ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 88

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

52 tomas
2009m. kovo 31d.


Turinys

 

II   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

Puslapis

 

 

SPRENDIMAI

 

 

Europos Parlamentas

 

 

2009/185/EB, Euratomas

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, I skirsnis – Europos Parlamentas

1

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, I skirsnis – Europos Parlamentas

3

 

 

2009/186/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, II skirsnis – Taryba

19

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, II skirsnis – Taryba

20

 

 

2009/187/EB, Euratomas

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija

23

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, III skirsnis – Komisija

25

 

 

2009/188/EB, Euratomas

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

64

 

 

2009/189/EB, Euratomas

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Pažangios energetikos vykdomosios įstaigos 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

67

 

 

2009/190/EB, Euratomas

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto sąskaitų uždarymo, III skirsnis – Komisija

70

 

 

2009/191/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IV skirsnis – Teisingumo Teismas

72

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, IV skirsnis – Teisingumo Teismas

73

 

 

2009/192/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, V skirsnis – Audito Rūmai

76

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, V skirsnis – Audito Rūmai

77

 

 

2009/193/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas

79

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas

80

 

 

2009/194/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VII skirsnis – Regionų komitetas

83

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VII skirsnis – Regionų komitetas

84

 

 

2009/195/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VIII skirsnis – Europos ombudsmenas

87

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento Rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, Europos ombudsmenas – VIII skirsnis

88

 

 

2009/196/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IX skirsnis – Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

90

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, IX skirsnis – Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

91

 

 

2009/197/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

93

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

94

 

 

2009/198/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

100

 

 

2009/199/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos mokymo fondo 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

101

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos mokymo fondo 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

102

 

 

2009/200/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos mokymo fondo 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

108

 

 

2009/201/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

109

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

110

 

 

2009/202/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

117

 

 

2009/203/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

118

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

119

 

 

2009/204/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

125

 

 

2009/205/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

126

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

127

 

 

2009/206/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

133

 

 

2009/207/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

134

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

135

 

 

2009/208/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

141

 

 

2009/209/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (buvęs Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centras) 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

142

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (buvęs Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centras) 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

143

 

 

2009/210/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (buvęs Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centras) 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

149

 

 

2009/211/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

150

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

151

 

 

2009/212/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

158

 

 

2009/213/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos aplinkos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

159

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatsiejamą sprendimo dėl Europos aplinkos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

160

 

 

2009/214/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos aplinkos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

166

 

 

2009/215/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

167

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

168

 

 

2009/216/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

174

 

 

2009/217/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos vaistų agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

175

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos vaistų agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

176

 

 

2009/218/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos vaistų agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

183

 

 

2009/219/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos maisto saugos tarnybos 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

184

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos maisto saugos tarnybos 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

185

 

 

2009/220/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos maisto saugos tarnybos 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

191

 

 

2009/221/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

192

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

193

 

 

2009/222/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

200

 

 

2009/223/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

201

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

202

 

 

2009/224/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

208

 

 

2009/225/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos geležinkelio agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

209

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos geležinkelio agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

210

 

 

2009/226/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos geležinkelio agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

216

 

 

2009/227/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

217

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

218

 

 

2009/228/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

225

 

 

2009/229/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

226

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

227

 

 

2009/230/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

233

 

 

2009/231/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Eurojusto 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

234

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Eurojusto 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

235

 

 

2009/232/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Eurojusto 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

242

 

 

2009/233/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos policijos koledžo 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

243

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos policijos koledžo 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

244

 

 

2009/234/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos policijos koledžo 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

250

 

 

2009/235/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

251

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

253

 

 

2009/236/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų su 2006 finansinių metų biudžeto vykdymu susijusių sąskaitų uždarymo

260

 

 

2009/237/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

262

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

263

 

 

2009/238/EB

 

*

2008 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

269

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

SPRENDIMAI

Europos Parlamentas

31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/1


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, I skirsnis – Europos Parlamentas

(2009/185/EB, Euratomas)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas), (SEC(2007) 1055 – C6-0363/2007) (2),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaitą (I skirsnis. Europos Parlamentas) (3),

atsižvelgdamas į vidaus auditoriaus 2006 m. metinę ataskaitą,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų, kurioms buvo atliekamas auditas, atsakymais (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (5),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį ir 275 straipsnį bei Euratomo sutarties 179a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6), ypač į jo 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos Parlamento biudžeto vykdymo vidaus taisyklių 13 straipsnį (7),

atsižvelgdamas į Finansinio reglamento 147 straipsnio 1 dalį, pagal kurią visos Europos bendrijos institucijos turi imtis deramų priemonių dėl pastabų, pateiktų kartu su Europos Parlamento sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į savo 2005 m. kovo 9 d. rezoliuciją dėl II, IV, V, VI, VII, VIII(A) ir VIII(B) skirsnių gairių ir Europos Parlamento preliminaraus sąmatos projekto (I skirsnis) 2006 m. biudžetinei procedūrai (8),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį, 74 straipsnio 3 dalį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0091/2008),

A.

kadangi Audito Rūmams atlikus auditą buvo konstatuota, kad „(…) 2006 m. visos institucijos buvo įdiegusios patenkinamas priežiūros ir kontrolės sistemas, kaip to reikalaujama pagal Finansinio reglamento nuostatas. Patikrinus atrinktus audito pavyzdžius nebuvo nustatyta reikšmingų audito klaidų. (…)“ (9);

B.

kadangi Audito Rūmai pabrėžė, kad esama Biuro ir kvestorių nustatytos norminės bazės, reglamentuojančios padėjėjams skirtų išmokų mokėjimą, ir su ja susijusio įgyvendinimo trūkumų;

C.

kadangi 2007 m. vasario 21 d. Generalinis sekretorius patvirtino, kad jis įsitikino, jog Europos Parlamento biudžetas įvykdytas pagal patikimo finansų valdymo principus ir kad kontrolės ir priežiūros sistema reikiamai užtikrina operacijų teisėtumą ir tvarkingumą;

1.

suteikia patvirtinimą Pirmininkui, kad Europos Parlamento 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 318, 2007 12 29.

(4)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(5)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(6)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(7)  PE 349.540/Bur/ann/def.

(8)  OL C 320 E, 2005 12 15, p. 156.

(9)  OL C 273, 2007 11 15, 10.6 punktas.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, I skirsnis – Europos Parlamentas

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas), (SEC(2007) 1055 – C6-0363/2007) (2),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaitą (I skirsnis – Europos Parlamentas) (3),

atsižvelgdamas į vidaus auditoriaus 2006 m. metinę ataskaitą,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų, kurioms buvo atliekamas auditas, atsakymais (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (5),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį ir 275 straipsnį bei Euratomo sutarties 179a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6), ypač į jo 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos Parlamento biudžeto vykdymo vidaus taisyklių 13 straipsnį (7),

atsižvelgdamas į Finansinio reglamento 147 straipsnio 1 dalį, pagal kurią visos Europos bendrijos institucijos turi imtis deramų priemonių dėl pastabų, pateiktų kartu su Europos Parlamento sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į savo 2005 m. kovo 9 d. rezoliuciją dėl II, IV, V, VI, VII, VIII(A) ir VIII(B) skirsnių gairių ir Europos Parlamento preliminaraus sąmatos projekto (I skirsnis) 2006 m. biudžetinei procedūrai (8),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį, 74 straipsnio 3 dalį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0091/2008),

A.

kadangi Audito Rūmams atlikus auditą buvo konstatuota, kad „(…) 2006 m. visos institucijos buvo įdiegusios patenkinamas priežiūros ir kontrolės sistemas, kaip to reikalaujama pagal Finansinio reglamento nuostatas. Patikrinus atrinktus audito pavyzdžius nebuvo nustatyta reikšmingų audito klaidų. (…)“ (9);

B.

kadangi Audito Rūmai pabrėžė, kad esama Biuro ir kvestorių nustatytos norminės bazės, reglamentuojančios padėjėjams skirtų išmokų mokėjimą, ir su ja susijusio įgyvendinimo trūkumų;

C.

kadangi Audito Rūmai pabrėžė, kad Biuras neužtikrino, jog nuostatos, reglamentuojančios padėjėjams skirtų išmokų mokėjimą, pagal kurias reikalaujama pateikti atitinkamus patvirtinamuosius dokumentus, veiksmingai įgyvendintos,

D.

kadangi 2007 m. vasario 21 d. Generalinis sekretorius patvirtino, kad jis įsitikino, jog Parlamento biudžetas įvykdytas pagal patikimo finansų valdymo principus ir kad kontrolės ir priežiūros sistema reikiamai užtikrina operacijų teisėtumą ir tvarkingumą;

E.

kadangi po 2006 m. rugsėjo 26 d. rezoliucijos (10) ir po 2007 m. balandžio 24 d. rezoliucijos (11) dėl 2004 ir 2005 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikia imtis tolesnių veiksmų ir įvertinti padarytą pažangą taikant jo rekomendacijas;

F.

kadangi 2006 finansinių metų prioritetai – konsoliduoti 2004 m. plėtros procesą, pasirengti 2007 m. plėtrai, pagerinti informacijos ir komunikacijos politiką bei paramą Parlamento nariams;

1.

džiaugiasi tvirtu savo Pirmininko įsipareigojimu užtikrinti, kad Europos Parlamento narių padėjėjų statutas, kurį turėtų pasiūlyti Komisija ir patvirtinti Taryba, pradėtų galioti tuo pat metu kaip ir Europos Parlamento narių statutas (12), ir pritaria šiam įsipareigojimui;

2.

ragina Komisiją ir Tarybą visapusiškai bendradarbiauti su Parlamentu siekiant užtikrinti, kad naujasis padėjėjų statutas būtų priimtas prieš ateinančius Europos Parlamento rinkimus, įvyksiančius 2009 m. birželio mėn.;

Biudžeto įvykdymo patvirtinimas – politinis veiksmas

3.

pabrėžia, kad Parlamentas – vienintelė biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucija (13) ir kad biudžeto įvykdymo patvirtinimas – tai politinis sprendimas; siekdamas priimti šį politinį sprendimą, Parlamentas pagal EB sutarties 276 straipsnio 1 ir 2 dalį, be joje nurodytų dokumentų, atsižvelgia į visą, jo manymu, reikalingą informaciją;

4.

mano, kad su visomis institucijomis ir organais, nurodytais jo darbo tvarkos taisyklių 70 ir 71 straipsniuose, turėtų būti elgiamasi vienodai, pagal tuos pačius principus ir tas pačias procedūras, kurių laikomasi tvirtinant kiekvienų finansinių metų biudžeto įvykdymą;

5.

primena, kad visos institucijos ir visi organai gali susikurti politines ir (arba) administracines struktūras, kurios geriausiai atitiktų jų poreikius; taigi pabrėžia, kad siekdamas atsižvelgti į šias skirtingas struktūras, Parlamentas turėtų suteikti biudžeto įvykdymo patvirtinimą šioms institucijoms, kurioms atstovauti gali asmuo, siekdamas užtikrinti jų matomumą;

6.

pabrėžia, kad ir Parlamentas, ir kiekviena institucija ir organas turi nustatyti atsakomybės lygį, kuris labiausiai atitiktų Parlamento išsakytas pastabas biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros metu;

7.

primena, kad Parlamentas anksčiau minėtoje savo 2007 m. balandžio 24 d. rezoliucijoje teigė, jog biudžeto įvykdymo patvirtinimas taip pat turėtų apimti Pirmininko, biuro ir pirmininkų sueigos priimtus sprendimus, kadangi išrinkti Parlamento nariai, o ne pareigūnai yra politiškai atsakingi; taigi kviečia Pirmininką ir už biudžetą atsakingą Pirmininko pavaduotoją dalyvauti būsimuose Biudžeto kontrolės komiteto posėdžiuose, siekiant užmegzti politinį dialogą;

8.

primena, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimas teikiamas Parlamentui, kuriam atstovauja Parlamento Pirmininkas, plenarinio posėdžio metu pagal Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį;

9.

džiaugiasi, kad Parlamento Pirmininkas sutiko su politinio dialogo biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros metu principu ir kad, jam paprašius, už biudžetą ir biudžeto kontrolę atsakingas Parlamento Pirmininko pavaduotojas, kuris taip pat yra Audito grupės pirmininkas, dalyvavo politiniame dialoge su biudžeto kontrolės komitetu 2008 m. sausio 21 d. vykusio viešojo klausymo metu; prašo ateityje šį dialogą grįsti rašytiniais dokumentais, kuriuose būtų pateikiami finansinį poveikį darantys Biuro ir Pirmininkų sueigos sprendimai;

10.

pritaria 2008 m. sausio 21 d. vykusio klausymo metu Generalinio sekretoriaus pateiktam pasiūlymui be įprastos kasmetinės biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros rengti nuolatinius susitikimus su Biudžeto kontrolės komitetu dėl Parlamento biudžeto įgyvendinimo ir jį priima;

11.

taip pat pažymi Parlamento Pirmininko iniciatyvą, kuria siekiama stiprinti Biuro ir Biudžeto komiteto bei Biuro ir Biudžeto kontrolės komiteto ryšius, sukuriant darbo grupę, kuriai būtų pavesta nuolatos šiuos ryšius tvirtinti; džiaugiasi 2008 m. sausio 14 d. įvykusia pirmąja bendra diskusija, kuri padėjo sukurti šių organų pasitikėjimą ir bendradarbiavimą; tikisi, kad šie svarstymai bus tęsiami, ir laukia jų išvadų;

12.

mano, kad biudžeto ir biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros turėtų būti laikomos viena kitą papildančiomis; biudžeto nereikėtų priimti neišnagrinėjus jau priimtų biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimų, taip pat sprendimą dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikėtų priimti atsižvelgiant į politinius tikslus, nustatytus biudžeto procedūros metu tiems metams, kurių biudžeto įvykdymo patvirtinimą ketinama teikti; prašo labiau suderinti biudžeto ir biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūras;

2006 m. biudžeto prioritetai

13.

pabrėžia, kad buvo priimti šie 2006 m. biudžeto prioritetai (14):

numatyti plėtros etatus, o dar tiksliau – pakankamai kvalifikuotų vertėjų raštu ir žodžiu, kurie verstų visomis oficialiosiomis kalbomis, siekiant, kad visi Parlamento nariai galėtų aktyviai dalyvauti Parlamento darbe;

parengti informacijos ir komunikacijos politiką, siekiant Parlamentą padaryti artimesnį piliečiams; atsižvelgiant į tai, dar labiau plėtoti išorinių biurų vaidmenį ir bendradarbiavimą su Komisija,

apsvarstyti, ar reikėtų keisti jo administracinę struktūrą ir teikti tolesnę paramą pagrindinei institucijos veiklai siekiant optimizuoti jos darbą,

siekiant užtikrinti Parlamento teisės aktų leidybos darbo kokybę, suteikti reikiamą paramą ir ekspertų pagalbą,

sukurti padėjėjų statutą ir

užtikrinti finansinius įsipareigojimus, siekiant padengti išlaidas, susijusias su Parlamento delegacijų dalyvavimu ne Parlamento darbo vietose vykstančiuose susitikimuose;

Europos Parlamento ataskaitos

14.

konstatuoja, kad 2006 m. Parlamento pajamos siekė 126 126 604 eurų (2005 m. – 112 393 557 eurų): +12,2 %.);

15.

pažymi, kad uždarant 2006 finansinių metų sąskaitas jose buvo pateikti šie duomenys:

(EUR)

2006 m. asignavimų panaudojimas (15)

I.

2006 m. asignavimai

 

pradiniai asignavimai

1 321 600 000

taisomasis biudžetas

jokio

galutiniai asignavimai

1 321 600 000

II.

2006 m. galutiniai asignavimai

 

įsipareigojimai

1 306 325 432

(galutinių asignavimų proc.)

(98,76 %)

mokėjimai

1 117 578 610

(įsipareigojimų proc.)

(85,49 %)

III.

Į 2007 m. perkeliami asignavimai

 

savaime į 2007 m. perkeliami asignavimai

188 746 822

(galutinių asignavimų proc.)

(14,26 %)

(įsipareigojimų proc.)

(14,43 %)

nesavaiminiai perkėlimai (perkelti neįsipareigoti asignavimai)

4 817 000

(galutinių asignavimų proc.)

(0,36 %)

IV.

Panaikinimas

 

panaikinti asignavimai

15 274 568

(galutinių asignavimų proc.)

(1,15 %)

V.

Į 2006 m. perkeliami asignavimai

 

savaime perkeliami asignavimai

307 163 636

mokėjimai pagal šiuos perkėlimus

285 578 104

(perkeltų asignavimų proc.)

(92,95 %)

panaikinti asignavimai

21 585 532

VI.

2006 m. asignuotosios įplaukos

 

asignuotosios įplaukos

40 017 311

įsipareigojimai

30 778 877

(asignuotųjų įplaukų proc.)

(73,86 %)

mokėjimai

5 858 229

(asignuotųjų įplaukų įsipareigojimų asignavimų proc.)

(18,75 %)

turimi asignuotųjų įplaukų asignavimai

9 238 434

VII.

Į 2007 m. perkeltos asignuotosios įplaukos

 

perkeltos asignuotosios įplaukos

34 831 297

VIII.

Į 2006 m. perkeltos asignuotosios įplaukos

 

perkeltos asignuotosios įplaukos

32 288 714

įsipareigojimai

32 054 298

mokėjimai

31 086 918

(įsipareigojimų proc.)

