netiesiogiai finansuoti arba teikti finansinę pagalbą, susijusią su karine veikla, įskaitant pirmiausia dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą bet kokiam ginklų ir susijusių medžiagų, o taip pat įrangos, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms, pardavimui, tiekimui, perdavimui arba eksportui, arba teikti susijusią techninę pagalbą, tarpininkavimo ar kitas paslaugas;

c)

sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kurios tikslas arba rezultatas yra apeiti a arba b punktuose nurodytus draudimus.

2 straipsnis

1.   1 straipsnis netaikomas:

a)

žudyti nepritaikytos karinės įrangos arba įrangos, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms, skirtos naudoti tik humanitariniais ar apsaugos tikslais, arba JT ir ES vykdomoms institucijų stiprinimo programoms, arba ES ir JT vykdomoms krizių valdymo operacijoms skirtų reikmenų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui;

b)

parduodant, tiekiant, perduodant ar eksportuojant išminavimo įrangą ir reikmenis, naudojamus išminavimo operacijose;

c)

teikiant finansavimą ir finansinę pagalbą, susijusius su tokia įranga ar tokiomis programomis ir operacijomis;

d)

teikiant techninę pagalbą, susijusią su tokia įranga ar tokiomis programomis ir operacijomis;

su sąlyga, kad tokiam eksportui iš anksto pritarė atitinkama kompetentinga institucija.

2.   1 straipsnis netaikomas apsauginiams drabužiams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos tik savo asmeniniam naudojimui laikinai į Birmą (Mianmarą) eksportavo JT personalas, ES arba jos valstybių narių personalas, žiniasklaidos atstovai ir humanitarinę pagalbą bei pagalbą vystymuisi teikiantys darbuotojai bei susijęs personalas.

3 straipsnis

1.   Valstybių narių piliečiams arba iš valstybių narių teritorijų, arba naudojant valstybių narių jurisdikcijai priklausančius laivus arba lėktuvus draudžiama parduoti, tiekti, perduoti arba išvežti atitinkamą įrangą ir technologijas, nesvarbu, ar valstybių narių teritorija yra jų kilmės vieta, skirtas įmonėms Birmoje (Mianmare), vykdančioms veiklą šiose pramonės šakose:

a)

medienos ruoša ir perdirbimas;

b)

aukso, alavo, geležies, vario, volframo, sidabro, anglių, švino, mangano, nikelio ir cinko kasyba;

c)

brangakmenių ir pusbrangių akmenų, įskaitant deimantus, rubinus, safyrus, nefritus ir smaragdus, kasyba ir apdirbimas.

2.   Draudžiama:

a)

teikti techninę pagalbą ar mokymą, susijusius su atitinkama įranga ir technologijomis, skirtomis įmonėms Birmoje (Mianmare), vykdančioms veiklą 1 dalyje nurodytose pramonės šakose;

b)

teikti finansavimą ar finansinę pagalbą atitinkamai įrangai ir technologijoms, skirtoms I priede išvardytoms įmonėms Birmoje (Mianmare), vykdančioms veiklą 1 dalyje nurodytose pramonės šakose, parduoti, tiekti, perduoti ar išvežti, arba teikti susijusią techninę pagalbą ar mokymą.

4 straipsnis

Draudžiama įsigyti ir importuoti ar įvežti iš Birmos (Mianmaro) į Sąjungą šiuos produktus:

a)

apvalius rąstus, medieną ir medienos produktus;

b)

auksą, alavą, geležį, varį, volframą, sidabrą, anglis, šviną, manganą, nikelį ir cinką;

c)

brangakmenius ir pusbrangius akmenis, įskaitant deimantus, rubinus, safyrus, nefritus ir smaragdus.

5 straipsnis

Draudžiama:

a)

suteikti bet kokią finansinę paskolą ar kreditą I priede išvardytoms įmonėms Birmoje (Mianmare), vykdančioms veiklą 3 straipsnio 1 dalyje nurodytose pramonės šakose;

b)

įsigyti ar padidinti kapitalo dalį I priede išvardytose įmonėse Birmoje (Mianmare), vykdančiose veiklą 3 straipsnio 1 dalyje nurodytose pramonės šakose, įskaitant visišką tokių įmonių įsigijimą ir dalyvavimo teises suteikiančių akcijų bei vertybinių popierių įsigijimą;

c)

steigti bendras įmones su I priede išvardytomis įmonėmis Birmoje (Mianmare), vykdančiomis veiklą 3 straipsnio 1 dalyje nurodytose pramonės šakose, ir steigti bendras įmones su dukterinėmis įmonėmis ar filialais, kuriuos jos kontroliuoja.

6 straipsnis

1.   3 straipsnio 1 dalyje ir 4 straipsnyje nurodytas draudimas neturi poveikio įsipareigojimų pagal sutartis, susijusias su prekėmis, kurios buvo pervežamos anksčiau nei 2007 m. lapkričio 19 d., vykdymui.

2.   3 straipsnyje nurodyti draudimai neturi poveikio įsipareigojimų, numatytų sutartyse, sudarytose anksčiau nei 2007 m. lapkričio 19 d. ir susijusiose su investicijomis, kurias iki tos pačios datos Birmoje (Mianmare) įvykdė valstybėse narėse įsisteigusios įmonės, vykdymui.

3.   5 straipsnio a ir b punktuose nurodyti draudimai atitinkamai:

i)

neturi poveikio įsipareigojimų, numatytų sutartyse ar susitarimuose, sudarytuose iki atitinkamos įmonės įtraukimo į I priede pateiktą sąrašą datos, vykdymui;

ii)

netrukdo padidinti kapitalo dalies I priede išvardytose įmonėse, jei toks kapitalo padidinimas yra numatytas pagal susitarimą, sudarytą su atitinkama įmone iki jos įtraukimo į I priede pateiktą sąrašą datos.

7 straipsnis

Sąmoningai dalyvauti veikloje, kurios tiesioginis ar netiesioginis tikslas arba rezultatas yra 3, 4 ir 5 straipsnių nuostatų pažeidimas, yra draudžiama.

8 straipsnis

Nehumanitarinės pagalbos arba plėtros programos sustabdomos. Išimtys taikomos projektams ir programoms, skirtoms remti:

a)

žmogaus teises, demokratiją, gero valdymo praktiką, konfliktų prevenciją bei pilietinės visuomenės gebėjimų stiprinimą;

b)

sveikatą ir švietimą, skurdo mažinimą ir pirmiausia skurdžiausiai gyvenančių ir labiausiai pažeidžiamų gyventojų pagrindinių poreikių tenkinimą bei pragyvenimo šaltinius;

c)

aplinkos apsaugą ir pirmiausia programas, skirtas netvarios, pernelyg intensyvios medienos ruošos, dėl kurios nyksta miškai, problemai spręsti.

Projektai ir programos turėtų būti įgyvendinami per JT agentūras, nevyriausybines organizacijas ir decentralizuotai bendradarbiaujant su vietos civilinėmis administracijomis. Atsižvelgiant į tai, Europos Sąjunga ir toliau bendradarbiaus su Birmos (Mianmaro) Vyriausybe dėl jos įsipareigojimo dėti didesnes pastangas, siekiant JT Tūkstantmečio plėtros tikslų.

Projektai ir programos turėtų būti, kiek tai yra įmanoma, apibrėžiami, stebimi, vykdomi ir vertinami konsultuojantis su pilietine visuomene ir visomis demokratinėmis grupėmis, įskaitant Demokratijos nacionalinę lygą.

9 straipsnis

1.   Valstybės narės imasi būtinų priemonių užkirsti kelią atvykti į jų teritorijas arba vykti per jas tranzitu šiems asmenims:

a)

Valstybės taikos ir plėtros tarybos (VTPT) aukšto rango nariams, Birmos turizmo sektoriaus administracijai, aukšto rango karininkams, aukšto rango Vyriausybės ar saugumo pajėgų pareigūnams, rengiantiems ir įgyvendinantiems politiką, kuri trukdo Birmai (Mianmarui) pereiti prie demokratijos, arba besinaudojantiems jos teikiama nauda, ir jų šeimos nariams – II priede išvardytiems fiziniams asmenims;

b)

Birmos armijoje tarnaujantiems vyresniesiems karininkams ir jų šeimos nariams – II priede išvardytiems fiziniams asmenims.

2.   1 dalis neįpareigos valstybių narių atsisakyti įleisti į savo teritoriją savo piliečių.

3.   1 dalis neturi poveikio atvejams, kai valstybė narė privalo laikytis įsipareigojimų pagal tarptautinę teisę, t. y.:

a)

kaip tarptautinę tarpvyriausybinę organizaciją priimančioji šalis;

b)

kaip Jungtinių Tautų rengiamos ar globojamos tarptautinės konferencijos priimančioji šalis;

c)

įsipareigojimų pagal daugiašalį susitarimą dėl privilegijų ir imunitetų suteikimo; arba

d)

įsipareigojimų pagal 1929 m. Šventojo Sosto (Vatikano Miesto Valstybės) ir Italijos Taikinimo sutartį (Laterano paktą).

4.   3 dalis taikoma ir tada, kai valstybė narė yra Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijos (toliau – ESBO) priimančioji šalis.

5.   Taryba tinkamai informuojama apie visus atvejus, kai valstybė narė daro išimtį pagal 3 ar 4 dalį.

6.   Valstybės narės gali taikyti išimtis dėl 1 dalyje nustatytų priemonių, kai kelionė yra pateisinama skubiu humanitariniu poreikiu arba dėl dalyvavimo tarpvyriausybiniuose susitikimuose, įskaitant tuos, kuriuos remia Europos Sąjunga ar kurių priimančioji šalis yra ESBO pirmininkaujanti valstybė narė, kurių metu vedamas politinis dialogas, tiesiogiai skatinantis demokratiją, žmogaus teises ir teisinės valstybės principus Birmoje (Mianmare).

7.   Valstybė narė, ketinanti taikyti 6 dalyje nurodytas išimtis, raštu praneša Tarybai. Laikoma, kad išimtis yra padaryta, nebent vienas ar daugiau Tarybos narių per dvi darbo dienas nuo tada, kai buvo gautas pranešimas apie siūlomą išimtį, raštu pareiškia prieštaravimą. Jeigu vienas ar keletas Tarybos narių pareiškia prieštaravimą, Taryba kvalifikuota balsų dauguma gali priimti sprendimą padaryti siūlomą išimtį.

8.   Tais atvejais, kai pagal 3, 4, 6 ir 7 dalis valstybė narė leidžia II priede išvardytiems asmenims įvažiuoti į jos teritoriją ar vykti per ją tranzitu, šis leidimas galioja tik tuo tikslu, dėl kurio jis buvo suteiktas, ir tik atitinkamiems asmenims.

10 straipsnis

1.   Įšaldomos visos II priede išvardytiems Birmos (Mianmaro) Vyriausybės nariams ir su jais susijusiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar įstaigoms priklausančios, jų valdomos, turimos ar kontroliuojamos lėšos ir ekonominiai ištekliai.

2.   II priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar įstaigoms arba jų naudai draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai leisti naudotis lėšomis ar ekonominiais ištekliais.

3.   Kompetentinga institucija, esant, jos nuomone, tinkamoms sąlygoms, gali leisti nutraukti tam tikrų lėšų ar ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis lėšomis ar ekonominiais ištekliais, po to, kai nusprendžia, kad tos lėšos ar ekonominiai ištekliai yra:

a)

būtini siekiant patenkinti būtiniausius II priede išvardytų asmenų ir jų išlaikomų šeimos narių poreikius, įskaitant mokėjimus už maisto produktus, nuomą arba hipoteką, vaistus ir gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir komunalines paslaugas;

b)

skirti išimtinai pagrįstiems profesiniams mokesčiams sumokėti ir patirtoms išlaidoms, susijusioms su teisinių paslaugų teikimu, kompensuoti;

c)

skirti išimtinai mokesčiams arba aptarnavimo mokesčiams už kasdieninį įšaldytų lėšų arba ekonominių išteklių laikymą ar tvarkymą sumokėti;

d)

reikalingi ypatingoms išlaidoms, jei kompetentinga institucija kitoms kompetentingoms institucijoms ir Komisijai ne vėliau kaip prieš dvi savaites iki leidimo suteikimo yra pranešusi motyvus, dėl kurių, jos nuomone, konkretus leidimas turėtų būti suteiktas.

4.   2 dalis netaikoma į įšaldytas sąskaitas pervedamoms:

a)

palūkanoms ar kitoms dėl šių sąskaitų atsirandančioms pajamoms; arba

b)

mokėjimams pagal sutartis, susitarimus ar įsipareigojimus, kurie buvo sudaryti arba atsirado iki tos datos, kai toms sąskaitoms buvo pradėtos taikyti ribojamosios priemonės,

su sąlyga, kad tokioms palūkanoms, kitoms pajamoms ar mokėjimams ir toliau taikoma 1 dalis.

5.   Draudžiama:

a)

teikti finansines paskolas ar kreditus III priede išvardytoms įmonėms, kurios priklauso režimui ar su režimu susijusiems asmenims ar subjektams, arba kurios yra jų kontroliuojamos, arba įsigyti šių įmonių išleistas obligacijas, indėlių sertifikatus, garantijas ar skolinius įsipareigojimus;

b)

įsigyti ar padidinti kapitalo dalį III priede išvardytose įmonėse, kurios priklauso režimui ar su režimu susijusiems asmenims ar subjektams, arba kurios yra jų kontroliuojamos, įskaitant visišką tokių įmonių įsigijimą ir dalyvavimo teises suteikiančių akcijų ir vertybinių popierių įsigijimą;

c)

steigti bendras įmones su III priede išvardytomis įmonėmis ir dukterinėmis įmonėmis ar filialais, kuriuos jos kontroliuoja.

6.   5 dalies a punkto nuostatos neturi poveikio įsipareigojimų, numatytų sutartyse ar susitarimuose, sudarytuose su atitinkama įmone iki jos įtraukimo į III priede pateiktą sąrašą datos, vykdymui.

7.   5 dalies b punkte nurodytas draudimas netrukdo padidinti kapitalo dalies III priede išvardytose įmonėse, jei toks kapitalo padidinimas yra numatytas pagal susitarimą, sudarytą iki atitinkamos įmonės įtraukimo į III priede pateiktą sąrašą datos.

11 straipsnis

Aukšto lygio dvišaliai vyriausybiniai (ministrų ir politinio direktoriaus bei aukštesnio lygio pareigūnų) vizitai į Birmą (Mianmarą) ir toliau atidedami. Taryba išimtinėmis aplinkybėmis gali nuspręsti padaryti išimtį šiai taisyklei.

12 straipsnis

Valstybės narės neleidžia į Birmos (Mianmaro) diplomatines atstovybes valstybėse narėse skirti kariškius. Visiems į valstybių narių diplomatines atstovybes Birmoje (Mianmare) paskirtiems kariškiams ir toliau taikomas sprendimas dėl atšaukimo.

13 straipsnis

Taryba, remdamasi valstybės narės arba Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymu, prireikus priima II priede pateikto sąrašo pakeitimus.

14 straipsnis

Šis sprendimas nuolatos peržiūrimas. Jo galiojimo laikas pratęsiamas arba jis atitinkamai iš dalies keičiamas, ypač I ir III prieduose išvardytų įmonių atžvilgiu, jei Taryba mano, kad jos tikslai nebuvo pasiekti.

15 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Jis taikomas iki 2011 m. balandžio 30 d.

Priimta Briuselyje 2010 m. balandžio 26 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

C. ASHTON


(1)  OL L 116, 2006 4 29, p. 77.

(2)  OL L 287, 1996 11 8, p. 1.

(3)  OL L 108, 2009 4 29, p. 54.


I PRIEDAS

3 straipsnio 2 dalies b punkte, 5 ir 14 straipsniuose nurodytų įmonių sąrašas

 

MEDIENA IR MEDIENOS PRODUKTAI

 

Pavadinimas

Įtraukimo į sąrašą data

2007 11 19

1.

Alkemal Representative Office,

142 A Dharmazedi Rd, Bahan, Yangon

 

2.

Asia Wood Co Ltd

24 Myawaddy Min Gyi St, Industrial Zone (4) Hlaing Tha Yar, Yangon

 

3.

Aung Chanthar

1018 Myittar St, Ward 9, SOKAA, Yangon

 

4.

Aung Gonyi

9B Ngwe Kyar Yan Yeithka, SOKAA, Yangon

 

5.

Aung Khant Phyo Coop Ltd

144A Kyaikwine Pagoda Rd, Ward 3, MYGNN, Yangon

 

6.

Aung Khin & Sons

1-3, Thikhwa Pan St, Cor of Zaygyi St, KMDGG, Yangon

 

7.

Aung Kyin

11 Mani MaybKhalar St, KMDGG, Yangon

 

8.

Aung Thein Bo Manufacturing Co Ltd

30 Salin St, Kyeemyindaing

Yangon

 

9.

Aung Zeya

33 Seikkan Industrial Zone, HLTAA, Yangon

 

10.

Aye Myittar

67 Theingyi St, KMDGG, Yangon

 

11.

Aye Myittar

1820/21-22 P. Moe Nin St, HLTAA, Yangon

 

12.

Beautiful Wood Industry Co Ltd

251, Room 5, Maha Bandoola St, Cor of 46th St, BTHHGG, Yangon

 

13.

C.D. Industries & Construction Co Ltd

105(b) Parami Road, Mayangon, Yangon

 

14.

Century Dragon Co Ltd

3-5 Min Gyi Maha Min Gaung St, Industrial Zone (2), Hlaing Tha Yar, Yangon

 

15.

Chantha

Rm 3, Cor of Waizayandar Rd & Thitsar Rd, SOKAA, Yangon

 

16.

Coffer Manufacturing Co Ltd

Rm (803), 8th floor, Myaing Hay Wun Condo, Kyaik Wine Pagoda Road, Mayangon, Yangon

 

17.

Dagon Timber Ltd,

262-264, Rm A03-01, Dagon Centtre, Pyay RD, Myayangone, Sanchaung, Yangon

 

18.

Diamond Mercury Co Ltd

Bldg 2, Rm 21/22, Pyay Rd, 8th mile junction, Mayangon, Yangon

 

19.

Diamond Mercury Wood Products Ltd

Plot 42-98, Sethmu 6th St, Industrial Zone, (1), SPTAA, Yangon

 

20.

Family

798, 10th St, Myothit Ward (B), Insein, Yangon

 

21.

Flying Tiger Wood Industry Ltd,

171-173, 51st St, Pazundaung, Yangon

 

22.

Forest Products Joint Venture Corporation Ltd

422-426 Strand Rd, FJV Commercial Centre, Botahtaung, Yangon

 

23.

Friend

300 A-B, Yarzardirit St, Ward 72, SDGNN, Yangon

 

24.

Fudak Enterprise Co Ltd

120 De Pae Yin Wun Htauk U Mye St, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Yangon

 

25.

Good Myanmar Trading Co Ltd

60-B Aung Myay Thasi Ave, Kamayut, Yangon

 

26.

Green Gold Industrial Co Ltd

209 Than Thu Mar Rd, 23 Ward, Thingankyunm, Yangon

 

27.

Hi-Tech Forest Industries Co Ltd

216/222 Rm 7B, Maha Bandoola St, Bo Myet Hu Housing, Pazundaung, Yangon

 

28.

Hla Shwe, U & Family

18/19 64 Ward, Industrial Zone 2, South Dagon, Yangon

 

29.

Hong Kong Nu San International Co Ltd

120 (twin-B), Waizayanda Housing Complex, Waizayanda Rd, TGKNN, Yangon

 

30.

Htay

145 Kanaung Lane (7) NOKAA, Yangon

 

31.

Htoo Furniture, aka Htoo Wood Products, aka Htoo Wood based Industry,

aka Htoo Wood

21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon

 

32.

Htoo Trading Co Ltd

5 Pyay Rd, Hlaing, Yangon

 

33.

Khaing Su Thu Trading and Inustrial Co Ltd

205 Myin Wun U Aung Thu St, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Yangon

 

34.

Khine Industries

42 Ba Maw Ah in Wun St, Industrial Zone 3, Hlaing Tha Yar, Yangon

 

35.

Khine International Co Ltd

116/8 15th St, LMDWW, Yangon

 

36.

Kyi Kyi Saw Mill & Wood Trading

55 Thameinbayan RD, Tamwe, Yangon

 

37.

Lay Pyay Hnyin Manufacturing co Ltd168 Set Hmu 1st Street, Industrial Zone 1

Shwe Pyi Tha, Yangon

 

38.

Lin Shing Co Ltd (Myanmar)

42-93 Khayay St, Cor of Sethmu 6th St, Ind Zone (1), SPTAA, Yangon

 

39.

Lin Win Co Ltd

89 Hnin Si Kone Rd, Ahlone, Yangon

 

40.

Maha Nandar Co Ltd

90 Thudhamar St, NOKAA, Yangon

 

41.

Master Timber Excel Ltd

146a pyay Rd, 9th mile, Mayangon, Yangon

 

42.

Master Timber Exel Ltd (KLN Group)

282, Room 8, 1st floor, Seikkantha St, KTDAA, Yangon

 

43.

Miba Gon Shein

709, Cor of Hlawga St, Ward 21 SDGNN, Yangon

 

44.

Mingala Family

107 Thumana St, South Ward 2, TKAA, Yangon

 

45.

Myanmar Channel Quest International Co Ltd

42-242 Kanaung Myinthar Gyi 4th St, Ind Zone (1), SPTAA, Yangon

 

46.

Myanmar Forest Timber Association

504-506, Merchant St., Kyauktada Tsp, Yangon

 

47.

Myanmar May Kaung Wood Based Industry Co Ltd

288-290, 0905 MWEA Tower, Shwedagon Pagoda Rd, Dagon, Yangon

 

48.

Myanmar Shwe Hintha International Co Ltd

226, Blk 18, Bo Tayza St, shwe Paukkan Ind Zone, NOKAA, Yangon

 

49.

Myanmar Singh Ltd

18-20 Botahtaung Lane (4), Botahtaung, Yangon

 

50.

Myanmar Touchwood Ltd

805, 37 La Pyat Wun Plaza, Alan Pya Pagoda Rd, Dagon, Yangon

 

51.

Myanmar WoodMart Co Ltd

Room 504, Bldg 29, Shine Tower II, Gyo Phyu St, MTNTT, Yangon

 

52.

Myitmakha International Trading Ltd

19-20 Bahosi Complex, Bogyoke Aung San Rd, LMDWW, Yangon

 

53.

Myo Nwe Thit Trading Co Ltd

147 (G/F), 47th St, Botahtaung, Yangon

 

54.

Myotaw

492-493 Sethmu Zone Patt St, Ind Zone 2, Ward 64, SDGNN, Yangon

 

55.

Nay Chi Tun Family

4 Thumingalar RD, TGKNN, Yangon

 

56.

Nay Chi Tun Family,

729 Laydauntkan St, TGKNN, Yangon

 

57.

New Brothers Co Ltd

302a Set Hmu 1st Street, Industrial Zone 1, Shwe Pyi Tha Yangon

 

58.

New Telesonic Co Ltd

94 Than Chat Wun U Nyunt St, Dagon Port Ind City, Zone 1, SPTAA, Yangon

 

59.

New Telesonic Wood & General Trading

218 (B) 36th St, KTDAA, Yangon

 

60.

Ngwe Zaw,

728 Ayarwaddy St, Ind Zone 2, SDGNN, Yangon

 

61.

Nightingale Co Ltd

221 Botahtung Pagoda Rd, Pazundaung, Yangon

 

62.

Nilar

118 Waizayadanar Rd, Ward 8, SOKAA, Yangon

 

63.

Phan Nay Wun Co Ltd

47, Room 8-8 Sawbwagyigon, Insein, Yangon

 

64.

Premio Int’l Co Ltd

60/75 Corner of Inwa Street & Bo Tay Za St, Shwe Pauk Kan Industrial Zone, North Okkalapa, Yangon

 

65.

RCC Co Ltd

65 Upper Pazundaing RD, Pazundaing, Yangon

 

66.

San Family

1349-1351 Ind Zone 2nd St, SDGNN, Yangon

 

67.

San Family

790 Pyinma Myaing Rd, Ward A, TGKNN, Yangon

 

68.

Scantrade Co Ltd

422-426 4th floor, Strand Rd, FJV Commercial Centre, Botahtaung, Yangon

 

69.

Sein Mandaing

1155-1156 Thudhamar St, Ward 2 NOKAA, Yangon

 

70.

Shwe Chain Trading co Ltd

Rm 619 6th floor, Nyaung Pin Lay Zay Plaza, Lanmadaw, Yangon

 

71.

Shwe Hlaing Bwar

462-463 Yaw A Twinn Wun U Pho HlaingSt, HLTAA, Yangon

 

72.

Shwe Wel Htay

6 Thmar Deikdi St, Kyauk Myaung, Tamwe, Yangon

 

73.

Shwe Yi Oo

113C 4th St, Panchansu Ward, SPTAA, Yangon

 

74.

Soe Than Brothers Co Ltd

189 b/2 Seikkantha St, Industrial Zone 1, Hlaing Tha Yar, Yangon

 

75.

Star Tek Co Ltd (Woodworking Machine)

74, 5th St, LMDWW, Yangon

 

76.

Swe Myo

86 Yadanar St, Ward 8, SOKAA, Yangon

 

77.

Swe Thadar

78 Innwa St, Shwe Pauk Kan Ind Zone, Ward 18, NOKAA, Yangon

 

78.

Taw Win Family Co Ltd

355 U Wisara Rd, Sauchaung, Yangon

Direktoriaus vardas, pavardė: Ko Ko Htwe

 

79.

Teak Farm Co Ltd

Bldg 1, Rm 404, Mingalar Sin Min Housing, Strand Road, Ahlone, Yangon

 

80.

Teak Farm Industries Co ltd

122a Da Pae Yin Wun Htauk U Mye St, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Yangon

 

81.

Teakteam Ltd

50A Seikkantha Street, Industrial Zone 3, Hlaing Tha Yar, Yangon

 

82.

Toenayar Co Ltd

91 (1st floor) MyanmaGonyi St, Kandawgalay, MTNTT, Yangon

 

83.

United Int’l Group Co Ltd

58a/b Setmu Zone Street Industrial Zone 1, South Dagon, Yangon

 

84.

United Internation Group (UIG)

Cor of West Race Course Rd & Sayasan Rd, Kyaikksan Ward, Yankin, Yangon

 

85.

VES Group Co Ltd

83, 50th St, Pazundaung, Yangon

 

86.

Win

383 Hla Theingi St, HLTAA, Yangon

 

87.

Win Enterprise Ltd

66 Hlay Thin Ah Twin Wun U Chein Street, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Yangon

 

88.

Win Kabar International Timber Trading

Top of 6th St, Ward 8, SOKAA, Yangon

 

89.

Win & Win Co Ltd

6 Pyay Rd, 6th mile, Hlaing, Yangon

 

90.

Wood Technology Industries

247d, Hlay Thin Ah Twin Wun U Chein Street, Industrial Zone 2, Hlaing Tha Yar, Yangon

 

91.

Yangon Wood Industries Ltd

Next to Plywood Factory no 2, Bayint Naung Rd, Ward 4, Hlaing, Yangon

 

92.

Yee Shin Co Ltd

63/64 Bahosi Housing, Lanmadaw, Yangon

 

93.

Ye Yint Aung

156 Waizayanda St, Ward 11, SOKAA, Yangon

 

94.

Yin Mar Myat Noe Co Ltd

120a Set Hmu 10th Street, Industrial Zone 1, Shwe Pyi Tha, Yangon

 

95.

YN Co Ltd

120A Ind Zone, 10th St, Ind Ward, SPTAA, Yangon

 

96.

Zambu Yadana Co Ltd

377/379 Bo Sun Pat St, Pabedan, Yangon

 

97.

Shwe Chain Manufacturing Co Ltd

168, 62nd St, Ind Zone 1, Mandalay

 

MEDIENOS PRAMONĖS ĮMONĖS

98.

Aung Chan Tha Services Co Ltd

708 Kyuntaw Zay Condo, Bargayar Rd, SCHGG, Yangon

 

99.

Aung Myanmar,

42/145 Ind Zone 5th St Ind Zone SPTAA, Yangon

 

100.

Hau Hau Parquet & Wood Based Industries Pte Ltd

135, 1st floor, 41st St, BTHGG, Yangon

 

101.

Hein Soe Co Ltd

54 Cor U Shwe Bin St & Phan Chat Wun U Shwe Ohn St, Ind Zone 3, SPTAA, Yangon

 

102.

Hi-Tech Forest Industrial Co Ltd

216-222, B7, 8th floor, Yuzana Building, Bo Myat Tun Rd, Pazundaung, Yangon

 

103.

Laural Ltd,

Room 37, Bldg 233, Anawrahta Rd, Cor of 54th St, Pazundaung, Yangon

 

104.

Lin Shing Co (Myanmar) Ltd

42-93 Khayay St, Cor of Sethmu 6th St, Ind Zone 1, SPTAA, Yangon

 

105.

Myanmar Yunnan Wood Ind Col Ltd

238 Thityar Pin St, Thuwanna, TGKNN, Yangon

 

106.

Myanmar-Nc WoodWork Co Ltd

Steel Mill Compound, West Ywama Ward, Insein, Yangon

 

107.

Myint Soe (U)

42/280 Kanaung St, SPTAA, Yangon

 

108.

National Wood Industry Ltd

113 Waizayandar Rd, Ward 16/2, TGKNN, Yangon

 

109.

New Brothers Ltd,

42/302A, Ind Zone, 1st St, Ind Zone 1 SPTAA, Yangon

Noble

DSRH (500 beds) Compound, Pyay Rd, MDNN, Yangon

 

110.

Scansia Myanmar Ltd

Blk 42/300-301, Sethmu 1 St, Ind Zone, SPTAA, Yangon

 

111.

Super Chen Co Ltd

88A, 3rd floor, AnawrahtaRd, KTDAA, Yangon

 

112.

Teak World Co Ltd

110 Waizayanda Garden Housing, Yeiktha 4th St, TGKNN, Yangon

 

113.

Unite of Myanmar Forest Products Joint Venture

422-426 Botahtaung Pagoda Road, Cor of Strand Rd, Botahtaung, Yangon

 

114.

Unite of Myanmar Forest Products Joint Venture

10 Kwethit St, Pazundaung, Yangon

 

115.

Win Kabar International Timber Trading

89 Waizayanda 3rd St, SOKAA, Yangon

 

116.

Win Yadanar

58, A-B, Loikaw St, Ind Zone 1, SDGNN, Yangon

 

117.

Wood Rich Manufacturing

349A Zeyar Kaymar St, 8 Mile, MYGNN, Yangon

 

118.

YN Co Ltd

120A Ind Zone 10th St, Ind Ward, SPTAA, Yangon

 

119.

Hi-Tech Forest Industries Co Ltd

A 1-2, 62nd St Sethmu, Mandalay

 

120.

Myanmar Yunnan Wood Industries Co Ltd

137-138 Cor of Pho Yazar St & 62nd St, Ind Zone 1, Pyi Gyi Tagun Tsp, Mandalay

 

121.

National Wood Industry Ltd

Pyinmana Tsp, Mandalay

 

122.

Taiho

124, 78th St Bet 36 & 37th St, Mandalay

 

123.

Myat Zaw & Young Brothers

52/13 Bogyoke Aung San Rd & Chindwin St, Monywa

 

124.

Banner Wood Based Industry

17A Padamyar Industrial Zone

Sagaing Division

 

MEDŽIO APDIRBIMO TECHNIKA

125.

East Union Woodworking Machinery Co Ltd

288/290, Room (906), Shwedagon Pagoda Road, MWEA Tower, Dagon, Yangon

 

126.

Everest W Trading Co Ltd

43 Parami Road, 6 Ward, Yankin, Yangon

 

127.

Hardware World

111 Shwedagon Pagoda Road, Latha, Yangon

 

128.

I.S. Tin Win

44, 27th Street, Pabdan Yangon

 

129.

Khin Maung Nyunt Trading Co Ltd

506/508 Mogok Street, Industrial Zoner 1, South Dagon, Yangon

 

130.

Phan Nay Wun Co Ltd

B5, Bayint Naung Road, Shwe Padak Yeik Mon, Mamayut, Yangon

 

131.

Star Trek Co Ltd

74, 5th Street, Lamasaw, Yangon

 

132.

Wel Wisher Trading Co Ltd

307 Maha Bandoola Street, Botahtaung, Yangon

 


 

MEDIENOS EKSPORTUOTOJAI

 

Pavadinimas

Įtraukimo į sąrašą data

2007 11 19

133.

A1 Construction & Trading Co,. Ltd

41 Nawaday St, Dagon,

Yangon

 

134.

Concorde Commodities Pte Ltd

339, Rm (1203), Level (12), Bogyoke Aung Sun St, Sakura Tower, Kyauktada

Yangon

 

135.

Dagon Timber Ltd

262/264 Dagon Centre, Block (A), Pyay Rd, Sanchaung,

Yangon

 

136.

Diamond Mercury Co., Ltd.

Bldg (2), Rm (21/22), Pyay Rd, 8 Mile Junction,

Mayangon

Yangon

 

137.

Forest Products Joint Venture Corporation Ltd

422-426 Strand Road, FJV Commercial Centre, Botahtaung

Yangon

 

138.

Green Gold Industrial Co., Ltd

209, Than Thu Mar Rod, (23) Ward, Thingankyun

Yangon

 

139.

Green Hardwood Enterprise Ltd

422-426 8th floor, Strand Rd, FJV Commercial Centre, Botahtaung

Yangon

 

140.

Hi-Tech Forest Industries Co., Ltd.

216/222, Rm (7/B), Maha Bandoola St., Bo Myat Htun Housing, Pazundaung,

Yangon

 

141.

Kappa International Timber Trading Ltd.

288/290, Rm (103), 1st floor, Shwedagon Pagoda Road, M.W.E.A. Tower, Dagon

Yangon

 

142.

Khine Int’l Ltd

116/8, 1st floor, 15th Street, Lanmadaw,

Yangon

 

143.

Khine Shwe Win Co., Ltd.

102(A), Inya Rd, Kamayut,

Yangon

 

144.

Lin Win Co., Ltd

89, Hnisi Go St, Ahlone,

Yangon

 

145.

Master Timber Excel Ltd

146(a) Pyay Rd, 9th mile, Mayangon

Yangon

 

146.

Mayar (H.K) Ltd.

37, Rm (703/4), Level (7), Alanpya Pagoda Rd, La Pyayt Wun Plaza, Dagon,

Yangon

 

147.

Myanmar Goodwood Trading Co., Ltd

189/195, Rm (4), 4th floor, Pansodan St, Pansodan Tower, Kyauktada,

Yangon

 

148.

Myanmar May Kaung Wood Based Industry Co., Ltd.

288/290 Rm (905), Shwedagon Pagoda Rd, MWEA Tower, Dagon

Yangon

 

149.

Myanmar Touchwood Ltd

37, Rm (805), Level 8, Alanpya Pagoda Rd, La Pyayt Wun Plaza, Dagon,

Yangon

 

150.

New Telesonic Co., Ltd

218 (b), 36th Street, Kyauktada

Yangon

 

151.

New Wave Co Ltd

81(c), New University Avenue Rd, Bahan

Yangon

 

152.

Searock Int’l Ltd

339, (0904), Level 9, Bogyoke Aung San St, Sakura Tower, Kyauktada,

Yangon

 

153.

Sein Yadanar Wut Hmon Co Ltd

16 Bahosi Housing, Lanmadaw

Yangon

 

154.

Shivah Sawa Shoji

339, Rm 1004, Level 10, Bogyoke Aung San St, Sakura Tower, Kyauktada

Yangon

 

155.

Taw Win Family Co Ltd

355, U Wisara Road, Sanchaung, Yangon

339, U Wisara Road, Sanchaung, Yangon

 

156.

Timber Land Int’l Ltd

158/168, Room 11, 1st Floor, Maha Bandoola Garden St, Kyauktada,

Yangon

 

157.

Timber World Ltd

173, 31st Street, Pabdean,

Yangon

 

158.

Well Wisher Trading Co Ltd

307 Maha Bandoola St, Botahtaung

Yangon

 

159.

Yangon Wood Industries Ltd

4th Quarter, Bayint Naung Rd, Hlaing

Yangon

 

160.

Zambu Yadana Co Ltd

377/379, Bo Sun Pat Road, Pabedan

Yangon

 

161.

Zar Ni Zaw Co Ltd

72, 51st St, Pazundaung

Yangon

 

MEDIENA

162.

AAA

6TH Street, (8) ward, South Okkalapa,

Yangon

 

163.

AAA 90

No 4 Main Road, Pann Chan Su SPTAA

Yangon

 

164.

Academy

108 Htar Nar Street, Makyeedan (north East) Ward, KMDGG,

Yangon

 

165.

Alkemal Rerentative Office

142(a) Dhamazaydi Rd, BHNN,

Yangon

 

166.

Andaman International Traders Limited (Ext. 37)

Bldg. 21/22, Rm# B-1, Bahosi Complex, Bogyoke Aung San St., Lanmadaw Tsp, Yangon

 

167.

Arkar San

336, No 4 Main Road, SPTAA,

Yangon

 

168.

Asia Win Mfrg Co Ltd

170-176, #704 (7th floor), MGW Centre, Bo Aung Kyaw St, BTHGG,

Yangon

 

169.

Aung Aye (u) & Sons

4-5 Anawrahta Rd, Ind Zone (5), HLTAA,

Yangon

 

170.

Aung Bawga

91(B) 3rd Street, Industrial Zone, (8) ward, South Okkalapa

Yangon

 

171.

Aung Chan Tha Construction & Services Co., Ltd.

Rm# 708, Kyuntaw Zay Condo, Bargayar Rd., Sanchaung Tsp,

Yangon

 

172.

Aung Cha Tha

1018 Myittar St, (9) Ward, South Okkalappa

Yangon

 

173.

Aung Chan Tha

72(B), 1st Street, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

174.

Aung Chan Tha

10 Hlaw Kar St, (55) Ward, South Dagon,

Yangon

 

175.

Aung Family

118, 2nd Street, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa,

Yangon

 

176.

Aung Family

15, 139th Street, Tamwe,

Yangon

 

177.

Aung Gabar Timber

79, 6th Lane, Ward (8), SOKAA,

Yangon

 

178.

Aung Htet

72, Nat Sin St, Kyeemyindaing

Yangon

 

179.

Aung Kabar

79, 6th Street, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

180.

Aung Khant Phyo

25, Kyaik Waing Pagoda Road, (3) Ward, Mayangon

Yangon

 

181.

Aung Khant Phyo Co-op Ltd

144(a) Kyaikwine Pagoda Road, Ward (3), MYGNN,

Yangon

 

182.

Aung Khin & Sons

1-3 ThikhwaPan St, KMDGG, Yangon

 

183.

Aung Kyaw Thein

15(a), 4th Street, Industrial Zone, 8 Ward, South Okkalapa

Yangon

 

184.

Aung Kyam Thein

57(a), 4th Street, Industrial Zone, 8 Ward, South Okkalapa

Yangon

 

185.

Aung Kyaw Thein

229 Waizayantar Rd, (11) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

186.

Aung Kyin

11 Mani May Khalar Street, Kyeemyindaing

Yangon

 

187.

Aung Si

828 Waizayantar Road, (9) Ward, South Okkalapa

 

188.

Aung Su Pan

43, 4th Street, Ward (8), SOKAA, Yangon

 

189.

Aung Theikdi

996 Myittar Street (9) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

190.

Aung Theikdi

13, 6th St., Ward (8), Ind. Zone, South Okkalapa Tsp,

Yangon

 

191.

Aung Thein Bo Manufacturing Co Ltd

30 Salin Street, Kyeemyindaing

Yangon

 

192.

Aung Thit Tun

46, Nat Sin Street, Kyeemyindaing

Yangon

 

193.

Aung Thitsar

991 Myittar Street, South Okkalapa

Yangon

 

194.

Aung Thukha

41 Waizayantar Road, (9) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

195.

Aung Thukha (1)

70/70(a) 1st Street, South Okkalapa

Yangon

 

196.

Aung Thukha (2)

124/125 2nd Street, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

197.

Aung Thukha (3)

123/126 3rd Street, (8) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

198.

Aung Thukha

71-B/72(a) 1st Street, South Okkalapa

Yangon

 

199.

Aung Wood Working Enterprise Ltd.

Bldg. 3, Rm# 004, (G/F), Waizayanta Rd., Thingangyun Tsp,

Yangon

 

200.

Aung Zeya

33 SeikkanIndustrial Zone, HLTAA,

Yangon

 

201.

Ayarwun

123 Waizayantar Rd, (11) Ward, South Okkalapa,

Yangon

 

202.

Aye Gabar Group

151-170 Bogyoke Aung San Road, BTHGG, Yangon

 

203.

Aye Gabar Group

282 cor of 81st and 23rd Street, Mandalay

 

204.

Aye Myittar

67 Theingyi St, KMDGG, Yangon

 

205.

Aye Myittar

1820/21-22, P Moe Nin St, HLTAA,

Yangon

 

206.

Aye Myittar

115, 37th St, KTDAA, Yangon

 

207.

Aye, U & Sons

351, Bo Tuay Za St, Shwe Park Kan Industrial Zone, North Okkalapa

Yangon

 

208.

Aye, U & Sons

481 Waibargi Rd, Ward L, NOKAA

Yangon

 

209.

Aye, U & Sons

126 Than Chat Wun U Nyunt St, Industrial Zone, SPTAA

Yangon

 

210.

Aye’s Family Ltd

92 (A-C-D), AFL Building, Kaba Aye Pagoda Road, BHNN,

Yangon

 

211.

Bamaw Veneer & Timber Products Co Ltd

44 Mya Taung Wun Gyi U Hmo Street, Industrial Zone 3, SPTAA,

Yangon

 

212.

Banner Wood Based Industry Co., Ltd.

136, (1st Floor), 36th St., Kyauktada Tsp,

Yangon

 

213.

Banner Wood Based Industry Co., Ltd.

17(A) Padamyar Ind Zone, Sagaing

 

214.

Bawga Mandaing

41, 2nd Street, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

215.

BDS Moe Wood Industries Co Ltd

196 Bogyoke Aung San Road, BHNN,

Yangon

 

216.

Beautiful Wood Industry Co Ltd

251, Rm 5, Maha Bandoola Street, Botahtaung,

Yangon

 

217.

BLLB Development Co Ltd

159-161 Myanma Gonyi St, MTNTT

 

218.

Chan Nyein Ko

899, Lay Daunk Kan Road, Nga Moe Yeik, Ward

Yangon

 

219.

Chan Tha Aung

72 Nat Sin Street, Kyeemyindaing

Yangon

 

220.

Chantha

90(A/B) 2nd Street, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

221.

Chantha

Rm, 3, Cor of Waizayandar Rd & Thitsar Rd, SOKAA

Yangon

 

222.

Chantha Gyi

72, Bo Thura St, Zaygi (East Ward), KMDGG,

Yangon

 

223.

Chanthar

90 (A-B), 6th St, Cor of 2nd Street, Ward 8, SOKAA,

Yangon

 

224.

Cheung Hing Timber Co

106-108, Hnin Zin Gon Road, Ahlone Tsp.,

Yangon

Direktoriaus vardas, pavardė: P C Chun

 

225.

China Hope Holding

18 Bo Yar Njunt St, DGNN

Yangon

 

226.

Coffer Manufacturing Co Ltd

803, 8th floor, Myaing Hay Wun, Condominium, Junction 8,

Yangon

 

227.

Conqueror Trading Co Ltd

C-04-03 Building, 262/264, 4th floor, Dagon Centre, Pyay Rd,

Yangon

 

228.

Dagon International Ltd

262-264 Rm A04-01/02/03 Dagon Centre, Pyay Rd,

Yangon

 

229.

Dagon Timber Ltd

262-264 Rm A04-01/02/03 Dagon Centre, Pyay Rd,

Yangon

 

230.

Dagon Timber Ltd

121 F, Sule Pagoda Road, KTDAA,

Yangon

 

231.

Dagon Timber Ltd

262-264 Rm A03-01 Dagon Centre, Pyay Rd, Myaynigone,

Yangon

 

232.

Dana Theikdi

985(a), Thu Mingalar St, Thingankyun

Yangon

 

233.

Dana Thiri Co Ltd

139 G/F Bogalay Zay St, BTHGG, Yangon

 

234.

Diamond Mercury Wood Products Ltd

Plot 42-98, Sethrmu 6th Street, Industrial Zone 1, SPTAA,

Yangon

 

235.

Doh Bamar

23-27 Nat Sin Street, Cor of Salin Street, KMDGG,

Yangon

 

236.

Doh Lokehar

514 Zabu Thiri 1st Street, Ward (6/west)TKAA,

Yangon

 

237.

Doh Myanmar

23/27, Corner of Salin Street and Nat Sin Street, Kyeemyindaing

Yangon

 

238.

Ever Green Wood Int'l Co., Ltd.

Public Construction Compound, Myittar St., Ward (14/1), South Okkalapa Tsp, Yangon

 

239.

Family (1)

1011 Thudamar Street, (2) Wtard, North Okkalapa

Yangon

 

240.

Farlin Timbers

Rm 704 (7th floor) 170-6 MGW Tower, Bo Aung Kyaw Street, BTHGG,

Yangon

 

241.

Five Oceans Co Ltd

Bldg 63-64 (B), Bahosi Housing, Bogyoke Aung San Road, LMDWW,

Yangon

 

242.

Flying Tiger Wood Industry Ltd

171-173, 51st Street, PZDGG,

Yangon

 

243.

Forest Product JV Branch (Upper Myanmar)

37b 26th b St between 64th and 65th,

Mandalay

 

244.

Friend

200 A-B, Yaarzardinit St, Ward (72), SDGNN,

Yangon

 

245.

GIG Japan Co Ltd

25 Golden Valley, BHNN,

Yangon

 

246.

Golden Door

354/347 Bo Tay Za Street, Shwe Pauk Kan Industrial Zone, North Okklalapa

Yangon

 

247.

Golden Hawks Int'l Ltd.

158, Bogyoke Aung San Rd., Pazundaung Tsp,

Yangon

 

248.

Gold Wood Co Ltd (Kaung Shwe)

42(A)/103(A-B) Mahawgari Street, cor of Sethmu 3rd St, Ind Zone 1, SPTAA,

Yangon

 

249.

Golden Hook Co Ltd

7 Sitha St, Oh Bo St.

Mandalay

 

250.

Good Myanmar Trading Co Ltd

60B Aung Myay Thasi Ave, KMYTT,

Yangon

 

251.

Great Jupiter International Co Ltd

81 1st floor Bogyoke Aung San Road, PZDGG,

Yangon

 

252.

Great Summit Int'l Service Co., Ltd.

615-C/2, Malar Lane, Kamayut Tsp,

Yangon

 

253.

Great Summit Int'l Service Co., Ltd.

176-178, Banyardala Rd., Mingalar Taung Nyunt Tsp,

Yangon

 

254.

Green Gold Industrial Co., Ltd.

178-180 50th St, PZDGG,

Yangon

 

255.

Green Gold Industrial Co., Ltd.

209 Thanthumar Road, Ward 23, Thwunna, TGKNN,

Yangon

 

256.

Green Gold Industrial Co., Ltd.

109, Waizayandar Rd., Ward (3/B), South Okkalapa Tsp,

Yangon

 

257.

Greenline Myanmar Group Co., Ltd. (GMG)

102-A, Kha Yay Pin Rd., Dagon Tsp,

Yangon

 

258.

Greenline Myanmar Group Co., Ltd. (GMG)

202, U Wisara Rd., Dagon Tsp,

Yangon

 

259.

Green Treasure Wood Co Ltd

8-6 River View Housing, Ahlone Kannar Road, AHLNN,

Yangon

 

260.

Green Treasure Wood Co Ltd

Plot 42, 287-289 Sethmu 6th Street, Ind Zone 1 SPTAA,

Yangon

 

261.

Hayman Trading Co., Ltd.

7, Shan Rd., Sanchaung Tsp,

Yangon

 

262.

Hein

24 Kyaung Gyi Street, Kyeemyindaing

Yangon

 

263.

Hein Htet Aung

188a Waizayander Rd, Qtr, 11, SOKAA

Yangon

 

264.

Hein Soe Co Ltd

54 Cor of U Shwe Bin St and Phan Chat Wun U Shwe Oh St, Ind Zone 3, SPTAA, Yangon

 

265.

Hein Soe Co Ltd

23 Shwe Pone Nyet Yeikmon, Bayint Naung Road, KMYTT,

Yangon

 

266.

Hi-Tech Forest Industries Co Ltd

23, 64th Street between 26th and 27th Street,

Mandalay

 

267.

Hla Kyi, U Family

356 Bo Tay Za Street, Shwe Park Kan Industrial Zone, North Okkalapa

Yangon

 

268.

Hla Kyi, U & Family

452 Mya Yadanar Street (Kha) Ward, North Okkalapa

Yangon

 

269.

Hla Shwe, U

18-19 Ward (64), Ind Zone (2), SDGNN, Yangon

 

270.

Hla Shwe, U & Family

223 Banyadala Road, Tamwe

Yangon

 

271.

Hlaing

71 Waizayantar Road, (11) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

272.

Hlaing Family

8-A Myittar St, Ward 11, SOKAA,

Yangon

Yangon

 

273.

Hmine (U) & Sons

248-249 Makkhayar Minthargyi St, NOKAA,

Yangon

 

274.

Htate Tan Aung

2734 Pyi Daung Su Road, (63) Ward, Injdustrial Zone (2), South Dagon,

Yangon

 

275.

Htay

145 Kanaung Lane 7, NOKAA,

Yangon

 

276.

Htet

989 Myittar Street, (9) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

277.

Htet Htet Aung

430 Thitsar Road, Ward 10 SOKAA

Yangon

 

278.

Htun Htun Tauk

13B, Mingalar St, Nant-tha Gone Ward, ISNN

Yangon

 

279.

Htun Thit Sa

44 Nat Sin Street, Kyeemyindaing

Yangon

 

280.

Hundred Smiles Co., Ltd.

359-363, Bogyoke Aung San St., Pabedan Tsp,

Yangon

 

281.

Imperial Builders Co Ltd

46 Eaingyi Street, PZDGG,

Yangon

 

282.

K.T. Nine

817 Waizayantar Road, (9) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

283.

Kama Gasifier Power Plant

167, Bayint Naung Main Rd., Hlaing Tsp,

Yangon

 

284.

Kaung Thant

62 Nat Sin St, KMDGG,

Yangon

 

285.

Kaw-Lin – Kathar

1058 Zay Street, Ward 7, TKAA,

Yangon

 

286.

Kha Yae Nan Int'l Co., Ltd

Bldg. 61, Rm# 3-4, Sawbwagyigon Warehouse, Insein Tsp,

Yangon

 

287.

Khin Hninsi (Daw)

33 Hantharwaddy Street, KMYTT,

Yangon

 

288.

Khin Maung Latt, U & Family

37/4, 53rd Street, Botahtaung,

Yangon

 

289.

Khin Myanmar Trading

865 Myittar Street, SOKAA, Yangon

 

290.

Khine International Co Ltd

116/8, 15th Street, LMDWW, Yangon

 

291.

KKK

106, Si Pin St, (55) Ward, South Dagon

Yangon

 

292.

Kyan Taing Aung

30, Thamine Station Street, Mayangon

Yangon

 

293.

Kyan Taing Aung

Waizanyantar Road, (9) Ward South Okkapala,

Yangon

 

294.

Kyaw

209, Banyadala Road, Tamwe,

Yangon

 

295.

Kyaw Family

2886/2887 Pat St, Industrial Zone (2), South Dagon,

Yangon

 

296.

Kyaw Soe San

819 Waizayantar Rd, Ward (9), South Okkalapa,

Yangon

 

297.

Kyaw Than Construction Co. Ltd

139 (G/F), Bogalay Zay Street, BTHGG,

Yangon

 

298.

Kyi Kyi

55 Thamein Bayan Road, Tamwe,

Yangon

 

299.

Kyi Kyi

2 Laeyar Shwe Myay, Myittar Nyunt Ward, TMWEE,

Yangon

 

300.

Kyun Shwe Wah

74 Nat Sin St, Kyeemyindaing

Yangon

 

301.

La Yaung Lin Co Ltd

25-29 Yadanar Road, Ward 16-2, TGKNN,

Yangon

 

302.

Lal Way (1)

3-4 P. Moe Nin St, Ward 5, HLTAA,

Yangon

 

303.

Lal Way (2)

3-147 Anawrahta Road, Industrial Zone 5, HLTAA,

Yangon

 

304.

Laural Ltd

Rm 37, Bldg 233, Anawrahta Rd, cor of 54th Street, PZDGG,

Yangon

 

305.

Laural Ltd

27, 13th Street, LMDWW,

Yangon

 

306.

Lay Pyay Hnyin Trading co Ltd

168 (A_B), Sethmu 1st Street, Ind Zone 1, SPTAA,

Yangon

 

307.

Light World Co., Ltd.

619, (Right) 6th Flr., Blk-A, Nyaung Pin Lay Plaza, Lanmadaw Tsp,

Yangon

 

308.

Light World Co., Ltd.

Field No (H-167, H-168), Ward 1, Industrial Zone1 Pye Gyi, Tagun., Tsp, Mandalay

 

309.

Lin Shing Co Ltd (Myanmar)

42-93 Khayay Street, Cor of Sethmu, 6th Street, Ind Zone 1, SPTAA

Yangon

 

310.

Lin Win Co Ltd

89 Hninsigon St, AHLNN,

Yangon

 

311.

Lucky Hand Co Ltd

13 148th Street, MTNTT,

Yangon

 

312.

Maesod Forestry Ltd

69 Sule Pagoda Road, PBDNN, Yangon

 

313.

Maha Engineering Co. Ltd.

20-251, Seikkantha St. KTDAA, Yangon

 

314.

Maha Nandar Co. Ltd

90, Thudhamar St. NOKAA, Yangon

 

315.

Maha New

29, Ind. Zone (2), Cor. Of Ind. Zone St. and Inn Taw St, SDGNN, Yangon

 

316.

Maha Thit Min Co. Ltd.

51 (B), Pyay Rd. 7 ½ Mile, MYGNN, Yangon

 

317.

Maha Kyaw Mahar Co. Ltd.

50, 46th Street, BTHGG, Yangon

 

318.

Mandalar Win Sawmill Co. Ltd.

262-264, C (10-1), Dagon Centre, Pyay Road, SCHGG, Yangon

 

319.

Market System Trading (MST Co. Ltd)

501 (C), Dagon Centre, SCHGG, Yangon

 

320.

Master Timber Excel Ltd,

282, Rm 8, (1st Floor) Seikkantha Street, KTDAA, Yangon

 

321.

MGJ Group Co-op Ltd,

125, 1st Floor, Anawrahta Road, PZDGG, Yangon

 

322.

Miba Gon Shein

709, Cor. Of Hlawga Str, Ward (21) SDGNN, Yangon

 

323.

Miba Myittar

115/116 2nd Street, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

324.

Miba Myittar

110/111 2nd Street, Industrial Zone (8) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

325.

Mingala Family

107, Thumana St. South Ward (2), TKAA, Yangon

 

326.

Mingalar

28 (B), Zaygyi St. KMDGG, Yangon

 

327.

Minn Wun Industries Co. Ltd

196, Bogyoke Aung San Rd, BTHGG, Yangon

 

328.

Moe Int’l Co. Ltd.

196, Bogyoke Aung San Rd, BTHGG, Yangon

 

329.

Momentum Trading Co. Ltd.

21-A, Cor. Of U Phoe Hlaing St. and Hla Theingi St. Ind. Zone (3), SPTAA, Yangon

 

330.

Multi World Trade Centre

183, Anawrahta St., Kyauktada Tsp, Yangon

 

331.

Multi World Trade Co., Ltd.

359-363, Bogyoke Aung San St., Pabedan Tsp, Yangon.

 

332.

Mya Gabar Co. Ltd.

106-108, Sint-oh-dan St. LTAA, Yangon

 

333.

Myan Aung Myin Int’l Co. Ltd

O-140, FMI City, Golden Orchid 4th St. HLTAA, Yangon

 

334.

Myanma Htate Tan Co. Ltd

61, (4th Flr), Kaing Dan St. LMDWW, Yangon

 

335.

Myanma Marble Co. Ltd.

Bldg. 63-64 (B), Bahosi Housing, Bogyoke Aung San Rd. LMDWW, Yangon

 

336.

Myanmar Automobile Group Co., Ltd.

K-38/39, Bayint Naung Rd., Mayangon Tsp, Yangon

 

337.

Myanmar Channel Quest Int’l Co. Ltd.

42-242, Kanaung Minthar Gyi 4th St. Ind Zone (1), SPTAA, Yangon

 

338.

Myanmar China Hardwood Products Co. Ltd.

422-426, Strand Road, Cor. Of Botahtaung Pagoda Rd. BTHGG, Yangon

 

339.

Myanmar China Hardwood Products Co. Ltd

Ward (22), SDGNN, Yangon

 

340.

Myanmar Chinlax Trading Co., Ltd.

382, Inya Myaing Lane (4), Thuwunna, Thingankyun Tsp, Yangon.

 

341.

Myanmar Development Int’l Co. Ltd.

53-61, Strand Road, Cor. Of Theinbyu Rd, BTHGG, Yangon

 

342.

Myanmar Guan Soon Ltd

106-108, Sint-oh-dan St, LTAA, Yangon

 

343.

Myanmar May Kaung Wood Based Ind. Co.

288-290, #0906 (9th floor), MWEA Tower, Shwedagon Pagoda Road, DGNN, Yangon

 

344.

Myanmar Shin Poong Daewoo Pharma Co.

22, Yaw Min Gyi Rd. DGNN, Yangon

 

345.

Myanmar Shwehintha Int'l Co., Ltd.

226, Botayza St., Blk. No. (18), Shwe Paukkan Ind. Zone, North Okkalapa Tsp, Yangon

 

346.

Myanmar Singh Ltd.

18-20 Botahtaung Lane (4), BTHGG, Yangon

 

347.

Myanmar Technologies Industry Co. Ltd.

1389-1391, Hlaing River Road, Ind. Zone (2), Ward (63), SDGNN, Yangon

 

348.

Myanmar Timber Enterprise

Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon

 

349.

Myanmar Timber Enterprise

504-506, Merchant Road, KTDAA, Yangon

 

350.

Myanmar Wood Mart Co. Ltd, (Ext 1504)

Rm# 504, Bldg 29, Shine Tower II, Gyo Phyu St. MTNTT, Yangon

 

351.

Myanmar-NC Wood Work Co. Ltd.

Steel Mill Compound, West Ywama Ward, ISNN, Yangon

 

352.

Myint

970, Yadanar St, SOKAA, Yangon

 

353.

Myitmakha Engineering Co., Ltd.

206-207, Dhamma Thukha Kyaung St., Ward (13), Hlaing Tsp, Yangon

 

354.

Myitmakha International Trading Co., Ltd.

19-20, Bahosi Ward, Bogyoke Aung San St., Lanmadaw Tsp, Yangon

 

355.

Myitmakha International Trading Co., Ltd.

1, Bayint Naung Rd., Hlaing Tsp, Yangon

 

356.

Myitmakha Int’l Trading Ltd.

55-64 Mingalardon Garden, Yangon Ind, MDNN, Yangon

 

357.

Myo Nwe Thit Trading Co. Ltd.

147, (G/F) 47th St. BTHGG, Yangon

 

358.

Myodaw Eain Yar

1080, Shukhintha Rd. East Ward 6, TKAA, Yangon

 

359.

Myotaw

492-493, Sethmu Zone Patt St. Ind. Zone (2), Ward (64), SDGNN, Yangon

 

360.

Myo Taw

495 Min Nadar St, Dawbon

Yangon

 

361.

Naing Lay (U)

7, 139th St. TMWEE, Yangon

 

362.

Nay Chi Tun Family,

4, Thumingalar Rd. TGKNN, Yangon

 

363.

Nay Chi Tun

729 Lay Daunk Kan Road

Yangon

 

364.

New Telesonic Co. Ltd

94, Yhan Chat Wun U Nyunt St. Dagon Port Ind. City, Zone (1), SPTAA, Yangon

 

365.

New Telesonic Wood and General Trading

218 (B), 36th St. KTDAA, Yangon

 

366.

Ngwe Nan Taw

119-120, 3rd St. Ward (8), Ind. Zone, SOKAA, Yangon

 

367.

Ngwe San Eain

22-23 (A), U Wisara Rd. NDGNN, Yangon

 

368.

Ngwe Zaw

728, Ayarwaddy St. Ind. Zone (2), SDGNN, Yangon

 

369.

Nifty Int’l Co. Ltd.

Rm #7, Bldg 30-A, Yaw Min Gyi Rd. DGNN, Yangon

 

370.

Nightingale Co. Ltd.

221, Botahtaung Pagoda Rd. PZDGG, Yangon

 

371.

Nilar

118, Waizayandar Rd. Ward (8), SOKAA, Yangon

 

372.

Nitco Industrial Co. Ltd.

175, (G/F), 47th St. BTHGG, Yangon

 

373.

Nyein Chan Aung

122 Waizayantar Road, (11) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

374.

Nyo (Daw) Family

113/8, Oakkyin Station St. HLGG, Yangon

 

375.

OAC

289, Rm #10, East Yankin, YKNN, Yangon

 

376.

Ohn Kywe & Co. Ltd.

81, Harkhar St. Ind. Zone (1), SDGNN, Yangon

 

377.

One Star General Trading Co. Ltd.

87, (2nd Flr), Bogyoke Aung San Rd, Cor. of 49th St. and 50th St. PZDGG, Yangon

 

378.

Pacific Rim Asia Co. Ltd. (PRA)

145 (E), Thiri Mingalar St. 8th Mile, MYGNN, Yangon

 

379.

Padamyar Construction and Woodworks Co.

19-20, Bahosi Complex, Bogyoke Aung San Rd. LMDWW, Yangon

 

380.

Pale Shwe Wah Timber Co., Ltd.

B-156/158, 34th St., Kyauktada Tsp, Yangon

 

381.

Phan Nay Wun Co. Ltd.

47, Rm # 8-9, Sawbwagyigon, ISNN, Yangon

 

382.

Phyo Mauk

106 Nat Sin, Kyeemyindaing

Yangon

 

383.

Pioneer Venture Ltd.

7-8, Bahosi Housing, Bogyoke Aung San St. LMDWW, Yangon

 

384.

Pyi See Pwar Ltd,

45, Baho Rd., Sanchaung Tsp, Yangon

 

385.

R.C.C Co., Ltd. (Chitosan)

65, Upper Pazundaung Rd., Pazundaung Tsp, Yangon

 

386.

Red Sea Brothers Co. Ltd.

43, (2nd Flr), 43rd St. BTHGG, Yangon

 

387.

San & Family

790 Pyinma Myaing Street, (a) ward, Thingankyun,

Yangon

 

388.

San Aye (U),

531-B, Myittar St. Cor. of Thihathu St. SOKAA, Yangon

 

389.

San Myint & Family

189, Waizayantar Rd, (16) ward, South Okkalapa, Yangon

 

390.

San Myint, U Family

9, 139th Street, Tamwe

Yangon

 

391.

Sanfoco Wood Industries Ltd.

1B, Plot-22, Pinma Thit Seik St, SDGNN, Yangon

 

392.

Sarmi, U & Family

12, 53rd St, Botahtaung

Yangon

 

393.

Se Than

E(1/2), U Wisara Street, Economic Development Zone North Dagon

Yangon

 

394.

Sein Family

9, 6th Street, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

395.

Sein Htay Han

812, Waisayamtar Rd, (9) Ward South Okkalapa

Yangon

 

396.

Sein Mandaing

1155-1156, Thudhamar St. Ward (2), NOKAA, Yangon

 

397.

Sein Pan Myaing

1019, Rm (2), Waizayantar Rd, (9) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

398.

Shadow

990, Myittar St. Ward (9), SOKAA, Yangon

 

399.

Shwe Chain Manufacturing Co., Ltd.

619 (R), 6th Flr., Blk. (A), Nyaung Pin Lay Plaza, Lanmadaw Tsp, Yangon

 

400.

Shwe Gon Thar Trading

Suite 297, Bo Sun Pat St., Pabedan Tsp, Yangon

 

401.

Shwe Hinthar

70 Waisayanter Rd, (9) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

402.

Shwe Hlaing Bwar

462-463, Yaw A-twinn-wun U Pho Hlaing St. HLTAA, Yangon

 

403.

Shwe Me Co. Ltd.

785-787, (11th Flr), Maha Bandoola Rd. Cor of 13th St. LMDWW, Yangon

 

404.