(96,36 %)

16.

pažymi, kad, palyginus su praėjusiais metais, ataskaitų forma pranešime dėl biudžeto ir finansų valdymo, pakito; pageidauja, kad administracija sukurtų ir išlaikytų sąskaitų pateikimo formą, kuri leistų lengvai palyginti įvairių metų biudžeto įvykdymą;

17.

pažymi, kad 2006 m. 98,76 % Europos Parlamento biudžete numatytų asignavimų panaudota su 1,15 % anuliavimo rodikliu ir kad šiais metais, kaip ir praėjusiais, yra labai geras biudžeto įvykdymo lygis;

18.

primena, kad toks aukštas biudžeto įvykdymo lygis iš dalies yra pasiektas dėl vadinamosios biudžeto valymo praktikos, nuolat taikomos nuo 1992 m., kuria vadovaujantis visi metų pabaigoje turimi asignavimai perkeliami į biudžeto eilutes, susijusias su pastatais, visų pirma šiuos asignavimus naudojant išankstiniams mokėjimams, kad ateityje reikėtų mokėti mažiau palūkanų; pažymi, kad atsižvelgiant į tai 2007 m. buvo „išvalyta“37 246 425 eurų;

19.

pažymi, kad 2006 m. 124 071 425 eurų suma (71,4 % perkėlimų) buvo panaudota siekiant sustiprinti tam tikras biudžeto eilutes, susijusias su nekilnojamojo turto politika (iš šios sumos 38 603 580 eurų perkelta iš laikinųjų asignavimų); primena, kad iš pradžių į biudžeto eilutes įrašytieji asignavimai 2 0 0 1 –2 0 0 8 tesiekė 14 287 887 eurų;

20.

taip pat primena, kad iš viso buvo leista atlikti 37 perkėlimus, kurie sudarė 173 751 700 eurų sumą (arba 13 % galutinių asignavimų; Komisijos perkėlimai siekia apytiksliai 4 % mokėjimų asignavimų); atkreipia dėmesį į tai, kad didelis perkėlimų skaičius galėtų pažeisti biudžeto principus;

Audito Rūmų pastabos dėl 2006 finansinių metų

21.

pažymi, kad Audito Rūmai konstatavo, kad „(…) 2006 m. visos institucijos buvo įdiegusios patenkinamas priežiūros ir kontrolės sistemas, kaip to reikalaujama pagal Finansinio reglamento nuostatas. Patikrinus atrinktus audito pavyzdžius nebuvo nustatyta reikšmingų audito klaidų. (…)“ (16);

22.

atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmai pastebėjo šį Parlamento narių padėjėjams skirtų išmokų mokėjimo trūkumą: „(…) Audito Rūmai pažymi, jog Biuras neužtikrino efektyvaus nuostatų, pagal kurias turi būti pateikti atitinkami patvirtinamieji dokumentai, įgyvendinimo. (…) Biuras turėtų imtis veiksmų, siekdamas gauti dokumentus, kurie yra būtini įrodant, jog išlaidos buvo pagrįstos. (…)“ (17);

23.

detaliai išdėsto savo pastabas šiuo klausimu, atsižvelgdamas į vidaus auditoriaus pastabas, pateiktas 56–68 dalyse;

Vidaus auditoriaus metinė ataskaita

24.

pažymi, kad 2006 m. vidaus audito tarnyba priėmė ar kaip projektą paskelbė 16 audito ataskaitų; tarp šių ataskaitų esama viešųjų pirkimų procedūrų audito, Parlamento narių padėjėjams skirtų išmokų mokėjimo audito ir 452 individualių veiksmų patikrinimo, susijusio su institucijoje atliktos vidaus kontrolės mechanizmu;

25.

džiaugiasi, kad vidaus auditorius Biudžeto kontrolės komitetui oficialiai pateikė savo 2006 m. metinės ataskaitos išvadas, pažymėdamas, kad jo ataskaita – tai ne tik vidinio valdymo priemonė, bet ir metinei biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrai svarbus elementas;

26.

sutinka su vidaus auditoriaus nuomone dėl padidėjusios svarbos, kurią reikia teikti veiksmingam vidaus kontrolės sistemos taikymui; atsižvelgdamas į tai, pažymi, kad esama priemonių, kuriomis siekiama geresnio kontrolės normų ir tikslų laikymosi; pažymi, kad 20 esminių veiksmų, kuriuos vidaus auditorius paminėjo savo pirmojo audito metu, įgyvendinimas antrą kartą bus nagrinėjamas 2008 m; atsižvelgia į administracijos pastabas, kad 18 iš šių 20 veiksmų jau atlikti, o likusieji 2 veiksmai atliekami;

27.

džiaugiasi administracijos nurodyta pažanga viešųjų pirkimų sutarčių sudarymo srityje, ypač kuriant Viešųjų pirkimų forumą; pažymi, kad vidaus auditorius 2008 m. pradės naują 144 individualių veiksmų įgyvendinimo auditą, susijusį su viešųjų pirkimų procedūrų auditu;

Parlamento finansų valdymas ir generalinių direktorių veiklos ataskaitos

28.

primena savo kompetentingiems organams savo sprendimą (18); pagal kurį „periodiniai mokėjimai už įsigytus pastatus (…) turėtų tapti biudžeto strategijos dalimi“; kritikai energingai teigia, kad šie organai niekada nevykdė plenarinių posėdžių metu priimtų sprendimų ir kad jie toliau į biudžetą neįtraukė Parlamento būsimo nekilnojamojo turto įsigijimo politikos (biudžeto eilutėje „Nekilnojamojo turto įsigijimas“ 2005, 2006 ir 2007 m. nurodyti tik įrašai „atsiminimui“ (pranc. pour mémoire);

29.

pažymi, kad 2008 m. sausio 21 d. vykusio Biudžeto kontrolės komiteto viešojo klausymo metu Generalinis sekretorius paskelbė strateginį Parlamento nekilnojamojo turto politikos planą; prašo, kad Generalinis sekretorius 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros metu pateiktų šį planą Biudžeto kontrolės komitetui;

30.

pakartoja savo prašymą pakeisti Europos Parlamento biudžeto vykdymo vidaus taisyklių 16 straipsnį, siekiant, kad kiekvieną Parlamento didelį finansinį poveikį darantį nekilnojamojo turto projektą aprobuotų Biudžeto kontrolės komitetas;

31.

džiaugiasi tuo, kad Generalinis sekretorius ir visi generaliniai direktoriai patvirtino esą įsitikinę, kad jų atitinkamai veiklai skirti ištekliai buvo panaudoti numatytiems tikslams siekti pagal tinkamo finansų valdymo principą; su pasitenkinimu pažymi, kad jie taip pat patvirtino, kad atliktos kontrolės procedūros pakankamai užtikrina operacijų teisėtumą ir tvarkingumą;

32.

prašo, kad jo administracija laikytųsi biudžeto principų ir parengtų biudžeto projektą, siekdama užtikrinti, kad šiame biudžeto projekte įrašytos sumos geriau atspindėtų realius skirtingų Parlamento veiklos rūšių poreikius; prašo leidimus duodančių pareigūnų aiškiai jų metinių veiklos ataskaitų pradžioje pateikiamoje suvestinėje lentelėje nurodyti galutinius asignavimus, įsipareigojimų asignavimus, mokėjimus, perkeltus asignavimus, panaikintus asignavimus ir sumą, kurią generalinis direktoratas panaudoja vadinamajam biudžeto valymui;

33.

džiaugiasi, kad generaliniai direktoriai pakartotinai išnagrinėjo ilgalaikių sutarčių sąrašą;

34.

prašo savo generalinių direktoratų dukart padidinti savo pastangas, siekiant, kad jų ataskaitoms būtų būdinga ne tik bendra struktūra, bet ir pateikiami elementai, kuriuos būtų galima palyginti, kad ataskaitos taptų aiškesnės;

35.

džiaugiasi, kad vidaus auditorius ir tarnybos ėmėsi įgyvendinti veiksmų planus, kurių tikslas – sukurti veiksmingą Parlamento vidaus kontrolės sistemą (angl. Internal Control Framework); atsižvelgiant į tai, 2003 ir 2004 m. nuspręsta dėl 452 individualių veiksmų; konstatuoja, kad 2006 m. iš šių 452 veiksmų 225 buvo visiškai atlikti, o 121 atliktas iš dalies; taip pat pažymi, kad vidaus auditorius buvo įvardijęs 20 ypač svarbių veiksmų, susijusių su ypatingos rizikos sritimis; atsižvelgia į tai, kad šioje pakopoje administracija teigia, jog 18 iš šių 20 veiksmų atlikta, ir pažymi, kad vidaus auditorius juos ištirs 2008 m., antrojo pakartotinio audito metu;

Viešieji pirkimai

36.

primena, kad pagal Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių 54 ir 119 straipsnį (19) institucijos biudžeto valdymo institucijai pateikia pranešimus dėl susiderėtų procedūrų ir dėl sutarčių, nesusijusių su direktyvomis dėl viešųjų pirkimų sutarčių sudarymo; taip pat primena, kad rangovų, su kuriais sudarytos didesnės kaip 50 000 eurų, tačiau mažesnės kaip anksčiau minėtose direktyvose nustatyta riba, vertės sutartys, sąrašas skelbiamas Oficialiajame leidinyje ir kad sutartys, kurių vertė siekia 13 800–50 000, skelbiamos institucijų tinklavietėje;

37.

pažymi, kad metinėse ataskaitose pateikiama tokia informacija apie 2006 m. sudarytas sutartis:

Sutarties rūšis

Sutarčių skaičius

[2005 m. ()]

Skaičius proc.

[2005 m. ()]

Suma EUR

[2005 m. ()]

Lėšų dydis proc.

[2005 m. ()]

Paslaugos

199 (199)

69 % (64 %)

67 315 809

(89 551 639)

23 % (44 %)

Atsargos

56 (53)

20 % (17 %)

61 441 090

(29 036 604)

21 % (14 %)

Darbai

31 (48)

11 % (15 %)

20 026 192

(13 763 856)

7 % (7 %)

Nekilnojamasis turtas

1 (12)

0 % (4 %)

143 125 000

(73 149 658)

49 % (35 %)

Iš viso

287 (312)

100 %

291 908 091

(205 501 756)

100 %

38.

konstatuoja, kad 2006 m. sudarytų viešųjų pirkimų sutarčių pasiskirstymas (neįskaitant nekilnojamojo turto sutarties, kuri buvo sudaryta pagal susiderėtą procedūrą, t. y. Strasbūro pastatų pirkimo, kurio suma siekia 143 125 000 eurų) pagal naudotų procedūrų tipą buvo toks:

Procedūros rūšis

Skaičius

[2005 m. ()]

Skaičius proc.

[2005 m. ()]

Suma EUR

[2005 m. ()]

Lėšų dydis proc.

[2005 m. ()]

Vidut. suma

[2005 m. ()]

Atviro konkurso

73 (64)

25 % (21 %)

93 681 193

(94 187 176)

62 % (71 %)

1 283 304

(1 471 675)

Riboto konkurso

84 (112)

30 % (37 %)

7 044 607

(26 676 276)

5 % (20 %)

83 863

(238 181)

Derybos

129 (124)

45 % (42 %)

48 057 291

(11 488 646)

33 % (9 %)

372 537

(92 650)

Iš viso

286 (300)

100 %

148 783 091

(132 352 098)

100 %

520 220

(441 174)

39.

pabrėžia, kad 2006 m. buvo sudarytos 128 viešųjų pirkimų sutartys, kurių vertė buvo lygi 50 000 eurų sumai arba nesiekė 50 000 eurų, ir 159 sutartys, kurių vertė siekė 13 800–50 000 eurų; pabrėžia, kad skaičiai rodo, jog mažesnės kaip 50 000 eurų vertės sutartys tesudaro 1,7 % visos vertės, tačiau 55 % viso Parlamento sudarytų sutarčių skaičiaus;

40.

konstatuoja, kad, kalbant apie vertę, 67 % sutarčių sudaryta pagal atviro konkurso (62 %) ir griežto konkurso (5 %) procedūras; vis dėlto gailisi, kad, kalbant apie vertę, 33 % sutarčių buvo paskirtos pagal derybų procedūrą; prašo Generalinio sekretoriaus paaiškinti, kodėl atvejų, kai taikoma ši procedūra, padaugėjo palyginus su praėjusiais metais;

41.

vis dėlto pažymi, kad 2006 m. palyginimas (leidimus duodančio pareigūno sudarytų sutarčių n metais ir n-1 metais skaičių), kurio reikalaujama pagal Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių 54 straipsnį, buvo neįmanomas, kadangi tais metais buvo atlikti reguliavimo nuostatų pakeitimai, kurie taikomi tik sutartims, sudarytoms nuo rugpjūčio 22 d.; 2006 m. Parlamentas pagal derybų procedūrą sudarė 74 sutartis (2005 m. – 136 sutartis);

42.

primena, kad vidaus auditorius atliko visos institucijos pirkimų proceso auditą; džiaugiasi vidaus auditoriaus ir tarnybų sudarytu susitarimu dėl didelio veiksmų plano, apimančio 144 individualius veiksmus, kuriuos reikia atlikti; džiaugiasi dėl to, kad vienas iš pagrindinių į vidaus auditoriaus 2008 m. darbo programą įrašytų uždavinių – atlikti naują viešųjų pirkimų sutarčių sudarymo auditą, siekiant išnagrinėti padarytą pažangą;

43.

prašo Generalinio sekretoriaus paaiškinti, kokios pažangos pasiekta sudarant sutarčių duomenų bazę, kaip numatyta Finansinio reglamento 95 straipsnyje; taip pat pažymi, kad persvarstytame Finansiniame reglamente numatoma sukurti vieną centrinę visų institucijų duomenų bazę, kurią tvarkytų Komisija;

Frakcijos (sąskaitų ir procedūrų tikrinimas. 4 0 0 0 biudžeto eilutė)

44.

pakartoja, kad frakcijos yra pačios atsakingos už savo lėšų iš Parlamento biudžeto valdymą ir naudojimą ir kad į Parlamento vidaus audito tarnybos kompetenciją neįeina asignavimų pagal 4 0 0 0 biudžeto eilutę panaudojimo sąlygų kontrolė;

45.

džiaugiasi, kad frakcijos paskelbė savo išorės audito ataskaitas ir savo 2006 m. sąskaitas Parlamento interneto svetainėje;

46.

įrašo šias į 2006 m. biudžeto 4 0 0 0 eilutę įtrauktas asignavimų sumas:

(tūkstančiais EUR)

Visa 2006 m. biudžeto suma

70 900

Nepriklausomi nariai

1 644

Frakcijoms skiriama suma

69 256

Frakcija

Iš Parlamento biudžeto skiriama suma

Frakcijos ištekliai ir perkeltos sumos

2006 m. išlaidos

Panaudotų lėšų procentas

(perkeltų lėšų riba (20))

Perkelta į 2007

PPE-DE

18 088

7 203

16 345

64,6 %

9 044

8 947

PSE

13 989

6 934

14 191

67,8 %

6 995

6 732

ELDR/ALDE

6 526

3 145

6 383

66,1 %

3 263

3 263

Verts/ALE

2 836

1 157

2 716

68,0 %

1 418

1 278

GUE/NGL

2 582

1 265

3 189

77,5 %

1 426

928

UEN

1 896

454

1 863

79,3 %

948

487

IND/DEM

2 034

875

1 912

65,7 %

1 017

997

NI

1 384

260

1 222

74,3 %

692

136

Iš viso

49 606

21 294

47 821

67,4 %

24 803

22 767

47.

pažymi, kad frakcijų išorės auditoriai patvirtino, kad ataskaitos atitiko taikomas taisykles ir tarptautinius apskaitos standartus;

48.

pažymi, kad frakcijos vidutiniškai panaudojo tik 67,4 % joms skirtų lėšų (2005 m. –66 %, o 2004 m. – 74 %);

49.

pažymi, kad 2007 m. liepos 9 d. biuras išnagrinėjo frakcijų biudžeto įvykdymo ataskaitas ir atitinkamų auditorių ataskaitas; atsižvelgdamas į tai, Biuras įpareigojo leidimus duodantį pareigūną pasirūpinti, kad į Parlamento biudžetą ALDR frakcija grąžintų 25 403,77 euro nepanaudotų lėšų, kadangi šių sumų negalima perkelti;

Europos politinės partijos

50.

pažymi, kad pateikiami tokie 2006 biudžetinių metų uždaromų sąskaitų duomenys:

2006 m. biudžeto įvykdymas pagal susitarimą

(EUR)

Partija (21)

Nuosavi ištekliai

EP skirtų lėšų suma

Viso pajamų

Finansuotinų išlaidų dalis proc. (daugiausia 75 %)

PPE

1 106 891,41

2 914 059,56

4 020 950,97

72,50 %

PSE

932 781,81

2 580 000,00

3 512 781,81

71,49 %

ELDR

340 782,87

883 500,00

1 224 282,87

71,97 %

EFGP

240 204,29

581 000,00

821 204,29

71,20 %

GE

172 875,00

439 018,54

611 893,54

71,82 %

PDE

55 189,84

163 570,75

218 760,59

75,00 %

AEN

49 385,00

144 808,81

194 193,81

74,57 %

ADIE

59 513,36

125 016,22

184 529,58

75,00 %

EFA

69 665,67

220 913,67

290 579,34

75,00 %

EUD

47 597,22

29 670,24

77 267,46

62,59 %

Iš viso

3 074 886,47

8 081 557,78

11 156 444,25

72,13 %

51.

pabrėžia tai, kad partijų išorės auditoriai patvirtino, jog ataskaitos atitiko 2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2004/2003 dėl reglamentų, reglamentuojančių Europos politines partijas, ir šių partijų finansavimo taisyklių (22) 6, 7, 8 ir 10 straipsnių nuostatas ir kad ataskaitos teisingai ir patikimai atspindėjo politinių partijų finansinę padėtį 2006 finansinių metų pabaigoje;

52.

džiaugiasi tuo, kad Europos partijos pasiekė aukštą joms skiriamų asignavimų panaudojimo lygį

53.

vis dėlto pabrėžia, kad leidimus duodantis pareigūnas įpareigotas:

pasirūpinti, kad į biudžetą PDE partija grąžintų 248 953,91 EUR, AEN – 215 498,59 EUR, ADIE – 69 317,14 EUR, o EUD – 24 799,11 EUR,

ir pasirūpinti, kad į biudžetą EUD grąžintų 121 670,10 EUR, o ADIE – 70 902,64 EUR, kadangi nebuvo laikomasi Reglamento (EB) Nr. 2004/2003 3 straipsnio 1 dalies b punkto nuostatų;

54.

klausia Generalinio sekretoriaus, ar sumos buvo grąžintos;

55.

pažymi, kad vidaus auditorius patikrino, kaip įgyvendinamos nuostatos, susijusios su įnašais, skiriamais Europos politinėms partijoms, ir 2007 m. rugpjūčio mėn. pateikė savo pranešimą šiuo klausimu; džiaugiasi, kad šio pranešimo padarinys – išsamus veiksmų planas, kuriam pritarė administracija; prašo, kad šio audito rezultatai būtų 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros dalis;

56.

pažymi, kad nuo 2008 m. Europos politinės partijos biudžetas iki 85 % gali būti finansuojamas iš Parlamento biudžeto (iki 2007 m. pabaigos –75 %); pabrėžia, kad tokio dydžio Parlamento subsidijos įpareigoja partijas atsakingiau vykdyti savo veiklą;