Shwe Me Industry Ltd.

51-52, Cor. Panle Wun U Shwe Bin St. & Twin Thin Tke Wun U Tun Nyo St. SPTAA, Yangon

 

405.

Shwe Nandaw

F-306, Pauk Pagoda St. Ward (6), 8th Mile, MYGNN, Yangon

 

406.

Shwe Ni Timber Co. Ltd.

12, 14th St. LMDWW, Yangon

 

407.

Shwe Nyaung Pin

109, Arthawka St., Ward (13), Hlaing Tsp, Yangon

 

408.

Shwe Nyaung Pin

71, Bago River St. Ward (58), DGSKNN, Yangon

 

409.

Shwe Pearl Ngwe Pearl

730-731, Ayarwaddy St. Ind. Zone (2), SDGNN, Yangon

 

410.

Shwe Tagon

813, Waisayanter Rd, (9) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

411.

Shwe Takhar

347-354, Bo Tayza St. Shwe Paukkan Ind. Zone, NOKAA, Yangon

 

412.

Shwe Tha Min

816 Waisayanter Rd, (9) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

413.

Shwe Tha Pyay Co. Ltd.

5 (B-3), Yankin Centre, YKNN, Yangon

 

414.

Shwe Thit

5(a), 6th Street Industrial Zone, (9) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

415.

Shwe Twin Wah

46, Bo Hmu Ba Htoo St. NDGNN, Yangon

 

416.

Shwe Wah Tun

26/27 Chin Dwin Street, Industrial Zone (2), South Dagon

Yangon

 

417.

Shwe Wel Htay

6, Thmar Deikdi St. Kyauk Myaung, TMWEE, Yangon

 

418.

Shwe Yi Oo

113(C), 4th St. Panchansu Ward, SPTAA, Yangon

 

419.

Shwe Yi Moe

227(a) Banyadala Rd, Tamwe

Yangon

 

420.

Silver Born Trading Ltd

71, Rm# 11, Bo Yar Nyunt St. DGNN, Yangon

 

421.

Silver Valley Wood Industry Ltd.

65, Konzaydan St. PBDNN, Yangon

 

422.

SK Wood Industries Ltd.

82-C, Pyay Rd. 7 ½ Mile, MYGNN, Yangon

 

423.

Soe

Junction of Thitsar St. & Station Rd., Near Moe Kaung Pagoda Rd., Kanbe, Yankin Tsp, Yangon

 

424.

Soe

453, Top of Nga-mo-Yeik 5th St., Thingankyun Tsp, Yangon

 

425.

Soe Thiha

Pa(50), Pyi Daung Su Rd, (38) Ward, North Dagon,

Yangon

 

426.

Soe Thiri Co., Ltd.

808, Kyaw Thu St., Ward (9), South Okkalapa Tsp, Yangon

 

427.

Southern Myanmar Timber Co. Ltd.

4 (A-2), Padaethar St. Myaynigon, SCHGG, Yangon

 

428.

Special

53, Kyuntaw St., Sanchaung Tsp, Yangon

 

429.

Star Tek Co. Ltd. (Woodworking Machine)

74, 5th Street, LMDWW, Yangon

 

430.

Sun Myint & Association

70 (K), Ngwe Wut Hmon Ward, BHNN, Yangon

 

431.

Swe Myo

86 Yadanar St, (8) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

432.

Swe Thahar

78, Innwa St. Shwe Pauk Kan Ind. Zone, Ward (18), NOKAA, Yangon

 

433.

Taw Win Family Co. Ltd.

355 U Wisara Rd, Saunchaung, Yangon

339 U Wisara Rd, Saunchaung, Yangon

 

434.

T&M Group Decoration Centre

5, Lion City Food Centre, Bayint Naung Rd. KMYTT, Yangon

 

435.

TKK Int'l Ltd.

127, (G/F), 51st St., Pazundaung Tsp, Yangon

 

436.

Teak Farm Industries Co. Ltd.

122 (A), Depeyinn Wun Htauk U Myel St. Ind. Zone (2), HLTAA, Yangon

 

437.

Teak World Co. Ltd.

110, Waizayanda Garden Housing, Yeiktha 4th St. TGKNN, Yangon

 

438.

Than Hlaing (U)

105, Arthawka St. Ward (13), HLGG, Yangon

 

439.

Than Hlaing (U)

55(A), Arthawka St. Ward (13), HLGG, Yangon

 

440.

Than Than Sein & Sein Hinthar

87, Yadanar St. Ward (8), SOKAA, Yangon

 

441.

Than Tun

1055, 7th Zay St. Ward (6), TKAA, Yangon

 

442.

Theik Nan Shin Co., Ltd.

27, 13th St., Lanmadaw Tsp, Yangon

 

443.

Thein Industry Dvpt. Ent. Ltd.

23 (A), Pyihtaungsu St. TGKNN, Yangon

 

444.

Thiha

4 Than Thu Mar Road, Bo Tayze Ward, Thangankyun

Yangon

 

445.

Thiri Khit Tayar

68 (B), Waizayandar Rd. Ward (11), SOKAA, Yangon

 

446.

Thiri Yadanar Myint

61, 27th St. PBDNN, Yangon

 

447.

Thu Htet Thar

52, Nat Sin St. KMDGG, Yangon

 

448.

Timber Land Int’l Ltd

158/168, (1st Floor), Maha Bandoola Garden St. KTDAA, Yangon

 

449.

Tin Aung (U)-Tun Hla (Daw)

280-C, Cor. of Waizayanda Rd. & Byamaso Rd. SOKAA, Yangon

 

450.

Tin Oo (U) Brothers

No 18 & 29, 5th St. Ward (5), Ind. Zone SOKAA, Yangon

 

451.

Tin Shwe U & Brothers

112(C ) Arthawka St, (15) Ward, Hiaing

Yangon

 

452.

Tin Win Tun Co

Tin Win Tun Int'l Trading Co., Ltd

Bldg. C-1, Rm 002, Strand Rd., Thiri Mingalar Garden Housing,

Loot Latt Yay Ward, Ahlone Tsp, Yangon

Name of director: (Monywa) Tin Win

 

453.

Toenayar Co. Ltd.

91, (1st Floor), Myanma Gonyi St. Kandawgalay, MTNTT, Yangon

 

454.

Top Winner

26 (B-3), Bo Yar Nyunt St. DGNN, Yangon

 

455.

TPS Garden Furniture

22/2 (B), Khattar St. SCHGG, Yangon

 

456.

Traditions

24, Inya Myaing Rd., Golden Valley, Bahan Tsp, Yangon

 

457.

Tri Vadana Enterprise

99, 3-D, U Aung Kain Lane, Than Lwin St. BHNN, Yangon

 

458.

Tricer Company Limited

78, Phone Gyi St., Lanmadaw Tsp, Yangon

 

459.

Tun Family

1030/1031 Thu Mingstar (Thumingalar) St, (16/1) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

460.

Tun Kyi, U & Sons

44 Waizayanatar Rd, (9) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

461.

Tun Nay Lin

Rm #003, Bldg B-2, 215 Banyadala Rd, Tamwe

Yangon

 

462.

Tun Nay Lin Family

6, 139th St, Ma-U-Gone, Tamwe

Yangon

 

463.

Tun Pwar

1055-1056, Maung Makan Kanthar St. Ward (19), SDGNN, Yangon

 

464.

U Chit

B (1/08-9) Banyadala Rd, Tamwe

Yangon

 

465.

Uni Brothers Co. Ltd.

28, 49th St. BTHGG, Yangon

 

466.

United Myanmar Forest Products Joint Venture

10, Kwetthit St. PZDGG, Yangon

 

467.

United Myanmar Forest Products Joint Venture

422-426, Botahtaung Pagoda Rd. Cor. of Strand Rd. BTHGG, Yangon

 

468.

United Internation Group (U.I.G)

Cor. of West Race Course Rd. & Saya San Rd. Kyaikkasan, YKNN, Yangon

 

469.

VES Group Co. Ltd.

83, 50th St. PZDGG, Yangon

 

470.

Vivid Media

27, Wardan St., Lanmadaw Tsp, Yangon

 

471.

Win

59-60, Cor. of Khaymarthi Rd. & A-ma-rar St. Ind. Zone, NOKAA, Yangon

 

472.

Win

91, Cor. of Zizawa St. & Thudamar St. Ward (2), NOKAA, Yangon

 

473.

Win

383, Hla Theingi St. HLTAA, Yangon

 

474.

Win Enterprise

158, Rm# (6-C), Kyaikkasan Rd. TMWEE, Yangon

 

475.

Win Enterprise Co. Ltd.

166, Ahlon Rd, AHLNN, Yangon

 

476.

Win Kabar Int’l Timber Trading

89 Waizayantar (3) St, (8) Ward, South Okkalapa, Yangon

 

477.

Win Kabar Int’l Timber Trading

Top of 6th St, Ward (8), SOKAA, Yangon

 

478.

Win Kabar Trading Co. Ltd

146, Sint-oh-dan St. Ward (4), LTAA, Yangon

 

479.

Win Kyaw Thu

6/8(b) Botahtaung (4)th Street, Botahtaung

Yangon

 

480.

Win Marlar Aung Trading Co., Ltd.

Bldg. 5, Rm# 202, Thiri Mingalar Housing, Ahlone Tsp, Yangon

No (G-5), A/C, Hpoyarzar Street, Pyigyitagun Township, Industrial Zone (12),

Mandalay

Direktoriaus vardas, pavardė: Win Ko

 

481.

Win Yadanar Ent. Co. Ltd.

Saya San Rd. Cor. of West Race Course Rd., Kyaikkasan Ward, YKNN, Yangon

 

482.

Wint Wint

345 Kanaung Min Tha Gyi St, Shwe Pauk Kan Industrial Zone, North Okkalapa

Yangon

 

483.

Wood Industry (Myanmar) Ltd.

71, Rm# 11, Bo Yar Nyunt St. DGNN, Yangon

 

484.

Wood Rich Co. Ltd.

223, Kyaington St. Ind. Zone (1), SDGNN, Yangon

 

485.

Wood Working Machinery Co. Ltd.

4, Baya Theikdi St. HLGG, Yangon

 

486.

Wood World Trading Ent. Ltd.

19, Myay Nu St. SCHGG, Yangon

 

487.

Wunna

144/148 Hlaw Kar Street, (55) Ward, South Dagon

Yangon

 

488.

Yadanar Moe Co Ltd

502 Olympic Tower (3), Lay DaunkKan Rd, Thingankyun

Yangon

 

489.

Yadanar Moe Co Ltd

Pa-50, Blk 38 (Extension), Pyihtaungsu Main Rd. NDGNN, Yangon

 

490.

Yadanar Shwe Sin Min Co Ltd

349-A, Zeyar Kaymar St. 8th Mile, MYGNN, Yangon

 

491.

Yaung Ni Oo

164/5 Yadana St (16/1) Ward, Thingankun

Yangon

 

492.

Yee Shin Co., Ltd.

25-26, Bahosi Housing, Lanmadaw, Yangon

 

493.

Yee Shin Co., Ltd.

63-64, Bahosi Housing, Lanmadaw, Yangon

 

494.

Ye Yint Aung

156 Waisayanter Rd, (11) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

495.

Yinmar Co. Ltd.

45 (A), Yaw Min Gyi Rd, DGNN, Yangon

 

496.

Yinmar Myat Noe Co. Ltd

120-A, Ind. Zone, SPTAA, Yangon

 

497.

Yinmar Myat Noe Co. Ltd

73 (A), Unversity Ave Rd. BHNN, Yangon

 

498.

YN Co. Ltd.

120(A), Ind. Zone 10th St. Ind. Ward, SPTAA, Yangon

 

499.

Yoma

5(b) Myittar Street (11) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

500.

Yoma

351, Myittar St. Ward (17), SOKAA, Yangon

 

501.

Yoma Timber Trading

1010, Myittar St., Ward (9), South Okkalapa Tsp, Yangon

 

502.

Yoma Timber Trading

110-B, 2nd St., Ward (8), Ind. Zone, South Okklapa Tsp, Yangon

 

503.

Yoma Timber Trading

12, 6th St., Ward (8), Ind. Zone, South Okklapa Tsp, Yangon

 

504.

Ywat Hla

3 (Ka), 6th St, Railway Myay 6th St. Zone, SOKAA, Yangon

 

505.

Ywet Hla

3(A) 6th Street, Industrial Zone, (8) Ward, South Okkalapa

Yangon

 

506.

Zabu Yadanar Co. Ltd.

521, Mogok St. Ind. Zone (1), SDGNN, Yangon

 

507.

Zambu Yadanar Co. Ltd.

377-379, Rm# 3, Bo Sun Pat St. PBDNN, Yangon

 

508.

Zaw

87, Yadanar St. Ward (8), SOKAA, Yangon

 

509.

Zaw Enterprise Ltd.

9-11 54th St. BTHGG, Yangon

 

510.

Zenith Myanmar Advantage (ZMA)

50, Latha St. LTAA, Yangon

 

511.

Zin Yaw

132/133, No. 4 Main Road, SPTAA, Yangon

 

Mandalay

512.

Ayegabar Timber Co. Ltd.

282, Cor. of 81st and 23rd St, Mandalay

 

513.

Forest Product J.V. Branch (Upper Myanmar)

37 (B), 26th (B) St. Bet. 64th St. and 65th St. Mandalay

 

514.

Golden Hook Co. Ltd.

7, Sitha St, Oh Bo St. Mandalay

 

515.

Hi-Tech Forest Industries Co. Ltd.

23, 64th St. Bet. 26th St. and 27th St. Mandalay

 

516.

Myanmar Teak Wood Ind. Co. Ltd.

No 2 Sawmill, Amarapura Tsp. Mandalay

 

517.

Myanmar Timber Enterprise

A.D.B. (1), At the foot of Mandalay Hill, Mandalay

 

518.

Shwe Chain Mfrg. Co. Ltd.

168, 62nd St. Ind. Zone (1), Mandalay

 

519.

Upper Myanmar Wood and Lumber Co-op (Branch)

37 (B), 27th (B) St, Bet 64th St. and 65th St. Mandalay

 

520.

Light World Co., Ltd.

155, 30th St., Bet. 82nd St. & 83rd St., Chan Aye Thar San Tsp., Mandalay

 

521.

Pyi See Pwar Ltd.

71-Hta, 10th St., Bet. 74th St. & 75th St., Oo Boketaw Qtr., Mandalay

 

522.

Win Malar Aung Trading Co., Ltd.

G-5 (A), Industrial Zone (1), Pyi Gyi Dagun Tsp, Mandalay

 

523.

Yee Shin Co., Ltd.

287, 82nd St., Bet. 27th & 28th St., Mandalay

 

524.

Tun Family

105-106, Bogyoke Nay Win St. Thanlyin

 

525.

Mahar Kyaw Mahar Co. Ltd

5, Nayapati Sithu St. Salin Tsp, Magway

 

526.

Thiri Khit Tayar

106, 7th St. Mingalar Ward, Pyinmana

 

527.

Banner Wood Based Industry Co., Ltd.

17-A, Padamyar Ind. Zone, Sagaing Division

 


 

GELEŽIES IR PLIENO LIEJYKLOS

 

Pavadinimas

Įtraukimo į sąrašą data

2007 11 19

528.

111 (Triple One),

111, 2nd St., Industrial Zone, Okkalapa (South) Tsp, Yangon

 

529.

Aung Chanthar,

1, Cor. of Nanmatu 1st St., & Zaung Tu St., Zone (3), Dagon Myothit (South) Tsp, Yangon

 

530.

Excellence Mineral Casting Co., Ltd.

Plot No 142, U Tayoke Gyi St., Industrial Zone (4), Hlaing Tharya Tsp, Yangon

 

531.

MET Co-op Ltd.

42-49, Industrial Rd., Ind. Zone, Shwepyitha Tsp, Yangon

 

532.

Sein Win & Bros (U)

45, 55th St., (2) Ward, Pazundaung Tsp, Yangon

 

533.

Win (U) & Sons

19 (B), Yadana Theingi St., Zone (3), South Dagon Tsp, Yangon

 

534.

Aung Naing Thu

I/H-171, Cor. of 61st St & Awarat St., Industrial Zone, Mandalay

 

535.

Aung Naing Thu

Cor. 41st St., & Sein Pan Rd., Near No. (3) Bus Stop, Mandalay

 

536.

Aung Naing Thu

Plot-589, D/13-16, Yangon Main Rd., May Zin Thein St.,

Htein Kone Ward, Zone (1), Mandalay

 

KASYBOS BENDROVĖS

537.

Asia Guiding Star Services

Rm 21, Bldg 207, Anawratha Rd, Pabedan, Yangon

 

538.

Boom Tip Private Co Ltd

001-C (G/F), Shwegon Plaza, Shwegondaing Rd, Bahan, Yangon

 

539.

Chit Thein Mining Joint Venture

556, 6th Street, East Gyogone, Insein, Yangon

 

540.

Concordia International

B-2, R-5, Myanmar Info-Tech, Hlaing, Yangon

 

541.

Concordia International

3rd-5th Floor, Shwegon Plaza Office Tower, Kaba Aye Pagoda Rd, Bahan, Yangon

 

542.

Delco Ltd

5D Thurein Yeikmon, Bayint Naung Road, Hlaing, Yangon

 

543.

East Asia Gold Co Ltd

274B, Myawaddy St, Myaynigon, Sanchaung, Yangon

 

544.

East One Mining Co Ltd

56 Aung Thabyay St, Kyuntaw South Ward, Sanchaung, Yangon

 

545.

East One Mining Co Ltd

274B, Myawaddy St, Myaynigon, Sanchaung, Yangon

 

546.

Explorers Consulting Ltd

Bldg 4, Room 4, Bayint Naung St, Saunh Hay Man Housing, North Dagon, Yangon

 

547.

Future Engineering & Gold Mining Co Ltd

274B, Myawaddy St, Myaynigon, Sanchaung, Yangon

 

548.

Haw Khan Co Ltd

37 (tha-2), Sibintharyar St, Parami, Myayagon, Yangon

 

549.

Htarwara mining company

Direktoriaus vardas, pavardė: Maung Ko

 

550.

Ivanhoe Myanmar Holdings Ltd

88 Room 302 Pyay Road, Int’l Business Centre, Hlaing, Yangon

 

551.

Jinghpaw Academy Co Ltd

D2-A Cherry Garden Housing, Cherry 3rd Lane, 14/3 Qtr, South Okkalapa Tsp, Yangon

 

552.

KTM Mineral Prod Coop Society

Nya-73, Yuzana St, Bayint Naung Warehouse, MYGNN, Yangon

 

553.

Kang Long Gold Co Ltd

7-D (7th floor) Nyaung Pin Lay, LMDWW, Yangon

 

554.

Kang Long Gem Co Ltd

7-D (7th floor) Nyaung Pin Lay, LMDWW, Yangon

 

555.

Kayah Golden Gate Mining Co Ltd

233/235 3rd floor, 32nd Street, Pabedan, Yangon

 

556.

KTM Enterprise Ltd

30A University Avenue Road, Bahan, Yangon

 

557.

Kwan Lon Regional Development Co Ltd

30, Room 1, Yaw Min Gyi Rd, Dagon, Yangon

 

558.

Lamintayar Mining Co Ltd

124 (G/F) 52nd St, Pazundaung, Yangon

 

559.

Maha Dana Mining Co Ltd

5 Hospital Street, Bauk Htaw, Pyithaya, Yankin, Yangon

 

560.

Ma Naw Ahla

112A Phone Gyi Street, Lanmadaw, Yangon

 

561.

May Flower Mining Enterprise Ltd,

159-161 Myanmar Gongyi St, MTNTT, Yangon

 

562.

MGJ Group Coop Ltd

125, 1st Floor, Anawratha Rd, Pazundaung, Yangon

 

563.

Mining Enterprise no 1

90 Kanbe Road, Yankin, Yangon

 

564.

Mining enterprise no 2

90 Kanbe Road, Yankin, Yangon

 

565.

Mining enterprise no 3

90 Kanbe Road, Yankin, Yangon

 

566.

Moon Co Ltd

70-K, Ngwe Wut Hmon Yeiktha, Shwe Taung Gyar, Bahan, Yangon

 

567.

Myanmar Austino Resources Ltd

03-04 Sedona Hotel, Kaba Aye Pagoda Rd, Yankin, Yangon

 

568.

Myanmar BPL Resources Ltd,

189 Bo Myat Tun Rd, Pazunaung, Yangon

 

569.

Myanmar ECI Joint Venture Co Ltd

1 Shwe Li Street, Bahan, Yangon

 

570.

Myanmar First Dynasty Mines Ltd

88, Unit b302, IBC Compund, Pyay Rd, 6.5 mile, Hlaing, Yangon

 

571.

Myanmar Ivanhoe Copper Trading Co Ltd

70(I), Bo Chein Lane, Pyay Road, 6th Mile, Hlaing, Yangon

 

572.

Myanmar Shwe Kone Lone Mining Co

14 Wut Kyaung St, Pazundaung, Yangon

 

573.

Myanmar Soon Pacific Co Ltd

7 Thiri Yadanar Yeiktha, Michaungkan Bk 3, WAizayandar RD,TGKNN, Yangon

 

574.

Myanmar Soon Pacific Co Ltd

100/101A Pale Myothit, 3 Main Rd, Cor of Baydar Lane (2), MDNN, Yangon

 

575.

Myanmar Tin/Tungsten Co Ltd

171, 28th St, Pabedan, Yangon

 

576.

Nan Cherry International Co Ltd

10, 001, Near Bayint Naung Tower, Bayint Naung Rd, Kamayut, Yangon

 

577.

Oil & Gas Services Co Ltd

23 Thukha St, Yankin, Yangon

 

578.

Panthu Geological Services Co-operative Ltd

262/264, Room (B/03-04), 3rd floor, Dagon Centre, Pyay Road, Sanchaung, Yangon

 

579.

Sandi Mining Co Ltd

170/176 Room 201, 2nd floor, Bo Aung Kyaw Street, MGW Centre, Bohahtaung, Yangon

 

580.

Sea Sun Star Mining Prod. & Marketing Co

16A, Room 17 (3rd floor), Ma Kyee Kyee St, Sanchaung, Yangon

 

581.

Shan Yoma Nagar Co Ltd

19 Shwe Pone Nyet Yeikmon, Bayintt Naung Rd, Kamayut, Yangon

 

582.

Shwe Moung Taan Trading & Mining Co

117 (1st floor) 42nd St, BTHGG, Yangon

 

583.

Shwe Thanlwin Co Ltd

61-W, Bayint Naung Rd, Hlsing, Yangon

 

584.

Smart Technical Services Co Ltd

5th Floor, Banyadala Road, City Bank Bldg, Mingala Taung, Nyunt, Yangon

 

585.

Thein Than Mining Co Ltd

266 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

586.

Theingi Shwe Sin Co Ltd

293 (1st floor) Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

587.

Vantage Co Ltd

80, 50th Street, Pazundaung, Yangon

 

588.

Wa Regional Development General Trading Co Ltd

8 Kan St, 6 Mile, Hlaing, Yangon

 

589.

Yadanar Win Co Ltd

117, 1st floor, 42nd St, BTHGG, Yangon

 

590.

Zarli Group of Companies

18 Inya Road, Kamayut, Yangon

 

591.

Concordia International

5 (GF) SY Bldg, Bet 77 & 78th St, Chan Aye Thazan Tsp, Mandalay

 

592.

Future Engineering and Gold Mining Co Ltd

197, 32nd St bet 79 and 80th St, Mandalay

 

593.

Shwe Thanlwin Co Ltd,

78th St, opposite 42nd St, Maha Aung Myay Tsp, Mandalay

 

594.

Theingi Shwe Sin Co Ltd

1-F, Cor of 27 & 78th St, Mandalay

 

595.

Myanmar ECI Joint Venture Co Ltd

Barite Powdering Plant, Thazi

 

596.

Myanmar Ivanhoe Copper Ltd

Salingyi/Salingyi Tsp, Monywa

 

597.

Sea Sun Star Mining Prod & Marketing Co Ltd

432 Yuzana Ward, Myitkyina

 

598.

May Flower Mining Ent Ltd,

Inbyin, Kalaw

 

599.

Kayah Golden Gate Mining Co

Da-5, Padauk St, Dhamaryon Ward, Loikaw

 

KASYBOS ĮRANGA IR REIKMENYS

Kasyba ir kasybos įranga

600.

Diethelm Technology

400/406 Merchant Street, Botahtaung, Yangon

 

601.

Geocomp Myanmar Ltd

360 Pyay Rd, Sanchaung, Yangon

 

602.

Jinghpaw Academy Co., Ltd.

D2 (A), Cherry Garden Housing, Cherry 3rd Lane, (14/3) Qtr.,

South Okkalapa Tsp, Yangon

 

603.

Lamintayar Co., Ltd.

124, (G/F), 52nd St., Pazundaung Tsp, Yangon

Tel. (01) 203531, 293055, (09) 5006900

 

604.

M-Ways Ltd

274A Rm 1 (1st floor) Pyay RD, SCHGG, Yangon

 

605.

Ma Naw Ahla

112 (A), Phone Gyi St., Lanmadaw Tsp, Yangon

 

606.

Ma Naw Ahla

D2-A, Cherry Garden Housing, Cherry 3rd Lane, 14/3 Quarter,

South Okkalapa Tsp, Yangon

 

607.

Mantra Machinery & Trading Co Ltd

17 Pan Chan Street, Sanchaung, Yangon

 

608.

MSP Ltd

7 Waizayanatar Rd, Thiriyadana Yeiktha, Thingankyan, Yangon

 

609.

Myanmar JPN Equipment Trading Co., Ltd.

Blk. No. (2), Ywama Curve, Bayint Naung Rd., Hlaing Tsp, Yangon

 

610.

Myanmar Tractors Ltd

16 Mya Martar St, Industrial Zone, Thaketa, Yangon

 

611.

Phan Nay Wun Co Ltd

B5 Shwe Padauk Yeik Mon, Shwe Yinmar St, Kamayut, Yangon

 

612.

SAKAMOTO International Co., Ltd.

33-A, Pyay Rd., 7 1/2 Mile, Mayangon Tsp, Yangon

 

613.

Shwe Kywe

101-102 Bldg B, Laydauntkan Rd, Thumingalar Ward, TGKNN, Yangon

 

614.

Sum Cheong (Myanmar) Limited

8-A, Khabaung St., Hlaing Tsp, Yangon

 

615.

Sum Cheong (Myanmar) Ltd.

Thaketa Ind. Ward, Ayeyarwun Rd., Thaketa Tsp, Yangon

 

616.

Supreme Enterprise Limited.

73 (Nya), Yuzana St., Bayint Naung, Mayangon Tsp, Yangon

 

617.

Techno Marketing Ltd

50 Thumingalar Housing Estate, Laydauntkan Rd, TGKNN, Yangon

 

618.

Thein Than Mining Co., Ltd.

266, Shwe Bon Thar St., Pabedan Tsp, Yangon

 

619.

Tractors World Co Ltd

Room 88, Dagon Tower, Shwegondine Junction, Bahan, Yangon

 

620.

Tractors World Co., Ltd. (Ingersollrand)

Rm# No. 7-B & 8-B, Dagon Tower, Shwegondine Junction, Bahan Tsp, Yangon

 

621.

TWP Co Ltd

1B, Ind. Zone, Ward 23, SDGNN, Yangon

 

622.

United Machinery Co Ltd

1947b Bogyoke Lane, Yangon Pathein Highway Road, Hlaing Tha Yar, Yangon

 

623.

Kyin Lon

234, 83rd Street (Bet 27th and 28th Streets), Mandalay

 

624.

Myanmar Tractors Ltd

30, 27th Street, (between 68th and 69th St), Mandalay

 

625.

Myanmar Tractors & Trading Co., Ltd.

Mashikahtaung Qtr., Pharkant-Sittaung Rd.,

 

626.

United Machinery Co., Ltd.

G-16, Kywee-se-kan 8th St., Pyi Gyi Tagun Tsp, Mandalay

 

627.

United Machinery Co., Ltd.

Yumar (2) Ward, Pharkant Sethmu Rd., Pharkant

 

CINKO DIRBINIAI

628.

Ko Nyein Maung

167 U Chit Maung Rd, Bahan, Yangon

 

629.

Lucky Sunday

Shed (59) Rm (4) Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

630.

Maung Maung Thein & Sons

475 Baho Rd, West Gyo Gon, Insein, Yangon

 

631.

Myat Noe Khin

Shed (8) Rm (1) Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

632.

Tint Lwin, KO & Brothers

1 (B) East Race Course Ed, Tamwe, Yangon

 

CINKAS

633.

Aung Soe Moe

123, 36th Street, Kyauktada, Yangon

 

634.

Ayeyarwaddy

Shed (25), Rm (10) Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

635.

Chit Meik Swe

Shed (56) Rm (2/3), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

636.

Golden Egg

33, 27th Street, Pabedan, Yangon

 

637.

Golden Egg

Shed (11), Rm (3), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

638.

Hla Thu Kha

Shed (57), Rm (5), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

639.

Kaung Set Lin

Shed (70A), Rm (1/2) Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

640.

Mawlamyaing

Shed (68) Rm (4), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

641.

Moe Myittar

Shed (56) Rm (4), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

642.

Mogok Family

Shed (94) Rm (3), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

643.

Myat Noe Khin

Shed (8) Rm (1), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

644.

New Hein

Shed (55) Rm (8), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

645.

New Light

Shed (59) Rm (3), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

646.

New Seven

Shed (56) Rm (6), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

647.

Oriental

Shed (8) Rm (3), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

648.

R S Hla Myint Aung

Shed (75A) Rm (1), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

649.

San Thit

Shed (55) Rm (7), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

650.

Shwe Htoo Myat

Shed (57) Rm (8), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

651.

Shwe Maw Li

Shed (8) Rm (6), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

652.

Taw Win Tha Zin

Shed (17) Rm (9), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

653.

Yadanabon

Shed (58) Rm (9), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

654.

Zaw Myint & Brothers

Shed (56) Rm (10), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

655.

Zaw Win

Shed (107) Rm (6), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

656.

Zaw Win

Shed (108) Rm (3/4), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 

657.

Zaw Win

10 Bayint Naung Rd, Mayangon, Yangon

 

658.

Zaw Win (2)

Shed (107) Rm (5), Saw Bwa Gyi Gon, Insein, Yangon

 


 

BRANGAKMENIAI

 

Name

Date of listing

2007 11 19

659.

Ayawaddy Mandalay

330A, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangon, Yangon

 

660.

Deal Export and Import Enterprise

216, Bo Aung Kyaw Street, Batahtaung, Yangon

 

661.

Gold Uni Investment Co., Ltd.

54, Pyay Road, Hlaing Tsp, Yangon

 

662.

Hta Wa Ra Gems

Shop (1008), Kaba Aye Pagoda Road, Sedona Hotel, Yankin, Yangon

 

663.

Jade Land Jewellery Co., Ltd.

263, Thinbyu Road, Botahtaung Yangon

 

664.

Manawmaya Gems and Jewellery

527, New University Avenue Road, Bahan Yangon

 

665.

Myanmar ruby enterprise co Ltd

22/24 Sule Pagoda Road,

Kyauktada Township, Yangon

 

666.

Myanmar gems enterprise

Ministry of Mines,

Head office Building 19, Naypyitaw

 

667.

Myanmar pearl enterprise

Ministry of Mines, Head office Building 19, Naypyitaw

 

668.

Nandawun Souvenir Shop

55, Baho Road, Ahlone Tsp, Yangon

 

669.

Ruby Dragon Jade and Gem Co., Ltd.

39A, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon

 

670.

Sunny Gems

379, Bogyoke Aung San St., Pabedan, Yangon

 

671.

The Rich Gems

303, U Wisara Road, Sanchaung Tsp, Yangon

 

AUKSU PREKIAUJANČIOS ĮMONĖS/JUVELYRAI IR AUKSO DIRBINIŲ PARDUOTUVĖS

672.

Ah Choon

181 Bogyoke Aung San Market, East Wing, Pabedan, Yangon

 

673.

AK

01-05, Lanamdaw Plaza, Maha Bandoola St., Lanmadaw Tsp

 

674.

Alunkhant Jewel Art

41, Zaya Waddy St., Baho Rd., Sanchaung Tsp, Yangon

 

675.

Ar-tiar Silver Smith & Gold Plating

522, 28th St., Maha Bandoola Rd., Pabadan Tsp., Yangon

 

676.

Arkar (Ko) (Thar Gyi)

22, Innwa St., Kyauk Myaung, Tamwe, Yangon

 

677.

Aung

77/70 Upper Pazundaung Road, Pazundaung, Yangon

 

678.

Aung Chantha

Rm 48, Shed 1, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

679.

Aung Naing Win

28 (G/F), Seiktha Thukha St., Kyauk Myaung, Tamwe Yangon

 

680.

Aung Nay Lin

14, Kanna Zay, Pann Pin Gyi St., Kyi Myin Daing Tsp, Yangon

 

681.

Aung Nilar

Super World Hall 1, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp. Yangon

 

682.

Aung Soe Hla

84, 29th St., Pabedan Pabedan Tsp, Yangon

 

683.

Aung Thamardi (Nagani)

35 (G/F), Shwebontha Rd., Pabedan Tsp. Yangon

 

684.

Aung Thitsar Gold & Jewellery Shop

643 & 629, Maha Bandoola St., Bet. 21st St., & 22nd St., Latha Tsp, Yangon

 

685.

Aung Thitsar Oo

119 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

686.

Aung Yadanar

238, Shwebontha St., Pabedan Tsp, Yangon

 

687.

Aung Zabu

61 Thamein Bayan Rd, Tamwe, Yangon

 

688.

Awarat

3 A, Kyaik Waing Pagoda Rd, 3 Ward, Mayangon, Yangon

 

689.

Aye Kyi Thar Jewellery & Gold Shop

61, Eain Gyi St., Yaykyaw, Pazundaung Tsp, Yangon

 

690.

Bangkok

631 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

691.

Banhoe

663, maha Bandoola Road, Corner of 20th St & Latha St., Latha Tsp, Yangon

 

692.

Bhone Han Gyaw

196, Bogyoke Aung San Market (East Wing), Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

693.

Boe Yadanar Co., Ltd.

45, Tay Nu Yin St., 7 1/2 Mile, Pyay Rd., Mayangon Tsp, Yangon

 

694.

Cartia Diamond House

137 Shewbontha St, Pabedan, Yangon

 

695.

Chaung Ho

719, Maha Bandoola Road, Latha Tsp, Yangon

 

696.

Chaung Kyin

635 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

697.

Chein Hauk (Chein Hawt)

183 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

698.

Chein Kinn

199, Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

699.

Chein San (Chain San)

639 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

700.

Chein Sweet (Chain Sweet)

537/541 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

701.

Chein Win

675B Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

702.

Chin Yi

707, Maha Bandoola Road, Between 18th St. and Sin Oh Dan St., Latha Tsp, Yangon

 

703.

Chitti (Chit Tee)

Bldg 1, Rm 001, Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

704.

Chone Whar

647 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

705.

Chong Li

641, Maha Bandoola Road, Latha Tsp, Yangon

 

706.

City Love

C-14, Super World (1), Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

707.

Crown (Tharaphu)

212, Shwebontha St., Pabedan Tsp, Yangon

 

708.

Daung Sandar

117A, Lay Daunk Kan Rd, Thingankyun, Yangon

 

709.

Diamond Crown

78 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

710.

Diamond Glory

(B-1) Super World (1), Bogyoke Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

711.

Diamond Mart

Bogyoke Aung San Market (North Wing), Pabedan Tsp, Yangon

 

712.

Diamond Palace

665 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

713.

Diamond Queen

75, U.T.C Compound, Inya Road, Ward (9), Kamayut Tsp, Yangon

 

714.

Doh A-Myo-Thar

65, Upper Pazundaung St., Pazundaung Tsp, Yangon

 

715.

Double Dragon

75/77 Top Floor, Wadan St, Lanmadaw, Yangon

 

716.

Ei Shwe Sin

537 (G/F) Maha Bandoola St, Padeban, Yangon

539, Maha Bandoola St, Padeban, Yangon

 

717.

Ever

96/97, Yangon-Insein Road, (3) Qtr., Hlaing Tsp, Yangon

 

718.

Everest Gold Shop

3-A, Kyaikwine Pagoda Road, (3) Qtr, Hlaing Tsp, Yangon

 

719.

Flying Elephant

516, Maha Bandoola Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

720.

Emperor Jewellery

127-C2, Old Yaydashay Rd., Bahan Tsp, Yangon

 

721.

Emperor Jewellery,

22, West Shed (C), Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

722.

Forever

A 2/005 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

723.

Fun Fun Gems, Jewellery & Souvenir

9-2, Khabaung St., Hlaing Tsp, Yangon

 

724.

Gems Jade Carving & Jewellery

66, Kaba Aye Pagoda Rd., Mayangone Tsp, Yangon

 

725.

Gold 1000

573, Maha Bandoola Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

726.

Gold 2000 Goldsmiths & Jewellery

711, Maha Bandoola St., Bet. 18th St., & Sin-oh-dan St., Latha Tsp, Yangon

 

727.

Gold & Emerald Co., Ltd.

134, Shwebontha Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

728.

Gold Fish

144 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

729.

Golden Banner

709 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

730.

Golden Bell Jewellery

66, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Tsp, Yangon

 

731.

Golden Crown

725, Maha Bandoola St., Cor. of 17th St., Infront of Than Zay, Latha Tsp, Yangon

 

732.

Golden Crown

77, 44th St., Botahtaung Tsp, Yangon

104, 50th St., Pazundaung Tsp, Yangon

30, Dawna Road, Pazundaung Tsp, Yangon

 

733.

Golden Crown - Tai Inn

725, Mahabandoola Rd., Top of 17th St., Latha Tsp, Yangon

633, maha Bandoola Road, Latha Township, Yangon

 

734.

Golden Lion World

56, 29th St., Upper Block, Pabedan Tsp, Yangon

 

735.

Golden Palace

701/703 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

736.

Golden Palace

743 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

737.

Golden Pearl

136, Bogyoke Market (West Wing) Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp, Yangon.

25, 1st Fl., FMI Centre, Bogyoke Aung San Rd., Pabedan Tsp. Yangon

 

738.

Golden Shawl

22, 29th St., Pabedan Tsp, Yangon

 

739.

Golden Tiger

635, Maha Bandoola St., Cor. of 22nd St., Latha Tsp, Yangon

 

740.

Hall Mark Gems & Jewellery

16, Front Wing, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd., Pabedan Tsp. Yangon

 

741.

Hanthawaddy

77/70 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

742.

Hein

120, 29th Street, Pabedan, Yangon

16, 46th Street, Bothataung Tsp, Yangon

 

743.

Hein Sin

81(B), 22nd St., Latha Tsp, Yangon

 

744.

Hla Hla Maw

66, Shed 3, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

745.

Hla Myint Mo

136 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

746.

Hla Thida

Station Road, Corner of Mya Yadanar Zay, Mayanggone Tsp, Yangon

 

747.

Hla Tun (U) & Than Win (Daw)

20, Aung Tayza Byine0Yay0Oh-Sin Ward, Tamwe Tsp, Yangon

 

748.

Hlaing Htate Htar

65, Saya San Road, Bahan Tsp, Yangon

W(18/19) (G/F), Yuzana Plaza, Banyar Dala Road, Mingala Taung Nyunt Tsp, Yangon

 

749.

Hlyan Hlyan Wai

Rm. 5/500 (G/F), Aung Chanthat Housing, Shwegondaing Rd., Bahan Tsp, Yangon

 

750.

Ho Saan

653B Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

751.

Hong Kong

515/B, Rm. 9, Maha Bandoola Road, Between Shwebontha St and 28th St., Pabedan Tsp, Yangon

 

752.

Hong Le (Hone Lee)

677A Matha Bandoola St, Latha, Yangon

 

753.

Hon Sein

62, 24th St., Between 83rd St., and 84th St., Aung Myay Thazan Tsp, Yangon

 

754.

Htate Tan Aung Yadanar

10, Kyauk Myaung (Face Raw), Kyaikasan Rd., Tamwe Tsp, Yangon

 

755.

Htate Tan Construction

83, 12th St., Lanmadaw Tsp, Yangon

 

756.

Htate Tann

683, Maha Bandoola St., Cor. of 19th St., Latha Tsp, Yangon

10/11, Mingaladon Market, Mingalardon Tsp, Yangon

 

757.

Htay

911C Pyay Rd, 10th Mile, Insein, Yangon

 

758.

Htay Aung

Bldg 5, Rm. 3, Infornt of Pazundaung Market, Pazundaung St (Upper), Yangon

 

759.

Htay Htay (Daw)

364, Maydarwi Road, Norht Okkalar Tsp, Yangon

 

760.

Hton (U)

Rm5, (G/F), Lanmadaw Plaza, Lanmadaw St., Lanmadaw Tsp, Yangon.

528, Maha Bandoola Rd. Between 27th & 28th St., Pabedan Tsp, Yangon

 

761.

Htoo

537 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

762.

Htoo Khant

189 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

763.

Htun

530, Maha Bandoola Rd., Pabedan Tsp, Yangon

 

764.

Ka Naung

495 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

499 (B), Maha Bandoola Road, Corner of 29th St., Pabedan Tsp, Yangon

 

765.

Kanbawza

59, Shwebontha Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

766.

Kaung

124, 1st Dl., 29th St., Pabedan tsp, Yangon

 

767.

Kaung Kywe

66, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Tsp, Yangon

 

768.

Kaung Lin

24, G/F, Aung Mingalar St., Tamwe Tsp, Yangon

 

769.

Kaung Lon

519/5 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

770.

Kaungkinsetkyar Jewellery Co., Ltd.

A-524, New University Avenue St., Bahan Tsp, Yangon

 

771.

Kaung San

A-295, 35th St., Between 81th St and 82nd St., Chan Aye Thazan Tsp, Yangon

 

772.

Kha Yan Thone Khwa

501 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

773.

Khine Thazin

26-B, New Yaydarshay St., Bahan Tsp, Yangon

 

774.

Khit San

73/75 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

775.

Khit San Yadanar Co-op Ltd.

88, 29th St., Pabedan Tsp, Yangon

 

776.

Khit Sann Yadanar Co-op Ltd.

No 2, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

777.

Kin Sein

77, 22nd St., Latha Tsp, Yangon

 

778.

KKK

160 Sayasan Rd, Bahan, Yangon

 

779.

Ko Cho

277, Shwebontha (Middle) St., Pabedan Tsp, Yangon

236, Shwebontha (Middle) St., Pabedan Tsp, Yangon

97, Banyar Dala Road. Corner of 125 St., Yangon

 

780.

Ko Nyo

217, Shwebontha St., Pabedan Tsp, Yangon

 

781.

Ko Nyo

204 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

782.

Kong Soon Jewellery & Godl Shop

83, 22nd St., Latha Tsp, Yangon

 

783.

Kyaing Thin

25, WestRace Course Rd., Bahan Tsp, Yangon

 

784.

Kyauk Seim (Kyauk Seinn)

673B Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

785.

Kyaw Myint (Ko)

236, 35th St., Kyauktada Tsp, Yangon

 

786.

Kyi

25, Kyi Taw St., Mingalataung Nyunt Tsp, Yangon

 

787.

Kyi Sin

102, Latha St., Latha Tsp, Yangon.

6, Shed 2, Insein Market, Thiri St., Insein Tsp, Yangon

 

788.

Kyin Sein Goldsmith

295, Anawratha Rd., Lanamadaw Tsp, Yangon

 

789.

Kyin Shun Gold Shop

747-B, Bet. 16th & Lanmadaw St., Maha Bandoola Rd., Lanmadaw Tsp, Yangon

 

790.

Kyone Shin

647, Maha Bandoola Rd., Latha Tsp, Yangon

 

791.

La Yadanar

198, Shwebontha St., Pabedan Tsp, Yangon

 

792.

Lamin Yadanar

20C Hledan St, Kamayut, Yangon

 

793.

Larb Shwin

(D-2) Super World 1, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

794.

Lashio Lucky

B 01-10 Lanmadaw St, Lanmadaw Plaza, Latha, Yangon

 

795.

Lei Yee Win

72, East Shed (D), Bogyoke Market, Bogyoke Aung San St., Pabedan Tsp, Yangon

 

796.

Lin Yon

80, Shwebontha St., Pabedan Tsp, Yangon

 

797.

Lon Hin

46-47, Bldg-1, G/F, Hlaing River Rd., Insein Tsp, Yangon

 

798.

Lone Mein (Lon Mei)

Bldg 6, Rom 002, Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

799.

Lucky Jewellery & Gold Shop

141-142, Nawarat Bldg, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

800.

Lucky Tai Sin

603 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

801.

Maha Doke

501, Maha Bandoola Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

802.

Make Set

113 Anawratha St, Kyauktada, Yangon

 

803.

Manaw Maya

21, 2nd Fl., Myanma Gem Museum, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Tsp, Yangon

 

804.

Mandalay

3/17, Between 62nd and 63rd St., Aung Myay Thazan Tsp, Yangon

 

805.

Maung Kain

A 01-04 Maha Bandoola St, Lanmadaw Plaza, Latha, Yangon

 

806.

Maung Mya

138, Shwebontha St., Pabedan Tsp, Yangon

 

807.

May & Mark Gems

12, Inya Road, Kamayut Tsp, Yangon

 

808.

Meik Set

113, 37th St., Corner of Anawrahta Rd., Kyauktada Tsp, Yangon

 

809.

Min Lwin

12, Kyauk Myaung Market, (Front Row), Tamwe Tsp, Yangon

 

810.

Mingalar

24, (3rd Fl.,) Mingalar Market, Mingalar Taungnyunt Tsp, Yangon

 

811.

MK Gems

G-2, 262-264, Dagon Centre, MK Fashion, Pyay Road, Yangon

Yankin Centre Shopping Mall, MK Fashion Square, Saya San Road, Yinkin Tsp, Yangon

104, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp, Yangon

1-B, Pyay Road, 6 Miles, Hlaing Tsp, Yangon

 

812.

Moe Hnin (Ko) & Khin mAr Win (Ma)

Mee Kwet Market, Bo Aung Kyaw St., Yangon

 

813.

Moe Khan

148, Corner of 24th St., and 83rd St., Aung Myay Thazan Tsp, Yangon

 

814.

Moe Makha

507/519 Rm 3 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

815.

Moe Nat Thu

Bldg 5 Rm 4 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

816.

Moe Pwint Phyu

79, 125 St., Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

 

817.

Mogok Aster Gems Shop

Rm1 & 17, Bldg 158, 47th St., (Upper Block), Botataung Tsp, Yangon

 

818.

Mya Nan Dar

497 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

819.

Mya Nandaw

739, Maha Bandoola Rd., Between Lanmadaw St., and 17th St., Latha Tsp, Yangon

 

820.

Mya Shwe Sin

493 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

821.

Mya Shwe Yon

669B Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

822.

Mya Theingi

56 Ma Gyi Gyi St, Sanchaung, Yangon

 

823.

Myanmar VES Joint Venture Co., Ltd.

66, Kaba Aye Pagoda Rd., Mayangone Tsp, Yangon

Yangon International Airport, Departure Lounge, Yangon

 

824.

Myat Mingalar

493 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

825.

Myat Shwe Nadi

739 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

826.

Myint

169-175, 1st Fl., (Face Row), San Pya Nga Moe Yeik Market, Yangon

 

827.

Myint Thein (Ko)

131, 29th St., (Middle) Pabedan Tsp, Yangon

 

828.

Myint Thidar

(23-71) 2nd Fl., Mingalar Market, Tamwe Tsp, Yangon

(A-26)G/F) Yuzana Plaza, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

 

829.

Myintmo

53, 29th Street, Pabedan, Yangon

 

830.

Nadi Shwe Yee (Nadi Shwe Yi)

B 01-13/B Lanmadaw St, Lanmadaw Plaza, Latha, Yangon

 

831.

Nagar Koe Kaung

505, Maha Bandoola Road, Corner of Shwebonthat St., Pabedan Tsp, Yangon

 

832.

Nagar Nyi Naung

73-75-77, Top Flr., Wardan St., Lanmadaw Tsp, Yangon

 

833.

Nagar Shwe Wah

781 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

538, Maha Bandoola Road, pabadann Tsp, Yangon

 

834.

Nan War (NanWah)

653 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

835.

Nan Yadana

176, 1st floor, So Sun Pat St, Pabedan, Yangon

 

836.

Nat Nandaw

153, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

837.

Nawarat

631, Maha Bandoola Road, Latha Tsp, Yangon

 

838.

Nawarat Shwe Sin

S-5, 1st Fl., Yuzana Plaza, Banyar Dala Rd., Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

 

839.

Nay Chi

78, Bogyoke Augn San Market, (East Wing), Pabedan Tsp, Yangon

 

840.

Nay La Hnapar Theikdi

1st Fl., Yuzana Palza, Mingalar Taungnyunt Tsp, Yangon

 

841.

Nay Lin Htun

527 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

842.

New Shwe Sin

14,15,20,21,22, Mingalardon Market, Mingalardon Zay St., Mingalardone Tsp, Yangon

 

843.

New Tai Sin

729 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

844.

New York

636 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

845.

Ngwe Than Kyaw

C-7, 1st Fl., Yuzana Plaza, Banyar Dala Road, Mingalar Taungnyunt Tsp, Yangon

 

846.

Nine Dragons

505 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

847.

Nu Jewellery and Goldsmith

45, 2nd Fl., FMI Shopping Centre, 380, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

848.

Nu Yadanar

Rm. 69, 2nd Fl., FMI Centre, 380, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

849.

Oh Wai

25, Dhamayon St., Ward 10, Hlaing Tsp, Yangon

 

850.

OK

717 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

744, Lanmadaw St., corner of Maha Bandoola Rd., Lanmadaw Tsp, Yangon

 

851.

Padamyar Theingi Goldsmith

247, Cor. of Banyar Dala Rd. & Ah-Yoe-Gone St., Tamwe Tsp, Yangon

 

852.

Painn (U) Gold Smith

Rm. 005, Bldg 1, Pazundaung Garden Ave., Upper Pazundaung Rd., Pazundaung Tsp, Yangon

 

853.

Palai Mon (pale Mon)

130 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

854.

Pan Wut Yi

503 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

855.

Pann Let Saung

A-26/27, Myaynigon Palza, Bargayar Road, Sanchaung Tsp, Yangon

 

856.

Paradise Jewellery

28, (2nd Fl.) Gem Museum, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Tsp, Yangon

 

857.

Pho Shwe La Min

71 Kyauk Myaung St, Tamwe, Yangon

 

858.

Pho Thar Htoo

90, Thura St., Ward 9, Mayangone Tsp, Yangon.

X-9, G/F, Yuzana Plaza, Banyar Dala Road, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

 

859.

Phone Han Gyaw

11, Bogyoke Aung San Market, (Nawarat Bldg), Pabedan Tsp, Yangon

 

860.

Poe San

83 Anawratha St, kyauktada, Yangon

 

861.

Power (1)

671 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

862.

Power (2)

601 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

863.

Power III

44, Pyay Road, Dagon Township, Yangon

 

864.

Princess Gems and Jewellery

133, 20th St., Latha Tsp, Yangon

 

865.

Pucca

697, MahaBandoola Rd., Cor. of Sint-oh-dan St., Latha Tsp, Yangon

 

866.

Pyae Sone

Ma 60-61, Shed 1, Insein Market, Sawbwagyigon, Insein. Yangon

 

867.

Pyae Sone Win

222 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

868.

Pyae Wa

89, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

869.

Pyi Wai Shan

S4 Banyadala Rd, Yuzana Plaza, Mingala Taung Nyunt, Yangon

S-16, (1st Fl.) Dagon Centre, 262-264, Pyay Road, Sanchaung Tsp.

 

870.

Queen Pan Htwar

S5 Banyadala Rd, Minagla Taung Nyunt, Yangon

 

871.

Raja (Ko) and Brothers

88, Rm. 6, 29th St., Lower Bolck, Ward 6, Pabedan Tsp, Yangon

 

872.

Sabei Phyu

507-519, Rm. 6, Maha Bandoola Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

873.

Saint Yadanar Gems and Jewellery

191, Anawrahta Road, Lanmadaw Tsp, Yangon

 

874.

San Aung

164 Banyadala Rd, Mingala Taung Nyunt, Yangon

 

875.

San Se Sein

94, Baho Shed, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

876.

San Thit

55, 29th St., (lower Block), Pabedan Tsp, Yangon

 

877.

Sann Sann Lon

525, Maha Bandoola Rd., Between 27th and 28th S., Pabedan Tsp, Yangon

 

878.

Sann Thit

30-43-66, Shed 1, Insein market, Insein Tsp, Yangon

 

879.

Sann Thit Oo

1, Mingalardon Market, Mingalardon Zay St., Yangon

 

880.

Sanpya

146 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

881.

Scott Diamond & Gems

124, Bogyoke Aung San Marke (West Wing), Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

882.

Sein Hteik Htar

56 29th St, Pabedan, Yangon

 

883.

Sein Htet

177-B, Shwebontha St., Pabedan Tsp. Yangon

 

884.

Sein & Mya

38, Shed 4, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

885.

Sein Myint (mg)

Rm 4, Shed 2, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

886.

Sein San Ein

244/246 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

887.

Sein Shwe Nann

679, Maha Bandoola Road, Beteween 19th St., And 20th St., Latha Tsp, Yangon

 

888.

Sein Shwe Yadanar

Rm.4, Bldg 3, G/F, Moe Kaung Ave, Moe Kaung St., Yankin Tsp, Yangon

 

889.

Sein Thone Lone, San Nyein (U) and Sons

79, Bogyoke Market, (Thanbyu Shed), Bogyoke Aung San Rd., Paabedan Tsp, Yangon

 

890.

Sein Tun (U) and Ah Choon

181, East Wing, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

891.

Sein Yadanar

648, Maha Bandoola Road, Latha Tsp,

134, Shwebontha St., Pabedan Tsp, Yangon

 

892.

Sein Zabu Hteik

101 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

893.

Setkyar Shwe Yi

45, West Shed (D), Bogyoke Augn San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

894.

Shinn Long

733, Maha Bandoola Road, Latha Tsp, Yangon

 

895.

Shint Fu (Shin Phu)

530, Maha Bandoola Raod, Between 27th St., and 28th St., Pabedan Tsp, Yangon

 

896.

Show

516, Maha Bandoola Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

897.

Shu Taing Yin (Shu Tine Yin)

583 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

532-542, Maha Bandoola Road, Between 27th St and Kone Zaydan St., Pabedan Tsp, Yangon

 

898.

Shumawa

371, Shwebontha Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

899.

Shwe Akari

650, maha Bandoola Road, Latha Tsp, Yangon

 

900.

Shwe Bayin

Rm 72, Shed 1, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

901.

Shwe Chinthe Kabar

15 G/F, 27th St., Pabedan Tsp, Yangon

 

902.

Shwe Hmi

82, 22nd St., Latha Tsp, Yangon

 

903.

Shwe Hninsi

521 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

904.

Shwe Ho Family

167 Myin Taw Tha St, 2 North Ward, Thaketa, Yangon

 

905.

Shwe Kainnayi (Keinnayi)

178 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

906.

Shwe Khit

500, Maha Bandoola Rd., Pabedan Tsp, Yangon

 

907.

Shwe Kyi Min (Shwe Kyee Min)

520 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

908.

Shwe Kyin

719 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

909.

Shwe Lee

744 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

23-24, 1st Fl. FMI Centre, 380, Bogyoke Aung San Rd., Pabedan Tsp. Yangon

 

910.

Shwe Maha

312 Strand Rd, Kyeemyindaing, Yangon

 

911.

Shwe Min Tha (Shwe Minthar)

199 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

912.

Shwe Nadi oo

148, 48th St, Botahtaung, Yangon

 

913.

Shwe Nagar

6, Shwebontha St., Pabedan Tsp, Yangon

 

914.

Shwe Naing Ngan

8, Latha Street, Latha Tsp, Yangon

 

915.

Shwe Nann Htaik (Shwe Nan htike)

88, 49th St, Pazundaung, Yangon

 

916.

Shwe Nann Htaik

495 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

917.

Shwe Ou

618 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

918.

Shwe Pearl

25 1st Fl., FMI Shopping Centre, Pabedan Tsp, Yangon

 

919.

Shwe Pyae Soan

Rm 23, central Hall, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

920.

Shwe Pyi Kyaw

Bldg 5, Rm 010, Upper Pazudaung Rd, Pazudaung, Yangon

 

921.

Shwe Pyi Soe

32, Shwebontha St., Pabedan Tsp, Yangon

 

922.

Shwe San Eain

159, Lanmadaw St., Lanmadaw Tsp, Yangon

 

923.

Shwe San Mee

524 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

924.

Shwe Sin Gold & Jewellery

745, Cor of Maha Bandoola St. & Lanmadaw St.,

Near Traffic Light, Lanmadaw Tsp. Yangon

 

925.

Shwe Sin

746 Maha Bandoola St, Lanmadaw, Yangon

 

926.

Shwe Sin Min Jewellery & Gold smith

101, Lower Shwebontha St., Pabedan Tsp, Yangon

 

927.

Shwe Sin Nann

16, Mingalardon Market Mingalardon Zay St., Mingalardon Tsp, Yangon

 

928.

Shwe Sint

651B Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

929.

Shwe Taung Gems & Jewellery

15A Insein Rd, Kamayut, Yangon

244-246, Shwe Bontha Road, Pabedan Tsp, Yangon

131, Weikzar St., Ward (5), Mayangone Tsp, Yangon

 

930.

Shwe Tha Zin

535 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

931.

Shwe Thiri

73/75 122th Street, Mingala Taung Nyunt, Yangon

 

932.

Shwe Thitsar

130, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

933.

Shwe Thone Si

27, Hlawga St., Ward 19, Yangon

 

934.

Shwe Tint De

8, Bogyoke Aung San Market, (Front Row), Pabedan Tsp, Yangon

 

935.

Shwe (U)

96, Shwebontha Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

936.

Shwe Wah Kyuu

24, Sint-Oh-Dan St., Latha Tsp, Yangon

 

937.

Shwe Wut Yi

292 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

938.

Shwe Ya Mone Min

499 Maha Bandoola Street, corner of Shwebontha St., and 29th St. Pabedan, Yangon

 

939.

Shwe Ye Win

007, Bldg 5, Pazundaung Garden Ave., Upper Pazundaung Rd., Pazundaung Tsp, Yangon

655, Maha Bandoola Road, Between Latha St., and 21st St., Latha Tsp, Yangon

 

940.

Shwe Yi Oo

105 Bo Sun Pat St, Pabedan, Yangon

 

941.

Shwe Zarli

688, Maha bandoola Road, Between 19th St., and Sin-Oh-Dan St./, Latha Tsp, Yangon

 

942.

Shwe Zin

689 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

943.

Silver Lion

70, central Hall, Bogyoke Market, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

944.

Sin Hwa

633A Maha Bandoola St, Between 21st St and Latha St., Latha Tsp, Yangon

706, Maha Bandoola Rd., Corner of 22nd St., Latha Tsp, Yangon

631, Maha Bandoola Road, Corner of 22nd St., Yangon

 

945.

Sin Li

Bldg 6 Rm 001 Upper Pazundaung Street, Pazundaung, Yangon

 

946.

Sin Lon

525 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

947.

Sin Phyu Daw

495, maha Bandoola Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

948.

Soon Shin

31, Nawarat Gems Hall, Bogyoke aung San Market, Pabedan Tsp., Yangon

 

949.

Star Shwe Sin

163 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

950.

Su Mon Aye

177/179 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

951.

Su Myat Mon

518, Maha Bandoola Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

952.

Tah Lee Gold & Jewellery

75, Hledan Rd., Near Hledan Market, Kamayut Tsp, Yangon

 

953.

Tai Aung

53, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

954.

Tai Hin

659 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

955.

Tai Lon

S (1-2-19) 1st Fl., Yuzana Palza, Mingala Taungnyunt Tsp, Yangon

 

956.

Tai Mee Gold Shop

B-(3-4-5) 1st Fl., Yuzana Plaza, Mingalar Taug Nyunt Tsp, Yangon

 

957.

Tai Ohnn

645 Maha Bandoola Street, Latha, Yangon

 

958.

Tai Sein

637 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

959.

Tai Sung

661 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

960.

Taing Taing Kyaw

436 Theinbyu Rd, Mingala Taung Nyunt, Yangon

 

961.

Take Li (Take Lee)

669 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

962.

Taw Win

733 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

963.

Team Work Int'l Co., Ltd.

216-222, 9-a, 10th Fl., Bo mYat Tun Housing, Maha Bandoola Rd., Pazundaung tsp, Yangon

 

964.

Teik Chein

183 Banyadala Rd, Tamwe, Yangon

 

965.

Teik Sein (Tate Sein)

507/519 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

966.

Teik Shein (Tate Shein)

520 Maha Bandoola St, Pavedan, Yangon

 

967.

Thabawa yadanar Garden

315, Rm 1, anawrahta Rd., Corner of 26th St., Pabedan Tsp, Yangon

 

968.

Thadar Yadanar Goldsmith

35, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd., Pabedan Tsp, Yangon

 

969.

Thai Ung

635, Maha Bandoola Rd., Latha Tsp, Yangon

 

970.

Thamada

Bldg 6 Rm 7 Insein Rd, Hlsing Yadana Housing, Hlaing, Yangon

 

971.

Thamadi

585 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

972.

Thamadi (Scale)

79, 29th St., Pabedan Tsp, Yangon

 

973.

Than Htike Oo

86, Shwebontha St., Pabedan Tsp, Yangon

 

974.

Than Phyo

265 Pyay Rd, Sanchaung, Yangon

 

975.

Than Than Htay

65 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

976.

Thazin Min

177/179C Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

977.

Thein Than Jewellery

266, Shwe Bon Thar St., Middle Blk., Pabedan Tsp, Yangon

 

978.

Theingi Shwe Yi

713 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

979.

Theingi Shwe Zin

709, Maha Bandoola Rd., Between 18th St., and Sin-Oh Dan St., Latha Tsp, Yangon

 

980.

Thidar

277(B), Thu Mingalar Rd., Ward 9, South Okkalapa Tsp, Yangon

 

981.

Thin Thin Maw

24 Bayint Naung Rd, Mayangon, Yangon

 

982.

Thinn Yadanar

No 62, G/F) Blk-1, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

983.

Thiri Yadana

709 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

984.

Thit Sar

496 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

985.

Thitsar Aung Myin

390, Pyay Road, Hmaw Bi, Yangon

 

986.

Thit Sar Oo

687, Mahabandoola St., Latha Tsp, Yangon.

643, Maha Bandoola St., Between 21st and 22nd St., Latha Tsp, Yangon

 

987.

Thwe Ni Store Ltd.

13, (front Row) Bogyoke Market, Bogyoke Aung San Rd., Pabedan Tsp Yangon

 

988.

Time & Treasure Jewellery & Goldsmith

1, West Maykha Lane 1, Mayangone Tsp, Yangon

 

989.

Tin Fu

715 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

63, Central Hall, Bogyoke Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

990.

Tin Mya (Ma)

23, Bogyoke Market (East Shed A) Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

991.

Toe Toe

502 Maha Bandoola St

Pabedan, Yangon

 

992.

Triple Six

177/179B Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

993.

Tun

491 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

994.

Tun Myint (Ko) & Brothers

54, Dagon Thiri St., Kyauk Mayaung, Tamwe Tsp, Yangon

 

995.

Tun Myint (Ko) (TK Gold Shop)

9-B, 141 S., Ma-U Gone Ward, Tamwe Tsp, Yangon

 

996.

Tun Tun

500 Maha Bandoola St, Pabedan, Yangon

 

997.

Tun Tun

123 29th St, Pavedan, Yangon

 

998.

U Hton

B01-05 Lanmadaw St, Lanmadaw Plaza, Latha, Yangon

 

999.

U Painn

Bldg 1, Rm 005, Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

1000.

U Thein Myint & Sons

4 Set Dwin St, Sin Mar Ward, Ahlone, Yangon

 

1001.

Victoria Jewellery

62, 2nd Fl., FMI Centre, 380, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

1002.

Victory Jewellery Management Co., Ltd. (VJM)

163, East Wing, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Road, Pabedan Tsp, Yangon

11, Thiri Kanthat St., North Okkala Tsp, Yangon

 

1003.

Wan Chain

651 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

1004.

Wan Sin

739, G/F, Maha Bandoola Rd. Corner of 17th St., Latha Tsp. Yangon

 

1005.

War War Win

727 Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

1006.

Win

157, Rm 3, Shwebontha St., Pabedan Tsp, Yangon

 

1007.

Win Htein

65 Upper Pazundaung Rd, Pazundaung, Yangon

 

1008.

Win Myat Thu

132 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

1009.