Parlamento narių padėjėjams skirtos išmokos

57.

atsižvelgia į tai, kad Audito Rūmai nustatė ir kritiškai vertina biuro nustatytos norminės bazės trūkumus ir kad didžioji dalis Europos Parlamento narių padėjėjams skirtų išmokėtų sumų vėliau nebuvo pagrįstos atitinkamais Europos Parlamento narių patirtas išlaidas patvirtinančiais dokumentais; tuo pat metu pripažįsta, kad biuras ir administracija 2007 m. įdėjo pastangų situacijai pagerinti: džiaugiasi, kad administracija nurodo, jog 2007 m. pabaigoje ji gavo daugiau negu 99 % 2006 m. išlaidų patvirtinamųjų dokumentų;

58.

tačiau pažymi, kad administracija gavo tik 57 % 2004 m. išlaidų patvirtinamųjų dokumentų ir 51 % 2005 m. išlaidų patvirtinamųjų dokumentų; šiuo atžvilgu pažymi, kad priimtas politinis sprendimas 2004–2005 m. išlaidoms atgaline data taikyti 2006 m. gruodžio 13 d. patvirtintus nuostatus;

59.

pageidauja, kad, atsižvelgiant į narių pareigą pateikti jų padėjėjams skirtų išmokų panaudojimo 2004 m. ir 2005 m. patvirtinamuosius dokumentus, visi nariai gautų tikslų pranešimą, kuriame būtų nurodyta, ar jie dar turi administracijai pateikti patvirtinamuosius dokumentus už minėtąjį laikotarpį, ar jų dokumentai yra tvarkingi;

60.

ragina savo administraciją teisingai ir nuosekliai taikyti Parlamento narių išlaidų kompensavimo ir išmokų mokėjimo taisykles (23) bei kruopščiai nustatyti visus netikslumus ir spragas;

61.

ragina administraciją nustatyti geresnio ir aiškesnio EP narių informavimo procedūrą, kad būtų nuolat laikomasi Parlamento narių išlaidų kompensavimo ir išmokų mokėjimo taisyklėse numatytų patvirtinamųjų dokumentų pateikimo terminų, siekiant užtikrinti, kad jie būtų pateikiami taip, kad atitiktų procedūrą ir Audito Rūmų kasmetinės ataskaitos parengimo privalomą tvarkaraštį, o kai dokumentacija baigta, EP nariams būtų pateikiamas galutinis patvirtinimas;

62.

ragina biuro darbo grupę dėl EP narių statuto pateikti išvadas, kad būtų galima imtis reikiamų tolimesnių veiksmų po to, kai vidaus auditorius savo ataskaitoje dėl narių padėjėjams skirtos išmokos pateikė pastabas; atsižvelgdamas į šios darbo grupės padarytą darbą ir į tai, kad atsakingi politiniai organai turi pateikti naujus nuostatus, patvirtina, kad administracija atsakinga už tai, kad narių padėjėjams skirtos išmokos būtų paskiriamos laikantis patikimo finansų valdymo, teisėtumo ir teisingumo principų; supranta, kad yra problemų ir sunkumų narių padėjėjams skirtų išmokų mokėjimą derinant su kiekvienos iš 27 valstybių narių teisės aktais socialinio draudimo ir mokesčių srityje; ragina nedelsiant pradėti reikiamas derybas su valstybėmis narėmis ir Belgijos valstybe; reikalauja, kad ši neabejotinai sudėtinga procedūra nesutrukdytų tuo pat metu įgyvendinti naujų nuostatų, reglamentuojančių padėjėjams skirtų išmokų mokėjimą;

63.

pažymi, kad vidaus auditoriaus ataskaitoje rekomenduojama dviem etapais pakeisti parlamento padėjėjų įdarbinimo sąlygas: pirmajame etape sutartiniai padėjėjo (-ų) ir nario santykiai būtų nuolat pagrįsti darbo sutartimi, sudaryta pagal pagerintą privalomos darbo sutarties pavyzdį; antrajame etape būtų siekiama tikslo padėjėjus integruoti į darbuotojų, kuriems taikomos kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos, kategoriją;

64.

nurodo, kad pagalba EP nariams reikalauja lankstumo ir judumo, tačiau naujajame padėjėjų statute turėtų būti nustatyti minimalūs, taikomus Europos teisės aktus atitinkantys darbo užmokesčio ir socialinių teisių standartai;

65.

atkreipia dėmesį į pirmininkų sueigos ir biuro 2008 m. kovo 6 ir 10 d. vienbalsiai priimtus sprendimus, kuriuose:

Parlamento administracija raginama užtikrinti, kad būtų nuosekliai taikomos ir įgyvendinamos Parlamento vidaus taisyklės, susijusios su parlamentinės pagalbos išlaidų kompensavimu,

Generaliniam sekretoriui suteikiami įgaliojimai susisiekti su Komisija ir Taryba, siekiant užtikrinti, kad būtų galima numatyti naujas Parlamento narių padėjėjams taikomas taisykles, atliekant su pagal sutartis dirbančiais darbuotojais susijusių taisyklių pakeitimus, tačiau išsaugant Parlamento narių laisvę pasirinkti savo padėjėjus ir savo nuožiūra nustatyti jų darbo užmokesčio dydį,

biuro darbo grupė Parlamento narių statuto, padėjėjų ir pensijų fondo klausimais įpareigojama nuodugniai ir skubiai įvertinti galiojančių taisyklių veikimą ir, atsižvelgiant į šio klausimo svarbą, pateikti pasiūlymus dėl taisyklių pakeitimų, kurie, jos manymu, yra būtini;

reikalauja, kad į šią darbo grupę kaip stebėtojas būtų įtrauktas už biudžeto įvykdymo patvirtinimą atsakingo Biudžeto kontrolės komiteto narys; atsižvelgdamas į tai, primena biurui jo pastabas dėl I skirsnio (Europos Parlamentas), kurias jis išsakė savo 2007 m. spalio 25 d. rezoliucijoje dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projekto (24) ir savo 2006 m. rugsėjo 26 d. rezoliucijoje su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2004 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, I skirsnis – Europos Parlamentas (25); prašo atsakingų valdžios institucijų teikti Biudžeto kontrolės komitetui iki 2008 m. pabaigos pasiektos pažangos ataskaitas;

66.

ypač reikalauja, kad:

pagal anksčiau minėtos Parlamento 2006 m. rugsėjo 26 d. rezoliucijos 76 dalį Parlamentas sudarytų pagrindų sutartis tik su valstybių narių bendrovėmis, kurios pagal taikomą nacionalinę teisę specializuojasi mokesčių ir socialinio draudimo klausimais, susijusiais su darbo sutartimis, ir tikisi, kad jo administracija sudarys tvarkaraštį, pagal kurį ši dalis būtų įgyvendinta iki 2008 m. rugsėjo 1 d.,

todėl, kad vidaus auditoriaus rasti skirtumai visų pirmą yra susiję su sutartimis, sudarytomis su paslaugų teikėjais, laikinai, iki tol, kol bus rastas ilgalaikis sprendimas, sutartis su paslaugų teikėjais sudarytų valstybių narių mokėjimų tarpininkai; mokėjimų tarpininkas būtų atsakingas už tai, kad su paslaugų teikėjais sudarytos sutartys neprieštarautų tos valstybės narės mokesčių ir socialinės apsaugos teisės aktams ir Parlamento narių išlaidų kompensavimo ir išmokų mokėjimo taisyklėms, kurias vis dar reikia šiuo tikslu pakeisti ir kad nebūtų priimama jokia su paslaugų teikėju sudaryta sutartis, kuri neatitinka šių nuostatų,

jo administracija galėtų įrodyti, Audito Rūmams, kokias sumas ir kokiomis sąlygomis Parlamento nariai išmokėjo savo padėjėjams, mokėjimų tarpininkams ir paslaugų teikėjams,

nariai neįdarbintų savo giminaičių,

nustačius neatitikimų valstybių narių teisės aktams ir (arba) (tuo metu peržiūrėtoms) Parlamento narių išlaidų kompensavimo ir išmokų mokėjimo taisyklėms, turi būti automatiškai sustabdomi mokėjimai bei grąžinamos nepagrįstai išmokėtos sumos;

67.

ragina, kad Europos Parlamento narių statuto taikymo priemonių nuostatos (26), turinčios finansinių pasekmių, būtų oficialiai pateikiamos Biudžeto kontrolės komitetui, kad šis pateiktų preliminarią nuomonę;

68.

džiaugiasi, kad Biuras 2006 m. rugsėjo 25 d. patvirtino Europos Parlamento narių padėjėjų ir stažuotojų kodeksą ir kad visi nariai gavo šio kodekso kopiją;

69.

pageidauja, kad iki 2008 m. pabaigos Generalinis sekretorius praneštų Biudžeto kontrolės komitetui apie išduotų grąžinimo orderių skaičių ir susijusią bendrą sumą;

Savanoriško pensijų kaupimo fondas

70.

pažymi, kad 2006 m. lapkričio mėn. Savanoriško pensijų kaupimo fondas turėjo 659 narius; pažymi, kad mėnesinė nario įmoka į fondą yra 3 354, 21 EUR, kurios vieną trečiąją, t. y. 1 118,07 EUR moka narys ir ši suma šiuo metu išskaičiuojama iš jo išmokos, o dvi trečiąsias, t. y. 2 236,14 EUR moka Parlamentas;

71.

atkreipia dėmesį į pirmiau minėtos 2007 m. balandžio 24 d. rezoliucijos punktus dėl skaidrumo ir surinktų pajamų šaltinių;

72.

pažymi, kad Savanoriško pensijų kaupimo fondo aktuarinis deficitas (nuo 2001 m. fondo biudžetas yra deficitinis) nuo 43 756 745 EUR 2004 m. metais sumažėjo iki 26 638 000 EUR 2006 m., ir taip pagerėjo aktuarinis įsipareigojimų padengimas kapitalu – 2004 m. jis buvo 76,8 %, 2005 m. tapo 86,1 %, o 2006 m. – 88,4 %); pabrėžia, kad pastaraisiais metais vertybinių popierių rinka buvo labai nestabili ir kad dėl to neįmanoma užtikrintai numatyti, kokie bus fondo aktuarinio deficito pokyčiai; į tai atsižvelgdamas pabrėžia, kad fondas investavo į akcijas 73 %; pabrėžia, kad fondo valdytojai iki 2008 m. kovo 15 d. turėtų perskaičiuoti aktuarinį deficitą 2007 m. gruodžio mėn. pabaigoje;

73.

atkreipia Biuro dėmesį į pirmiau minėtos 2007 m. balandžio 24 d. rezoliucijos 84 dalį, kurioje teigiama, kad nuspręsta, jog įsigaliojus Europos Parlamento narių statutui Savanoriškas pensijų kaupimo fondas turi apsiriboti įgyvendindamas iki 2009 m. birželio mėn. suteiktas teises, t. y. kad nei dabartiniai nariai, nei kiti fondo nariai negalės toliau į fondą mokėti įnašų;

74.

buvo nustebintas neseniai pateiktos 2008 m. kovo 13 d. pirmininkų sueigos rekomendacijos, po to, kai ji pasikonsultavo su biuro darbo grupe Parlamento narių statuto, padėjėjų ir pensijų fondo klausimais, kad Savanoriško pensijų kaupimo fondo nariai vis dar galėtų įgyti naujų teisių į pensiją pradėjus galioti Parlamento narių statutui; primena biurui, kaip sprendimų šiuo klausimu priėmimo organui, politinę Parlamento valią, kaip nurodyta jo rezoliucijose dėl 2004 ir 2005 finansinių metų Parlamento biudžeto įvykdymo patvirtinimo, kad Savanoriško pensijų kaupimo fondo veikla turėtų būti laipsniškai baigta ir jis turėtų tik suteikti galimybę pasinaudoti įgytomis teisėmis, kai Parlamento narių statutas pradės galioti; reikalauja, kad biuro darbo grupė parengtų su Parlamento sprendimais suderintas reikiamas priemones;

Pasirengimas įgyvendinti Lisabonos sutartį

75.

primena, kad 2006 m. Parlamentas norėjo „(…) apsvarstyti, ar reikėtų keisti jo administracinę struktūrą ir teikti tolesnę paramą pagrindinei institucijos veiklai siekiant optimizuoti jos darbą; (…)“ (27); primena, kad tuo pat metu jis pareiškė nuomonę, kad „(…) padidėjusi Europos Parlamento atsakomybė dėl sprendimų priėmimo reikalauja gerokai didesnių išteklių, kurie turėtų būti skirti pagrindinei veiklai remti (…)“ (28);

76.

atkreipia dėmesį į jo administracijos atsakymą dėl institucijų susitarimo „Geresnė teisėkūra“ įgyvendinimo;

77.

taip pat primena, kad Lisabonos sutartyje numatyta išplėsti bendro spendimo procedūros taikymą daugelyje sričių ir kad ši procedūra tampa įprasta teisėkūros procedūra; tai reiškia, kad Parlamentas tampa lygiateise teisės aktų leidybos institucija priimant 95 % ES teisės aktų;

78.

todėl jis savo administraciją ragina iki 2008 m. lapkričio 30 d. pateikti:

Parlamento personalo (pareigūnų ir kitų darbuotojų) planą, nurodant jų pasiskirstymą pagal kategoriją, generalinį direktoratą, pilietybę ir lytį, bei jo įvertinimą,

tyrimams skirto biudžeto panaudojimo generaliniuose direktoratuose analizę;

79.

primena, kad 2007 m. biudžeto sudarymo procedūros metu Europos Parlamentas paragino Komisiją atlikti vidutinės trukmės laikotarpio įvertinimą, kiek jai reikia personalo ir pateikti išsamią pagalbinio personalo ir koordinavimo funkcijų ataskaitą; ragina savo administraciją, remiantis Komisijos įvertinimu ir pasinaudojant tomis pačiomis priemonėmis, atlikti savo personalo įvertinimą; pagedauja, kad Biudžeto kontrolės komitetui reikiamu laiku 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimui būtų pateikta įvertinimo ataskaita; atsižvelgiant į tai pageidauja žinoti, koks yra pareigūnų ir kitų darbuotojų, kurių darbas – padėti nariams teisėkūros darbe, skaičius, kiek darbuotojų dirba parlamento delegacijose ir kiek darbuotojų atlieka Parlamento administracinį darbą;

Tolimesni veiksmai po 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo

80.

džiaugiasi numatytų eksploatacijos išlaidų, reikalingų kelioms darbo vietoms išlaikyti, mažėjimu: nuo 203 000 000 EUR 2002 m. iki 155 000 000 EUR 2007 m.; pabrėžia, kad tai rodo, jog per penkerius metus išlaidos sumažėjo beveik 24 %; ragina savo administraciją tęsti racionalizavimo procesą; pabrėžia, kad Sutartyse nurodytas reikalavimas išlaikyti kelias darbo vietas; mano, kad šias darbo vietas privalu tinkamai suderinti; pabrėžia, kad piliečiai nesupranta, kodėl Parlamentas turi išlaikyti tris darbo vietas;

81.

pažymi savo administracijos atsakymą (29) dėl galimybės įsteigti Europos pastatų valdybą, kuriame teigiama, kad „(…) didelės bendros tarnybos, kuri būtų atsakinga už Europos Sąjungos institucijų ir organų pastatų statybą ir priežiūrą, steigimas neatitinka nustatytų ekonomiškumo ir geresnio valdymo reikalavimų. (…)“; tuo pačiu pažymi, kad pageidautina ir pageidaujama vykdyti glaudesnį bendradarbiavimą;

82.

pažymi, kad nebuvo padaryta jokios pažangos derybose su Belgijos Vyriausybe dėl sklypų, kuriuos užima D4 ir D5 pastatai ir jų paruošimo; ragina už pastatų politiką atsakingą pirmininko pavaduotoją, kai tik bus įmanoma, kreiptis į naują Belgijos Vyriausybę;

83.

pažymi, kad padaryta pažanga vykdant tolimesnius veiksmus po to, kai Parlamentas pateikė prašymus sukurti „Kioto plus“ planą; primena, kad 2007 m. birželio 18 d. Biuras:

paragino Generalinį sekretorių inicijuoti kvietimą teikti pasiūlymus dėl Europos Parlamento veiklos poveikio aplinkai įvertinimo, atsižvelgiant į CO2 išlakų kiekį,

pažymi, kad valdyba persvarstė aplinkos apsaugos tikslus ir pagrindinius veiksmus ateityje ir jiems pritaria,

patvirtino būsimų Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemos (angl. EMAS) etapų įgyvendinimo kalendorinį planą,

paprašė Generalinį sekretorių sudaryti išsamų veiksmų planą,

nusprendė sudaryti darbo grupę, atsakingą už CO2 išskyrimo į plinką stebėseną, kurią sudarytų du Biuro nariai, paskirti vėlesniame EMAS įgyvendinimo etape,

pritaria principui visas aplinkos iniciatyvas įtraukti į EMAS ir pripažįsta, kad būtina užtikrinti, jog būtų suteikiami ištekliai siekiant pagerinti EMAS;

84.

ragina Biudžeto kontrolės komitetui pranešti ir apie bet kokią kitą padarytą pažangą;

Daugiakalbystė

85.

pabrėžia padidėjusią Daugiakalbystės kodekso svarbą narių parlamentiniam darbui; yra susirūpinęs dėl to, kad abi pusmetinės 2006 m. Daugiakalbystės kodekso įgyvendinimo ataskaitos parodė, jog yra efektyvaus vertimo žodžiu tarnybos naudojimo trūkumų; todėl pažymi, kad turimi asignavimai nebuvo paskirti ekonomiškiausiai ir kad labiausiai dėl šių trūkumų nukentėjo Parlamento komitetai ir delegacijos bei frakcijos; tokiomis aplinkybėmis ir atsižvelgiant į 2006 m. rugsėjo 5 d. patvirtintą pranešimą dėl daugiakalbystės, ragina Generalinį sekretorių, pasitarus su vertimo žodžiu paslaugų vartotojais, rasti sprendimą;

Informacijos ir ryšių politika

86.

primena, kad veikla, vykdoma įgyvendinant Parlamento informacijos ir ryšių politiką, buvo išplėsta ir sukurtos naujos informavimo priemonės, kurios turėjo didelių finansinių pasekmių 2006 m. biudžetui (lankytojų centrai, internetinė televizija, vaizdo ir garso įranga); ragina Generalinį sekretorių iki 2008 m. liepos mėn. pabaigos pateikti informacijos ir ryšių politikos vertinimo ir įgyvendinimo ataskaitą;

Informacijos technologijos

87.

pabrėžia informacijos technologijų svarbą bendrai Parlamentui ir ypač parlamentiniam darbui; apgailestauja, kad daugiausiai patobulintas institucijos pristatymas internete ir intranete, o ne galimybė teisėkūros darbą padaryti lengvesnį ir veiksmingesnį;

Kiti klausimai

88.

ragina Generalinį sekretorių Biudžeto komitetui ir Biudžeto kontrolės komitetui pateikti visų biuro ataskaitų kopijas, įskaitant jo darbo grupių ir pirmininkų sueigos ataskaitas, kurios turi finansinių pasekmių;

89.

pažymi, kad bylą, susijusią su nustatytu 4 136 125 Belgijos frankų skirtumu tarp gautos sumos ir atitinkamų 1982 m. apskaitos įrašų, pavyko išspęsti ir todėl tai bus įtraukta į 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimą.