Win Nyunt Nyunt

59 Hledan St, Kamayut, Yangon

 

1010.

Win Theingi

75, Upper Pazundaung R., Pazundaung Tsp, Yangon

 

1011.

Win Win Shwe

Bldg 5 Rm 006 Upper Pazundaung RD, Pazundaung, Yangon

 

1012.

Yadana Tun

126 Bo Min Yaung St, Mingala Taung Nyunt, Yangon

217, Shwe Bontha Road, Pabedan Tsp, Yangon

 

1013.

Yadana Win

265 Kyaikkasan Rd, Tamwe, Yangon

 

1014.

Yadana Win

122 Sayasan Rd, Bahan, Yangon

 

1015.

Yadanar

8, Yadanar St., Saya San (South) Ward, Bahan Tsp, Yangon

117, 29th St., Pabedan Tsp, Yangon

(93-94-95) G-1, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

1016.

Yadanar Myaing

555, Maha Bandoola Rd., Between 26th St., Konzayzan St., Pabedan Tsp, Yangon

 

1017.

Yadanar Nandaw

715, Maha Bandoola Rd., Between 17th St., and 18th St., Latha Tsp. Yangon

 

1018.

Yadanar Shwe Sin Gold & Jewellery

746, Cor. of Maha Bandoola St. & Lanmadaw St., Near Traffic Light, Lanmadaw Tsp, Yangon

 

1019.

Yadanar Theingi

539, Maha Bandoola Road, Between Konzaydan St., and 27th St., Pabedan Tsp, Yangon

 

1020.

Yati

B-3, SuperWorld, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

1021.

Yaung Chi Oo

64 29th St, Pabedan, Yangon

 

1022.

Yaung Ni Oo

707 Thu Mingalar St, 5 Ward, South Okkalapa, Yangon

116, Central Hall, Bogyoke Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

1023.

Yellow Diamond

104 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

1024.

Yelong (Yi Lon)

677B Maha Bandoola St, Latha, Yangon

 

1025.

Yelong (Yi Lon) Yadanar

S-7 1st floor Banyadala Rd, Yuzana Plaza, Mingala Taung Nyuny, Yangon

F-1, 1st floor, Banyadala Rd, Yuzana Plaza, Mingala Taung Nyuny, Yangon

 

1026.

Zabu Linn/Nat Nan Taw

8, Bogyoke Market (Face Wing), Bogyoke Aung San Rd., Pabedan Tsp, Yangon

 

1027.

Zabu Tun

70 Hledan St, Kamayut, Yangon

 

1028.

Zabuyit

176 Shwebontha St, Pabedan, Yangon

 

1029.

Zalat Pan

22 Kyar Kwet Thit St, Tamwe, Yangon

 

1030.

Zarmini

75-77, (Top Floor,) Wadan St., Ward (1), Lanmadaw Tsp, Yangon

 

1031.

Zarni Than

107, 29th St., (Middle ) Pabedan Tsp, Yangon

23, 1st Fl., Theingyizay Shed E, Latha Tsp, Yangon

5, 1st Fl., Shed A, Insein Market, Insein Tsp, Yangon

 

Mandalay

1032.

Aung Family

A-1, 30th St., Between 72nd and 73rd St, Mandalay

 

1033.

Aung Gabar

3-4 corner of 29th St & 84 St Mandalay

 

1034.

Aung Thamardi

89th St., Between 21st St., and 22nd St. Mandalay

115, 84th St., Between 29th St and 30th St, Chan Aye Thazan Tsp, Mandalay

 

1035.

Aung Yadanar

20-22-24, Yuzana (D) Shed, G/F, Zaycho Market, Mandalay

 

1036.

Aung Zabu

306 84th St, Bet 37 and 38th St, Mandalay

 

1037.

Awarat

104/23, Dana Bwar Nan Shae, Ward 6, Mandalay

 

1038.

Boe Yadanar Co., Ltd.

12, Boe Yadanar Bldg., Myintzu Thaka, Saku St., Ward (1), Minbu

 

1039.

Cho(U)

127, 35th St., Between 78th St and 79th St. Mandalay

217, 35th St., Corner of 78th St., and 79th St, Mandalay

 

1040.

Dragon Palace Jewellery

77th St bet 32 and 33rd St Mandalay

 

1041.

Fu Shin

219, Corner of 28th St, and 83rd St, Mandalay

 

1042.

Fuji

Bldg.4, Corner of 84th St and 29th St., Mandalay

 

1043.

Galon Min

143, 36th St., Between 77th St and 78th St, Maha Aung Myay Tsp, Mandalay

 

1044.

Golden Crown

159, 29th St., Between 82nd St. and 83rd St, Mandalay.

111, 3rd Fl., 78th St., Between 37th St and 38th St Maha Aung Myay Ts, Yangon

 

1045.

Great Diamond Jewellery

273 (A), 80th St., Between 32nd and 33rd St., Mandalay

 

1046.

Hlyan Tint

6, 84th St., Between 38th St., and 39th St, Mandalay

 

1047.

Kaung Lite

322 84th St bet 38 and 39th St, Mandalay

 

1048.

Kaung Myat

194 84th St bet 33 and 34th St, Mandalay

 

1049.

Kyway Kyway (Ma)- Aye Aye Myint (Ma)

1, Myalay Shed (H), 82nd St., Between 15th St., and 16th St., Mandalay

 

1050.

Maung Gyi (U) Jewellery Shop

219, 84th St., Between 32nd and 33rd St, Mandalay

 

1051.

Maung Kain

181 Corner of 80th and 29th St, Mandalay

 

1052.

Maung Wein Fu Gold smith

132, Corner of 84th St and 26th St., Mandalay

 

1053.

Mogok

45-50-51, Yuzana Shed (D), 3rd Fl., Zaycho Market, Mandalay

 

1054.

Myitta

7-8-9-10, 84th St., Between 38th and 39th St, Mandalay

423, 84th St., Between 38th and 39th St, Mandalay

 

1055.

Nawarat Jewellery Shop

516, Cor. of 80th St. & 31st St., Mandalay

 

1056.

Ngwe Ngan Phyu

139, 36th St., Between 77th and 78th St., Maha Aung Myay Tsp, Mandalay

 

1057.

New Star

10, 78th St (bet 32 and 33rd St, Mandalay)

 

1058.

Nyein Nyein San

215, 84th St., Between 32nd and 33rd St., Mandalay

 

1059.

Phu Shin

219, Corner of 83rd and 28th St, Mandalay

 

1060.

Pound Hwa

109, 84th St., Between 29th St., and 30th St, Chan Aye Thazan Tsp, Mandalay

 

1061.

Pwint Lann

251, 84th St., Between 33st and 34th St. Mandalay

 

1062.

Royal Diamond Jewellery

249, 26th St., Between 82nd St., and 83rd St., Mandalay

 

1063.

Seim Mya Yadana

149, Corner of 80th and 28th St, Mandalay

 

1064.

Sein Kyaw Moe

Thiri Madalar Car Wing (South) 89th St., Between 24th and 25th St, Mandalay

 

1065.

Sein Shwe Moe (1)

12(A), Mingalar Market, 73rd St., Between 30th St., and 31st St. Mandalay

 

1066.

Sein Shwe Moe (II)

26, 30th St., Between 71st St and 72nd St, Mandalay

 

1067.

Sein Tharaphu

289, 28th St between 83rd and 84th St, Mandalay

 

1068.

Shwe Gabar

33-35, 1st Fl., Sagawah Shed, Zaycho Market, Mandalay

 

1069.

Shwe Kyar

114, 78th St., Between 36th and 37th St., Mandalay

 

1070.

Shwe Kyay Si

141, 36th St., Between 77th St., and 78th St., Mandalay

 

1071.

Shwe La Min

313, 28th St bet 83 and 84th St, Mandalay

 

1072.

Shwe Nadi

53, 84th St bet 34 and 35th St, Mandalay

 

1073.

Shwe Nagar

442, 80th St bet 27 and 28th St, Mandalay

 

1074.

Shwe Oak Or

A-9/10, 78th St., Bet. 32nd & 33rd St., Mandalay

 

1075.

Shwe Oak Or

Zay Cho (South) Shop House, G/F, Mandalay

 

1076.

Shwe Pyi Tha

21/28, 89th St, bet 22 and 23rd St, Mandalay

 

1077.

Shwe Pyit Taing Htaung

Bet 26 and 27th St & bet 88 and 89th St, Mandalay

 

1078.

Shwe Wah Phu

19th St., Between 86th St and 87th St., Mandalay

 

1079.

Shwe Zarmani

136/138, 84th St bet 31 and 32nd St, Mandalay

 

1080.

Soe

4-5, 84th St., Between 38th St., and 39th St, Mandalay

 

1081.

Taw Win

F 9/7, 66th St., Mandalay

 

1082.

Thein Maung (U) Gold Shops and Gold Smith

29, Between 81st and 82nd St., Near Chntral Fire Service Station, Mandalay

 

1083.

Theingi Shwe Sin Co., Ltd.

1F, Corner of 27th St., and 78th St. Mandalay

 

1084.

Thiri Shwe Zin

311, 84th St bet 38 and 39th St, Mandalay

 

1085.

Thuriya Nagar

30th St., Between 71st St and 72nd St. Mandalay

 

1086.

Tin Shein

12/14, Yuzana Shed D, Zaycho Market, Mandalay

 

1087.

Tin (U)

26, Corner of Bayint Naung Rd., and Kannar St., Chan Aye Thazan Tsp, Mandalay

 

1088.

Wan Shin

167, 29th St., Between 82nd and 83rd St, Mandalay

 

1089.

Weint Fu

132, Corner of 26 and 84th St, Mandalay

 

1090.

Weint Li

476, 80th St bet 29 and 30th St, Mandalay

 

1091.

Weint San

Corner of 27 and 84th St, Mandalay

 

1092.

Weint Sann

132-1, 26(B)th St., Between 83rd St and 84th St, Mandalay

 

1093.

Weint Sein

63, Corner of 28th and 84th St, Mandalay

 

1094.

Win Maung (U)

55, 24th St., Between 83rd St and 84th St., Aung Myay Thazan Tsp, Mandalay

 

1095.

Win Myint

183, 81st St., Between 18th St., and 19th St., aung Myay Thazan Tsp, Mandalay

 

1096.

Wun Shwin

167, 29th St bet 82 and 83rd St, Mandalay

 

1097.

Ya Htike

312, 80th St bet 20 and 21 St, Mandalay

 

1098.

Yadana Win

119, 63rd Street bet 19 and 20th St, Mandalay

 

1099.

Yadanar Moe

29th St., Between 83rd St., and 84th St., Maha Aung Myay Rsp, Mandalay

 

1100.

Zabu Aye

39, 1st Fl., Mya Lay Shed (H), Zaycho Market, Mandalay

 

Davėjus/Kotongas

1101.

Bhone Han Gyaw

Bayint Naung Market, Da Wei, Thanin Thayi Division

 

1102.

Phone Han Gyaw

Infornt of Bayint Naung Market, Da Wei, Thanin Thayi Division

 

Mjeikas

1103.

Aung Nilar

Zay Gyi (Infront, Adipati St., Myeik, Thanin Thayi Division

 

1104.

Phone Han Gyaw

Inside of Myeik Market, Myeik, Thanin Thayi Division

 

Pakokku

1105.

Khin Maung (U) & Sein Hmi (Daw)

Rm.7, Shed (D), West of Market, Pakokku, Magwe Division

 

1106.

Myint Thein (U) & Win Hein (Daw)

Bogyoke St., Ward (12), Pakokku, Magwe Division

 

1107.

Paw Oo

Thiri Sandar St., Ward (4), Pakokku, Magwe Division

 

1108.

Shwe Pin Myint

Lut Latt Yay St., Ward (8), Pakokku, Magwe Division

 

1109.

Thant Sin

3, Shed (B), South of Myoma Zay, Pakokku, Magwe Division

 

1110.

Thein Maung (U) & Yin May (Daw)

West of Zay, Pakokku, Magwe Division

 

1111.

Tun Hlyan

Pwe St., Khan Taw Qtr, Ward 12, Pakokku, Magwe Division.

D-12, West of Myom Zay Bldg, Pakokku, Magwe Division

 

1112.

Yadanar Shwe Sin

13, Shed (D), West of Market, Pakokku, Magwe Division

 

Magvė

1113.

Myat Kyaw (U) & Myint Myint Aye (Daw)

55, Oh Bo 6th St., Magway, Magwe Division

 

Min Bu

1114.

Boe Yadanar Transport Co., Ltd.

12, Myitzu Thaka Sagu Rd., Ward (1), Min Bu, Magwe Division

 

Mjindžanas

1115.

Shwe Mann May

East of Zay Gyi, Myingyan, Magway Division

 

Pjinmana

1116.

Cho San

Bldg. 25/97, Bo Letyar St., North of Market, Pyinmana, Mandalay Division

 

1117.

Ever

1/8, Bogyoke St., Mingalar Ward, Pyinmana, Mandalay Division

 

1118.

Kaung Like

B1-26, A-98, Mingalar Market, Pyinmana, Mandalay Division

 

1119.

Mya Myint Moh

10/14, Bogyoke St., Pyinmana, Mandalay Division

 

1120.

Shwe Myint Moh

A-29, 135, Bo Letyar St., North of Market, Pyinmana, Mandalay Division

 

1121.

Win (KO) & Khin Than Lwin (Ma)

3/4, Bogyoke St., Pyinmana, Mandalay Division

 

Monywa

1122.

Shwe Hnin Si

15, North of Chindwin Yadanar Market, Phone Gyi, Monywa, Sagaing Division

 

1123.

Thamardi

1, Shed (15), Chindwin Yadanar market, Monywa, Sagaing Division

 

1124.

Than Tayar

273, Bogyoke Aung San Rd., Monywa, Sagaing Division

 

1125.

Tun Tun (U), & Than Than Myint (Daw)

31, Ah-Hta-Ka (1), Bldg., Dhamaryon St., Monywa, Sagaing Division

 

1126.

Win Yadanar New Chindwin Yadanar Market, Phone Gyi Tan, Monywa,

Sagaing Division

 

Sagainas

1127.

Ba Thi (U) Silversmith

Ywa Htaung, (Near Mandalay), Sagaing, Sagaing Division

 

Kalė

1128.

Kalayarna

5/4, Nyaung Pin Thar Qtr., Kale, Sagaing Division

 

Pharkantas

1129.

Pound Hwa

Nga/53, Hnget Pyaw Taw Ward, Pharkant, Kachin State

 

Švebas

1130.

A Maung (U)

3 Qtr, Shwebo, Sagaing Division

 

1131.

Myo Min Chit

Shwebo. Sagaing Division

 

1132.

Yadanar Aung

Sun Phu Street, Shwebo, Sagaing Division

 

Taundžis

1133.

Shu Taing Yin

La/1, Corner of Bogyoke Aung San St., and Tabin Shwe Htee St., Lanmadaw Qtr, Taunggyi Shan State

 

Lašijas

1134.

Golden Dragon

H/Bldg. 1, No 9, Bogyoke St., Lashio, Shan State

 

1135.

Lashio Lucky

17, G/F, Myo Ma New Market, Theindi St., Lashio, Shan State

 

NEFRITAS IR NEFRITO DIRBINIAI

1136.

Apex Jade

113-120, Nawarat Shed, Bogyoke Aung San Rd., Pabedan Tsp, Yangon

 

1137.

Beauty Jade

40, Nawarat Shed, Bogyoke Aung San Rd., Pabedan Tsp, Yangon

 

1138.

Chang Long Gems & Jewellery Co

216-222 Rm A1, Bo Myat Tun Housing, Bo Myat Tun Rd, Pazundaung, Yangon

 

1139.

Eastern Jade

10-19, Nawarat Shed, Bogyoke Aung San Rd., Pabedan Tsp, Yangon

 

1140.

Fu May Jade & Jewellery

Rm# 12, Bogyoke Aung San Market, Pabedan Tsp, Yangon

 

1141.

Golden House Jade & Gems Co-op Ltd.

Rm# 3, Bldg. 11, (1st Flr.), Pan Hlaing St., Pabedan Tsp, Yangon

 

1142.

Golden Lion Jewellery & Jade

83 West D Block, Bogyoke Aung San Market, Pabedan, Yangon

 

1143.

Happy Jade Co Ltd

110 (Ist floor) 50th St, Pazundaung, Yangon

 

1144.

Jade Land Jewellery Co Ltd

263 Theinbyu Road, Botataung Township, Yangon

 

1145.

Jade Star Gems Co-op. Ltd.

1, 1st Floor, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd., Pabedan, Yangon

 

1146.

Kyauk Sein Nagar (Gems) Co

39a Pyay Rd, 7.5 mile, Myayangon, Yangon

 

1147.

Lucky Jewellery

(53-54-76), Nawarat Bldg., Bogyoke Aung San Rd., Pabedan Tsp, Yangon

 

1148.

Myanmar Arts & Handicrafts Centre

26, 1st floor, Sayasan Plaza, Cor of Sayasan Rd & New University Ave, Bahan, Yangon

 

1149.

Myanmar Arts and Handicrafts Centre

69, room 507, Yuzana Condo Tower, Shwegondaing Rd, Bahan, Yangon

 

1150.

Myanmar imperial jade co Ltd

22, Pyay Road, Mayangone

Township, Yangon

 

1151.

Ok Jewellery & Jade Works

G (20-21), Aung San Stadium (North Wing), Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

 

1152.

Ok Jewellery & Jade Works

34, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd., Pabedan Tsp, Yangon

 

1153.

Precious Stone

116, Bogyoke Aung San Market (West Wing), Pabedan Tsp, Yangon

 

1154.

Ruby Dragon Construction Co., Ltd.

32 (G), Kokkine Swimming Pool St., Bahan Tsp, Yangon

 

1155.

Ruby Dragon Jade & Gems Co

37A Pyay RD, 7.5 mile, Myayangon, Yangon

 

1156.

Sayargyi Co., Ltd.

39, Man Pyay 7th St., Ward (3), Tharkayta Tsp, Yangon

 

1157.

Top Top Gems

11, (1st Flr.), Myanma Gems Mart, 66, Kaba Aye Pagoda Rd., Mayangon Tsp, Yangon

 

1158.

Yoko Sun Jade Company

653C Mya Kantha St, Kamayut, Yangon

 

1159.

Aung Yadanar Htay

20 Kyauk Sit Tan, Phayargyi West Entrance, Chan Mya Thasi Tsp, Mandalay

 

1160.

Fu May Jade & Jewellery

309, 80th St bet 35 and 36th St, Mandalay

 

1161.

Jade Flower

119, 78 St bet 36 and 37th St, Mandalay

 

1162.

Kyauk Seinn Nagar (Gems) Co Ltd

Ta-7, SA-2, Cor of 69 & Theikpan St, Mandalay

 

1163.

OK Co Ltd

61, 73rd St, bet 28 and 29th St, Mandalay

 

1164.

Ruby Dragon Jewellery

Ta-7, SA-2, Cor of 69 & Theikpan St, Mandalay

 

1165.

Sein & Mya

Cor. of 38th St. & 87th St., Mandalay

 

SIDABRAS IR SIDABRO DIRBINIAI

1166.

Aung Kya Oo

450 Thein Phyu Rd, MTNTT, Yangon

 

1167.

Chan Myae Aung

B-95, Khaymarthi Street, NOKAA, Yangon

 

1168.

Gandawin

1 Bogyoke Aung San Market (East Shed (D)), PBDNN, Yangon

 

1169.

Happy Jewellery & Souvenir

6 Pyay Road, 6 ½ mile HLGG, Yangon

 

1170.

Hnin Pwint Phyu

143-249, Shwebontha Street, PBDNN, Yangon

 

1171.

Hollywood Silver 925

250, (G/F), 39th Street, KTDAA, Yangon

 

1172.

Khin Silver Ware Shop

82, 29th Street, PBDNN, Yangon

 

1173.

KLN Group

35 Mya Sabei Street, Parami, MYGNN, Yangon

 

1174.

Kyaw Win (Ko)

118 Shwebontha Street, PBDNN, Yangon

 

1175.

Lin Pa Pa (Ext 515)

614 Bogyoke Aung San Market Shed (B), PBDNN, Yangon

 

1176.

Lucky One Brothers

33 Central Hall, Bogyoke Aung San Market, PBDNN, Yangon

 

1177.

Lucky Palace

26 (1st floor), Myanma Gems Mart, 66 Kaba Aye Pagoda Road, MYGNN, Yangon

 

1178.

Maung Maung (Ko) & Ahmar Sein (Ma) (Ext 406)

20 Bogyoke Market, (Central Shed) PBDNN, Yangon

 

1179.

Maung Myint (Ko) & Marlar (Ma) (Ext 406)

24 Bogyoke Market (West Shed B) PBDNN, Yangon

 

1180.

Min Aung (Ko) & Theingi (Ma) Ext. 475)

33 Bogyoke Aung San Market (West Shed B) PBDNN, Yangon

 

1181.

Moe

380, Room 56 (2nd flr), FMI Centre, Bogyoke Aung San Rd, PBDNN, Yangon

 

1182.

Moe Han (U)

62, 29th Street, PBDNN, Yangon

 

1183.

Myanmar Craft Silverware

99 Yay Kyaw Road, Upper Pazunddaung, MTNTT, Yangon

 

1184.

Myint Myint (Ma) & Khin Nyo Win (Ma)

1 Soonlungu Kyaung Street YKNN Yangon

 

1185.

Nawarat

791st floor, Myanma Gems Mart, 66 Kaba Aye Pagoda Road, MYGNN, Yangon

 

1186.

Nyi Lay (U) Silver Shop

62 Bogyoke Aung San Market (Central Hall), PBDNN, Yangon

 

1187.

Pan Set Kyar

477 Artharwaddy St, NOKAA, Yangon

 

1188.

Phoenix Silversmith

73-75-77 (Top floor) Wardan Street, Ward (1) LMDWW, Yangon

 

1189.

Sane Lei

9 Bogyoke Aung San Market (Central Shed) PBDNN, Yangon

 

1190.

Seinn Lei

9 Central Hall, Bogyoke Market, PBDNN, Yangon

 

1191.

Shwe Pyi Yadanar Gold & Silverware Shop

13 (1st floor), Myanma Gem’s mart, 66 Kaba Aye Pagoda Road, MYGNN, Yangon

 

1192.

Silver King

87, 29th Street, PBNDNN, Yangon

 

1193.

Silver Lion

70 Central Hall, Bogyoke Market, Bogyoke Aung San Road, PBDNN, Yangon

 

1194.

Swe Swe (Ma) (Ext 364)

12 West (A) Bk, Bogyoke Market, Bogyoke Aung San Road, PBDNN, Yangon

 

1195.

Tai Minn Silverware

41-42 Central Hall, Bogyoke Aung San Market, PBDNN, Yangon

 

1196.

Zarmani

75-77 Top Floor, Warden Street, LMDWW, Yangon

 

1197.

Zaw Myo Htet Co Ltd.

72 51st Street, PZDGG, Yangon

 

SIDABRO DIRBTUVĖS UŽ JANGONO RIBŲ

Mandalajus

1198.

Aung Co Ltd

13-19 Tharaphi She, Zaycho Market, Mandalay

 

1199.

Ba Mhin (u) & Khin Lay (Daw) Family

2(j) Cor of 66th and 24th Street, Mandalay

 

1200.

West Banks (2)

Cor of 34th and 83rd Street, Mandalay

 

1201.

Yadanarbon Silver Shop

47 Hninsi Shed (B), (1st floor), Zaycho, Mandalay

 

Sagainas

1202.

Ba Hmin (U) & Khin Lay (Daw)

Ywa Hltaung Ward, Sagaing

 

1203.

Ba Thi (U) Silversmith

Ywa Hltaung (Near Mandalay) Sagaing

 

1204.

Hla Thaung (U) & Win May (Daw)

Ywa Hltaung Ward, Sagaing

 

1205.

Hnin Phyu Lwin

Man-Shwebo Monywa Rd, Ywa Hltaung Ward, Sagaing

 

1206.

Kyaw Zaw (Ko)-Kyyi Lay (Ma) & Sons

Ywa Hltaung Ward, Sagaing

 

Taundžis

1207.

Sein Thanadi

He-Yar Ywama Village, Inlay-Nyaung Shwe, Southern Shan State, Taunggyi.

 


II PRIEDAS

9, 10 ir 13 straipsniuose nurodytas sąrašas

Pastabos dėl lentelės:

1.

Slapyvardžiai ar rašybos variantai žymimi „dar žinomas (-a) kaip“

2.

„gim. d.“ žymima gimimo data.

3.

„gim. v.“ žymima gimimo vieta.

4.

Visi pasai ir asmens tapatybės kortelės yra Birmos (Mianmaro), jei nenurodyta kitaip.

A.   VALSTYBĖS TAIKOS IR PLĖTROS TARYBA

#

Vardas, pavardė (ir galimi slapyvardžiai)

Identifikavimo informacija (pareigos/pareigybė, gim. d. ir vieta, paso/asmens tapatybės dokumento numeris, … sutuoktinis ar sūnus/duktė)

Lytis

(V/M)

A1a

Vyresnysis generolas Than Shwe

Pirmininkas, gim. d. 1933 02 02

V

A1b

Kyaing Kyaing

Vyresniojo generolo Than Shwe žmona

M

A1c

Thandar Shwe

Vyresniojo generolo Than Shwe duktė

M

A1d

Majoras Zaw Phyo Win

Thandar Shwe vyras, Prekybos ministerijos Eksporto skyriaus direktoriaus pavaduotojas

V

A1e

Khin Pyone Shwe

Vyresniojo generolo Than Shwe duktė

M

A1f

Aye Aye Thit Shwe

Vyresniojo generolo Than Shwe duktė

M

A1g

Tun Naing Shwe, dar žinomas kaip Tun Tun Naing

Vyresniojo generolo Than Shwe sūnus. „J and J Company“ savininkas

V

A1h

Khin Thanda

Tun Naing Shwe žmona

M

A1i

Kyaing San Shwe

Vyresniojo generolo Than Shwe sūnus, „J’s Donuts“ savininkas

V

A1j

Dr. Khin Win Sein

Kyaing San Shwe žmona

M

A1k

Thant Zaw Shwe, dar žinomas kaip Maung Maung

Vyresniojo generolo Than Shwe sūnus

V

A1l

Dewar Shwe

Vyresniojo generolo Than Shwe duktė

M

A1m

Kyi Kyi Shwe, dar žinoma kaip Ma Aw

Vyresniojo generolo Than Shwe duktė

M

A1n

Pulkininkas leitenantas Nay Soe Maung

Kyi Kyi Shwe vyras

V

A1o

Pho La Pyae, (Full Moon), dar žinomas kaip Nay Shwe Thway Aung

„Yadanabon Cybercity“ direktoriaus Kyi Kyi Shwe ir Nay Soe Maung sūnus

V

A2a

Vyresniojo generolo pavaduotojas Maung Aye

Pirmininko pavaduotojas, gim. d. 1937 12 25

V

A2b

Mya Mya San

Vyresniojo generolo pavaduotojo Maung Aye žmona

M

A2c

Nandar Aye

Vyresniojo generolo pavaduotojo Maung Aye duktė, Majoro Pye Aung (D15g) žmona. „Queen Star Computer Co“ savininkė

M

A3a

Generolas Thura Shwe Mann

Štabo viršininkas, specialiųjų operacijų (armijos, laivyno ir oro pajėgų) koordinatorius, gim. d. 1947 07 11

V

A3b

Khin Lay Thet

Generolo Thura Shwe Mann žmona, gim. d. 1947 06 19

M

A3c

Aung Thet Mann, dar žinomas kaip Shwe Mann Ko Ko

Generolo Thura Shwe Mann sūnus, „Ayeya Shwe War (Wah) Company“,

5, Pyay Road, Hlaing Township, Yangon kuris yra bendrasavininkis: RedLink Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, gim. d. 1977 06 19

V

A3d

Khin Hnin Thandar

Aung Thet Mann žmona

M

A3e

Toe Naing Mann

Generolo Thura Shwe Mann sūnus, gim. d. 1978 06 29 Savininkas: Global Net and Red Link Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, Internet Service Providers (interneto paslaugų teikėjai)

V

A3f

Zay Zin Latt

Toe Naing Mann žmona, Khin Shwe (J5a) duktė, gim. d. 1981 03 24

M

A4a

Generolas leitenantas Thein Sein

„Ministras Pirmininkas“, gim. d. 1945 04 20, Pathein

V

A4b

Khin Khin Win

Generolo leitenanto Thein Sein žmona

M

A5a

Generolas (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

(Thiha Thura yra pareigybė) „Pirmasis sekretorius“, gim. d. 1950 05 29, Myanmar National Olympic Council (Mianmaro nacionalinės olimpinės tarybos) pirmininkas ir „Myanmar Economic Corporation“ (Mianmaro ekonominės korporacijos) pirmininkas

V

A5b

Khin Saw Hnin

Generolo leitenanto (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo žmona

M

A5c

Kapitonas Naing Lin Oo

Generolo leitenanto Thiha Thura Tin Aung Myint Oo sūnus

V

A5d

Hnin Yee Mon

Kapitono Naing Lin Oo žmona

M

A6a

Generolas majoras Min Aung Hlaing

Antrojo specialiųjų operacijų biuro (Kayah, Shan valstijos) vadas nuo 2008 6 23.

V

A6b

Kyu Kyu Hla

Generolo majoro Min Aung Hlaing žmona

M

A7a

Generolas leitenantas Tin Aye

Karinės amunicijos vadas, UMEHL viršininkas

V

A7b

Kyi Kyi Ohn

Generolo leitenanto Tin Aye žmona

M

A7c

Zaw Min Aye

Generolo leitenanto Tin Aye sūnus

V

A8a

Generolas majoras Thar Aye, dar žinomas kaip Tha Aye

Pirmojo specialiųjų operacijų biuro (Kachin, Chin, Sagaing) vadas nuo 2009 m. gegužės mėn., gim. d. 1945 2 16 (ankstesnė nuoroda – A11a)

V

A8b

Wai Wai Khaing, dar žinoma kaip Wei Wei Khaing

Generolo majoro Thar Aye žmona (ankstesnė nuoroda – A11b)

M

A8c

See Thu Aye

Generolo majoro Thar Aye sūnus (ankstesnė nuoroda – A11c)

V

A9a

Generolas majoras Hla Htay Win

Ginkluotųjų pajėgų apmokymų vadas nuo 2008 06 23. (Ankstesnė nuoroda – B1a). „Htay Co“ (miško ruoša ir mediena) savininkas

V

A9b

Mar Mar Wai

Generolo majoro Hla Htay Win žmona

M

A10a

Generolas majoras Ko Ko

Trečiojo specialiųjų operacijų biuro vadas (Pegu, Irrawaddy, Arakan) nuo 2008 06 23

V

A10b

Sao Nwan Khun Sum

Generolo majoro Ko Ko žmona

M

A11a

Generolas eitenantas Khin Zaw

Ketvirtojo specialiųjų operacijų biuro vadas (Karen, Mon, Tenas serim), nuo 2009 m. gegužės mėn., anksčiau Šeštojo specialiųjų operacijų biuro vadas nuo 2008 m. birželio mėn. (Ankstesnė nuoroda – G42a).

V

A11b

Khin Pyone Win

Generolo leitenanto Khin Zaw žmona (ankstesnė nuoroda – G42b).

M

A11c

Kvi Tha Khin Zaw

Generolo leitenanto Khin Zaw sūnus (ankstesnė nuoroda – G42c).

V

A11 d

Su Khin Zaw

Generolo leitenanto Khin Zaw duktė (ankstesnė nuoroda – G42d).

M

A12a

Generolas leitenantas Myint Swe

Penktojo specialiųjų operacijų biuro vadas (Rangoon (Yangon))

V

A12b

Khin Thet Htay

Generolo leitenanto Myint Swe žmona

M

A13a

Arnt Maung

Buvęs Religijos reikalų direktorato generalinis direktorius

V

A14a

Generolas leitenantas Ohn Myint

Šeštojo specialiųjų operacijų biuro vadas (Naypyidaw ir Mandalay). Nuo 2009 m. gegužės mėn. (Ankstesnė nuoroda – A8a).