Diskusijų dėl pranešimo projekto komitete išvados

90.

dar kartą atkreipia dėmesį į biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros biudžeto prioritetų svarbą ir sykiu toliau mano, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros rezultatai yra ypač svarbūs biudžeto procedūrai; todėl džiaugiasi, kad pagal Lisabonos sutartį glaudus Biudžeto komiteto ir Biudžeto kontrolės komiteto bendradarbiavimas įgautų didesnę svarbą;

91.

džiaugiasi padaryta pažanga įgyvendinant 2006 m. biudžeto prioritetus; vis dėlto toliau sieks užtikrinti, kad būtų įgyvendinti visi prioritetai;

92.

pažymi, kad vidaus auditoriaus (slaptoje) ataskaitoje dėl Parlamento narių padėjėjams skirtų išmokų nagrinėjama šios srities vidaus kontrolės sistema ir siūlomi galimi pagerinimai; pabrėžia, kad Parlamento administracija labai gerai ir atvirai bendradarbiavo su pranešėju visais pranešimo projekto rengimo tarpsniais; be to, pabrėžia, kad Europos kovos su sukčiavimu biuras (OLAF) ir Audito Rūmai buvo paskatinti išnagrinėti vidaus audito ataskaitą ir pagal savo išvadas imtis atitinkamų veiksmų; apgailestauja dėl Parlamento darbo tvarkos taisyklėse išdėstytų konfidencialumo nuostatų pažeidimo ir dėl konfidencialios informacijos asmeninių bei politinių interpretacijų paskelbimo; mano, kad tos interpretacijos sudaro klaidingą įspūdį apie tikslus ir ataskaitos išvadas;

93.

ragina savo atsakingus organus imtis tinkamų priemonių siekiant pagal Parlamento darbo tvarkos taisyklių VII Priedo A skirsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą iki plenarinio posėdžio patvirtinti konfidencialių dokumentų administracinio tvarkymo taisykles, kurias 2006 m. lapkričio 13 d. patvirtino biuras, tam, kad jas būtų galima panaudoti 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros metu;

94.

apgailestauja dėl pažangos derantis su Belgijos Vyriausybe dėl žemės, skirtos D4–D5 pastatams ir sklypo plėtrai, stokos; ragina Belgijos Vyriausybę tvirtai laikytis Parlamentui duotų politinių įsipareigojimų.


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 318, 2007 12 29.

(4)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(5)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(6)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(7)  PE 349.540/Bur/ann/def.

(8)  OL C 320 E, 2005 12 15, p. 156.

(9)  OL C 273, 2007 11 15, 10.6 punktas.

(10)  OL L 177, 2007 7 6, p. 3.

(11)  OL L 187, 2008 7 15, p. 3.

(12)  2005 m. rugsėjo 28 d. Europos Parlamento sprendimas. Dėl Europos Parlamento narių statuto priėmimo (2005/684/EB, Euratomas) (OL L 262, 2005 10 7, p. 1).

(13)  EB sutarties 276 straipsnio 1 dalis.

(14)  OL C 320 E, 2005 12 15, p. 156.

(15)  OL C 318, 2007 12 29, p. 3.

(16)  OL C 273, 2007 11 15, 10.6 punktas.

(17)  OL C 273, 2007 11 15, 10.12 punktas.

(18)  Jo anksčiau minėtosios 2007 m. balandžio 24 d. rezoliucijos 5 dalis.

(19)  2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles (OL L 357, 2002 12 31, p. 1).

(20)  pagal 4 0 0 0 biudžeto eilutės asignavimo panaudojimo taisyklių 2.1.6 straipsnį.

(21)  PPE: Europos liaudies partija; PSE: Europos socialistų partija; ELDR: Europos liberalų, demokratų ir reformos partija; EFGP: Europos žaliųjų partijų federacija; GE: Europos kairiųjų partija; PDE: Europos demokratų partija; AEN: Sąjunga už tautų Europą; ADIE: Nepriklausomų Europos demokratų sąjunga; EFA: Europos laisvasis aljansas; EUD: ES demokratai.

(22)  OL L 297, 2003 11 15, p. 1.

(23)  2007 m. kovo 1 d. dokumentas Nr. PE 113.116/BUR./rev. XXIV/03–2007.

(24)  Priimti tekstai, P6_TA(2007)0474, ypač 23 ir 24 dalys.

(25)  OL L 177, 2007 7 6, p. 3, 73–79 dalys.

(26)  PE 388.087/BUR/GT/REV 10.

(27)  OL C 320 E, 2005 12 15, p. 156, 19 dalis.

(28)  OL C 320 E, 2005 12 15, p. 156, 20 dalis.

(29)  2007 m. spalio 29 d. Generalinio sekretoriaus laiškas (317 124).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/19


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, II skirsnis – Taryba

(2009/186/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C6–0364/2007) (2),

atsižvelgdamas į Tarybos metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo bei tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A6–0096/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Tarybos Generaliniam sekretoriui, kad Tarybos 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos investicijų bankui bei valstybių narių nacionalinėms ir regioninėms audito institucijoms ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serija).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, II skirsnis – Taryba

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C6–0364/2007) (2),

atsižvelgdamas į Tarybos metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo bei tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A6–0096/2008),

1.

pažymi, kad Taryba 2006 m. iš viso turėjo 626 102 378,31 EUR įsipareigojimų asignavimų (2005 m. – 586 182 640,52 EUR), iš kurių panaudojo 91,79 %, t. y. mažiau negu 2005 m. (96,69 %);

2.

pažymi, kad 2005 m. sausio 1 d. pradėjus taikyti kaupiamąją apskaitą, į Tarybos finansines ataskaitas buvo įrašytas teigiamas 90 578 934 EUR ekonominis rezultatas ir vienodos turto ir įsipareigojimų sumos (498 579 523 EUR);

3.

apgailestauja, kad Taryba, kitaip nei kitos institucijos, nepateikia metinės veiklos ataskaitos Parlamentui, remdamasi 1970 m. neoficialiu susitarimu (į 1970 m. balandžio 22 d. Tarybos posėdžio protokolą įtrauktas nutarimas) ir tuo, kad Finansiniame reglamente nenurodoma jokių su tuo susijusių reikalavimų; ragina Tarybą persvarstyti sprendimą neskelbti veiklos ataskaitos ir neperduoti jos Parlamentui ir tapti labiau atskaitinga visai visuomenei bei mokesčių mokėtojams;

4.

atkreipia dėmesį į Europos Audito Rūmų išvadą, pateiktą pirmiau minėtos metinės ataskaitos 10.14 dalyje, kad Taryba pratęsė sutartį dėl telekomunikacijų paslaugų teikimo per Europos Vadovų Tarybos susitikimus, šį pratęsimą neteisingai pagrįsdama Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių 126 straipsnio 1 dalies e punktu;

5.

atsižvelgdamas į tai pritaria Audito Rūmams, kad atviras konkursas turėjo būti surengtas dar nepasibaigus sutarties galiojimo terminui; tačiau supranta ypatingas aplinkybes, kurias Taryba nurodė savo atsakymuose, t. y. kad Tarybos sekretoriatas visą dėmesį turėjo skirti projektams, susijusiems su kraustymusi į naująjį LEX pastatą; pažymi, kad sutarties terminas buvo dar kartą be konkurso pratęstas 2007 m.; tačiau palankiai vertina tai, kad naujas konkursas jau paskelbtas ir kad nauja sutartis turėtų būti sudaryta nuo 2008 m. liepos mėn.;

6.

su džiaugsmu pažymi, kad Tarybai pavyko maždaug dviem trečdaliais sumažinti buvusių A ir B kategorijų darbuotojams iki 1997 m. gruodžio 31 d. suteiktų, bet neišnaudotų kompensacinių atostogų laiką; pažymi, kad Tarybos administracija paskelbė privalomus nurodymus, kuriais remiantis siekiama išnaudoti likusį atostogų laiką iki 2009 m. ir ragina Tarybą laikytis šio nusistatyto termino;

7.

palankiai vertina tai, kad, reaguojant į Audito Rūmų išvadas dėl 2005 finansinių metų, naujos Tarybos Generalinio sekretoriato misijoms taikomos vidaus taisyklės, susijusios su apgyvendinimo išlaidomis, įsigaliojo 2007 m. birželio 1 d., t. y. anksčiau, nei numatyta Tarybos (2007 m. spalio mėn.);

8.

su džiaugsmu pažymi, kad buvo sudaryta darbo grupė Tarybos narių įgaliotų atstovų kelionių išlaidų apmokėjimo sistemai pertvarkyti, ir palankiai vertina šios grupės paskelbtas rekomendacijas; pritaria Tarybos ketinimui ir toliau griežtai tikrinti valstybių narių pateiktas ataskaitas iki tol, kol tinkamai pradės veikti nauja elektroninių kortelių sistema, kuri turi būti įvesta iki 2009 m. pradžios;

9.

pažymi, kad bendrųjų administracinių klausimų tarnyba laikotarpiu nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2007 m. liepos 1 d. be kitų užduočių buvo įpareigota koordinuoti ir stebėti, kaip įgyvendinamos vidaus auditoriaus pateiktos rekomendacijos, ir neleisti jam pačiam imtis veiksmų dėl šių rekomendacijų; džiaugiasi tuo, kad šios pareigos buvo sugrąžintos vidaus auditoriui;

10.

pažymi, kad pirmiau minėto neoficialaus susitarimo nuostatose, susijusiose su Parlamentui skirtu biudžeto skirsniu, numatyta, kad Taryba įsipareigoja nedaryti jokių Europos Parlamento išlaidų sąmatos pakeitimų. Šis įsipareigojimas privalomas tik tada, kai išlaidų sąmata neprieštarauja Bendrijos nuostatoms, visų pirma susijusioms su Pareigūnų tarnybos nuostatais ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygomis bei su institucijų būstine;

11.

dar kartą patvirtina nuomonę, kad atsižvelgiant į tai, kada šis neoficialus susitarimas buvo sudarytas, ir į didelį pavartotų žodžių ir jiems priskiriamos reikšmės ar interpretacijos neatitikimą, šį susitarimą reikėtų persvarstyti; bet kuriuo atveju šiuo metu nėra jokių kliūčių netaikyti Tarybai įprastos kitoms institucijoms taikomos biudžeto patvirtinimo procedūros;

12.

atsižvelgdamas į tai, palankiai vertina tai, kad Taryba ir kitos Bendrijos institucijos bei organai pritaria nusistovėjusiai tvarkai, pagal kurią Parlamentas jų Generaliniams sekretoriams suteikia biudžeto įvykdymo patvirtinimą, bet atvirai apgailestauja dėl to, kad Finansiniame reglamente nėra jokios nuorodos į šią procedūrą ir minimos tik su Komisijai suteikiamu biudžeto įvykdymo patvirtinimu susijusios nuostatos;

13.

ragina suteikti kuo daugiau skaidrumo bendrajai užsienio ir saugumo politikai (BUSP); prašo Tarybos užtikrinti, kad pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (6) 42 punktą jokios einamosios BUSP išlaidos nebūtų įtraukiamos į Tarybos biudžetą;

14.

ragina Tarybą nurodyti jai skirto 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto II skirsnio 3 antraštinės dalies („Išlaidos, atsirandančios institucijai vykdant misijas“) (7) tikslų kiekvienos eilutės išlaidų pobūdį, kad Parlamentas galėtų patikrinti, ar laikomasi minėtojo tarpinstitucinio susitarimo; pasilieka sau teisę prireikus imtis būtinų veiksmų, kai susitarimas pažeidžiamas;

15.

prašo Tarybos pateikti Parlamentui atskirų misijų, vykdomų pagal Europos saugumo ir gynybos politiką, bei ES specialiųjų įgaliotinių veiklos, kuri, kaip teigiama, yra reguliariai audituojama ir vertinama, ex-post įvertinimą.


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(6)  OL C 139, 2006 6 14, p. 1.

(7)  OL L 78, 2006 3 15, p. I/273.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/23


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija

(2009/187/EB, Euratomas)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, (I tomas) (SEC(2007) 1056 – C6-0390/2007, SEC(2007) 1055 – C6-0362/2007) (2),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę ataskaitą biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais (COM(2007) 538, COM(2007) 537), ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą – Komisijos ataskaitos Europos Parlamentui dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, priedą (SEC(2007) 1185, SEC(2007) 1186),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Politikos pasiekimai 2006 m.“ (COM(2007) 67),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Komisijos 2006 m. pasiekimų valdymo srityje apibendrinimas“ (COM(2007) 274),

atsižvelgdamas į Komisijos 2006 m. atlikto vidaus audito metinę ataskaitą biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai (COM(2007) 280), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie 2006 m. atlikto vidaus audito metinės ataskaitos biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai (SEC(2007) 708),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą „Valstybių narių pastabos dėl Audito Rūmų 2005 m. metinės ataskaitos“ (COM(2007) 118),

atsižvelgdamas į Komisijos 2006 m. gegužės 3 d. priimtą Žaliąją knygą „Europos skaidrumo iniciatyva“ (COM(2006) 194),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2004 dėl „vieno bendro audito“ modelio (ir pasiūlymo dėl Bendrijos vidaus kontrolės sistemos) (3),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano (COM(2005) 252),

atsižvelgdamas į Komisijos veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2006) 9), Komisijos ataskaitą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams dėl Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos pažangos (COM(2007) 86), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2007) 311),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 6/2007 dėl valstybių narių metinių apibendrinimų, valstybių narių nacionalinių deklaracijų ir su ES lėšomis susijusio nacionalinių audito institucijų audito darbo (4),

atsižvelgdamas į Komisijos dalijamojo struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų planą (COM(2008) 97),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams dėl Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2008) 110), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2008) 259),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto įvykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (5) ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (6),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5842/2008 – C6–0082/2008 ir 5855/2008 – C6–0083/2008,

atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius bei Euratomo sutarties 179a ir 180b straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (7), ypač į jo 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų susijusių komitetų nuomones (A6-0109/2008),

A.

kadangi, kaip numatyta EB sutarties 274 straipsnyje, Komisija vykdo biudžetą savo pačios atsakomybe, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principus,

1.

suteikia patvirtinimą Komisijai, kad ji įvykdė Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrąjį biudžetą;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams ir Europos investicijų bankui bei valstybių narių nacionalinėms ir regioninėms audito institucijoms ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretoius

Harald RØMER


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 107, 2004 4 30, p. 1.

(4)  OL C 216, 2007 9 14, p. 3.

(5)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(6)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(7)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, III skirsnis – Komisija

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, (I tomas) (SEC(2007) 1056 – C6-0390/2007, SEC(2007) 1055 – C6 0362/2007) (2),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę ataskaitą biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais (COM(2007) 538, COM(2007) 537), ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą – Komisijos ataskaitos Europos Parlamentui dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, priedą (SEC(2007) 1185, SEC(2007) 1186),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Politikos pasiekimai 2006 m.“ (COM(2007) 67),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Komisijos 2006 m. pasiekimų valdymo srityje apibendrinimas“ (COM(2007) 274),

atsižvelgdamas į Komisijos 2006 m. atlikto vidaus audito metinę ataskaitą biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai (COM(2007) 280), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie 2006 m. atlikto vidaus audito metinės ataskaitos biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai (SEC(2007) 708),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą „Valstybių narių pastabos dėl Audito Rūmų 2005 m. metinės ataskaitos“ (COM(2007) 118),

atsižvelgdamas į Komisijos 2006 m. gegužės 3 d. priimtą Žaliąją knygą „Europos skaidrumo iniciatyva“ (COM(2006) 194),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2004 dėl „vieno bendro audito“ modelio (ir pasiūlymo dėl Bendrijos vidaus kontrolės sistemos) (3),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano (COM(2005) 252),

atsižvelgdamas į Komisijos veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2006) 9), Komisijos ataskaitą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams dėl Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos pažangos (COM(2007) 86), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2007) 311),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 6/2007 dėl valstybių narių metinių apibendrinimų, valstybių narių nacionalinių deklaracijų ir su ES lėšomis susijusio nacionalinių audito institucijų audito darbo (4),

atsižvelgdamas į Komisijos dalijamojo struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų planą (COM(2008) 97),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams dėl Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2008) 110), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2008) 259),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto įvykdymo ataskaitą kartu su audituotų institucijų atsakymais (5) ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (6),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5842/2008 – C6-0082/2008),

atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius bei Euratomo sutarties 179a ir 180b straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (7), ypač į jo 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A6-0109/2008),

A.

kadangi EB sutarties 274 straipsnyje nustatyta, kad atsakomybė už Bendrijos biudžeto vykdymą tenka Komisijai, ir kad biudžetas vykdomas vadovaujantis patikimo finansų valdymo principais, bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis,

B.

kadangi ES politikos krypčių įgyvendinimui būdingas bendrai Komisijos ir valstybių narių atliekamas Bendrijos biudžeto valdymas, kai 80 % Bendrijos išlaidų valdo valstybės narės,

C.

kadangi savo 2007 m. balandžio 24 d. rezoliucijoje dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (8) Parlamentas pasiūlė, kad kiekviena valstybė narė turi būti pajėgi prisiimti atsakomybę už jos gautų ES lėšų valdymą ir pateikti vieną bendrą nacionalinę valdymo deklaraciją arba keletą deklaracijų pagal nacionalinę sistemą,

D.