V

A14b

Nu Nu Swe

Generolo leitenanto Ohn Myint žmona

M

A14c

Kyaw Thiha, dar žinomas kaip Kyaw Thura

Generolo leitenanto Ohn Myint sūnus

V

A14d

Nwe Ei Ei Zin

Kyaw Thiha žmona

M


B.   REGIONINIAI VADAI

#

Pavadinimas

Identifikavimo informacija (įskaitant karinę apygardą)

Lytis

(V/M)

B1a

Generolas majoras Win Myint

Rangoon (Yangon)

V

B1b

Kyin Myaing

Generolo majoro Win Myint žmona

M

B2a

Generolas majoras Yar Pyae, dar žinomas kaip Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye ir Yar Pyrit

Rytų (Shan valstija (pietūs))

V

B2b

Thinzar Win Sein

Generolp majoro Yar Pyae, dar žinomo kaip Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye ir Yar Pyrit žmona

M

B3a

Generolas majoras Myint Soe

Šiaurės vakarų (Sagaing dalinys) ir regiono ministras be portfelio

V

B4a

Generolas majoras Khin Zaw Oo

Pakrantės (Tanintharyi dalinys), gim. d. 1951 6 24

V

B5a

Generolas majoras Aung Than Htut

Šiaurės rytų (Shan valstija (šiaurė))

V

B5b

Cherry

Generolo majoro Aung Than Htut žmona

M

B6a

Generolas majoras Tin Ngwe

Centrinė (Mandalay dalinys)

V

B6b

Khin Thida

Generolo majoro Tin Ngwe žmona

M

B7a

Generolas majoras Thaung Aye

Vakarų (Rakhine valstija)

V

B7b

Thin Myo Myo Aung

Generolo majoro Thaung Aye žmona

M

B8a

Generolas majoras Kyaw Swe

Pietvakarių (Irrawaddy dalinys) ir regiono ministras be portfelio

V

B8b

Win Win Maw

Generolo majoro Kyaw Swe žmona

M

B9a

Generolas majoras Soe Win

Šiaurės (Kachin valstija)

V

B9b

Than Than Nwe

Generolo majoro Soe Win žmona

M

B10a

Generolas majoras Hla Min

Pietų (Bago dalinys)

V

B11a

Brigados generolas Thet Naing Win

Pietryčių (Mon valstija)

V

B12a

Generolas majoras Kyaw Phyo

Trikampio (Shan valstija (rytai))

V

B13a

Generolas majoras Wai Lwin

Naypyidaw

V

B13b

Swe Swe Oo

Generolo majoro Wai Lwin žmona

M

B13c

Wai Phyo Aung

Generolo majoro Wai Lwin sūnus

V

B13d

Oanmar Kyaw Tun, dar žinoma kaip Ohnmar Kyaw Tun

Wai Phyo Aung žmona

M

B13e

Wai Phyo

Generolo majoro Wai Lwin sūnus

V

B13f

Lwin Yamin

Generolo majoro Wai Lwin duktė

M


C.   REGIONINIŲ VADŲ PAVADUOTOJAI

#

Pavadinimas

Identifikavimo informacija (įskaitant karinę apygardą)

Lytis

(V/M)

C1a

Brigados generolas Kyaw Kyaw Tun

Rangoon (Yangon)

V

C1b

Khin May Latt

Brigados generolo Kyaw Kyaw Tun žmona

M

C2a

Brigados generolas Than Htut Aung

Centrinė

V

C2b

Moe Moe Nwe

Brigados generolo Than Htut Aung žmona

M

C3a

Brigados generolas Tin Maung Ohn

Šiaurės vakarų

V

C4a

Brigados generolas San Tun

Šiaurės, gim. d. 1951 03 02, Rangoon (Yangon)

V

C4b

Tin Sein

Brigados generolo San Tun žmona, gim. d. 1950 09 27, Rangoon (Yangon)

M

C4c

Ma Khin Ei Ei Tun

Brigados generolo San Tun duktė, gim. d. 1979 09 16, „Ar Let Yone Co. Ltd“ direktorė

M

C4d

Min Thant

Brigados generolo San Tun sūnus, gim. d. 1982 11 11, Rangoon (Yangon), „Ar Let Yone Co. Ltd“ direktorius

V

C4e

Khin Mi Mi Tun

Brigados generolo San Tun duktė, gim. d. 1984 10 25, Rangoon (Yangon), „Ar Let Yone Co. Ltd“ direktorė

M

C5a

Brigados generolas Hla Myint

Šiaurės rytų

V

C5b

Su Su Hlaing

Brigados generolo Hla Myint žmona

M

C6a

Brigados generolas Wai Lin

Trikampio

V

C7a

Brigados generolas Chit Oo

Rytų

V

C7b

Kyin Myaing

Brigados generolo Chit Oo žmona

M

C8a

Brigados generolas Zaw Min

Pietryčių

V

C8b

Nyunt Nyunt Wai

Brigados generolo Zaw Min žmona

M

C9a

Brigados generolas Hone Ngaing, dar žinomas kaip Hon Ngai

Pakrantės

V

C9b

Wah Wah

Brigados generolo Hone Ngaing, dar žinomo kaip Hon Ngai, žmona

M

C10a

Brigados generolas Win Myint

(Ankstesnė nuoroda – C7a) Pietų

V

C10b

Mya Mya Aye

Brigados generolo Win Myint žmona

M

C11a

Brigados generolas Tint Swe

Pietvakarių

V

C11b

Khin Thaung

Brigados generolo Tint Swe žmona

M

C11c

Ye Min, dar žinomas kaip Ye Kyaw Swar Swe

Brigados generolo Tint Swe sūnus

V

C11d

Su Mon Swe

Ye Min žmona

M

C12a

Brigados generolas Tin Hlaing

Vakarų

V

C12b

Hla Than Htay

Brigados generolo Tin Hlaing žmona

M


D.   MINISTRAI

#

Pavadinimas

Identifikavimo informacija (įskaitant ministeriją)

Lytis

(V/M)

D1a

Generolas majoras Htay Oo

Žemės ūkio ir drėkinimo nuo 2004 9 18 (anksčiau – Kooperatyvų nuo 2003 8 25), USDA generalinis sekretorius, gim. d. 1950 1 20, gim.v.: Hintada, Paso Nr. DM 105413, tapatybės dokumento Nr. 10/Khatana (N) 009325

V

D1b

Ni Ni Win

Generolo majoro Htay Oo žmona

M

D1c

Thein Zaw Nyo

Kadetas. Generolo majoro Htay Oo sūnus

V

D2a

Brigados generolas Tin Naing Thein

Prekybos (nuo 2004 9 18), anksčiau – Miškininkystės ministro pavaduotojas, gim. d. 1955 m.

V

D2b

Aye Aye

Brigados generolo Tin Naing Thein žmona

M

D3a

Generolas majoras Khin Maung Myint

Statybų, taip pat Elektros energijos (2) ministras

V

D3b

Win Win Nu

Generolo majoro Khin Maung Myint žmona

M

D4a

Generolas majoras Tin Htut

Kooperatyvų (nuo 2006 5 15)

V

D4b

Tin Tin Nyunt

Generolo majoro Tin Htut žmona

M

D5a

Generolas majoras Khin Aung Myint

Kultūros (nuo 2006 5 15)

V

D5b

Khin Phyone

Generolo majoro Khin Aung Myint žmona

M

D6a

Dr. Chan Nyein

Švietimo (nuo 2005 8 10). Anksčiau – Mokslo ir technologijų ministro pavaduotojas, USDA vykdomojo komiteto narys, gim. d. 1944 12 15

V

D6b

Sandar Aung

Dr. Chan Nyein žmona

M

D7a

Pulkininkas Zaw Min

Elektros energijos (1) (nuo 2006 5 15), gim. d. 1949 1 10

V

D7b

Khin Mi Mi

Pulkininko Zaw Min žmona

M

D8a

Brigados generolas Lun Thi

Energetikos (nuo 1997 12 20), gim. d. 1940 7 18

V

D8b

Khin Mar Aye

Brigados generolo Lun Thi žmona

M

D8c

Mya Sein Aye

Brigados generolo Lun Thi duktė

M

D8d

Zin Maung Lun

Brigados generolo Lun Thi sūnus

V

D8e

Zar Chi Ko

Zin Maung Lun žmona

M

D9a

Generolas majoras Hla Tun

Finansų ir pajamų (nuo 2003 02 01), gim. d. 1951 07 11

V

D9b

Khin Than Win

Generolo majoro Hla Tun žmona

M

D10a

Nyan Win

Užsienio reikalų (nuo 2004 09 18), anksčiau – Ginkluotųjų pajėgų apmokymų vado pavaduotojas, gim. d. 1953 01 22

V

D10b

Myint Myint Soe

Nyan Win žmona, gim. d. 1953 1 15

M

D11a

Brigados generolas Thein Aung

Miškininkystės (nuo 2003 8 25)

V

D11b

Khin Htay Myint

Brigados generolo Thein Aung žmona

M

D12a

Prof. dr. Kyaw Myint

Sveikatos (nuo 2003 2 1), gim. d. 1940 m.

V

D12b

Nilar Thaw

Prof. dr. Kyaw Myint žmona

M

D13a

Generolas majoras Maung Oo

Vidaus reikalų (nuo 2004 11 5), o nuo 2009 vasario mėn. – imigracijos ir gyventojų reikalų ministras, gim. d. 1952 m.

V

D13b

Nyunt Nyunt Oo

Generolo majoro Maung Oo žmona

M

D14a

Generolas majoras Maung Maung Swe

Socialinės gerovės, paramos ir apgyvendinimo (nuo 2006 5 15)

V

D14b

Tin Tin Nwe

Generolo majoro Maung Maung Swe žmona

M

D14c

Ei Thet Thet Swe

Generolo majoro Maung Maung Swe duktė

M

D14d

Kaung Kyaw Swe

Generolo majoro Maung Maung Swe sūnus

V

D15a

Aung Thaung

Pramonės (1) (nuo 1997 11 15)

V

D15b

Khin Khin Yi

Aung Thaung žmona

M

D15c

Majoras Moe Aung

Aung Thaung sūnus

V

D15d

Dr. Aye Khaing Nyunt

Majoro Moe Aung žmona

M

D15e

Nay Aung

Aung Thaung sūnus, verslininkas, „Aung Yee Phyoe Co. Ltd“ vykdomasis direktorius ir „IGE Co.Ltd“ direktorius

V

D15f

Khin Moe Nyunt

Nay Aung žmona

M

D15g

Majoras Pyi Aung, dar žinomas kaip Pye Aung

Aung Thaung sūnus (vedęs, žr. A2c). „IGE Co.Ltd“ direktorius

V

D15h

Khin Ngu Yi Phyo

Aung Thaung duktė

M

D15i

Dr. Thu Nanda Aung

Aung Thaung duktė

M

D15j

Aye Myat Po Aung

Aung Thaung duktė

M

D16a

Viceadmirolas Soe Thein

Pramonės (2) (nuo 2008 m. birželio mėn.). (Ankstesnė nuoroda – G38a)

V

D16b

Khin Aye Kyin, dar žinoma kaip Aye Aye

Viceadmirolo Soe Thein žmona

M

D16c

Yimon Aye

Viceadmirolo Soe Thein duktė, gim. d. 1980 7 12, šiuo metu yra JAV

M

D16d

Aye Chan

Viceadmirolo Soe Thein sūnus, gim. d. 1973 9 23

V

D16e

Thida Aye

Viceadmirolo Soe Thein duktė, gim. d. 1979 3 23

M

D17a

Brigados generolas Kyaw Hsan

Informacijos (nuo 2002 9 13)

V

D17b

Kyi Kyi Win

Brigados generolo Kyaw Hsan žmona. Mianmaro moterų reikalų federacijos Informacijos departamento vadovė

M

D18a

Brigados generolas Maung Maung Thein

Gyvulininkystės ir žuvininkystės

V

D18b

Myint Myint Aye

Brigados generolo Maung Maung Thein žmona

M

D18c

Min Thein, dar žinomas kaip Ko Pauk

Brigados generolo Maung Maung Thein sūnus

V

D19a

Brigados generolas Ohn Myint

Kasybos (nuo 1997 11 15)

V

D19b

San San

Brigados generolo Ohn Myint žmona

M

D19c

Thet Naing Oo

Brigados generolo Ohn Myint sūnus

V

D19d

Min Thet Oo

Brigados generolo Ohn Myint sūnus

V

D20a

Soe Tha

Nacionalinio planavimo ir ekonominės plėtros (nuo 1997 12 20), gim. d. 1944 11 7

V

D20b

Kyu Kyu Win

Soe Tha žmona, gim. d. 1980 10 5

M

D20c

Kyaw Myat Soe, dar žinomas kaip Aung Myat Soe

Soe Tha sūnus, gim. d. 1973 2 14/1974 10 7, šiuo metu yra Australijoje

V

D20d

Wei Wei Lay

Kyaw Myat Soe žmona, gim. d. 1978 9 12/1975 8 19, šiuo metu yra Australijoje

M

D20e

Aung Soe Tha

Soe Tha sūnus, gim. d. 1980 10 5

V

D20f

Myat Myitzu Soe

Soe Tha duktė, gim. d. 1973 2 14

M

D20g

San Thida Soe

Soe Tha duktė, gim. d. 1978 9 12

M

D20h

Phone Myat Soe

Soe Tha sūnus, gim. d. 1983 3 3

V

D21a

Pulkininkas Thein Nyunt

Pasienio sričių pažangos ir etninių grupių bei plėtros reikalų (nuo 1997 11 15) ir Naypyidaw meras

V

D21b

Kyin Khaing, dar žinoma kaip Kyin Khine

Pulkininko Thein Nyunt žmona

M

D22a

Generolas majoras Aung Min

Geležinkelio transporto (nuo 2003 2 1)

V

D22b

Wai Wai Thar, dar žinoma kaip Wai Wai Tha

Generolo majoro Aung Min žmona

M

D22c

Aye Min Aung

Generolo majoro Aung Min duktė

M

D22d

Htoo Char Aung

Generolo majoro Aung Min sūnus

V

D23a

Brigados generolas Thura Myint Maung

Religijos reikalų (nuo 2003 08 25)

V

D23b

Aung Kyaw Soe

Brigados generolo Thura Myint Maung sūnus

V

D23c

Su Su Sandi

Aung Kyaw Soe žmona

M

D23d

Zin Myint Maung

Brigados generolo Thura Myint Maung duktė

M

D24a

Thaung

Mokslo ir technologijų (nuo 1998 m. lapkričio mėn.), gim. d. 1937 7 6, Kvaukse

V

D24b

May Kyi Sein

Thaung žmona

M

D24c

Aung Kyi

Thaung sūnus, gim. d. 1971 m.

V

D25a

Brigados generolas Thura Aye Myint

Sporto (nuo 1999 10 29)

V

D25b

Aye Aye

Brigados generolo Thura Aye Myint žmona

M

D25c

Nay Linn

Brigados generolo Thura Aye Myint sūnus

V

D26a

Brigados generolas Thein Zaw

Telekomunikacijų, pašto ir telegrafo ministras (nuo 2001 5 10)

V

D26b

Mu Mu Win

Brigados generolo Thein Zaw žmona

M

D27a

Generolas majoras Thein Swe

Transporto nuo 2004 09 18 (anksčiau dirbo Ministro Pirmininko kabinete nuo 2003 08 25)

V

D27b

Mya Theingi

Generolo majoro Thein Swe žmona

M

D28a

Generolas majoras Soe Naing

Viešbučių ir turizmo ministras (nuo 2006 05 15)

V

D28b

Tin Tin Latt

Generolo majoro Soe Naing žmona

M

D28c

Wut Yi Oo

Generolo majoro Soe Naing duktė

M

D28d

Kapitonas Htun Zaw Win

Wut Yi Oo vyras

V

D28e

Yin Thu Aye

Generolo majoro Soe Naing duktė

M

D28f

Yi Phone Zaw

Generolo majoro Soe Naing sūnus

V

D29a

Aung Kyi

Užimtumo/darbo (2007 10 8 paskirtas ryšių ministru, atsakingu už ryšius su Aung San Suu Kyi)

V

D29b

Thet Thet Swe

Aung Kyi žmona

M

D30a

Kyaw Thu

Valstybės tarnautojų atrankos ir mokymo valdybos pirmininkas, gim. d. 1949 8 15

V

D30b

Lei Lei Kyi

Kyaw Thu žmona

M


E.   MINISTRŲ PAVADUOTOJAI

#

Pavadinimas

Identifikavimo informacija (įskaitant ministeriją)

Lytis

(V/M)

E1a

Ohn Myint

Žemės ūkio ir drėkinimo (nuo 1997 11 15)

V

E1b

Thet War

Ohn Myint žmona

M

E2a

Brigados generolas Aung Tun

Prekybos (nuo 2003 9 13)

V

E3a

Brigados generolas Myint Thein

Statybos (nuo 2000 1 05)

V

E3b

Mya Than

Brigados generolo Myint Thein žmona

M

E4a

Tint Swe

Statybos, gim. d.: 1936 11 7 (nuo 1998 5 7)

V

E5a

Generolas majoras Aye Myint

Gynybos (nuo 2006 5 15)

V

E6a

Brigados generolas Aung Myo Min

Švietimo (nuo 2003 11 19)

V

E6b

Thazin Nwe

Brigados generolo Aung Myo Min žmona

M-{}-

E6c

Si Thun Aung

Brigados generolo Aung Myo Min sūnus

V

E7a

Myo Myint

Elektros energijos 1 (nuo 1999 10 29)

V

E7b

Tin Tin Myint

Myo Myint žmona

M

E8a

Brigados generolas Than Htay

Energetikos (nuo 2003 8 25)

V

E8b

Soe Wut Yi

Brigados generolo Than Htay žmona

M

E9a

Pulkininkas Hla Thein Swe

Gim. d.: 1957 3 8, Finansų ir pajamų (nuo 2003 8 25)

V

E9b

Thida Win

Pulkininko Hla Thein Swe žmona

M

E10a

Brigados generolas Win Myint

Elektros energijos (2)

V

E10b

Tin Ma Ma Than

Brigados generolo Win Myint žmona

M

E11a

Maung Myint

Užsienio reikalų, gim. d.: 1958 5 21, Mandalay (nuo 2004 9 18)

V

E11b

Dr. Khin Mya Win

gim. d.: 1956 1 21, Maung Myint žmona

M

E12a

Prof. dr. Mya Oo

Sveikatos (nuo 1997 11 16), gim. d. 1940 1 25

V

E12b

Tin Tin Mya

Prof. dr. Mya Oo žmona

M

E12c

Dr. Tun Tun Oo

Prof. dr. Mya Oo sūnus, gim. d. 1965 7 26

V

E12d

Dr. Mya Thuzar

Prof. dr. Mya Oo duktė, gim. d. 1971 9 23

M

E12e

Mya Thidar

Prof. dr. Mya Oo duktė, gim. d. 1973 6 10

M

E12f

Mya Nandar

Prof. dr. Mya Oo duktė, gim. d. 1976 05 29

M

E13a

Brigados generolas Phone Swe

Vidaus reikalų (nuo 2003 8 25)

V

E13b

San San Wai

Brigados generolo Phone Swe žmona

M

E14a

Brigados generolas Aye Myint Kyu

Viešbučių ir turizmo (nuo 1997 11 16)

V

E14b

Prof. Khin Swe Myint

Brigados generolo Aye Myint Kyu žmona

M

E15a

Brigados generolas Win Sein

Imigracijos ir gyventojų (nuo 2006 m. lapkričio mėn.)

V

E15b

Wai Wai Linn

Brigados generolo Win Sein žmona

M

E16a

Brigados generolas Thein Tun

Pramonės 1 (Papildomas ministro pavaduotojas)

V

E17a

Pulkininkas leitenantas Khin Maung Kyaw

Pramonės 2 (nuo 2000 1 5)

V

E17b

Mi Mi Wai

Pulkininko leitenanto Khin Maung Kyaw žmona

M

E18a

Generolas majoras Kyaw Swa Khine

Pramonės 2 (nuo 2007 10 24) (ankstesnė nuoroda G29a) (Papildomas ministro pavaduotojas)

V

E18b

Khin Phyu Mar

Generolo majoro Kyaw Swa Khine žmona

M

E19a

Pulkininkas Tin Ngwe

Pasienio sričių pažangos ir etninių grupių bei plėtros reikalų (nuo 2003 8 25)

V

E19b

Khin Mya Chit

Pulkininko Tin Ngwe žmona

M

E20a

Thaung Lwin

Geležinkelio transporto (nuo 1997 11 16)

V

E20b

Dr. Yi Yi Htwe

Thura Thaung Lwin žmona

M

E21a

Brigados generolas Aung Ko

Religijos reikalų, USDA centrinio vykdomojo komiteto narys (nuo 1997 11 17)

V

E21b

Myint Myint Yee, dar žinoma kaip Yi Yi Myint

Brigados generolo Thura Aung Ko žmona

M

E22a

Kyaw Soe

Mokslo ir technologijų, gim. d.: 1944 10 16, (nuo 2004 11 15)

V

E23a

Pulkininkas Thurein Zaw

Nacionalinio planavimo ir ekonomikos vystymo (nuo 2005 8 10)

V

E23b

Tin Ohn Myint

Pulkininko Thurein Zaw žmona

M

E24a

Brigados generolas Kyaw Myin

Socialinės gerovės, paramos ir apgyvendinimo (nuo 2003 8 25)

V

E24b

Khin Nwe Nwe

Brigados generolo Kyaw Myin žmona

M

E25a

Pe Than

Geležinkelio transporto (nuo 1998 11 14)

V

E25b

Cho Cho Tun

Pe Than žmona

M

E26a

Pulkininkas Nyan Tun Aung

Transporto (nuo 2003 8 25)

V

E26b

Wai Wai

Pulkininko Nyan Tun Aung žmona

M

E27a

Dr. Paing Soe

Sveikatos (pakaitinis ministro pavaduotojas) (nuo 2006 5 15)

V

E27b

Khin Mar Swe

Dr. Paing Soe žmona

M

E28a

Generolas majoras Thein Tun

Pašto ir telekomunikacijų ministro pavaduotojas

V

E28b

Mya Mya Win

Thein Tun žmona

M

E29a

Generolas majoras Kyaw Swa Khaing

Pramonės 2 ministro pavaduotojas

V

E29b

Khin Phyu Mar

Kyaw Swa Khaing žmona

M

E30a

Generolas majoras Thein Htay

Gynybos ministro pavaduotojas

V

E30b

Myint Myint Khine

Generolo majoro Thein Htay žmona

M

E31a

Brigados generolas Tin Tun Aung

Darbo ministro pavaduotojas (nuo 2007 11 7)

V


F.   KITI SU TURIZMU SUSIJĘ ATSAKINGI ASMENYS

#

Pavadinimas

Identifikavimo informacija (įskaitant užimamas pareigas)

Lytis

(V/M)

F1a

Hla Htay

Viešbučių ir turizmo skyriaus generalinis direktorius (Mianmaro viešbučių ir turizmo paslaugų vykdomasis direktorius iki 2004 m. rugpjūčio mėn.)

V

F2a

Tin Maung Shwe

Viešbučių ir turizmo skyriaus generalinio direktoriaus pavaduotojas

V

F3a

Soe Thein

Nuo 2004 m. spalio mėn. Mianmaro viešbučių ir turizmo paslaugų vykdomasis direktorius, (anksčiau – generalinis direktorius)

V

F4a

Khin Maung Soe

Direktorius

V

F5a

Tint Swe

Direktorius

V

F6a

Pulkininkas leitenantas Yan Naing

Viešbučių ir turizmo ministerijos direktorius

V

F7a

Kyi Kyi Aye

Viešbučių ir turizmo ministerijos Turizmo skatinimo skyriaus direktorė

M


G.   VYRESNIEJI KARIUOMENĖS PAREIGŪNAI

#

Pavadinimas

Identifikavimo informacija (įskaitant pareigas)

Lytis

(V/M)

G1a

Generolas majoras Hla Shwe

Vyriausiasis adjutanto pavaduotojas

V

G2a

Generolas majoras Soe Maung

Vyriausiasis karo prokuroras

V

G2b

Nang Phyu Phyu Aye

Generolo majoro Soe Maung žmona

M

G3a

Generolas majoras Thein Htaik, dar žinomas kaip Hteik

Generalinis inspektorius

V

G4a

Generolas majoras Saw Hla

Karo policijos viršininkas

V

G4b

Cho Cho Maw

Generolo majoro Saw Hla žmona

M

G5a

Generolas majoras Htin Aung Kyaw

Generolo intendanto pavaduotojas

V

G5b

Khin Khin Maw

Generolo majoro Htin Aung Kyaw žmona

M

G6a

Generolas leitenantas Lun Maung

Generalinis auditorius

V

G6b

May Mya Sein

Generolo leitenanto Lun Maung žmona

M

G7a

Generolas majoras Nay Win

VTPT (Valstybės taikos ir plėtros tarybos) pirmininko karinis padėjėjas

V

G8a

Generolas majoras Hsan Hsint

Karinių paskyrimų vadovas, gim. d. 1951 m.

V

G8b

Khin Ma Lay

Generolo majoro Hsan Hsint žmona

M

G8c

Okkar San Sint

Generolo majoro Hsan Hsint sūnus

V

G9a

Generolas majoras Hla Aung Thein

Stovyklos viršininkas, Rangoon

V

G9b

Amy Khaing

Hla Aung Thein žmona

M

G10a

Generolas leitenantas Ye Myint

Karinių reikalų saugumo vadas

V

G10b

Myat Ngwe

Generolo leitenanto Ye Myint žmona

M

G11a

Brigados generolas Mya Win

Krašto apsaugos mokyklos komendantas

V

G12a

Brigados generolas Maung Maung Aye

Personalo koledžo komendantas (nuo 2008 m. birželio mėn.)

V

G12b

San San Yee

Brigados generolo Maung Maung Aye žmona

M

G13a

Brigados generolas Tun Tun Oo

Viešųjų ryšių ir psichologinio karo direktorius

V

G14a

Generolas majoras Thein Tun

Ryšių tarnybos direktorius; Nacionalinę konvenciją sušaukiančio Vadybos komiteto narys

V

G15a

Generolas majoras Than Htay

Tiekimo ir transporto direktorius

V

G15b

Nwe Nwe Win

Generolo majoro Than Htay žmona

M

G16a

Generolas majoras Khin Maung Tint

Slaptųjų raštų leidyklų direktorius

V

G17a

Generolas majoras Sein Lin

Gynybos ministerijos direktorius (tikslios pareigos nežinomos; buvęs amunicijos direktorius)

V

G18a

Generolas majoras Kyi Win

Artilerijos ir ginklų direktorius, UMEHL valdybos narys

V

G18b

Khin Mya Mon

Generolo majoro Kyi Win žmona

M

G19a

Generolas majoras Tin Tun

Karo inžinierių direktorius

V

G19b

Khin Myint Wai

Generolo majoro Tin Tun žmona

M

G20a

Generolas majoras Aung Thein

Apgyvendinimo direktorius

V

G20b

Htwe Yi, dar žinoma kaip Htwe Htwe Yi

Generolo majoro Aung Thein žmona

M

G21a

Brigados generolas Than Maung

Nacionalinio gynybos koledžo komendanto pavaduotojas

V

G22a

Brigados generolas Win Myint

Gynybos paslaugų technologijos akademijos rektorius

V

G23a

Brigados generolas Tun Nay Lin

Gynybos paslaugų medicinos akademijos rektorius/komendantas

V

G24a

Brigados generolas Than Sein

Krašto apsaugos ligoninės komendantas, Mingaladon, gim. d. 1946 2 1, gim. v. Bago

V

G24b

Rosy Mya Than

Brigados generolo Than Sein žmona

M

G25a

Brigados generolas Win Than

Viešųjų pirkimų direktorius ir „Union of Myanmar Economic Holdings“ vykdomasis direktorius (anksčiau šias pareigas ėjo generolas majoras Win Hlaing, žr. K1a)

V

G26a

Brigados generolas Than Maung

Liaudies milicijos ir pasienio pajėgų direktorius

V

G27a

Generolas majoras Khin Maung Win

Gynybos pramonės direktorius

V

G28a

Brigados generolas Win Aung

Valstybės tarnybos atrankos ir mokymo valdybos narys

V

G29a

Brigados generolas Soe Oo

Valstybės tarnybos atrankos ir mokymo valdybos narys

V

G30a

Brigados generolas Nyi Tun, dar žinomas kaip Nyi Htun

Valstybės tarnybos atrankos ir mokymo valdybos narys

V

G31a

Brigados generolas Kyaw Aung

Valstybės tarnybos atrankos ir mokymo valdybos narys

V

G32a

Generolas leitenantas Myint Hlaing

Štabo viršininkas (oro pajėgų)

V

G32b

Khin Thant Sin

Generolo leitenanto Myint Hlaing žmona

M

G32c

Hnin Nandar Hlaing

Generolo leitenanto Myint Hlaing duktė

M

G32d

Thant Sin Hlaing

Generolo leitenanto Myint Hlaing sūnus

V

G33a

Generolas majoras Mya Win

Artilerijos padalinio direktorius, Gynybos ministerija

V

G34a

Generolas majoras Tin Soe

Šarvuočių padalinio direktorius, Gynybos ministerija

V

G35a

Generolas majoras Than Aung

Direktorius, Gynybos ministerija, Medicinos personalo direktoratas

V

G36a

Generolas majoras Ngwe Thein

Gynybos ministerija

V

G37a

Pulkininkas Thant Shin

Generalinis direktorius, Ministro Pirmininko biuras

V

G38a

Generolas leitenantas Thura Myint Aung

Vyriausiasis adjutantas (ankstesnė nuoroda – B8a, perkeltas iš pietvakarių regioninės vadavietės)

V

G39a

Generolas majoras Maung Shein

Krašto apsaugos kontrolė ir generalinis auditorius

V

G40a

Generolas majoras Tha Aye

Gynybos ministerija

V

G41a

Pulkininkas Myat Thu

Rangūno pirmojo karinio regiono (šiaurės Rangūno) vadas

V

G42a

Pulkininkas Nay Myo

Antrojo karinio regiono (rytų Rangūno) vadas

V

G43a

Pulkininkas Tin Hsan

Trečiojo karinio regiono (vakarų Rangūno) vadas

V

G44a

Pulkininkas Khin Maung Htun

Ketvirtojo regiono (rytų Rangūno) vadas

V

G45a

Pulkininkas Tint Wai

Operacijų kontrolės ketvirtosios vadavietės (Mawbi) vadas

V

G46a

San Nyunt

Karinių saugumo reikalų antrojo logistikos skyriaus vadas

V

G47a

Pulkininkas leitenantas Zaw Win

Lon Htein bataliono 3 bazės (Shwemyayar) vadas

V

G48a

Majoras Mya Thaung

Lon Htein bataliono 5 bazės (Mawbi) vadas

V

G49a

Majoras Aung San Win

Lon Htein bataliono 7 bazės (Thanlin apygarda) vadas

V

Laivynas

G50a

Kontradmirolas Nyan Tun

Vyriausiasis vadas (laivynas). Nuo 2008 m. birželio mėn. UMEHL valdybos narys. (Ankstesnė nuoroda – G39a).