kadangi Parlamentas savo rezoliucijose dėl 2003 m. ir 2004 m. biudžetų įvykdymo patvirtinimo pasiūlė, kad būtina skubiai atitinkamu politiniu lygmeniu pateikti nacionalines deklaracijas, kuriomis būtų apimamos visos pagal dalijamąjį valdymą naudojamos Bendrijos lėšos,

E.

kadangi 2006 finansiniams metams skirtoje metinėje ataskaitoje (0.10 punktas) Audito Rūmai pripažįsta nacionalinių deklaracijų ir metinių apibendrinimų svarbą, nes tinkamai įgyvendinus visus šiuos elementus, ES lėšų valdymas ir kontrolė valstybėse narėse galėtų pagerėti ir kai kuriomis sąlygomis šie elementai galėtų duoti pridėtinę vertę ir Audito Rūmai galėtų juos panaudoti atsižvelgę į tarptautinių audito standartų reikalavimus,

F.

kadangi Audito Rūmai savo nuomonėje Nr. 6/2007 dėl valstybių narių metinių apibendrinimų ir valstybių narių nacionalinių deklaracijų taip pat pabrėžia, kad nacionalinės deklaracijos gali būti laikomos nauju ES lėšų vidaus kontrolės elementu ir kad, jei juose išryškinamos stiprybės ir trūkumai, jie skatins geresnę ES lėšų kontrolę dalijamojo valdymo atveju,

G.

kadangi Europos Sąjungos finansų valdymo tobulinimui būtina įdėmiai stebėti pažangą Komisijoje ir valstybėse narėse, o valstybės narės turėtų prisiimti atsakomybę už ES lėšų valdymą, užtikrindamos ES integruotos vidaus kontrolės sistemos įgyvendinimą siekiant, kad būtų pateiktas teigiamas patikinimo pareiškimas,

H.

kadangi 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (TIS) (9) 44 punkto, taip pat Finansinio reglamento 53b straipsnio 3 dalies nuostatų dėl atlikto audito metinių apibendrinimų ir deklaracijų įgyvendinimas turėtų gerokai prisidėti prie Bendrijos biudžeto valdymo tobulinimo,

I.

kadangi patikimo finansų valdymo principas, įskaitant veiksmingą vidaus kontrolę, yra vienas iš Finansiniame reglamente, iš dalies pakeistame Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1995/2006 (10), išdėstytų biudžeto principų, kaip nurodyta Komisijos veiksmų plane dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos,

J.

kadangi Parlamento Biudžeto kontrolės komiteto darbas apskritai, o ypač biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, sudaro dalį veiklos, kuria vadovaujantis Sutartimi siekiama nustatyti visišką Komisijos ir pavienių narių bei kitų susijusių subjektų, iš kurių svarbiausią vaidmenį atlieka valstybės narės, atskaitomybę už finansų valdymą ES, taip nustatant tvirtesnį sprendimų priėmimo pagrindą,

K.

kadangi Parlamentas deramai atsižvelgs į 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo rezultatus ir rekomendacijas kitos biudžeto sudarymo procedūros metu,

L.

kadangi Taryba turėtų dėti daugiau pastangų siekdama reformų ir didindama valstybių narių atsakomybę, kad būtų pašalinti Audito Rūmų nurodyti trūkumai ir užtikrintas geresnis finansų valdymas Europos Sąjungoje,

M.

kadangi 2006-ieji buvo Europos darbuotojų mobilumo metai, per kuriuos buvo didinamas supratimas apie mobilumo vaidmenį steigiant tikrą Europos darbo rinką ir ruošiamasi Europos lygių galimybių visiems metams 2007 m.;

PAGRINDINĖS IŠVADOS

1.

Džiaugiasi Komisijos pasiekta ir Europos Audito Rūmų (EAR) patikinimo pareiškime paminėta pažanga siekiant veiksmingiau naudoti ES lėšas ir keisti bendrą kontrolės aplinką; šiomis aplinkybėmis palankiai vertina tai, kad EAR pareiškime nurodė finansinį klaidų poveikį; skatina EAR ateityje nurodyti šį poveikį visuose savo metinės ataskaitos skyriuose;

2.

Džiaugiasi nemaža, ypač dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos veikimo pasiekta pažanga bendrosios žemės ūkio politikos (BŽŪP) lėšų valdymo srityje ir primena Graikijai jos įsipareigojimą įdiegti integruotą administravimo ir kontrolės sistemą pagal jos veiksmų planą;

3.

Teigiamai vertina Komisijos įsipareigojimą kas mėnesį pateikti ataskaitą Biudžeto kontrolės komitetui apie tolesnių priemonių, kurių imtasi po 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros, įgyvendinimą, kurioje kiekvieną mėnesį vienas Komisijos narys pristato pokyčius srityje, už kurią jis atsakingas, ir kuri apima nacionalines deklaracijas bei metinius apibendrinimus, išorės veiksmus ir Komisijos dalijamojo struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų plano įgyvendinimą;

Nacionalinės valdymo deklaracijos

4.

Teigiamai vertina Komisijos įsipareigojimą politiniu požiūriu tvirtai remti nacionalines iniciatyvas parengti ir paskelbti nacionalines deklaracijas, kurias audituotų nacionalinės audito institucijos, ir toliau skatinti valstybes nares sekti Nyderlandų, Jungtinės Karalystės, Danijos ir Švedijos pavyzdžiu; taigi tikisi, kad Komisija įtrauks naują veiklos punktą dėl nacionalinių valdymo deklaracijų skatinimo, kuris bus pirmiau minėtos integruotos vidaus kontrolės sistemos veiksmų plano persvarstymo ir tolesnių veiksmų dalis; be to, tikisi, kad Komisija ir valstybės narės užtikrins, kad rengiant nacionalinius apibendrinimus būtų griežtai laikomasi TIS 44 punkto tikslų ir esmės;

5.

Mano, kad Komisija turi reaguoti ir patenkinti Parlamento rezoliucijoje, kuri yra 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimo dalis, pateiktus svarbius reikalavimus, kurių nepaisyta aptariant nacionalines deklaracijas, šiuo klausimu Parlamentas paprašė Komisijos iki 2007 m. pabaigos pateikti Tarybai pasiūlymą dėl nacionalinės ES lėšų valdymo deklaracijos, kuri apimtų visus pagal dalijamojo valdymo principą valdomas Bendrijos lėšas; apgailestauja dėl Komisijos nebylaus pritarimo valstybių narių, išskyrus Daniją, Švediją, Nyderlandus ir Jungtinę Karalystę, kolektyviniam neatsakingumui Europos Sąjungos finansų valdymo srityje;

6.

Mano, kad Komisija privalo pateikti išsamius ir patikimus duomenis apie lėšų susigrąžinimą, nurodant su konkrečiais lėšų susigrąžinimo atvejais susijusias konkrečias biudžeto eilutes ir metus; kitaip pateikiant duomenis rimta kontrolė neįmanoma; supranta, kad Komisija turi gauti šią informaciją daugiausia iš valstybių narių; pažymi, kad šiuo tikslu Parlamentas pastaruosius trejus metus siūlė reikalauti nacionalinių valdymo deklaracijų, kad Komisija galėtų suteikti trūkstamą informaciją ir užpildyti skaidrumo spragą;

Struktūriniai fondai

7.

Džiaugiasi, kad buvo paskelbtas pirmiau minėtas Komisijos dalijamojo struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų planas, kaip reakcija į Parlamento pareikštą susirūpinimą vykstant 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrai; Parlamentas, rengdamasis 2007 finansinių metų ES biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrai, atidžiai stebės, kaip atsiskaitoma už šį veiksmų planą;

8.

Teigiamai vertina tvirtą Komisijos įsipareigojimą, kad bet kurios netinkamai išmokėtos sumos būtų susigrąžinamos per laiką, likusį iki procedūrų dėl 2000–2006 m. pabaigos;

9.

Teigiamai vertina Komisijos įsipareigojimą pasiekti, kad Finansinis reglamentas būtų taikomas be išlygų, visų pirma, kiek tai susiję su metiniais apibendrinimais; tikisi, kad Komisija išsamiai informuos Parlamentą apie visus teisinius veiksmus, kurių imtasi prieš valstybes nares, ir apie valstybių narių pažeidimus; taigi džiaugiasi, kad atlikti žemės ūkio ir struktūrinių fondų metinių apibendrinimų kokybės preliminarūs vertinimai; tikisi, kad galutiniai vertinimai bus pateikti įvairių generalinių direktoratų metinės veiklos ataskaitose;

10.

Mano, kad didelis 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros laimėjimas yra tai, kad Komisija įsipareigojo ištaisyti visas pavienes klaidas, kurių rasta EAR metinėje ataskaitoje, o ypač tai, kad buvo įsipareigota visiškai ištaisyti visus rimtus viešųjų pirkimų procedūrų pažeidimus ir taikyti nustatyto dydžio sumas arba ištaisyti nustatytas finansines klaidas, jeigu Komisija nustato paraiškų dalyvauti konkurse teikimo sistemos problemų;

11.

Tačiau ragina Komisiją pateikti objektyvią, aiškią ir išsamią informaciją apie savo gebėjimą susigrąžinti netinkamai išmokėtas sumas;

12.

Teigiamai vertina faktą, kad Komisija pagaliau įsipareigojo kuo greičiau sustabdyti mokėjimus, jeigu nustatoma rimtų sistemos trūkumų, o tai – tiesioginis 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros rezultatas;

13.

Laukia ketvirčio taisymų ir lėšų susigrąžinimo ketvirčio ataskaitų, kurias turės audituoti EAR, įskaitant sistemos ir atsiskaitymo mechanizmo, pagal kuriuos ex post susigrąžintos lėšos galėtų būti siejamos su tais metais, kuriais buvo skirtas finansavimas, sukūrimą; tikisi, kad remiantis šiomis ataskaitomis pirmą kartą ir 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros laikotarpiu bus galima susidaryti bendrą padėties šioje srityje vaizdą; mano, kad Komisija turėtų pateikti pirmiau minėto dalijamojo struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų plano įgyvendinimo pažangos ataskaitą ir galutinę datą;

14.

primena Komisijai 2008 m. vasario 25 d. neeiliniame klausyme Biudžeto kontrolės komitete prisiimtus įsipareigojimus:

a)

dėl pirmiau minėto Komisijos dalijamojo struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų plano – tobulinti auditą, nuspręsti dėl reikiamų mokėjimų sustabdymo ir taisymo procedūrų, jas taikyti ir tobulinti nepagrįstai išmokėtų sumų susigrąžinimą; taip pat laukia šių veiksmų įgyvendinimo ketvirčio ataskaitų;

b)

glaudžiai bendradarbiaujant su EAR parengti naują atsiskaitymo už susigrąžintas lėšas ir finansinių klaidų taisymo sistemą ir tikisi, kad Komisija pateiks išsamų naujosios atsiskaitymo sistemos kūrimo ir taikymo grafiką;

c)

pateikti veiksmų planą, kuriame būtų išsamiai aprašytos priemonės, kaip išvengti didelių klaidų;

15.

pritaria Komisijos pozicijai, kad jeigu aptinkama pažeidimų, tai imamasi taisomųjų veiksmų, įskaitant mokėjimų sustabdymą ir nepagrįstai ar neteisingai išmokėtų lėšų susigrąžinimą, ir kad Komisija bent du kartus per metus Parlamentui teiks ataskaitas apie šioje srityje taikomas priemones;

Išorės veiksmai

16.

Mano, kad po 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros Komisija geriau suvokė su visais ES fondais, kurių lėšos naudojamos išorės veiksmams finansuoti, susijusio skaidrumo, matomumo ir politinio vadovavimo svarbą, nesvarbu, ar šias priemones tiesiogai taikytų Komisija, ar tarptautiniai patikos fondai, ar jos būtų taikomos vykdant decentralizuotą valdymą;

17.

Teigiamai vertina JT įgaliotinio Irakui įsipareigojimą nedelsiant teikti kokybiškesnę informaciją Komisijai ir mano, kad 13 mėnesių išsamaus tyrimo, kaip naudojamos ES lėšos per tarptautinius patikos fondus, padėjo geriau suvokti, kad reikia ES mokesčių mokėtojų pinigų naudojimo atskaitomybės; ragina Komisiją persvarstant Europos bendrijos ir Jungtinių Tautų Finansinį ir administracinį pagrindų susitarimą (angl. FAFA) glaudžiai bendradarbiauti su Parlamentu;

18.

Teigiamai vertina faktą, kad Komisija į metines veiklos ataskaitas, kurias 2008 m. kovo mėn. pabaigoje pasirašė kompetentingi generaliniai direktoriai, įtraukė informaciją apie patikras, atliekamas pagal FAFA, taip pat atitinkamas išvadas, ir tai padės Parlamentui atsižvelgti į šią informaciją balsuojant dėl šios ataskaitos;

19.

Pritaria Komisijos pasiūlymui apsvarstyti klausimą dėl nevyriausybinės organizacijos (NVO) apibrėžties, kai bus galima susipažinti su EAR vykdomo nevyriausybinių organizacijų audito rezultatais;

20.

Ragina Komisiją:

a)

savo iniciatyva arba Parlamento prašymu periodiškai pateikti Parlamentui informaciją apie tai, kaip ES finansuoja keleto paramos teikėjų patikos fondus;

b)

nurodyti priemones, kaip gerinti ES finansavimo matomumą, kai išorės pagalba teikiama per kitas organizacijas;

c)

imtis priemonių, kad ES auditoriai (EAR, Komisija ar privačios audito įmonės) turėtų geresnes galimybes atlikti bendrai valdomų, visų pirma bendrai su JT valdomų, projektų auditą;

21.

Teigiamai vertina Komisijos įsipareigojimą toliau informuoti Parlamentą apie lėšų gavėjus, kaip nurodyta Finansinio reglamento 30 straipsnio 3 dalyje, ir toliau didinti politinį šių lėšų valdymą, jų matomumą ir kontrolę, ypač per tarptautinius patikos fondus valdomų lėšų kontrolę;

22.

Primygtinai ragina, kad būtų viešai prieinami duomenys, susiję su visais su Komisija dirbančių ekspertų ir darbo grupių nariais, taip pat būtų atskleisti visi ES lėšų gavėjai;

HORIZONTALŪS KLAUSIMAI

Patikinimo pareiškimas

Ataskaitų patikimumas

23.

Su pasitenkinimu atkreipia dėmesį į EAR nuomonę, kad galutinės metinės ataskaitos patikimos, ir jų pareiškimą, kad, išskyrus keletą pastabose minimų išimčių, ataskaitose visais reikšmingais aspektais teisingai pateikta Bendrijų finansinė būklė, taip pat jų iždo operacijų rezultatai ir pinigų srautai, apskaityti iki 2006 m. gruodžio 31 d. imtinai, atsižvelgiant į Finansinio reglamento nuostatas ir Komisijos apskaitos pareigūno priimtas apskaitos taisykles (Patikinimo pareiškimo 1 skyriaus VII–IX punktai);

24.

Vis dėlto reiškia susirūpinimą dėl Audito Rūmų pateiktų pastabų dėl nustatytų klaidų, turinčių įtakos sumoms, apskaitos sistemoje įrašytoms kaip sąskaitos faktūros arba išlaidų ataskaitos ir išankstinis finansavimas, nes mokėtinos sumos buvo maždaug 201 milijonu EUR, o bendra ilgalaikio ir trumpalaikio išankstinio finansavimo suma – maždaug 656 milijonais EUR didesnės; itin apgailestauja, kad dėl kai kurių generalinių direktoratų apskaitos sistemų trūkumų vis dar išlieka finansinės informacijos kokybės rizika (visų pirma, atskyrimo ir išmokų darbuotojams atveju) ir dėl to reikėjo atlikti kai kuriuos pataisymus po negalutinių finansinių ataskaitų pateikimo;

25.

Apgailestauja, kad finansiniai dokumentai Biudžeto kontrolės komiteto nariams nepateikiami visomis oficialiosiomis Europos Sąjungos kalbomis;

26.

Atkreipia dėmesį, kad Komisijos apskaitos pareigūnas negalėjo patvirtinti EuropeAid bendradarbiavimo tarnybos, Švietimo ir kultūros generalinio direktorato bei Išorės santykių generalinio direktorato 2006 finansinių metų vietinių sistemų;

27.

Primena Komisijai jos įsipareigojimą kas šešis mėnesius biudžeto valdymo institucijai teikti ataskaitą apie išankstinio finansavimo operacijų valdymą, kuris, kaip buvo prašoma Parlamento rezoliucijoje, pridėtoje prie sprendimo dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, buvo pateiktas metinėje ataskaitoje biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais, taip pat itin apgailestauja, kad ši ataskaita vis dar nepateikta Parlamentui;

Atliktų operacijų teisėtumas

28.

Su pasitenkinimu atkreipia dėmesį, kad EAR mano, kad srityse, kuriose priežiūros ir kontrolės sistemos įdiegtos užtikrinant tinkamą rizikos valdymą, atliekant operacijas iš esmės išvengta svarbių netikslumų;

29.

Vis dėlto apgailestauja, kad atliekant mokėjimus itin svarbiose Bendrijos išlaidų srityse (struktūrinių priemonių, vidaus politikos ir išorės veiksmų srityse) vis dar pasitaiko daug esminių klaidų įgyvendinančių organizacijų lygmenyje;

30.

Reiškia itin didelį susirūpinimą dėl to, kad EAR vis dar nustato trūkumų, susijusių su priežiūros ir kontrolės sistemų veikimu bei generalinių direktorių pareiškimuose pateiktomis atitinkamomis išlygomis, visų pirma dėl pagrindinių operacijų teisėtumo bei tvarkingumo, taip pat primena valstybėms narėms ir Komisijai apie jų atitinkamą atsakomybę šioje srityje;

Patikinimo pareiškimo struktūra ir jame pateikiama informacija

31.

Teigiamai vertina EAR pasiekimus toliau didinant patikinimo pareiškimų metodo aiškumą, susijusį su veiksniais, padedančiais kasmet didinti kontrolės sistemų našumą ir veiksmingumą kiekviename sektoriuje, ir ragina EAR toliau nuolat informuoti Parlamentą apie pažangą šioje srityje;

32.