V

G50b

Khin Aye Myint

Nyan Tun žmona

M

G51a

Komandoras Win Shein

Laivyno mokymų būstinės vadas

V

G52a

Komandoras brigados generolas Thura Thet Swe

Taninthayi laivyno regioninės vadavietės vadas

V

G53a

Komandoras Myint Lwin

Irrawaddy laivyno regioninės vadavietės vadas

V

Oro pajėgos

G54a

Generolas leitenantas Myat Hein

Vyriausiasis vadas (oro pajėgų)

V

G54b

Htwe Htwe Nyunt

Generolo leitenanto Myat Hein žmona

M

G55a

Generolas majoras Khin Aung Myint

Štabo viršininkas (oro pajėgų)

V

G56a

Brigados generolas Ye Chit Pe

Oro pajėgų vyriausiojo vado štabas, Mingaladon

V

G57a

Brigados generolas Khin Maung Tin

Shande aviacijos mokyklos komendantas, Meiktila

V

G58a

Brigados generolas Zin Yaw

Pathein oro pajėgų bazės vadas, Štabo viršininkas (oro pajėgų), UMEHL valdybos narys

V

G58b

Khin Thiri

Brigados generolo Zin Yaw žmona

M

G58c

Zin Mon Aye

Brigados generolo Zin Yaw duktė, gim. d. 1985 3 26

M

G58d

Htet Aung

Brigados generolo Zin Yaw sūnus, gim. d. 1988 7 9

V

Lengvųjų pėstininkų divizijos (LPD)

G59a

Brigados generolas Than Htut

11 LPD

V

G60a

Brigados generolas Tun Nay Lin

22 LPD

V

G61a

Brigados generolas Kyaw Htoo Lwin

33 LPD, Sagaing

V

G62a

Brigados generolas Taut Tun

44 LPD

V

G63a

Brigados generolas Aye Khin

55 LPD, Lalaw

V

G64a

Brigados generolas San Myint

66 LPD, Pyi

V

G65a

Brigados generolas Tun Than

77 LPD, Bago

V

G66a

Brigados generolas Aung Kyaw Hla

88 LPD, Magwe

V

G67a

Brigados generolas Tin Oo Lwin

99 LPD, Meiktila

V

G68a

Brigados generolas Sein Win

101 LPD, Pakokku

V

G69a

Pulkininkas Than Han

66 LPD

V

G70a

Pulkininkas leitenantas Htwe Hla

66 LPD

V

G71a

Pulkininkas leitenantas Han Nyunt

66 LPD

V

G72a

Pulkininkas Ohn Myint

77 LPD

V

G73a

Pulkininkas leitenantas Aung Kyaw Zaw

77 LPD

V

G74a

Majoras Hla Phyo

77 LPD

V

G75a

Pulkininkas Myat Thu

11 LPD taktinis vadas

V

G76a

Pulkininkas Htein Lin

11 LPD taktinis vadas

V

G77a

Pulkininkas leitenantas Tun Hla Aung

11 LPD taktinis vadas

V

G78a

Pulkininkas Aung Tun

66 brigada

V

G79a

Kapitonas Thein Han

66 brigada

V

G79b

Hnin Wutyi Aung

Kapitono Thein Han žmona

M

G80a

Pulkininkas leitenantas Mya Win

77 LPD taktinis vadas

V

G81a

Pulkininkas Win Te

77 LPD taktinis vadas

V

G82a

Pulkininkas Soe Htway

77 LPD taktinis vadas

V

G83a

Pulkininkas leitenantas Tun Aye

Lengvųjų pėstininkų 702 bataliono vadas

V

G84a

Nyan Myint Kyaw

Pėstininkų 281 bataliono (Mongyang, Shane valstija (rytai)) vadas

V

Kiti brigados generolai

G85a

Brigados generolas Htein Win

Taikkyi bazė

V

G86a

Brigados generolas Khin Maung Htay

Meiktila bazės vadas

V

G87a

Brigados generolas Kyaw Oo Lwin

Kalay bazės vadas

V

G88a

Brigados generolas Khin Zaw Win

Khamaukgyi bazė

V

G89a

Brigados generolas Kyaw Aung

Pietų Mianmaras, Tongu bazės vadas

V

G90a

Brigados generolas Myint Hein

Karinių operacijų vadavietė – 3, Mogaung bazė

V

G91a

Brigados generolas Tin Ngwe

Gynybos ministerija

V

G92a

Brigados generolas Myo Lwin

Karinių operacijų vadavietė – 7, Pekon bazė

V

G93a

Brigados generolas Myint Soe

Karinių operacijų vadavietė – 5, Taungup bazė

V

G94a

Brigados generolas Myint Aye

Karinių operacijų vadavietė – 9, Kyauktaw bazė

V

G95a

Brigados generolas Nyunt Hlaing

Karinių operacijų vadavietė – 17, Mong Pan bazė

V

G96a

Brigados generolas Ohn Myint

Monų valstija, USDA CEC narys

V

G97a

Brigados generolas Soe Nwe

Karinių operacijų vadavietė – 21, Bamo bazė

V

G98a

Brigados generolas Than Tun

Kjokpadongo bazės vadas

V

G99a

Brigados generolas Than Tun Aung

Regioninių operacijų vadavietė – Sitvė

V

G100a

Brigados generolas Thet Naing

Aungban bazės vadas

V

G101a

Brigados generolas Thein Hteik

Karinių operacijų vadavietė – 13, Bokpyin bazė

V

G102a

Brigados generolas Thura Myint Thein

Namhsan taktinių operacijų vadavietė, dabar Mianmaro ekonominės korporacijos vykdomasis direktorius

V

G103a

Brigados generolas Win Aung

Mong Hsat bazės vadas

V

G104a

Brigados generolas Myo Tint

Transporto ministerijos specialiosios paskirties pareigūnas

V

G105a

Brigados generolas Thura Sein Thaung

Socialinės gerovės ministerijos specialiosios paskirties pareigūnas

V

G106a

Brigados generolas Phone Zaw Han

Mandalajaus meras nuo 2005 m. vasario mėn. ir Mandalajaus miesto plėtros komiteto pirmininkas, buvęs Kyaukme vadas

V

G106b

Moe Thidar

Brigados generolo Phone Zaw Han žmona

M

G107a

Brigados generolas Win Myint

Pjinmanos bazės vadas

V

G108a

Brigados generolas Kyaw Swe

Pyin Oo Lwin bazės vadas

V

G109a

Brigados generolas Soe Win

Bahtoo bazės vadas

V

G110a

Brigados generolas Thein Htay

Pavaduotojas karinių ginklų gamybos reikalams, Gynybos ministerija

V

G111a

Brigados generolas Myint Soe

Rangoon bazės vadas

V

G112a

Brigados generolas Myo Myint Thein

Pyin Oo Lwin Krašto apsaugos ligoninės komendantas

V

G113a

Brigados generolas Sein Myint

Bago (Pegu) dalinio taikos ir plėtros tarybos pirmininkas

V

G114a

Brigados generolas Hong Ngai (Ngaing)

Chin valstijos taikos ir plėtros tarybos pirmininkas

V

G115a

Brigados generolas Win Myint

Kayah valstijos taikos ir plėtros tarybos pirmininkas

V


H.   KALĖJIMAMS IR POLICIJAI VADOVAUJANTYS KARIUOMENĖS PAREIGŪNAI

#

Pavadinimas

Identifikavimo informacija (įskaitant pareigas)

Lytis

(V/M)

H1a

Brigados generolas Khin Yi

Mianmaro policijos pajėgų generalinis direktorius, gim. d.: 1952 12 29

V

H1b

Khin May Soe

Brigados generolo Khin Yi žmona

M

H2a

Zaw Win

Nuo 2004 m. rugpjūčio mėn. Kalėjimų departamento generalinis direktorius (Vidaus reikalų ministerija), anksčiau – Mianmaro policijos pajėgų generalinio direktoriaus pavaduotojas ir buvęs brigados generolas. Buvęs karininkas

V

H2b

Nwe Ni San

Zaw Win žmona

M

H3a

Aung Saw Win

Specialiųjų tyrimų biuro generalinis direktorius

V

H4a

Policijos brigados generolas Khin Maung Si

Policijos štabo viršininkas

V

H5a

Pulkininkas leitenantas Tin Thaw

Vyriausybės technikos instituto vadas

V

H6a

Maung Maung Oo

Karinio saugumo reikalų apklausos grupės vadovas Insei kalėjime

V

H7a

Myo Aung

Rangūno sulaikymo centro direktorius

V

H8a

Policijos brigados generolas Zaw Win

Policijos direktoriaus pavaduotojas

V

H9a

Policijos pulkininkas leitenantas Zaw Min Aung

Specialus skyrius

V


I.   SOLIDARUMO SĄJUNGOS IR PLĖTROS ASOCIACIJA (USDA)

(vyresnieji USDA pareigūnai, kurie nebuvo paminėti kitur)

#

Pavadinimas

Identifikavimo informacija (įskaitant pareigas)

Lytis

(V/M)

I1a

Brigados generolas Aung Thein Lin, dar žinomas kaip Aung Thein Lynn

Yangon miesto meras bei miesto plėtros komiteto pirmininkas (sekretorius) ir USDA centrinio vykdomojo komiteto narys, gim. d. 1952 m.

V

I1b

Khin San Nwe

Brigados generolo Aung Thein Lin žmona

M

I1c

Thidar Myo

Brigados generolo Aung Thein Lin duktė

M

I2a

Pulkininkas Maung Par, dar žinomas kaip Maung Pa

Yangon miesto mero pavaduotojas, Plėtra I (centrinio vykdomojo komiteto (I) narys)

V

I2b

Khin Nyunt Myaing

Pulkininko Maung Par žmona

M

I2c

Naing Win Par

Pulkininko Maung Par sūnus

V

I3a

Nyan Tun Aung

Centrinio vykdomojo komiteto narys

V

I4a

Aye Myint

Rangoon vykdomojo komiteto narys

V

I5a

Tin Hlaing

Rangoon vykdomojo komiteto narys

V

I6a

Soe Nyunt

Pareigūnas, Rytų Yangon

V

I7a

Chit Ko Ko

Mingala Taungnyunt Township Taikos ir plėtros tarybos pirmininkas

V

I8a

Soe Hlaing Oo

Mingala Taungnyunt Township Taikos ir plėtros tarybos sekretorius

V

I9a

Kapitonas Kan Win

Mingala Taungnyunt Township policijos pajėgų viršininkas

V

I10a

That Zin Thein

Mingala Taungnyunt plėtros reikalų komiteto pirmininkas

V

I11a

Khin Maung Myint

Mingala Taungnyunt imigracijos ir gyventojų departamento vadovas

V

I12a

Zaw Lin

Mingala Taungnyunt Township USDA sekretorius

V

I13a

Win Hlaing

Mingala Taungnyunt Township USDA pakaitinis sekretorius

V

I14a

San San Kyaw

Informacijos ministerijos Informacijos ir ryšių su visuomene departamento darbuotoja Mingala Taungnyunt Township

M

I15a

Generolas leitenantas Myint Hlaing

Gynybos ministerija; USDA narys

V


J.   ASMENYS, GAUNANTYS NAUDOS IŠ VYRIAUSYBĖS EKONOMINĖS POLITIKOS, IR KITI SU ŠIA SISTEMA SUSIJĘ ASMENYS

#

Pavadinimas

Identifikavimo informacija (įskaitant įmonę)

Lytis

(V/M)

J1a

Tay Za

„Htoo Trading Co“ vykdomasis direktorius; „Htoo Construction Co.“, gim. d. 1964 7 18; Tapatybės kortelės Nr. MYGN 006415.

„Yangoon United“ futbolo klubo savininkas. Tėvas: Myint Swe (1924 11 06). Motina: Ohn (1934 8 12)

V

J1b

Thidar Zaw

Tay Za žmona; gim. d. 1964 2 24,

Tapatybės kortelės Nr. KMYT 006865.

Tėvai: Zaw Nyunt (miręs), Htoo (mirusi)

M

J1c

Pye Phyo Tay Za

Tay Za sūnus, gim. d. 1987 01 29

V

J1d

Ohn

Tay Za motina, gim. d. 1934 08 12

M

J2a

Thiha

Tay Za (J1a) brolis, gim. d. 1960 06 24, „Htoo Trading“ direktorius.

„London cigarettes“ platintojas („Myawadi Trading“)

V

J2b

Shwe Shwe Lin

Thiha žmona

M

J3a

Aung Ko Win, dar žinomas kaip Saya Kyaung

Kanbawza bankas, dar „Myanmar Billion Group“, „Nilayoma Co. Ltd“, „East Yoma Co. Ltd“ ir „London Cigarettes“ agentas Shan ir Kayah valstijose ir „Kanbawza“ futbolo klubo savininkas

V

J3b

Nan Than Htwe, dar žinoma kaip Nan Than Htay

Aung Ko Win žmona

M

J3c

Nang Lang Kham, dar žinoma kaip Nan Lan Khan

Aung Ko Win duktė, gim. d. 1988 6 1

M

J4a

Tun Myint Naing, dar žinomas kaip Steven Law, Htun Myint Naing, Htoon Myint Naing

„Stewen Law Asia World Co“, gim. d. 1958 5 15 arba 1960 8 27, „Magway“ futbolo klubo savininkas

V

J4b

Ng Seng Hong, dar vadinama Seng Hong, Cecilia Ng arba Ng Sor Hon

Tun Myint Naing žmona. „Golden Aaron Pte Ltd“ (Singapūras) vyriausioji pareigūnė

M

J4c

Lo Hsing-han

Tun Myint Naing tėvas, dar žinomas kaip „Steven Law of Asia World Co.“, gim. d. 1938 m. arba 1935 m.

V

J5a

Khin Shwe

„Zaykabar Co“, gim. d. 1952 01 21. Taip pat žr. A3f

V

J5b

San San Kywe

Khin Shwe žmona

M

J5c

Zay Thiha

Khin Shwe sūnus, gim. d. 1977 01 01, „Zaykabar Co. Ltd“ vykdomasis direktorius

V

J5d

Nandar Hlaing

Zay Thiha žmona

M

J6a

Htay Myint

„Yuzana Co.“, gim. d. 1955 02 06, taip pat „Yuzana Supermarket“, „Yuzana Hotel“, „Yuzana Oil Palm Project“ ir „Souther Myanmar United“ futbolo klubo savininkas

V

J6b

Aye Aye Maw

Htay Myint žmona, gim. d. 1957 11 17

M

J6c

Win Myint

Htay Myint brolis, gim. d. 1952 05 29, „Yuzana Co.“ direktorius

V

J6d

Lay Myint

Htay Myint brolis, gim. d. 1955 02 06, „Yuzana Co.“ direktorius

V

J6e

Kyin Toe

Htay Myint brolis, gim. d. 1957 04 29, „Yuzana Co.“ direktorius

V

J6f

Zar Chi Htay

Htay Myint duktė, „Yuzana Co.“ direktorė, gim. d. 1981 2 17

M

J6g

Khin Htay Lin

„Yuzana Co.“ direktorius, gim. d. 1969 4 14

V

J7a

Kyaw Win

„Shwe Thanlwin Trading Co.“ (vieninteliai „Thaton Tires“ platintojai prie Pramonės ministerijos 2)

V

J7b

Nan Mauk Loung Sai, dar žinoma kaip Nang Mauk Lao Hsai

Kyaw Win žmona

M

J8a

Atsargos Generolas majoras Nyunt Tin

Buvęs žemės ūkio ir drėkinimo ministras, išėjo į pensiją 2004 m. rugsėjo mėn.

V

J8b

Khin Myo Oo

Atsargos generolo majoro Nyunt Tin žmona

M

J8c

Kyaw Myo Nyunt

Atsargos generolo majoro Nyunt Tin sūnus

V

J8d

Thu Thu Ei Han

Atsargos generolo majoro Nyunt Tin duktė

M

J9a

Than Than Nwe

Generolo Soe Win, buvusio Ministro Pirmininko (miręs) žmona

M

J9b

Nay Soe

Generolo Soe Win, buvusio Ministro Pirmininko (miręs) sūnus

V

J9c

Theint Theint Soe

Generolo Soe Win, buvusio Ministro Pirmininko (miręs) duktė

M

J9d

Sabai Myaing

Nay Soe žmona

M

J9e

Htin Htut

Theint Theint Soe vyras

V

J10a

Maung Maung Myint

„Myangon Myint Co. Ltd“ vykdomasis direktorius

V

J11a

Maung Ko

Htarwara kasybos bendrovės direktorius

V

J12a

Zaw Zaw, dar žinomas kaip Phoe Zaw

„Max Myanmar“ vykdomasis direktorius, gim. d. 1966 10 22

V

J12b

Htay Htay Khine (Khaing)

Zaw Zaw žmona

M

J13a

Chit Khaing, dar žinomas kaip Chit Khine

„Eden group of companies“ vykdomasis direktorius ir „Delta United“ futbolo klubo savininkas

V

J14a

Maung Weik

„Maung Weik & Co Ltd“

V

J15a

Aung Htwe

„Golden Flower“ statybų bendrovės vykdomasis direktorius

V

J16a

Kyaw Thein

„Htoo Trading“ direktorius ir dalininkas, gim. d. 1947 10 25

V

J17a

Kyaw Myint

„Golden Flower Co. Ltd.“ (214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon) savininkas

V

J18a

Nay Win Tun

„Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd“

V

J19a

Win Myint

Mianmaro sąjungos Prekybos ir pramonės rūmų federacijos (UMFCCI) pirmininkas ir „Shwe Nagar Min Co“ savininkas ir „Zeva Shwe Myay“ futbolo klubo savininkas

V

J20a

Eike (Eik) Htun, dar žinomas kaip Ayke Htun, dar žinomas kaip Aik Tun, dar žinomas kaip Patric Linn

gim. d. 1948 10 21, gimimo vieta Mongkai, „Olympic Construction Co.“ ir „Shwe Taung Development Co. Ltd“ (584, 5F High Tech Tower Corner 7th Street and Strand Road, Lanmadaw Township, Yangon), „Asia Wealth“ banko vykdomasis direktorius

V

J20b

Sandar Tun

Eike Htun duktė, gim. d. 1974 8 23, Yangon

M

J20c

Aung Zaw Naing

Eike Htun sūnus

V

J20d

Mi Mi Khaing

Eike Htun sūnus

V

J21a

„Dagon“ Win Aung

„Dagon International Co. Ltd“, gim. d. 1953 9 30, gim. v. Pjajus, asmens tapatybės kortelės Nr.: PRE 127435

V

J21b

Moe Mya Mya

„Dagon“ Win Aung žmona, gim. d. 1958 08 28, asmens tapatybės kortelės Nr.: B/RGN 021998

M

J21c

Ei Hnin Pwint, dar žinoma kaip Christabelle Aung

„Dagon“ Win Aung duktė,

gim. d. 1981 2 22,

„Palm Beach Resort Ngwe Saung“ direktorė

M

J21d

Thurane Aung, dar žinomas kaip Christopher Aung, Thurein Aung

„Dagon“ Win Aung sūnus, gim. d. 1982 7 23

V

J21e

Ei Hnin Khine, dar žinoma kaip Christina Aung

„Dagon“ Win Aung duktė, gim. d. 1983 12 18, šiuo metu yra Jungtinėje Karalystėje

M

J22a

Aung Myat, dar žinomas kaip Aung Myint

„Mother Trading“

V

J23a

Win Lwin

„Kyaw Tha Company“

V

J24a

Dr. Sai Sam Tun

„Loi Hein Co.“, veikianti bendradarbiaujant su Pramonės ministerija (1), „Yadanabon“ futbolo klubo savininkas

V

J25a

San San Yee (Yi)

„Super One Group of Companies“

M

J26a

Aung Zaw Ye Myint

„Yetagun Construction Co“ savininkas

V

Teismų nariai

J27a

Aung Toe

Aukščiausiojo teismo pirmininkas

V

J28a

Aye Maung

Generalinis prokuroras

V

J29a

Thaung Nyunt

Teisės konsultantas

V

J30a

Dr. Tun Shin

gim. d.: 1948 10 2, Generalinio prokuroro pavaduotojas

V

J31a

Tun Tun Oo, dar žinomas kaip Htun Htun Oo

Generalinio prokuroro pavaduotojas

V

J32a

Tun Tun Oo

Aukščiausiojo teismo pirmininko pavaduotojas

V

J33a

Thein Soe

Aukščiausiojo teismo pirmininko pavaduotojas

V

J34a

Tin Aung Aye

Aukščiausiojo teismo teisėjas

V

J35a

Tin Aye

Aukščiausiojo teismo teisėjas

V

J36a

Myint Thein

Aukščiausiojo teismo teisėjas

V

J37a

Chit Lwin

Aukščiausiojo teismo teisėjas

V

J38a

Teisėjas Thaung Lwin

Kyauktada Township teismas

V

J39a

Thaung Nyunt

Teisėjas, Northern District teismas; taip pat Nacionalinę konvenciją sušaukiančio darbo komteto sekretorius

V

J40a

Nyi Nyi Soe

Teisėjas, Northern District teismas;

Adresas: No. (39) Ni-Gyaw-Da Street, (corner of Sake-Ta-Thu-Kha Street), Kyar-Kwet-Thit Ward, Tamway Township, Rangoon, Burma

V

J41a

Myint Kyine

Generalinis prokuroras, Northern District teismas

V

K.   KARININKAMS PRIKLAUSANČIOS ĮMONĖS

 

Pavadinimas

Identifikavimo informacija (įskaitant įmonę)

Lytis

(V/M)

Asmenys

K1a

Atsargos generolas majoras Win Hlaing

„Union of Myanmar Economic Holdings“ buvęs vykdomasis direktorius, Myawaddy bankas

V

K1b

Ma Ngeh

Atsargos generolo majoro Win Hlaing duktė

M

K1c

Zaw Win Naing

Kambawza (Kanbawza) banko vykdomasis direktorius. Ma Ngeh (K1b) vyras ir Aung Ko Win (J3a) sūnėnas

V

K1d

Win Htway Hlaing

Atsargos generolo majoro Win Hlaing sūnus, „KESCO company“ atstovas

V

K2a

Pulkininkas Myo Myint

„Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEHL)“ vykdomasis direktorius

V

K2b

Khin Htay Htay

Pulkininko Myo Myint žmona

M

K3a

Pulkininkas Ye Htut

„Myanmar Economic Corporation“

V

K4a

Pulkininkas Myint Aung

„Myawaddy Trading Co.“ vykdomasis direktorius, gim. d. 1949 08 11

V

K4b

Nu Nu Yee

Myint Aung žmona, techninė laboratorijos darbuotoja, gim. d. 1954 11 11

M

K4c

Thiha Aung

Myint Aung sūnus, dirba „Schlumberger“, gim. d. 1982 06 11

V

K4d

Nay Linn Aung

Myint Aung sūnus, jūreivis, gim. d. 1981 04 11

V

K5a

Pulkininkas Myo Myint

„Bandoola Transportation Co.“ vykdomasis direktorius

V

K6a

Atsargos pulkininkas Thant Zin

„Myanmar Land and Development“ vykdomasis direktorius

V

K7a

Atsargos pulkininkas leitenantas Maung Maung Aye

„Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEHL)“ vykdomasis direktorius

V

K8a

Pulkininkas Aung San

Hsinmin cemento gamyklos statybų projekto vykdomasis direktorius

V

K9a

Generolas majoras Mg Nyo

„Union of Myanmar economic holdings Ltd“ valdyba

V

K10a

Generolas majoras Kyaw Win

„Union of Myanmar economic holdings Ltd“ valdyba

V

K11a

Brigados generolas Khin Aung Myint

„Union of Myanmar economic holdings Ltd“ valdyba

V

K12a

Pulkininkas Nyun Tun (jūrų pajėgų)

„Union of Myanmar economic holdings Ltd“ valdyba

V

K13a

Atsargos pulkininkas Thein Htay

„Union of Myanmar economic holdings Ltd“ valdyba

V

K14a

Atsargos pulkininkas leitenantas Chit Swe

„Union of Myanmar economic holdings Ltd“ valdyba

V

K15a

Myo Nyunt

„Union of Myanmar economic holdings Ltd“ valdyba

V

K16a

Myint Kyine

„Union of Myanmar economic holdings Ltd“ valdyba

V

K17a

Pulkininkas leitenantas Nay Wynn

„Myawaddy trading“ departamento vykdomasis direktorius

V

Vyraiusybės finansų institucijos

K18a

Than Nyein

Mianmaro centrinio banko (prie Finansų ministerijos) valdytojas

V

K19a

Maung Maung Win

Mianmaro centrinio banko (prie Finansų ministerijos) valdytojo pavaduotojas

V

K20a

Mya Than

Mianmaro investicijų ir komercinio banko l. e. p. direktorius

V

K21a

Soe Min

Mianmaro investicijų ir komercinio banko valdytojas

V


Įmonės

#

Pavadinimas

Adresas

Direktorius/savininkas/papildoma informacija

Įtraukimo į sąrašą data

I.   Union of myanmar economic holding ltd. (umehl), dar žinoma kaip union of myanma economic holdings ltd

K22a

„Union Of Myanmar Economic Holding Ltd“, dar žinoma kaip „Union Of Myanmar Economic Holding Ltd (UMEHL)“

189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street Yangon

Pirmininkas: Generolas leitenantas Tin Aye Vykdomasis direktorius: Generolas majoras Win Than

2009 8 13

A.   GAMYBA

K22b

„Myanmar Ruby Enterprise“, dar žinoma kaip „Mayanma Ruby Enterprise“

24/26, 2ND fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building)

 

2009 8 13

K22c

„Myanmar Imperial Jade Co. Ltd“, dar žinoma kaip „Myanma Imperial Jade Co. Ltd“

Ltd 24/26, 2nd fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building)

 

2009 8 13

K22d

„Myanmar Rubber Wood Co. Ltd.“, dar žinoma kaip „Myanma Rubber Wood Co. Ltd.“

 

 

2009 8 13

K22e

„Myanmar Pineapple Juice Production“, dar žinoma kaip „Myanma Pineapple Juice Production“

 

 

2009 8 13

K22f

„Myawaddy Clean Drinking Water Service“

4/A, No. 3 Main Road, Mingalardon Tsp Yangon

 

2009 8 13

K22g

Sin Min (Karališkieji drambliai) Cement Factory (cemento gamykla) (Kyaukse)

189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street, Yangon

Pulkininkas Maung Maung Aye, vykdomasis direktorius

2009 8 13

K22h

„Tailoring Shop Service “

 

 

2009 8 13

K22i

„Ngwe Pin Le“ (Sidabrinė jūra) „Livestock Breeding And Fishery Co.“

1093, Shwe Taung Gyar Street, Industrial Zone Ii, Ward 63, South Dagon Tsp, Yangon

 

2009 8 13

K22j

„Granite Tile Factory“ (granito plytelių gamykla) (Kyaikto)

189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street, Yangon

 

2009 8 13

K22k

Soap Factory (muilo fabrikas) (Paung)

189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street, Yangon

Pulkininkas Myint Aung vykdomasis direktorius

2009 8 13

B.   PREKYBA

K22l

„Myawaddy Trading Ltd“

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon

Pulkininkas Myint Aung, vykdomasis direktorius

2009 8 13

C.   PASLAUGOS

K22m

„Bandoola Transportation Co. Ltd.“

399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon

Pulkininkas Myo Myint vykdomasis direktorius

2009 8 13

K22n

„Myawaddy Travel Services“ (kelionės agentūra)

24-26 Sule Pagoda Road, Yangon

 

2009 8 13

K22o

„Nawaday Hotel And Travel Services“ (viešbučiai ir kelionės)

335/357, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp. Yangon

Atsargos pulkinkas Maung Thaung, vykdomasis direktorius

2009 8 13

K22p

„Myawaddy Agriculture Services“ (žemės ūkis)

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon

 

2009 8 13

K22q

„Myanmar Ar (Power) Construction Services“, dar žinoma kaip „Myanma Ar (Power) Construction Services“

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon

 

2009 8 13

BENDROS ĮMONĖS

A.   GAMYBA

K22r

„Myanmar Segal International Ltd.“, dar žinoma kaip „Myanma Segal International Ltd.“

Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

Be Aung, direktorius

2009 8 13

K22s

„Myanmar Daewoo International“, dar žinoma kaip „Myanma Daewoo International“

Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

 

2009 8 13

K22t

„Rothman Of Pall Mall

Myanmar Private Ltd.“,

dar žinoma kaip „Rothman Of Pall Mall

Myanma Private Ltd.“

No. 38, Virginia Park, No. 3,

Trunk Road, Pyinmabin

Industrial Zone, Yangon

Vyriausiasis vykdomasis pareigūnas Lai Wei Chin

2009 8 13

K22u

„Myanmar Brewery Ltd.“,

dar žinoma kaip „Myanma Brewery Ltd.“

No 45, No 3, Trunk Road

Pyinmabin Industrial Zone,

Mingalardon Tsp, Yangon

Atsargos pulkininkas leitenantas Ne Win, Pirmininkas

dar žinomas kaip Nay Win

2009 8 13

K22v

„Myanmar Posco Steel Co. Ltd.“,

dar žinoma kaip „Myanma Posco Steel Co.

Ltd.“

Plot 22, No. 3, Trunk Road,

Pyinmabin Industrial Zone,

Mingalardon Tsp Yangon

 

2009 8 13

K22w

„Myanmar Nouveau Steel Co.

Ltd.“, dar žinoma kaip „Myanma Nouveau

Steel Co. Ltd.“

No. 3, Trunk Road,

Pyinmabin Industrial Zone,

Mingalardon Tsp Yangon

 

2009 8 13

K22x

„Berger Paint Manufactoring

Co. Ltd.“

Plot No. 34/A, Pyinmabin

Industrial Zone, Mingalardon

Tsp Yangon

 

2009 8 13

K22y

„The First Automotive Co. Ltd.“

Plot No. 47, Pyinmabin

Industrial Zone, Mingalardon

Tsp, Yangon

U Aye Cho ir (arba) pulkininkas leitenantas Tun Myint, vykdomasis direktorius

2009 8 13

B.   PASLAUGOS

K22z

„National Development Corp.“

3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon

dr. Khin Shwe, pirmininkas

2009 8 13

K22aa

„Hantha Waddy Golf Resort

and Myodaw (City) Club Ltd.“

No 1, Konemyinttha Street, 7

Mile, Mayangone Tsp, Yangon

and Thiri Mingalar Road,

Insein Tsp, Yangon

 

2009 8 13

II.   Myanmar economic corporation (mec), dar žinoma kaip myanma economic corporation (mec)

K23a

„Myanmar Economic

Corporation (MEC)“,

dar žinoma kaip „Myanma Economic

Corporation (MEC)“

Shwedagon Pagoda Road

Dagon Tsp, Yangon

Pirmininkas – generolas leitenantas Tin Aung

Myint Oo,

pulkininkas Ye Htut arba brigados generolas

Kyaw Win,

Vykdomasis direktorius: Atsargos brigados generolas Thura Myint Thein

2009 8 13

K23b

„Myaing Galay (Rhino Brand

Cement Factory)“ (Rhino prekės ženklo cemento gamykla)

Factories Dept. Mec Head

Office, Shwedagon Pagoda

Road, Dagon Tsp, Yangon

Pulkininkas Khin Maung Soe

2009 8 13

K23c

„Dagon Brewery“

555/B, No 4, Highway Road,

Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi

Thar Tsp, Yangon

 

2009 8 13

K23d

„Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/Ywama“ (plieno gamykla)

Factories Dept. Mec Head

Office, Shwedagon Pagoda

Road, Dagon Tsp, Yangon

Pulkininkas Khin Maung Soe

2009 8 13

K23e

„Mec Sugar Mill“ (cukraus malūnas)

Kant Balu

 

2009 8 13

K23f

„Mec Oxygen and Gases Factory“ (deguonies ir dujų fabrikas)

Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon

 

2009 8 13

K23g

„Mec Marble Mine“ (marmuro kasykla)

Pyinmanar

 

2009 8 13

K23h

„Mec Marble Tiles Factory“ (marmuro plytelių fabrikas)

Loikaw

 

2009 8 13

K23i

„Mec Myanmar Cable Wire Factory“, dar žinoma kaip „Mec Myanma Cable Wire Factory“

No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon

 

2009 8 13

K23j

„Mec Ship Breaking Service“

Thilawar, Than Nyin Tsp

 

2009 8 13

K23k

„Mec Disposable Syringe Factory“ (vienkartinių adatų gamykla)

Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon

 

2009 8 13

K23l

Gypsum Mine (gipso kasykla)

Thibaw’

 

2009 8 13

III.   Vyriausybei priklausančios komercinės įmonės

K24a

„Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise“, dar žinoma kaip „Myanmar Salt and Marine Chemicals Enterprise“

Thakayta Township, Yangon

Vykdomasis direktorius U Win Htain (Kasybos ministerija)

2009 8 13

K25a

„Myanmar Defence Products Industry“, dar žinoma kaip „Myanma Defence Products Industry“

Ngyaung Chay Dauk

(Gynybos ministerija)

2009 8 13

K26a

„Myanma Timber Enterprise“, dar žinoma kaip „Myanma Timber Enterprise“

Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon and 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon

Vykdomasis direktorius Win Tun

2009 8 13

K27a

„Myanmar Gems Enterprise“, dar žinoma kaip „Myanma Gems Enterprise“

(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw

Vykdomasis direktorius Thein Swe

2009 8 13

K28a

„Myanmar Pearls Enterprise“, dar žinoma kaip „Myanma Pearls Enterprise“

(Kasyklų ministerija), Head Office Building 19, Naypyitaw

Vykdomasis direktorius Maung Toe

2009 8 13

K29a

„Myanmar Mining Enterprise Number 1“, dar žinoma kaip „Myanma Mining Enterprise Number 1“

(Kasyklų ministerija), Head Office Building 19, Naypyitaw

Vykdomasis direktorius Saw Lwin

2009 8 13

K30a

„Myanmar Mining Enterprise Number 2“, dar žinoma kaip „Myanma Mining Enterprise Number 2“

(Kasyklų ministerija), Head Office Building 19, Naypyitaw

Vykdomasis direktorius Hla Theing

2009 8 13

K31a

„Myanmar Mining Enterprise Number 3“, dar žinoma kaip „Myanma Mining Enterprise Number 1“

(Kasyklų ministerija), Head Office Building 19, Naypyitaw

Vykdomasis direktorius San Tun

2009 8 13

K32a

„Myanma Machine Tool and Electrical Industries (MTEI)“, dar žinoma kaip „Myanmar Machine Tool and Electrical Industries (MTEI)“

Block No. (12), Parami Road, Hlaing Township Yangon, Myanmar Tel.: 095 1 660437, 662324, 650822

Vykdomasis direktorius Kyaw Win

Direktorius Win Tint

2009 8 13

K33a

„Myanmar Paper & Chemical Industries“, dar žinoma kaip „Myanma Paper & Chemical Industries“

 

Vykdomasis direktorius Nyunt Aung

2009 8 13

K34a

„Myanma General and Maintenance Industries“, dar žinoma kaip „Myanmar General and Maintenance Industries“

 

Vykdomasis direktorius Aye Mauk

2009 8 13

K35a

„Road Transport Enterprise“

(Susisiekimo ministerija)

Vykdomasis direktorius Thein

Swe

2009 8 13

K36a

„Inland Water Transport“

No.50, Pansodan Street, Kyauktada Township, Yangon, Union of Myanmar

Vykdomasis direktorius Soe Tint

2009 8 13

K37a

„Myanma Shipyards“, dar žinoma kaip „Myanmar Shipyards“, Sinmalike

Bayintnaung Road, Kamayut Township Yangon

Vykdomasis direktorius Kyi Soe

2009 8 13

K38a

„Myanma Five Star Line“, dar žinoma kaip „Myanmar Five Star Line“

132-136, Theinbyu Road, P.O. Box,1221,Yangon

Vykdomasis direktorius Maung Maung Nyein

2009 8 13

K39a

„Myanma Automobile and Diesel Engine Industries“, dar žinoma kaip „Myanmar Automobile and Diesel Engine Industries“

56, Kaba Aye Pagoda Road, Yankin Township, Yangon

Vykdomasis direktorius Hla Myint Thein

2009 8 13

K40a

„Myanmar Infotech“, dar žinoma kaip „Myanma Infotech“

 

 

2009 8 13

K41a

„Myanma Industrial Construction Services“, dar žinoma kaip „Myanmar Industrial Construction Services“

No. (1), Thitsa Road, Yankin

Township, Yangon, Myanmar

Vykdomasis direktorius Soe Win

2009 8 13

K42a

„Myanmar Machinery and Electric Appliances Enterprise“, dar žinoma kaip „Myanma Machinery and Electric Appliances Enterprise“

Hlaing Township, Yangon

 

2009 8 13

IV.   Valstybinės žiniasklaidos įmonės, susijusios su režimo politikos rėmimu ir propaganda

K43a

„Myanmar News and Periodicals Enterprise“, dar žinoma kaip „Myanma News and Periodicals Enterprise“

212 Theinbyu Road, Botahtaung Township, Yangon

(tel.: +95 1 200810, +95 1 200809)

Vykdomasis direktorius Soe Win (žmona Than Than Aye, MWAF, narė)

2009 8 13

K44a

„Myanmar Radio and Television (MRTV)“, dar žinoma kaip „Myanma Radio and Television (MRTV)“

Pyay Road, Kamayut Township, Yangon

(tel.: +95 1 527122, +95 1 527119)

Generalinis direktorius Khin Maung Htay (žmona Nwe New, MWAF narė)

2009 8 13

K45a

„Myawaddy Television“, Tatmadaw Telecasting Unit

Hmawbi Township, Yangon

(tel: +95-1-600294)

 

2009 8 13

K46a

„Myanma Motion Picture Enterprise“, dar žinoma kaip „Myanmar Motion Picture Enterprise“

 

Vykdomasis direktorius: Aung Myo Myint (žmona: Malar Win, MWAF narė)

2009 8 13


III PRIEDAS

5 ir 9 straipsniuose nurodytų įmonių sąrašas

Pavadinimas

Adresas

Direktorius/savininkas/papildoma informacija

Įtraukimo į sąrašą data

I.   UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. (UMEHL)

PASLAUGOS

„Myawaddy Bank Ltd“

24-26 Sule Pagoda Road,

Yangon

Brigados generolas Win Hlaing (K1a, II priedas) ir U Tun Kyi, vykdomieji direktoriai

2004 10 25

II.   MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)

„Innwa Bank“

554-556, Merchant Street,

Corner of 35th Street,

Kyauktada Tsp, Yangon

U Yin Sein, generalinis direktorius

2004 10 25

III.   VYRIAUSYBEI PRIKLAUSANČIOS KOMERCINĖS ĮMONĖS

1.

„Myanma Electric Power Enterprise“

 

(Elektros energijos (2) ministerija)

vykdomasis direktorius: Dr. San Oo, dar žinomas kaip Sann Oo

2008 4 29

2.

„Electric Power Distribution Enterprise“

 

Elektros energijos (2) ministerija)

vykdomasis direktorius: Tin Aung

2009 4 27

3.

„Myanma Agricultural Produce Trading“

 

Vykdomasis direktorius Kyaw Htoo (Prekybos ministerija)

2008 4 29

4.

„Myanmar Tyre and Rubber Industries“

No 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar

(Elektros energijos (2) ministerija) vykdomasis direktorius Oo Zune

2008 4 29

5.

„Co-Operative Import Export Enterprise“

 

(Kooperatyvų ministerija)

vykdomasis direktorius Hla Moe

2008 4 29

IV.   KITOS

1.

„Htoo Trading Co“

5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon

Tay Za (J1a, II priedas)

2008 3 10

2.

„Htoo“ įmonių grupė

5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon

 

 (1)

3.

„Htoo Transportation Services“

 

Tay Za

2008 3 10

4.

„Htoo Furniture“, dar žinoma kaip „Htoo Wood Products“, dar žinoma kaip „Htoo Wood based Industry“, dar žinoma kaip „Htoo Wood“

21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon ir 5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon

Tay Za

2008 4 29

5.

„Treasure Hotels and Resorts“ (viešbučiai ir kurortai) (įskaitant „Myanmar Treasure Resort, Ngwe Saung“; „Myanmar Treasure Resort, Bagan“; „Myanmar Treasure Resort, Inle“;

Street, Bahan Township, Yangon

Tay Za

2008 3 10

6.

„Aureum Palace Hotels And Resorts“ (įskaitant „Aureum Palace Hotel and Resort, Ngapali“; „Aureum Hotel-Resort, Naypyitaw“; „Aureum Palace Hotel and Resort, Bagan“; „Aureum Palace Hotel and Resort, Pyin Oo Lwin“; „Aureum Resort and Spa, Ngwe Saung“)

No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

Tay Za

2008 3 10

7.

„Malikha Lodge“, Putao; „Popa Mountain Resort“; „Kandawgyi Hill Resort, Pyin Oo Lwin“

No 41 Shwe Taung Gyar Street, bahan Township, Yangon

Tay Za

 (1)

8.

„Espace Avenir“

523, Pyay Road Kamayut Township, Yangon

Tay Za

 (1)

9.

„Yangon United“ futbolo klubas

No.718, Ywar Ma Kyaung Street, One Ward, Hlaing Township Yangon, Myanmar

Tay Za

 (1)

10.

„Air Bagan“

No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

 

2008 3 10

11.

„Myanmar Avia Export“

 

Tay Za

2008 3 10

12.

„Pavo Aircraft Leasing PTE Ltd“, dar žinoma kaip „Pavo Trading Pte Ltd.“

 

Tay Za

2008 4 29

13.

„Kanbawza Bank“

Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon

Aung Ko Win (J3a, II priedas)

2008 3 10

14.

„Zaykabar Co“

3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon

Pirmininkas Khin Shwe (J5a, II priedas), Vykdomasis direktorius Zay Thiha (J5c, II priedas)

2008 3 10

15.

„Shwe Thanlwin Trading Co“

262 Pazundaung Main Road Lower, Pazundaung, Yangon

Kyaw Win (J7a, II priedas)

2008 3 10

16.

„Max Myanmar Co. Ltd“ (įskaitant „Hotel Max, Chaungtha Beach“; „Royal Kumudra Hotel, Naypyitaw“; „Max Myanmar Construction Co. Ltd“)

1 Ywama Curve, Bayint Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon

U Zaw Zaw, dar žinomas kaip Phoe Zaw (J12a, II priedas),

Daw Htay Htay Khaing (J12b, II priedas), Zaw Zaw žmona.

Vyresnysis vykdomasis pareigūnas – U Than Zaw

2008 3 10

17.

„Hsinmin“ cemento gamyklos

statybos projektas

Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse

Pulkininkas Aung San (K8a, II priedas)

2008 3 10

18.

„Ayer Shwe Wa (Wah, War)“

5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon,

Aung Thet Mann, dar žinomas kaip Shwe Mann Ko Ko (A3c, II priedas) ir Tay Za

2008 3 10

19.

„Myanmar Land And Development“

 

Atsargos pulkininkas Thant Zin (K6a, II priedas)

2008 3 10

20.

„Eden“ bendrovių grupė

30-31 Shwe Padauk Yeikmon Bayint Naung Road Kamayut Tsp Yangon

Chit Khaing, dar žinomas kaip Chit Khine (J13a, II priedas)

2008 3 10

21.

„Eden Hotels and Resorts“ (viešbučiai ir kurortai) (įskaitant „Marina Residence“, Kaba Aye Pagoda Road, Yangon; „The Tingaha Hotel“, Naypyitaw; „Aye Thar Yar Golf Resort“, Taunggyi; „Signature Restaurant and Garden Café Bistro“, Yangon; „Eden BBB Restaurant“, Bagan)

Unit 107, Marina Residence Kaba Aye Pagoda Road Yangon

vykdomasis direktorius: Chit Khaing, dar žinomas kaip Chit Khine (J13a, II priedas)

 (1)

22.

„Golden Flower Co. Ltd“

214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon

Vykdomasis direktorius Aung Htwe (J15a, II priedas),

savininkas: Kyaw Myint (J17a, II priedas)

2008 3 10

23.

„Maung Weik Et Co., Ltd.“

334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon

Maung Weik (J14a, II priedas)

2008 3 10

24.

„National Development

Company Ltd.“

3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon

 

2008 3 10

25.

A1 Construction And Trading Co. Ltd

41 Nawady St, Alfa Hotel Building, Dagon, Yangon

Tel: 00-95-1-241905/245323/254812

Faks: 00 95 1 252806

El. paštas: aone@mptmail.net.mm

Vykdomasis direktorius U Yan Win

2008 3 10

26.

„Asia World Co. Ltd“

6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon ir 61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon

Tun Myint Naing, dar žinomas kaip Steven Law (žr. II priedą, J4a)

2008 3 10

27.

„Asia World“ filialai:

 

„Asia World Industries

 

Asia Light Co. Ltd.“

 

„Asia World Port

 

Management Co.“

 

„Ahlon Warves“

61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon

Pirmininkas / direktorius: Tun Myint Naing, dar žinomas kaip Steven Law (žr. II priedą, J4a)

2008 4 29

28.

„Leo Express Bus“

23/25 Upper Pansodan Street, Aung San Stadium (East Wing),

Mingalar Taungnyunt Township, Yangon

pirmininkas / direktorius: Tun Myint Naing, dar žinomas kaip Steven Law (J4a, II priedas)

 (1)

29.

„Yuzana Co. Ltd“

No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon

pirmininkas / direktorius: Htay Myint (J6a, II priedas)

2008 3 10

30.

„Yuzana Construction“

No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon

Pirmininkas / direktorius: Htay Myint (J6a, II priedas)

2008 3 10

31.

„Yuzana Hotels“ (viešbučiai) (įskaitant „Yuzana Hotel“, Yangon; „Yuzana Garden Hotel“, Yangon; „Yuzana Resort Hotel“, Ngwe Saung)

130, Shwegondine (Shwegondaing) Road

Bahan Township

Yangon

Pirmininkas / direktorius: Htay Myint

 (1)

32.

„Myangonmyint Co“ (USDA priklausanti įmonė)

 

 

2008 3 10

33.

„Dagon International/Dagon Timber Ltd“

262-264 Pyay Road

Dagon Centre

Sanchaung

Yangon

Direktoriai: „Dagon“ Win Aung (J21a, II priedas) ir Daw Moe Mya Mya (J21b, II priedas)

2008 4 29

34.

„Palm Beach Resort“

Ngwe Saung

Priklauso „Dagon International“. Direktoriai: „Dagon“ Win Aung (J21a, II priedas),

Daw Moe Mya Mya (J21b, II priedas) ir Ei Hnin Pwint, dar žinoma kaip Chistabelle Aung (J21c, II priedas)

2008 4 29

35.

„IGE Co Ltd“

No.27-B, Kaba Aye Pagoda

Road, Bahan Township

Yangon

Tel: 95-1-558266

Faks: 95-1-555369

ir

No.H-11, Naypyitaw,

Naypuitaw

Tel: 95-67-41-4211

Direktoriai: Nay Aung (žr. II priedą, D15e) ir Pyi (Pye) Aung (žr. II priedą, D15g) ir

vykdomasis direktorius Win Kyaing

2008 4 29

36.

„Aung Yee Phyo Co.“

 

Priklauso Aung Thaung šeimai (Pramonės ministerija (1)) (D15a, II priedas)

2009 4 27

37.

„Queen Star Computer Company“

 

Priklauso Nandar Aye (A2c, II priedas), Maung Aye dukteriai

2009 4 27

38.

„Htay Co.“

 

Priklauso generolui majorui Hla Htay Win (žr. II priedą, A9a)

2009 4 27

39.

„Mother Trading and Construction“

77/78,Wadan Street,Bahosi

Ward, Lanmadaw, Yangon

Tel: 95-1-21-0514

El. paštas:

mother.trade@mptmail.net.mm

Direktorius: Aung Myat, dar žinomas kaip Aung Myint (J22a, II priedas)

2008 4 29

40.

„Kyaw Tha Company“

ir „Kyaw Tha

Construction Group“

No. 98, 50th Street,

Pazundaung Township,

Yangon,

Tel: 95-1-296733

Faks: 95-1-296914

El. paštas:

kyawtha.wl@mptmail.net.mm

Tinklavietė: http://www.kyawtha.com

Direktorius U Win Lwin (J23a, II priedas),

vykdomasis direktorius: Maung Aye

2008 4 29

41.

„Ye Ta Khun (Yetagun) Construction Group“

Yuzana Plaza West,

Tamwe Township

Yangoon

Savininkas Aung Zaw Ye Myint (J26a, II priedas), Generolo Ye Myint (ankstesnė nuoroda A9a) sūnus

2008 4 29

42.

„J’s Donuts“

26-28 Lanmadaw Street

Lanmadaw Tsp, Yangon

Tel: 95-1-710242

Junction 8 Shopping Centre 8th Mile Mayangon Tsp, Yangon

Tel: 95-1-650771

(2nd Floor.) Yuzana Plaza

Banyar Dala Road

Mingalar Taung Nyunt Tsp,

Yangon

Tel: 95-1-200747

173-175 Pansodan Street

Kyauktada Tsp, Yangon

Tel: 95-1-287525

381-383 Near Bogyoke Aung

San Market Shwebontha Street

Pabedan Tsp, Yangon

Tel: 95-1-243178

Savininkas: Kyaing San Shwe (A1i, II priedas), vyresniojo generolo Than Shwe (A1a, II priedas) sūnus

2008 4 29

43.

„Sun Tac“ arba „Sun Tec“„Suntac Int'l Trading Co. Ltd.“

151 (B) Thiri Mingalar Lane

Mayangon Township

Yangon

Tel: 01- 650021 654463

Savininkas: Sit Taing Aung, Aung Phone (buvusio miškininkystės ministro) sūnus

2008 4 29

44.

„(MMS) Min Min Soe Group of Companies“

23-A, Inya Myaing Street,

Bahan Tsp. Tel: 95-1-511098,

514262 El. paštas:

mms@mptmail.net.mm

Akcininkas Kyaw Myo Nyunt (J8c, II priedas), Generolo majoro Nyunt Tin, išėjusio į pensiją Žemės ūkio ministro (J8a, II priedas), sūnus

2008 4 29

45.

„Myanmar Information and Communication Technology“,

dar žinoma kaip „Myanmar Infotech“

MICT Park, Hlaing University

Campus

Nuosavybės dalininkas: Aung Soe Tha (D20e, II priedas)

2008 4 29

46.

„MNT (Myanmar New Technology)“

 

Savininkas: Yin Win Thu, dalininkas:

Nandar Aye (žr. II priedą, A2c)

2008 4 29

47.

„Forever Group“

No ( 14 02/03 ), Olympic Tower I, Corner of Boaungkyaw Street and Mahabandoola

Street Kyauktada Township.

Yangon.

Tel: 95-1-204013,

95-1-204107

El. paštas:

forevergroup@mptmail.net.mm

Vykdomasis direktorius Daw Khin Khin Lay; valdybos narys: U Khin Maung Htay; direktorius:

U Kyaw Kyaw

2008 4 29


(1)  OL: įrašyti Sprendimo priėmimo datą.


27.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 105/109


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2010 m. balandžio 26 d.

įkurti Europos sutarčių teisės bendros principų sistemos ekspertų grupę

(2010/233/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

kadangi:

(1)

1999 m. spalio mėn. Tamperės Europos Vadovų Taryba paprašė Komisijos ištirti materialinės civilinės teisės aktų derinimo poreikį.

(2)

2001 m. Komisija išleido Komunikatą dėl Europos sutarčių teisės (1), siekdama pradėti konsultacijas dėl galimų problemų ir veiksmų sutarčių teisės srityje, ir per jas išreikštas aiškus sutarimas dėl poreikio pagerinti esamų Sąjungos sutarčių teisės srities aktų nuoseklumą, kad būtų užtikrintas vienodas teisės taikymas ir sklandus vidaus rinkos veikimas.

(3)

2003 m. Komisija išleido veiksmų planą „Darnesnė Europos sutarčių teisė“ (2), kuriame pasiūlyta pagerinti Sąjungos sutarčių teisės aktų kokybę ir nuoseklumą sukuriant bendrą principų sistemą, kuria Sąjungai būtų suteikta neprivaloma orientacinė priemonė su principais, apibrėžtimis ir pavyzdinėmis taisyklėmis, kuria būtų galima naudotis peržiūrint galiojančius Sąjungos teisės aktus ir rengiant naujus sutarčių teisės aktus.

(4)

Tam rengdamasi 2005 m. Komisija pagal 6-ąją mokslinių tyrimų bendrąją programą suteikė dotaciją Europos mokslininkų tinklui, kad būtų atliktas išsamus teisinis tyrimas; po šio tyrimo parengtas mokslinis bendros principų sistemos projektas (toliau – bendros principų sistemos projektas).

(5)

2010–2014 m. Stokholmo programoje Komisija raginama pateikti pasiūlymą dėl Europos sutarčių teisės bendros principų sistemos, kuri turėtų būti neprivalomas pagrindinių principų, sąvokų apibrėžčių ir pavyzdinių taisyklių rinkinys, kuriuo naudotųsi Sąjungos lygmens teisės aktų leidėjai, kad būtų užtikrintas didesnis teisėkūros proceso nuoseklumas bei aukštesnė kokybė.

(6)

2020 m. Europos pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo strategijoje (3) pripažįstamas poreikis siekti, kad įmonės ir vartotojai patirtų mažiau išlaidų ir jiems būtų lengviau sudaryti sutartis su partneriais kitose ES šalyse, inter alia, kuriant neprivalomą Europos sutarčių teisę.

(7)

Todėl reikia sudaryti civilinės teisės ir visų pirma sutarčių teisės ekspertų grupę ir nustatyti jos uždavinius bei struktūrą.

(8)

Grupė turėtų padėti Komisijai parengti pasiūlymą dėl Europos sutarčių teisės, įskaitant vartotojų ir komercinių sutarčių teisę, bendros principų sistemos, kaip atspirties tašku naudodamasi bendros principų sistemos projektu ir atsižvelgdama į kitus šioje srityje atliktus mokslinius tyrimus, taip pat į Sąjungos acquis. Grupė visų pirma turėtų padėti Komisijai atrinkti tas bendros principų sistemos projekto dalis, kurios tiesiogiai ar netiesiogiai svarbios sutarčių teisei, ir tą atrinktą turinį pertvarkyti, peržiūrėti bei papildyti.

(9)

Grupę turėtų sudaryti individualiai paskirti aukštos kvalifikacijos ekspertai, turintys patirties civilinės ir ypač sutarčių teisės srityje.

(10)

Reikėtų nustatyti grupės nariams taikomas informacijos atskleidimo taisykles, nepažeidžiant Komisijos saugumo taisyklių, išdėstytų Komisijos sprendimo 2001/844/EB, EAPB, Euratomas (4) priede.

(11)

Grupės narių asmens duomenys turėtų būti tvarkomi pagal 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (5).

(12)

Tikslinga nustatyti šio sprendimo taikymo trukmę. Vėliau Komisija apsvarstys, ar reikėtų jį pratęsti,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Europos sutarčių teisės bendros principų sistemos ekspertų grupė

Įkuriama Europos sutarčių teisės bendros principų sistemos ekspertų grupė (toliau – grupė).

2 straipsnis

Užduotis

Grupės užduotis – padėti Komisijai parengti pasiūlymą dėl Europos sutarčių teisės, įskaitant vartotojų ir komercinių sutarčių teisę, bendros principų sistemos ir visų pirma:

a)

atrinkti tas bendros principų sistemos projekto dalis, kurios tiesiogiai ar netiesiogiai svarbios sutarčių teisei; taip pat

b)

atrinktą bendros principų sistemos projekto turinį pertvarkyti, peržiūrėti ir papildyti, kartu atsižvelgiant į kitus šioje srityje atliktus mokslinius tyrimus, taip pat į Sąjungos acquis.

3 straipsnis

Konsultacijos

Komisija gali konsultuotis su grupe bet kokiu klausimu, iškilusiu rengiant pasiūlymą dėl Europos sutarčių teisės bendros principų sistemos.

4 straipsnis

Narystė. Narių skyrimas

1.   Grupę sudaro ne daugiau kaip 20 narių.

2.   Grupės narius iš kompetentingiausių civilinės teisės ir visų pirma sutarčių teisės srities specialistų paskiria Teisingumo, laisvės ir saugumo generalinio direktorato generalinis direktorius. Nariai skiriami taip, kad būtų kuo labiau išlaikyta tinkama gebėjimų, geografinės kilmės ir lyčių pusiausvyra.

3.   Nariai skiriami individualiai ir veikia nepriklausomai ir visuomenės labui.

4.   Grupę sudaro šių kategorijų ekspertai:

mokslo bei tyrimų organizacijų ir akademinės bendruomenės atstovai,

praktikuojantys teisininkai,

pilietinei visuomenei atstovaujantys ekspertai.

5.   Nariams pavedama vykdyti užduotis iki 2012 m. balandžio 26 d.

6.   Nariai negali skirti pavaduotojų, nebent tam pritartų Komisija.

7.   Nariai, kurie nebegali veiksmingai dalyvauti grupės svarstymuose, kurie atsistatydina arba kurie nesilaiko šio straipsnio 3 dalyje arba Sutarties 339 straipsnyje nustatytų sąlygų, gali būti pakeisti kitais nariais iki savo kadencijos pabaigos.

8.   Nariai pasirašo įsipareigojimą veikti visuomenės labui ir deklaraciją, kurioje nurodo, ar yra kokių nors interesų, galinčių turėti įtakos jų objektyvumui.

9.   Narių pavardės skelbiamos Komisijos ekspertų grupių registre ir Teisingumo, laisvės ir saugumo generalinio direktorato interneto svetainėje. Narių vardai ir pavardės renkami, tvarkomi ir skelbiami vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 45/2001.

10.   Nariai, pageidaujantys, kad jų vardai ir pavardės nebūtų atskleisti, gali prašyti pritaikyti nuo šios taisyklės nukrypti leidžiančią nuostatą. Prašymas neatskleisti ekspertų grupės nario vardo ir pavardės laikomas pateisinamu, jei paskelbimas galėtų sukelti pavojų jo saugumui ar asmens neliečiamumui arba jei tai neleistų tinkamai užtikrinti jo privatumo.

5 straipsnis

Darbo tvarka

1.   Grupei pirmininkauja Komisija.

2.   Komisijai pritarus, konkretiems klausimams nagrinėti gali būti sudaromi pogrupiai, kurių įgaliojimus nustato grupė. Tokie pogrupiai baigia veiklą, kai tik įvykdo jiems pavestą užduotį.

3.   Komisijos atstovas gali prašyti grupei nepriklausančių ekspertų, kompetentingų tam tikru darbotvarkėje numatytu klausimu, arba stebėtojų, ypač iš Europos Parlamento ir Tarybos, dalyvauti grupės arba pogrupio svarstymuose, jei tai naudinga ir (arba) būtina.

4.   Grupės arba pogrupio svarstymuose gauta informacija neatskleidžiama, jei, Komisijos nuomone, ta informacija susijusi su konfidencialiais klausimais.

5.   Grupės ir jos pogrupių posėdžiai paprastai vyksta Komisijos patalpose laikantis jos nustatytos tvarkos ir tvarkaraščio. Komisija teikia sekretoriato paslaugas. Grupės ir jos pogrupių posėdžiuose gali dalyvauti kiti suinteresuoti Komisijos pareigūnai.

6.   Vadovaudamasi standartinėmis Komisijos priimtomis ekspertų grupių darbo tvarkos taisyklėmis, grupė priima savo darbo tvarkos taisykles.

7.   Komisija gali skelbti visas grupės parengtas santraukas, išvadas, išvadų ištraukas arba darbinius dokumentus atitinkamo dokumento originalo kalba.

6 straipsnis

Su posėdžiais susijusios išlaidos

1.   Grupės veikloje dalyvaujantiems asmenims už jų teikiamas paslaugas neatlyginama.

2.   Komisija, vadovaudamasi Komisijos taisyklėmis dėl išorės ekspertų išlaidų kompensavimo, apmoka dalyvaujančių asmenų kelionės išlaidas ir prireikus su grupės veikla susijusias pragyvenimo išlaidas.

3.   Posėdžių išlaidos atlyginamos neviršijant metinio biudžeto, kurį grupei skiria atsakingos Komisijos tarnybos.

7 straipsnis

Taikymas

Šis sprendimas taikomas iki 2012 m. balandžio 26 d.

Priimta Briuselyje 2010 m. balandžio 26 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL C 255, 2001 9 13, p. 1.

(2)  OL C 63, 2003 3 15, p. 1.

(3)  COM(2010) 2020 galutinis, p. 23.

(4)  OL L 317, 2001 12 3, p. 1.

(5)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.


27.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 105/112


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2010 m. balandžio 26 d.

kuriuo leidžiama Liuksemburgui iš dalies nukrypti nuo Sprendimo 2006/66/EB dėl transeuropinių paprastųjų geležinkelių posistemio „Riedmenys: triukšmas“ techninių sąveikos specifikacijų ir nuo Sprendimo 2006/861/EB dėl transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos posistemio „Riedmenys: prekiniai vagonai“ techninių sąveikos specifikacijų

(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 2546)

(Tekstas autentiškas tik prancūzų kalba)

(2010/234/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/57/EB dėl geležinkelių sistemos sąveikos Bendrijoje (1), ypač į jos 9 straipsnį,

atsižvelgdama į 2009 m. rugsėjo 23 d. Liuksemburgo pateiktą prašymą,

kadangi:

(1)

Pagal Direktyvos 2008/57/EB 9 straipsnio 1 dalies d punktą, 2009 m. rugsėjo 23 d. Liuksemburgas pateikė prašymą bendrovės „LOHR“ NA ir AFA tipų vagonams taikyti nuo Komisijos sprendimo 2006/66/EB (2) (Posistemio „Triukšmas“ techninės sąveikos specifikacijos, TSS) ir Komisijos sprendimo 2006/861/EB (3) (Posistemio „Prekiniai vagonai“ TSS) leidžiančią iš dalies nukrypti nuostatą.

(2)

Prašymas taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą susijęs su prekiniais vagonais, kurie naudojami sunkvežimiams transportuoti geležinkeliais ir kurie pagaminti pagal projektą, parengtą anksčiau nei įsigaliojo abi TSS.

(3)

Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 881/2004 (4) 15 straipsnį, 2009 m. gruodžio 16 d. Europos geležinkelio agentūra pateikė savo techninę nuomonę dėl prašymo taikyti leidžiančią iš dalies nukrypti nuostatą.

(4)

Nuomonėje nurodyta, kad posistemio „Prekiniai vagonai“ TSS šešių punktų, kuriuose aprašoma tempimo įranga, kėlimas ir kilstelėjimas (domkratais), įrenginių priklausiniai, kinematinis gabaritas, riedmens dinaminės savybės ir postovio stabdys (atitinkamai aprašyti 4.2.2.1.2.2, 4.2.2.3.2.4, 4.2.2.3.2.5, 4.2.3.1, 4.2.3.4 ir 4.2.4.1.2.8 punktuose), nuostatos minėtiems vagonams negali būti taikomos dėl tų vagonų konstrukcijos apribojimų, kuriuos lemia specialiųjų prekių transportavimas. Dėl posistemio „Triukšmas“ TSS pasakytina, kad siekiant, kad stabdymo charakteristikos atitiktų keliamus reikalavimus, minėtiems vagonams kartu su stabdžių kompozicinėmis trinkelėmis turi būti naudojamos ir triukšmingesnės ketaus trinkelės. Todėl, kol nesukurta tylesnė technologija, nėra galimybių laikytis nustatytų pravažiuojančio riedmens keliamo triukšmo ribų (TSS 4.2.1.1. punktas).

(5)

Apskaičiuota, kad bendras dviejų TSS, o konkrečiau posistemio „Prekiniai vagonai“ TSS 4.2.3.1 ir 4.2.3.4 punktų, reikalavimų taikymo bendrovės „LOHR“ NA ir AFA tipų vagonams ekonominis poveikis būtų beveik 204 mln. EUR. Dėl šios sumos ir kitų TSS atitikties reikalavimų, kurių reikėtų laikytis, projektas ne tik taptų ekonomiškai neperspektyvus, bet ir būtų įgyvendintas gerokai vėliau arba jo įgyvendinimas būtų iš viso sustabdytas.

(6)

Leidžianti nukrypti nuostata taikoma ribotą laiką, per kurį Liuksemburgas turėtų pagreitinti naujų sprendimų, pagrįstų suderintomis specifikacijomis ir atitinkančių minėtas TSS, kūrimą.

(7)

Šio sprendimo nuostatos atitinka Direktyvos 2008/57/EB 29 straipsniu įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Iš dalies nuo posistemio „Triukšmas“ TSS ir posistemio „Prekiniai vagonai“ TSS leidžianti nukrypti nuostata, kurią 2009 m. rugsėjo 23 d. Liuksemburgas, vadovaudamasi Direktyvos 2008/57/EB 9 straipsnio 1 dalies d punktu, paprašė taikyti bendrovės „LOHR“ NA ir AFA tipų vagonams, taikoma su šiais apribojimais:

a)

dėl posistemio „Triukšmas“ TSS 4.2.1.1 punkto nuostatų – kol nerasta techninio sprendimo, kuriuo būtų užtikrinta atitiktis reikalavimams;

b)

dėl posistemio „Prekiniai vagonai“ TSS 4.2.2.1.2.2, 4.2.2.3.2.4, 4.2.2.3.2.5 (taikoma tik NA tipo vagonams), 4.2.3.1, 4.2.3.4 ir 4.2.4.1.2.8 punktų nuostatų – kol įsigalios persvarstytas sprendimas dėl posistemio „Prekiniai vagonai“ TSS.

Bet kuriuo atveju, ši leidžianti iš dalies nukrypti nuostata negalioja šių dviejų tipų vagonams, pradėtiems naudoti po 2015 m. sausio 1 d.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Liuksemburgo Didžiajai Hercogystei.

Priimta Briuselyje 2010 m. balandžio 26 d.

Komisijos vardu

Siim KALLAS

Pirmininko pavaduotojas


(1)  OL L 191, 2008 7 18, p. 1.

(2)  OL L 37, 2006 2 8, p. 1.

(3)  OL L 344, 2006 12 8, p. 1.

(4)  OL L 164, 2004 4 30, p. 1.