Apgailestauja dėl to, kad trūksta aiškumo dėl teisėtumo ir dėl neišvengiamo poveikio žiniasklaidai, susijusio su EAR pranešimais apie atvejus, kai ES lėšas gauna tam tikri paramos gavėjai (pvz., geležinkelių bendroves, jodinėjimo ir (arba) žirgų veisimo klubus, taip pat golfo laisvalaikio klubus bei miestų tarybas) pagal tinkamumo finansuoti taisykles; pažymi, kad teisiniu požiūriu tai galiausiai virsta diskusija dėl išlaidų tinkamumo finansuoti; pabrėžia, kad Parlamentas praeityje rėmė ir ateityje rems EAR specialiosiose ataskaitose pateikiamas pastabas apie našumą ir veiksmingumą;

33.

Primena, kad EAR pagal savo naująją metodiką naudoja turimus nacionalinių audito institucijų auditus ir ataskaitas; prašo EAR pranešti Parlamento Biudžeto kontrolės komitetui, kaip EAR naudoja šią informaciją, ir pateikti nuomonę dėl informacijos, gautos iš nacionalinių audito institucijų, naudingumo rengiant EAR metinę ataskaitą;

34.

Džiaugiasi EAR metinės ataskaitos specialių dalių kokybe, pvz., dalimi apie struktūrines priemones, kuri suteikia galimybes visiems suinteresuotiems subjektams nustatyti problemas ir sutelkti pastangas į būtinus patobulinimus;

Biudžeto valdymas

35.

Atkreipia dėmesį į Komisijos tarnybų 2006 m. dėtas pastangas siekiant užtikrinti naujų išankstinio finansavimo mokėjimų, naujų neapmokėtų sąskaitų faktūrų ir išlaidų ataskaitų bei atskyrimo įrašymo į apskaitą išsamumą ir tikslumą;

36.

Atkreipia dėmesį, kad, kalbant apie struktūrinius fondus, 2006 m. buvo paskutiniai 2000–2006 m. programavimo laikotarpio metai, kurių pabaigoje reikėjo prisiimti visus šio laikotarpio įsipareigojimus;

37.

Yra susirūpinęs dėl to, kad 2006 m. pabaigoje neįvykdyti biudžetiniai įsipareigojimai – tai visi neįvykdyti mokėjimai, kuriuos būtina įvykdyti už 2000–2006 m. finansinės programos laikotarpį ir kurie sudaro 28 % visų atitinkamų finansinės programos išlaidų kategorijų sumų už visą laikotarpį;

38.

Apgailestauja, kad su struktūriniais veiksmais ir Sanglaudos fondu susijusių neįvykdytų biudžetinių įsipareigojimų – nepanaudotų ir perkeltų į tolesnius metus įsipareigojimų tam, kad būtų panaudoti, ypač daugiametėms programoms, – 2006 m. padidėjo 12,6 milijardo EUR (10,6 %) ir jie sudarė 131,6 milijardo EUR;

39.

Yra susirūpinęs, kad n+2 lėšų panaudojimo modelis gali trukdyti tinkamai atlikti struktūrinių programų ir projektų užbaigimo procedūras; pažymi, kad 2007 m. struktūrinių fondų mokėjimai, palyginti su 2006 m., jau išaugo beveik 50 %; pabrėžia, kad Komisija turėtų užtikrinti veiksmingą užbaigimo procedūrą, ir pabrėžia, kad taikant šią procedūrą svarbų vaidmenį turi atlikti valstybės narės;

40.

Taip pat apgailestauja, kad dėl sunkumų, iškilusių įsisavinant lėšas, naujosiose valstybėse narėse Sanglaudos fondo, ERPF ir ESF biudžeto įvykdymo lygis buvo mažesnis nei tikėtasi; prašo Komisijos pateikti išsamesnį mažesnių nei nacionaliniu lygmeniu numatyta išlaidų struktūrinių veiksmų srityje paaiškinimą;

Nacionalinės valdymo deklaracijos ir TIS 44 punktas

41.

Primena, kad, kaip Parlamentas paprašė savo rezoliucijoje, pridėtoje prie 2003, 2004 ir 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimo, būtina skubiai atitinkamu politiniu lygmeniu pateikti nacionalines deklaracijas, kuriomis būtų apimamos visos pasidalijamojo valdymo principu valdomas Bendrijos lėšos;

42.

Primena, kad rezoliucijoje, pridėtoje prie 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimo, Parlamentas paprašė Komisijos iki 2007 m. pabaigos pateikti Tarybai pasiūlymą dėl nacionalinės valdymo deklaracijos, kuri apimtų visas pasidalijamojo valdymo principu valdomas Bendrijos lėšas ir būtų paremta įvairių nacionalinių institucijų, atsakingų už išlaidų valdymą, pagalbinėmis deklaracijomis; atmeta Komisijos ataskaitos dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, priede pateiktą Komisijos atsakymą, kuriame teigiama, kad Komisija nesiims pasiūlytų veiksmų, nes bendros standartinės deklaracijos nustatymas neduotų esminės naudos dėl skirtingų 27 valstybių narių vyriausybių struktūrų ir ES lėšų valdymo pagal pasidalijamojo valdymo principą struktūrų, vis dėlto Komisija toliau rems tokias iniciatyvas, kurių imasi nacionalinės administracijos; mano, kad šis atsakymas nepatenkinamas, atsižvelgiant į tai, kad daugiau kaip 80 % Europos Sąjungos bendrojo biudžeto patenka į vadinamojo pasidalijamojo valdymo sritį, tuo labiau žinant dabartinę struktūrinių fondų padėtį, kaip EAR konstatavo savo metinėje ataskaitoje;

43.

Tvirtai remia kai kurių valstybių narių (Jungtinės Karalystės, Nyderlandų, Švedijos ir Danijos) iniciatyvą patvirtinti nacionalinę Bendrijos lėšų valdymo deklaraciją ir reiškia susirūpinimą dėl to, kad, nepaisant šių iniciatyvų, dauguma kitų valstybių narių prieštarauja šios deklaracijos nustatymui; ragina Komisiją nurodyti pranašumus, atsiradusius Komisijos ir tą iniciatyvą įgyvendinusių valstybių narių kontrolės santykiuose; prašo Komisiją Biudžeto kontrolės komitetui reguliariai pranešti apie šiuo atžvilgiu padarytą pažangą;

44.

Atkreipia dėmesį į pirmus daugumos valstybių narių atsiųstus metinius apibendrinimus ir prašo Komisiją pradėti pažeidimo procedūras prieš įsipareigojimų neįvykdžiusias valstybes nares; pažymi, kad Parlamentas mano, jog šie metiniai apibendrinimai – pirmasis žingsnis nacionalinių valdymo deklaracijų link; prašo Komisijos prieš pirmąjį 2009 m. biudžeto svarstymą parengti dokumentą, kuriame būtų analizuojami kiekvienos valstybės narės nacionalinės Bendrijos lėšų administravimo ir kontrolės sistemos teigiami ir neigiami aspektai bei atliktų auditų rezultatai, taip pat perduoti šį dokumentą Parlamentui ir Tarybai; ragina Komisiją pranešti apie metinių apibendrinimų kokybę ir skatinti procesui suteikti papildomą vertę, pvz., nustatyti bendras problemas, rasti galimus sprendimus ir aptarti pažangiąją patirtį;

45.

Vis dėlto atkreipia dėmesį į kritinį EAR pareiškimą dėl nacionalinio audito: „išorės auditorius, norintis pasiremti ar pasinaudoti kitų auditorių nuomone ar darbu, turi gauti tiesioginius įrodymus dėl šio darbo pagrįstumo“; todėl mano, kad kontaktinio komiteto darbo grupės, kuri yra atsakinga už bendrų ES kontekstui pritaikytų audito standartų ir palyginamų audito kriterijų rengimą, darbas yra būtinas, ir ragina Komisiją skatinti visas valstybes nares jame dalyvauti;

Valdymas

46.

Primena Komisijai savo ankstesnę kritiką dėl suvestinėje ataskaitoje Komisijos nurodytų jos politinės atsakomybės pagrindų pagrįstumo, kadangi Komisijai trūksta informacijos apie 80 % pagal pasidalijamojo valdymo principą valdomų lėšų, o metinių veiklos ataskaitų kokybė įvairi; pažymi, kad nepakankamos informacijos priežastis dvejopa: Komisija vykdo nepakankamą stebėjimą ir priežiūrą, o valstybių narių lygmeniu nėra konkrečių sprendimų ir atskaitingumo;

47.

Apgailestauja dėl Komisijos nebylaus pritarimo daugumos valstybių narių kolektyviniam neatsakingumui Europos Sąjungos finansų valdymo srityje; teigiamai vertina ir remia kai kurių valstybių narių šios srities iniciatyvas ir ragina kitas valstybes nares pasekti jų pavyzdžiu;

48.

Atkreipia dėmesį, kad biudžetą vykdo Komisija ir jos nariai, o ne generaliniai direktoriai, kurie yra įgalioti leidimus duodantys pareigūnai, dėl to apgailestauja, kad padidinus generalinių direktorių atsakomybę nenustatyta tiesioginė (ne tik politinė) Komisijos narių atsakomybė; siūlo Komisijai pateikti pasiūlymus, kaip pataisyti šią padėtį, kai pažeidžiamos Sutarties 274 straipsnio nuostatos;

49.

Džiaugiasi EAR pateikta svaria Komisijos vidaus kontrolės sistemos analize (jo metinės ataskaitos 2 skyrius); dėl to ragina EAR pratęsti šiuos teigiamus pokyčius įtraukiant pavienių Komisijos narių veiksmų arba neveikimo analizę;

50.

Primena, kad valdymas susijęs su apskaitos ir kontrolės funkcijas atliekančių darbuotojų padėtimi vadovų atžvilgiu, jiems suteiktais įgaliojimais vykdyti veiklą, jų kvalifikacija ir apmokymu;

51.

Reikalauja, kad Biudžeto generalinio direktorato generalinis direktorius pateiktų oficialią nuomonę dėl vidaus kontrolės sistemų kokybės ir veiksmingumo;

52.

Reikalauja, kad generalinis sekretorius pateiktų oficialų patikinimo pareiškimą dėl generalinių direktorių individualių pareiškimų kokybės;

53.

Reikalauja, kad Komisijos vidaus auditorius įvertintų generalinio sekretoriaus patikinimo pareiškimą pateikdamas audito nuomonę;

54.

Primena, kad tokiose uždarose organizacijose kaip Komisija svarbūs funkciniai atskaitomybės santykiai – atvira komunikacija tarp tokių pačių profesionalių specialistų grupių skirtinguose generaliniuose direktoratuose, pvz., tarp IT darbuotojų, vidaus kontrolės darbuotojų, vidaus audito darbuotojų ir apskaitininkų; apgailestauja dėl labai menkų pastangų pradėti naudoti šios rūšies valdymo priemonę; ragina Komisiją užtikrinti, kad kuo skubiau būtų nustatyti privalomi funkciniai atskaitomybės santykiai, ir ne vėliau kaip 2008 m. rugsėjo mėn. apie tai pateikti ataskaitą Biudžeto kontrolės komitetui;

55.

Ragina Komisiją apskaitos pareigūnui suteikti tokią pačią kategoriją kaip ir tą pačią veiklą vykdantiems pareigūnams;

56.

Taip pat ragina Komisiją Audito pažangos komiteto sudėtį pakeisti tokiu būdu, kad išorės narių būtų tiek, kiek Komisijos narių; be to, ragina Komisiją paskirti vieną išorinių Audito pažangos komiteto narių jo pirmininku;

57.

Tikisi, kad Komisija parengs visos Komisijos metinį institucinį patikinimo pareiškimą, kurį Komisijos pirmininkas pristatys kompetentingam Parlamento Biudžeto kontrolės komitetui;

Komisijos vidaus kontrolės sistema

Veiksmų planas dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos

58.

Džiaugiasi, kad apskritai pasiekta pažangos vystant Komisijos vidaus kontrolės sistemą;

59.

Nesutinka su pirmiau minėtoje 2008 m. pažangos ataskaitoje dėl veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos pateiktu Komisijos teiginiu, kad veiksmai 1, 3, 3N, 5, 8 ir 13 yra baigti; pažymi, kad iki šiol Parlamentui nežinoma, kad būtų šį teiginį pagrindžiančių dokumentų ar teiginių; taigi yra priverstas rimtai abejoti, ar šios priemonės buvo pradėtos taikyti, jau nekalbant apie tai, ar jos įgyvendintos ir ar turi poveikį to veiksmų plano įgyvendinimo pažangai;

60.

Vis dėlto teigiamai vertina pusmečio to veiksmų plano įgyvendinimo pažangos ataskaitą;

61.

Pabrėžia, kad įgyvendindama priemones 1, 3, 3N, 5, 10, 10N, 11, 11N, 13 ir 15 Komisija priklauso ir nuo bendradarbiavimo su valstybėmis narėmis; pabrėžia, kad visiškai remia šiuos veiksmus, ir todėl ragina Komisiją pasinaudoti visomis turimomis galimybėmis, kad jie būtų kuo greičiau įgyvendinti;

62.

Tikisi, kad Parlamentui atitinkama pažangos ataskaita bus pateikta iki 2009 m. sausio 1 d. ir galės būti panaudota 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros metu;

Dabartinio santykio tarp ES lėšų kontrolės sistemos sąnaudų ir veiklos išlaidų analizė

63.

Labai apgailestauja dėl to, kad Parlamentas iki šiol negavo jokios informacijos apie ES lėšų kontrolės sistemos sąnaudų ir naudos analizę, kurią buvo prašoma pateikti rezoliucijoje, pridėtoje prie 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimo;

Suvestinė ataskaita

64.

Mano, kad nepriimtina, jog Komisija EAR audito rezultatus, grindžiamus visuotinai priimtais Tarptautiniais audito standartais, laiko vien „skirtingomis nuomonėmis dėl klaidų tipologijos bei poveikio ir dėl sistemų trūkumų vertinimo, iš dalies – skirtingu finansinių klaidų taisymo mechanizmų veikimo suvokimu“ (paskutinė ataskaitos dalis, p. 2);

65.

Mano, kad visos išlygos dėl nepakankamo patikinimo dėl Bendrijos išlaidų teisėtumo ir tvarkingumo turėtų atsispindėti metinėse veiklos ataskaitose ir suvestinėje ataskaitoje; todėl yra labai nustebęs, kad trys generaliniai direktoriai tik 2006 m. nusprendė įtraukti išlygą dėl programos INTERREG valdymo ir kontrolės, kuri, kaip jie pažymėjo, buvo taikoma jau keletą metų (paskutinė ataskaitos dalis, p. 4);

66.

Yra susirūpinęs dėl teiginių, pateiktų pirmojoje bendrojoje vidaus auditoriaus ataskaitoje, kurioje nurodyta, kad, nepaisant tam tikros pažangos, iki nustatytų terminų liko neįgyvendinta pusė lemiamos reikšmės turinčių ir labai svarbių rekomendacijų (prieš paskutinę dalį, p. 8); prašo Komisijos daugiau dėmesio skirti šių rekomendacijų įgyvendinimui;

Politinė ir administracinė atsakomybė Komisijoje

Metinės veiklos ataskaitos

67.

Apgailestaudamas atkreipia dėmesį, kad EAR teigia: „su svarbiomis ES biudžeto dalimis susijusios generalinių direktorių išvados dėl ES išlaidų teisėtumo ir tvarkingumo yra labiau teigiamos nei atitinkamos Audito Rūmų audito išvados“ (metinės ataskaitos 2.13 punktas);

68.

Apgailestauja, kad savo metinėje ataskaitoje EAR vėl pabrėžė, kad kai kuriose metinėse veiklos ataskaitose vis dar nėra pateikta pakankamai duomenų, kurių reikia EAR patikinimo pareiškimui (metinės ataskaitos 2.14–2.18 punktai);

69.

Džiaugiasi, kad suvestinėje ataskaitoje pabrėžiama: „Visais atvejais, kai Europos Audito Rūmų ir generalinio direktoriaus nuomonės skiriasi, kitų metų metinėje veiklos ataskaitoje generalinis direktorius turės pateikti paaiškinimą“ (2 punktas); taip pat tikisi pastebimos pažangos 2007 m. metinėje veiklos ataskaitoje ir vėlesniuose dokumentuose;

70.

Prašo Komisiją patobulinti metines veiklos ataskaitas – sukurti bendrus išlygų teikimo kriterijus ir labiau formalizuoti metines veiklos ataskaitas, kad būtų galima geriau palyginti įvairių generalinių direktoratų ir įvairaus laikotarpio metines veiklos ataskaitas; prašo Komisiją atsižvelgti į EAR pastebėjimus dėl metinių veiklos ataskaitų ir artimai konsultuojantis su EAR jas patobulinti;

Skaidrumas ir etika

71.

Teigiamai vertina tai, kad buvo paskelbtas komunikatas dėl tolesnių veiksmų dėl žaliosios knygos „Europos skaidrumo iniciatyva“ (COM(2007) 127), kuriame Komisija teigia, kad, vadovaujantis Finansinio reglamento 30 straipsnio 3 dalimi, informacija apie ES lėšų gavėjus bus viešai prieinama nuo 2008 m. (2.3.2 dalis), ir pareiškia, kad Komisija 2008 m. pavasarį sukurs interesų grupių atstovų (lobistų) registrą;

72.

Supranta ir už savanorišką, ir už privalomą lobistų registravimą pateikiamus argumentus; atkreipia dėmesį į Komisijos sprendimą pirmiausia sudaryti savanorišką registrą ir po metų įvertinti, kaip ši sistema veikia; žino Lisabonos sutartyje numatytą privalomo registro teisinį pagrindą; primena, kad Parlamentas jau turi privalomą registrą, o galimas bendras registras būtų de facto privalomas, nes abiem atvejais norint lankytis Parlamente būtina užsiregistruoti;

73.

Primena, jog reikia naujo Komisijos narių elgesio kodekso tam, kad būtų pagerinta ir apibrėžta jų individuali ir kolektyvinė politinė atsakomybė ir atskaitingumas už jų politinius sprendimus ir už tai, kaip jų tarnybos įgyvendina savo politikos kryptis;

74.

Primygtinai teigia, kad Komisija atsako už tai, kad būtų užtikrintas informacijos, teikiamos apie ES lėšų gavėjus, išsamumas, palyginamumas ir paieškos galimybės, taip pat primena apie Komisijos Parlamentui pateiktą atsakymą raštu, kuriame nurodytas ketinimas iki 2008 m. balandžio mėn. baigti rengti bendrus šiai informacijai taikomus reikalavimus ir dėl jų susitarti su valstybėmis narėmis;

75.

Primena, kad savo rezoliucijos, pridėtos prie 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimo, 85 dalyje pateikė pastabą, kuria pareikalavo, kad informacija apie įvairaus pobūdžio ekspertų grupių narius ir jų funkcijas būtų lengvai pasiekiama, be to, 86 dalyje pateikė pastabą, kuria paragino Komisiją paskelbti tų grupių narių, taip pat pavienių Komisijos narių, generalinių direktorių arba kabinetų specialiųjų patarėjų pavardes; prašo viešai paskelbti visų Komisijos darbo grupėse dalyvaujančių ekspertų ir konsultantų pavardes;

76.

Primena 2008 m. sausio 21 d. klausymo Biudžeto kontrolės komitete metu Komisijos nario, atsakingo už biudžeto įvykdymo patvirtinimą, pateiktus atsakymus, kad ekspertų grupių registre bus pateikta informacija apie visas tokias grupes, įskaitant informaciją apie komitologijos komitetų, bendrų organų ir socialinio dialogo komitetų narius bei pavienius ekspertus;

77.

Taip pat primena savo rezoliucijos, pridėtos prie 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimo, 76 dalį, kurioje jis prašė „Komisiją užpildyti dabartinę spragą ir į privalomą „Komisarų elgesio kodeksą“ įtraukti pamatines etikos normas ir pagrindinius principus, kurių komisarai turėtų laikytis eidami pareigas, visų pirma skirdami darbo kolegas, ypač savo „kabineto“ narius“;

78.

Apgailestauja dėl Komisijos pirmiau minėtos ataskaitos dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, priede pateikto Komisijos atsakymo (18 psl.), kuriame teigiama, kad šios taisyklės nenustatytos, ir ragina Komisiją jas patvirtinti;

79.

Primena, kad svarbus visiškas informacijos apie Komisijos narių kabinetų darbuotojus, kurie įdarbinti ne pagal Pareigūnų tarnybos nuostatus, skaidrumas ir viešumas;

KLAUSIMAI, SUSIJĘ SU SEKTORIAIS

Įplaukos

80.

Teigiamai vertina tai, kad, EAR manymu, visais esminiais požiūriais muitinės priežiūros sistemos buvo patenkinamos, su tradiciniais nuosavais ištekliais susijusios ataskaitos buvo patikimos, o pagridinės operacijos buvo teisėtos ir tvarkingos, nors buvo aptikta kai kurių trūkumų;

81.

Teigiamai vertina tai, kad EAR nustatė, jog Komisija teisingai apskaičiavo, surinko ir į Bendrijos ataskaitas įrašė išteklius iš PVM ir BNP;

82.

Su pasitenkinimu atkreipia dėmesį į tai, kad PVM išteklių srityje Komisija išlaikė tinkamą savo patikrų dažnį ir kokybę; tačiau yra susirūpinęs dėl nepanaikintų išlygų skaičiaus, todėl ragina Komisiją, bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis, toliau dėti pastangas siekiant užtikrinti, kad išlygos būtų panaikintos per pagrįstą laiką;

83.

Prašo Komisijos pranešti Parlamentui apie veiksmus, kurių ji ketina imtis valstybių narių, kuriose nepanaikintos išlygos, atžvilgiu;

Bendra žemės ūkio politika

84.

Teigiamai vertina 2006 m. pagerėjusią padėtį, susijusią su BŽŪP išlaidomis, ir džiaugiasi EAR pareiškimu, kad tinkamai taikoma IAKS, kuri yra pagalbos už plotą, priemokų už gyvulius ir vienkartinės išmokos už plotus schemos pagrindinė kontrolės priemonė, yra veiksminga netvarkingų išlaidų rizikos ribojimo sistema;

85.

Teigiamai vertina Komisijos pastangas išplėsti IAKS taikymą ir tikisi, jog Komisija, kaip numatyta Parlamentui pateiktuose planuose ir atsakymuose, užtikrins, kad iki 2010 m. bent 89 %, o iki 2013 m. 91,3 % žemės ūkio išlaidų bus taikoma IAKS;

86.

Remdamasis EAR išvadomis, apgailestauja dėl to, kad BŽŪP išlaidų srityje vis dar pasitaiko esminių klaidų, ir dėl to, kad pagal IAKS nustatytos kontrolės ir patikros priemonės kai kuriose valstybėse narėse vis dar nėra veiksmingai vykdomos arba visiškai patikimos, todėl ragina Komisiją dar kartą kartu su valstybėmis narėmis patikrinti, kad IAKS būtų visapusiškai įgyvendinta visose ES-15 valstybėse narėse, ir pašalinti ES-10 valstybėse narėse nustatytus trūkumus;

87.

Apgailestauja dėl EAR vėl aptiktų problemų, susijusių su IAKS įgyvendinimu Graikijoje; visiškai palaiko Komisijos ketinimus (išdėstytus Biudžeto kontrolės komitetui) užtikrinti, kad Graikijos vyriausybei per nustatytą laikotarpį nepašalinus esamų trūkumų būtų be išlygų taikomi galiojantys mokėjimų sustabdymą reglamentuojantys teisės aktai;

88.

Apgailestauja, kad kaimo plėtros agrarinės aplinkosaugos priemonių atveju pasitaiko didelis klaidų kiekis, kadangi ūkininkai neatitinka dažnai sudėtingų finansavimo tinkamumo sąlygų; mano, kad Komisija turėtų tinkamai atsižvelgti į šių priemonių tinkamumo finansuoti sąlygas ir apsvarstyti galimybes šias sąlygas supaprastinti;

89.

Atkreipia dėmesį į tai, kad Komisija nurodo galimą poreikį taikyti kitokį toleruotinos rizikos lygį agrarinės aplinkosaugos srityje, siekdama išlaikyti deramą pusiausvyrą tarp aplinkos gerinimo bei apsaugos ir taikomų priemonių kontrolės sąnaudų; tačiau reikalauja, kad būtų užtikrintas teisingas taikymas ir pakankama Bendrijos išlaidų kontrolė, taip pat ragina Komisiją nuodugniai ištirti bei įvertinti galimas sąnaudas ir naudą agrarinės aplinkosaugos srityje bei ryšį su kitomis išlaidų sritimis ir pateikti analizę Tarybai, Parlamentui ir EAR, nes bent tokia informacija būtina Komisijos pasiūlyto pertvarkymo reikalingumo aptarimui;

90.

Atkreipia dėmesį, kad dėl to, kad naujoji finansinio patvirtinimo procedūra taikoma pažeidimams, kurių sumas valstybės narės laiko neatgautinomis, ir pagal valstybių narių pateiktą informaciją šių sumų apmokėjimas priskiriamas Bendrijai, Komisija dabar privalo atlikti išsamų paskesnį tyrimą, užtikrindama, kad skolos teisingai įrašytos ir tinkamai priskirtos Bendrijos biudžetui;

91.

Taip pat primena, kad finansinių klaidų taisymų išlaidas padengia ne neteisėtai išmokėtos pagalbos gavėjai, o valstybė narė, dažniausiai mokesčių mokėtojai;

92.

Atkreipia dėmesį, kad, anot EAR, Komisija, 2006 m. atlikdama pirmąjį bendrosios išmokos schemos auditą, tiksliai neapibrėžė šios sertifikuojančių įstaigų atliekamos užduoties apimties ir darbų išsamumo lygio ir kad kai kurios sertifikuojančios įstaigos (pvz., Italijoje) į savo darbą neįtraukė teisių į išmokas tikrinimo ir tai paminėjo tik savo sertifikatuose, o Komisija šiuo klausimu nepateikė jokių pastabų;

93.

Apgailestauja, kad neteisėtų BŽŪP mokėjimų dydžio Komisija dar nežino arba jo neįvertino taip, kaip EAR laikytų tinkama; pažymi, kad EAR nustatė, jog neteisėtų mokėjimų, kurių didžiausia galima suma, kaip manoma, yra 100 mln. EUR, nebuvo galima ištaisyti, nes jie buvo aptikti po nustatyto dvejų metų laikotarpio; ragina Komisiją skirti pakankamai išteklių atitikties auditui, kad būtų galima laiku ištaisyti neteisėtus mokėjimus;

94.

Mano, kad, siekiant užtikrinti didesnį patikinimo lygį, susijusį su sertifikuojančių įstaigų darbu, Komisija turėtų pašalinti visus EAR metinėje ataskaitoje nurodytus trūkumus;

95.

Atkreipia dėmesį į EAR metinės ataskaitos išvadas, pateiktas 5.20 ir 5.21 punktuose, ir ragina Komisiją tobulinti patikras Jungtinėje Karalystėje, kuri nesilaikė Bendrijos teisės aktų suteikdama teises į išmokas ir mokėdama bendrosios išmokos schemos (BIS) ir kaimo plėtros pagalbos išmokas žemės savininkams už ūkininkams išnuomotus ir jų dirbamus žemės sklypus, taip pat tose valstybėse narėse (Austrijoje, Airijoje ir JK), kurios nesugebėjo teisingai taikyti tam tikrų pagrindinių BIS elementų ir teisių į išmokas konsolidavimą atliko pažeisdamos 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams (11) nuostatas;

96.

Atkreipia dėmesį, kad Komisija labai aiškiai patvirtino atsakydama EAR (metinės ataskaitos 5.27 punktas) ir Biudžeto kontrolės komitetui, kad žemės ūkio paramą gali gauti tik žemės ūkio veikla užsiimantys paramos gavėjai; tikisi, kad Komisija ištirs EAR nurodytus atvejus ir užtikrins, kad žemės ūkio veiklos nevykdantiems žemės savininkams nebūtų mokamos išmokos, o jas išmokėjus, jos bus susigrąžintos;

97.

Atsižvelgdamas į EAR pranešimą apie tai, kad daugiau kaip 700 naujų ES lėšų gavėjų yra, pvz., golfo klubai, kriketo klubai, laisvalaikio parkai, zoologijos sodai, jodinėjimo klubai, geležinkelių bendrovės ir miestų tarybos, ragina Komisiją pateikti žemės ūkio paramos paskirstymo tokiems lėšų gavėjams, kurie gali gauti lėšų pagal galiojančias taisykles, raidos apžvalgą ir įvertinimą;

98.

Primena valstybėms narėms apie esamas galimybes daryti įtaką ir nacionaliniu mastu priimti sprendimus dėl papildomų apribojimų nustatant, kokiai veiklai ir kuriems gavėjams gali būti skiriamos lėšos; ragina Komisiją, jei reikia, atsižvelgiant į esamą padėtį, ir vadovaujantis Komisijos paramos priemonių paskirties įvertinimu, pateikti pasiūlymą dėl atitinkamų taisyklių pakeitimų arba peržiūros;

Struktūrinės priemonės, užimtumas ir socialiniai reikalai

99.

Primena, kad 2006 m. struktūrinei politikai finansuoti Bendrija skyrė 32,4 mlrd. EUR; pažymi, kad 2007 m. ši suma padidėjo iki 46,4 mlrd., neskaitant valstybių narių teikiamos bendrojo finansavimo dalies;

100.

Su dideliu susirūpinimu pažymi, kad savo metinėje ataskaitoje EAR nurodo, jog kompensuojant išlaidas struktūrinės politikos projektams daroma didelių klaidų – kompensacijų, apskaičiuotų su klaidomis, dalis imtyse buvo 44 % ir mažiausiai 12 % bendros kompensuotos struktūrinei politikai skirtų lėšų sumos neturėjo būti kompensuota;

101.

Su dideliu susirūpinimu pažymi EAR pastebėjimus, kad:

a)

tik 31 % į EAR audito imtį patekusių projektų buvo tinkamai kompensuoti ir juose nebuvo atitikties klaidų;

b)

valstybių narių kontrolės sistemos yra apskritai neveiksmingos arba riboto veiksmingumo;

c)

kyla įspūdis, kad tik šiek tiek daugiau nei pusei EAR ištirtų Komisijos auditų būdingos visos veiksmingos priežiūros priemonės savybės;

apgailestauja dėl EAR išvados, kuria remiantis EAR gana tvirtai įsitikinęs, kad mažiausiai 12 % visos struktūrinės politikos projektuose kompensuotos sumos neturėjo būti kompensuota;

102.

Mano, kad nepriimtina tai, kad, remiantis EAR duomenimis, pirmojo lygmens kontrolės sistemos valstybėse narėse dažniausiai neveiksmingos arba riboto veiksmingumo ir kad kai kurios nacionalinių ir regioninių institucijų neskiria pakankamai dėmesio ES lėšų valdymui; pažymi, kad EAR audito imtyse (19 pirmojo lygmens kontrolės sistemų) nė viena sistema nebuvo veiksminga, tik šešios buvo riboto veiksmingumo, o 13 buvo neveiksmingos, todėl, palyginti su 2005 m., struktūrinių fondų srityje nebuvo padaryta jokios pažangos; yra labai susirūpinęs dėl Tarybos nesugebėjimo aiškiai pripažinti savo atsakomybę už šią padėtį, susidariusią daugiausia dėl nepakankamos valstybių narių vykdomos kontrolės;

103.

Ragina Komisiją atliekant ex ante patikras nustatyti, ar visose valstybėse narėse taikomos 2007–2013 m. laikotarpio priežiūros ir kontrolės sistemos, ir nuolat imtis tolesnių su minėtomis patikromis susijusių veiksmų;

104.

Taip pat apgailestauja dėl to, kad, anot EAR, Komisija anaiptol nepakankamai veiksmingai prižiūri valstybių narių kontrolės sistemas ir nesugeba užkirsti kelio per didelių ar finansuoti netinkamų išlaidų kompensavimui;

105.

Apgailestaudamas pažymi, kad, kalbant apie išlaidas struktūrinei politikai (pvz., BŽŪP ir vidaus politikai), kaip nurodė EAR, sudėtingi arba neaiškūs tinkamumo finansuoti kriterijai arba sudėtingi teisiniai reikalavimai turi neigiamą poveikį pagrindinių sandorių teisėtumui ir tvarkingumui;

106.

Mano, kad nepriimtina, jog, anot Komisijos (12), neverta tikėtis didelės pažangos esamų 2007–2013 m. laikotarpiui taikomų struktūrinius fondus reglamentuojančių teisės aktų supaprastinimo srityje ir kad pasiūlymai dėl tolesnio supaprastinimo bus teikiami tik naujuoju teisės aktų leidybos laikotarpiu;

107.

Ragina Komisiją imtis tolesnių veiksmų dėl EAR rekomendacijos (metinės ataskaitos 6.45 punktas) dėl Sanglaudos fondo ir kuo greičiau pateikti tolesnius pasiūlymus dėl supaprastinimo, apimančius inter alia aiškias ir konkrečias taisykles, gaires ir tinkamumo finansuoti kriterijus;

108.

Mano ir visiškai sutinka su EAR, kad valstybių narių institucijos turi atlikti labai svarbų vaidmenį veiksmingai panaudojant struktūrinius fondus, o Komisija turėtų įtvirtinti jų auditus ir imtis papildomų veiksmų valstybių narių valdymo institucijoms prižiūrėti;

109.

Apgailestauja, kad valstybėms narėms trūksta paskatų veiksmingai valdyti išlaidas, nes bet kokias Komisijos ar EAR įvardytas netinkamas finansuoti išlaidas valstybė narė gali pakeisti tinkamomis; prašo Komisiją užtikrinti, kad ateityje tik pačių valstybių narių aptiktus pažeidimus galima pakeisti kitomis išlaidomis atitinkamai valstybei narei neprarandant nė kiek finansavimo;

110.

Teigiamai vertina pirmiau minėtą Komisijos dalijamojo struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų planą, kuriame nurodytos 37 priemonės, skirtos mažinti neteisėtas valstybių narių išmokas; taip pat teigiamai vertina 2008 m. vasario 25 d. Biudžeto kontrolės komiteto klausyme viešai paskelbtą Komisijos įsipareigojimą kas ketvirtį pranešti Parlamentui apie šio veiksmų plano įgyvendinimo pažangą; tikisi, kad Komisija, bendradarbiaudama su EAR, patobulins ataskaitų teikimo sistemą; ragina Komisiją prisiimant Sutartyje įtvirtintą atsakomybę už biudžeto vykdymą, laikantis patikimo finansų valdymo principo ir bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis imtis šių struktūrinių fondų dalijamojo valdymo priemonių:

a)

oficialiai įsipareigoti nuodugniai įgyvendinti veiksmų planą ir ypač susitarti:

kas ketvirtį teikti pažangos ataskaitas, kuriose pažanga visais įmanomais atvejais būtų nustatoma ne kokybiškai, o kiekybiškai, EAR priimtina forma – ypač svarbu pateikti pažangos ataskaitas iki 2008 m. spalio 31 d. ir 2009 m. sausio 31 d.,

kas ketvirtį teikti išsamias ir tikslias ataskaitas apie Komisijos taisymus ir susigrąžintas sumas – ypač svarbu pateikti pažangos ataskaitas iki 2008 m. spalio 31 d. ir 2009 m. sausio 31 d.,

gauti informaciją iš valstybių narių apie jų atliktus taisymus atsiimant projektus arba ištaisant klaidas – ypač svarbu iki 2008 m. spalio 31 d. ir 2009 m. sausio 31 d. pateikti pažangos ataskaitas apie tai, kaip Komisija patikrino šių taisymų išsamumą ir tikslumą;

b)

imtis tolesnių priemonių, kad ateityje klaidų būtų išvengta – pirmiausia tobulinti pirmojo lygmens patikras;

111.

Prašo Komisiją pateikti Parlamentui pažangos ataskaitą ir joje nurodyti galutinę šio veiksmų plano įgyvendinimo datą, įskaitant ir bendrą kiekybinių rodiklių sistemą ir tarpines jo įgyvendinimo datas;

112.

Mano, kad Komisija turėtų daugiausia dėmesio skirti valstybių narių atliekamos stebėsenos ir ataskaitų teikimo sistemų patikimumui, valstybėms narėms skirtoms gairėms, audito standartų koordinavimui ir visada pateikti lyginamąją informaciją apie kiekvieną valstybę narę;

113.

Tikisi, kad Komisija inicijuos pažeidimo procedūras prieš valstybes nares, nesilaikančias įsipareigojimų pagal struktūrinių fondų reglamentus, Finansinį reglamentą ir jo įgyvendinimo taisykles, taip pat pagal TIS, ypač prieš valstybes nares, kurios neteikia ataskaitų apie susigrąžintas sumas ir finansinių klaidų taisymus, prieš tas, kurios neteikia gaires atitinkančių metinių apibendrinimų, ir prieš tas, kurių metinių apibendrinimų kokybė nepakankama;

114.

Pabrėžia Komisijos gairių svarbą siekiant veiksmingo TIS įgyvendinimo; mano, kad šios gairės pirmiausia turėtų apimti bent jau tai, ko jau reikalaujama pagal žemės ūkio sektorinio reglamentavimo priemones (t. y. pateikti valdymo institucijos vadovo pasirašytą patikinimo deklaraciją ir sertifikavimo ataskaitą);

115.

Primygtinai ragina Komisiją pradėti mokėjimų sustabdymo procedūras prieš valstybes nares, kuriose nepakankamos pirmojo lygmens kontrolės sistemos; ji turėtų pagreitinti sankcijų sistemos taikymą ir pateikti Parlamentui konkretų sankcijų, kurios bus taikomos aptikus pažeidimus, planą ir jų taikymo grafiką;

116.

Reikalauja Komisijos teikti audituojamas ataskaitas apie Komisijos atliktus taisymus ir susigrąžintas visų nepagrįstai atliktų mokėjimų, susijusių su visais fondais, sumas (nutrauktus mokėjimus, valstybių narių ir Komisijos susigrąžintas sumas, sumų pokyčius po taisymų, mokėjimų sustabdymą), tiksliai apibrėžus visas įvairias finansinių klaidų taisymų kategorijas, taip pat reikalauja, kad šie įrodymai būtų visiškai prieinami EAR; tikisi, kad Komisija sumų susigrąžinimą aiškiai susies su metais, kuriais buvo padarytas pažeidimas ir kad Komisija, bendradarbiaudama su EAR, sukurs šias ataskaitų teikimo sistemas;

117.

Pažymi Komisijos teiginį, kad nė vienas iš 2006 m. nepagrįstai atliktų mokėjimų nepražus, nes taikoma veiksminga ex post kontrolė; tikisi, kad ji suteiks Parlamentui objektyvią, aiškią ir išsamią informaciją apie savo galimybes susigrąžinti nepagrįstai išmokėtas sumas ir pateiks šių galimybių įrodymus;

118.

Primena priemonę 11N (13), kurios įgyvendinimo terminas buvo 2007 m. gruodžio 31 d. ir ragina Komisiją kuo skubiau ją įgyvendinti;

119.

Yra susirūpinęs dėl pirmiau minėtos Komisijos 2008 m. pažangos ataskaitoje pateikto jos teiginio, kad tik 2008 m. pradėtos susigrąžinti sumos bus įtrauktos į centrinę finansų ir apskaitos sistemą; todėl ragina Komisiją į šią sistemą įtraukti informaciją apie kontrolės instituciją, klaidos rūšį ir atgaline data įtraukti 1994–1999 m. ir 2000–2006 m. laikotarpiais susigrąžintas sumas;

120.

Prašo Komisiją pateikti daugiamečių susigrąžinimo sistemų efektyvumo ir veiksmingumo įvertinimą ir apie tai pranešti 2008 m. arba 2009 m. ataskaitose;

121.

Tikisi, kad Komisija Parlamentui pateiks visų metinių žemės ūkio, struktūrinės politikos ir žvejybos apibendrinimų kokybės įvertinimą; šiame įvertinime turėtų būti pateikta analizė pagal valstybes nares ir pagal kiekvieną politikos sritį, taip pat nuomonė dėl bendro patikinimo ir bendros analizės, kurią galima parengti pagal tuos apibendrinimus;

122.

Apgailestauja, kad Komisija pateikė tokią skirtingą informaciją apie finansinių klaidų taisymus ir susigrąžintas sumas, ir tikisi, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimui pateikta informacija apims tokias pačias finansinių klaidų taisymų apibrėžtis, kaip reikalaujama pirmiau minėtose ketvirčio ataskaitose;

123.

Prašo Komisijos per laikotarpio vidurio peržiūrą pranešti apie „pasitikėjimo sutarties“ taikymo rezultatus, įskaitant atsakymą į pagrindinį klausimą, ar šios sutartys turi pridėtinės vertės;

124.

Tikisi, kad Komisija kasmet praneš Parlamentui apie tai, kaip valstybės narės laikosi arba nesilaiko Struktūrinių fondų reglamente ir TIS numatytų įpareigojimų; teigiamai vertina faktą, kad Komisija gavo nacionalines pataisytame TIS ir pataisytame Finansiniame reglamente reikalaujamų sektorinių auditų santraukas; tačiau apgailestauja, kad šį reikalavimą įvykdė ne visos valstybės narės; ragina Komisiją pradėti pažeidimo procedūras prieš sektorinių auditų nacionalinių santraukų nepateikusias valstybes nares;

125.

Prašo, kad Komisija tvirtinant 2007 m. biudžeto įvykdymą pateiktų ir grynųjų pinigų principu, ir kaupimo principu parengtus duomenis, aiškiai nurodydama, ar tie duomenys metiniai, ar daugiamečiai, aiškiai išdėstydama finansinių klaidų taisymų pobūdį (ar tai – vienodo dydžio išmokos sistemos trūkumų atveju, ar iš galutinių gavėjų susigrąžintos sumos) ir nurodydama ABAC apskaitos sistemos patobulinimus; tikisi, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimui pateikta informacija apims tokias pačias finansinių klaidų taisymų apibrėžtis, kaip ir tos, kurios pateiktos per metus skelbiamose ataskaitose apie finansinių klaidų taisymus;

126.

Ragina Komisiją baigiantis paskutiniams iš 2006 m. biudžeto finansuojamiems projektams informuoti Parlamentą apie visą susigrąžintą sumą ir, jei reikia, apie galimus nuostolius bei jų priežastis;

127.

Susirūpinęs atkreipia dėmesį į tai, kad kai kuriose ES-15 valstybėse narėse labai sumažėjo mokėjimų, todėl labai padaugėjo neįvykdytų įsipareigojimų;

128.

Pažymi Komisijai, kad audito sistemų kokybė turi didelę įtaką projekto įvertinimui, tad ateityje bus ypač svarbu griežtai reguliuoti finansinės kontrolės procedūrų kokybę;

129.

Reiškia didelį susirūpinimą dėl to, kad, kaip ir 2005 m., neįvykdyti įsipareigojimai ir toliau didėjo ir kad dėl šio fakto, taip pat dėl to, kad kai kurios valstybės narės 2007–2013 m. nuo taisyklės n+2 metai pereis prie taisyklės n+3 metai, gali pablogėti dabartinė padėtis, taigi reikės daugiau laiko, kol sumos pasieks galutinį gavėją, o metinių ir programos terminų bus laikomasi vis rečiau ir rečiau;

130.

Pritaria EAR nuomonei, kad reikia padidinti išankstinį valstybių narių kontrolės sistemų veiksmingumą siekiant išvengti klaidų pirmaisiais projektų etapais, ir mano, kad nacionaliniai pareigūnai, susiję su projektų vertinimu ir analize, turėtų būti gerai apmokyti, siekiant užtikrinti, kad jiems atliekant veiksmus struktūriniai fondai būtų pakankamai sparčiai naudojami;

131.

Mano, kad labai svarbi Komisijos rekomendacija valstybėms narėms, pagal kurią nuo šiol jos galės pasinaudoti naujose struktūrinių fondų taisyklėse (14) numatytu supaprastinimu, pvz., naudoti nustatyto dydžio normą netiesioginėms išlaidoms, susijusioms su Europos socialiniu fondu, tačiau šios išlaidos turėtų būti kuo mažesnės ir kuo aiškiau išreikštos; taip pat mano, kad ši rekomendacija yra itin svarbi;

132.

Mano, kad labai svarbu vertinti struktūrinės politikos plėtrą taikant tinkamus, palyginamus rodiklius ir tikslus, kuriuos, kiek įmanoma, būtų galima apibendrinti per trumpą laiką, taigi būtų išvengta bendrų ir apytikrių vertinimų, dėl kurių neužtektų laiko taisymams atlikti;

Vidaus politika

133.

Susirūpinęs atkreipia dėmesį į tai, kad iš esmės vidaus politikoje EAR audito metu vėl nustatyti du dideli trūkumai – „reikšmingas klaidų kiekis vykdant mokėjimus paramos gavėjams“ ir Komisijos priežiūros ir kontrolės sistemoje, kuri „nepakankamai sumažina per didelių deklaruotų išlaidų atlyginimui būdingą riziką“ (metinės ataskaitos išvadų 7.30 punktas);

134.

Be to, pastebi, kad kaip ir ankstesniais metais EAR taip pat atkreipė dėmesį į Komisijos nuolatinį mokėjimų paramos gavėjams vėlavimą;

135.

Itin apgailestauja dėl EAR kritinio įvertinimo šioje srityje, kurioje Komisija vykdo tiesioginį finansų valdymą, taip pat ragina Komisiją dėti visas pastangas, kad būtų imtasi būtinų veiksmų siekiant išvengti tokio pat masto trūkumų kitais metais;

136.

Mano, kad padėčiai gerinti būtinas deklaruotų išlaidų apskaičiavimo taisyklių supaprastinimas, ir ragina Komisiją toliau dėti pastangas nustatyti lengviausiai paramos gavėjams taikomas taisykles;

137.

Pabrėžia, kad Komisija privalo laikytis Finansinio reglamento nuostatų, kuriose nustatyti išlaidų operacijų terminai, ir prašo Komisijos imtis rimtų priemonių, siekiant išvengti dabartinio nuolatinio mokėjimų vėlavimo;

138.

Teigiamai vertina galimybę deklaruoti dotacijoms skirtas netiesiogines išlaidas pagal vienodą normą, kaip numatyta 2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1081/2006dėl Europos socialinio fondo (15);

139.

Ragina valstybes nares, bendradarbiaujant su Komisija, patobulinti dotacijų gavėjų panaudotų lėšų priežiūros ir kontrolės sistemas;

140.

Pritaria EAR nuomonei, kad reikia gerinti finansinį vidaus politikos valdymą ir dėti pastangas siekiant supaprastinti taisykles, taikomas programoms, finansuoti teikiant nustatyto dydžio sumas ir taikyti rezultatais grindžiamą finansavimo sistemą;

141.

Pažymi, kad 2006 m. buvo paskelbti Europos darbuotojų mobilumo metais, o tai, neatsižvelgiant į kuklų biudžetą, padėjo atskleisti kai kurias laisvo judėjimo kliūtis, tačiau dabartinė padėtis dar nebuvo realiai pakeista;

142.

Teigiamai vertina tai, kad buvo investuota į naują EURES tinklavietę, kuri pradėjo veikti 2006 m. ir kuri jau prisidėjo prie realaus mobilumo ir laisvo judėjimo Europos darbo rinkoje; pažymi, kad nepaisant investicijų buvo susidurta su kalbos barjerais, todėl galbūt reikėtų rinktis kalbinį požiūrį, panašų į tą, kurio laikomasi studentų atžvilgiu vykdant Europos mobilumo programas;

Transportas ir turizmas

143.

Pažymi, kad galutinai priimtame 2006 m. biudžete, kuris per minėtuosius metus buvo iš dalies keičiamas, transporto politikai skirta 963,8 mln. EUR įsipareigojimų asignavimų ir 891,4 mln. EUR mokėjimų asignavimų; taip pat pažymi, kad šias sumas sudaro:

699,8 mln. EUR įsipareigojimų ir 684 mln. EUR mokėjimų asignavimų, numatytų Transeuropinio transporto tinklo (TEN–T) projektams,

18,1 mln. EUR įsipareigojimų ir 19,1 mln. EUR mokėjimų asignavimų, numatytų transporto saugai,

36 mln. EUR įsipareigojimų ir 11,7 mln. EUR mokėjimų asignavimų, numatytų programai Marco Polo,

5,5 mln. EUR įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų, numatytų kelių krovininio transporto saugos bandomajam projektui, nors mokėjimų asignavimai atlikus bendrą perkėlimą sumažinti iki 0,15 mln. EUR;

144.

Džiaugiasi tuo, kad ir toliau labai gerai panaudojami įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimai (beveik 100 %), numatyti TEN–T projektams finansuoti, ir ragina valstybes nares užtikrinti, kad iš nacionalinių biudžetų būtų skiriamas reikiamas finansavimas, prilygstantis šiam Bendrijos įsipareigojimui;

145.

Yra susirūpinęs dėl to, kad panaudota labai nedaug transporto saugai numatytų įsipareigojimų asignavimų (34 %), kurių didžioji iš pradžių 2006 m. skirtos sumos dalis buvo perkelta ir įsipareigota išmokėti 2007 m.; ir dėl to, kad panaudota nedaug mokėjimų asignavimų, numatytų programai Marco Polo (44,8 %), ir yra ypač susirūpinęs dėl itin žemo TEN–T kelių sektoriaus bandomajam saugos projektui numatytų mokėjimų asignavimų panaudojimo lygio (29,6 %), kurį iš dalies lėmė vėlyvas sutarčių pasirašymas ir todėl pavėluota projektų pradžia; taigi ragina Komisiją ateityje kuo anksčiau skelbti kvietimus teikti paraiškas ir viešųjų pirkimų konkursus siekiant visiškai panaudoti įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimus;

146.

Ragina Komisiją ir biudžeto valdymo instituciją užtikrinti, kad priimant bandomųjų projektų biudžetą būtų rasta tinkama įsipareigojimų asignavimams ir mokėjimų asignavimams skiriamų sumų pusiausvyra, kurią numatant būtų atsižvelgiama į tai, jog projektų vykdymas iki mokėjimo etapo dažnai trunka ilgiau negu vienerius biudžetinius metus;

147.

Su džiaugsmu pažymi, kad EAR parengtoje pagrindinių finansinių sandorių tvarkingumo ir teisėtumo standartų vidaus kontrolės įgyvendinimo analizėje nurodoma, kad Transporto ir energetikos generalinio direktorato taikomi standartai atitinka rizikos analizės ir valdymo, valdymo informacijos, pranešimų apie pažeidimus ir priežiūros srityse keliamus reikalavimus; vis dėlto ragina Transporto ir energetikos generalinį direktoratą panaudoti klaidų rūšių ir klaidų dažnio analizę tam, kad būtų sukurta rizika grindžiama kontrolės strategija, taikoma ex ante peržiūros metu tikrinant savo išlaidų ataskaitas, pateiktas paramos gavėjų;

Vidaus rinka ir vartotojų apsauga

148.

Džiaugiasi, kad EAR metinėje ataskaitoje nepateikta kritinių pastabų dėl vidaus rinkos politikos, muitų politikos ir vartotojų apsaugos politikos;

149.

Mano, kad 12 02 01 biudžeto eilutės, susijusios su vidaus rinkos politika, 85 % įvykdymo rodiklis didintinas, atsižvelgiant į Komisijos teiginį, kad šį rodiklį lėmė 1,05 mln. EUR padidinti įsipareigojimų asignavimai, kurie buvo pridėti biudžeto valdymo institucijos biudžeto sudarymo procedūros metu ir nebuvo numatyti planuojant biudžetą; tačiau pripažįsta, kad būta pastangų pagerinti biudžeto planavimą, nes 2007 m. įvykdymo rodiklis siekė beveik 100 %;

150.

Mano, kad 14 02 01 biudžeto eilutės, susijusios su muitų politika, 48 % įvykdymo rodiklis yra labai mažas, o tai, anot Komisijos, lėmė su konkurso tvarka susijęs politikos pakeitimas, pagal kurį nuo atskirų sutarčių sudarymo pereita prie ilgalaikių pagrindų sutarčių įgyvendinimo; todėl teigiamai vertina tai, kad įvykdymo rodiklis 2007 m. padidėjo iki 83 %, ir tai jau rodo teigiamus šio politikos pakeitimo rezultatus, nepaisant to, kad rodiklį reikia gerinti toliau;

151.

Palankiai vertina 17 02 01 biudžeto eilutės, susijusios su vartotojų apsaugos politika, 96 % įvykdymo rodiklį.

Piliečių laisvės, teisingumas ir vidaus reikalai

152.

Palankiai vertina pažangą, kuri pasiekta atliekant biudžeto mokėjimus, susijusius su laisvės, saugumo ir teisingumo erdve (atlikta 86,3 % mokėjimų, palyginti su 79,8 % 2005 m.); ragina Teisingumo, laisvės ir saugumo generalinį direktoratą ir toliau siekti pažangos šioje srityje, tačiau apgailestauja dėl to, kad įsipareigojimų vykdymo lygis sąlyginai žemas (94,5 %, nors 2005 m. šis rodiklis buvo 97,7 %); ragina Teisingumo, laisvės ir saugumo generalinį direktoratą 2007 m. stengtis kuo labiau skatinti įsipareigojimų ir mokėjimų vykdymą neatsižvelgiant į vėluojančias teisėkūros procedūras, susijusias su fondų steigimu;

153.

Atkreipia dėmesį į EAR specialiojoje ataskaitoje Nr. 3/2007 išdėstytas pastabas, kurios susijusios su Europos pabėgėlių fondo valdymu nuo 2000 m. iki 2004 m.; ragina Komisiją atsižvelgti į šias pastabas, ypač į tas, kurios susijusios su Europos pabėgėlių fondo (angl. ERF III) ir kitų 2007 m. įsteigtų fondų veikla.

Moterų teisės ir lyčių lygybė

154.

Primena Komisijai, kad pagal EB sutarties 3 straipsnio 2 dalį lyčių lygybės skatinimas yra esminis Bendrijos tikslas ir jo turėtų būti laikomasi visoje Bendrijos veikloje; taip pat pabrėžia, kad Komisija turi užtikrinti, kad vykdant biudžetą būtų atkreipiamas dėmesys į lyčių lygybę ir kad veiksmai būtų vertinami atsižvelgiant į skirtingą jų poveikį vyrams ir moterims;

155.

Apgailestaudamas pastebi, kad lyčių aspekto įtraukimas į biudžeto procesą vis dar nėra praktiškai įgyvendinamas; todėl dar kartą prašo užtikrinti, kad lyčių aspektai bus tinkamai įtraukti planuojant biudžetą ir finansuojant Bendrijos programas;

156.

Pažymi, kad programos „Daphne“ mokėjimų panaudojimo lygis nuolat žemas, ir ragina Komisiją imtis būtinų veiksmų siekiant pagerinti padėtį ir išvengti su mokėjimais susijusių įsipareigojimų panaikinimo;

157.

Mano, kad daugiau dėmesio reikėtų skirti tam, kad moterys būtų skatinamos dalyvauti žinių visuomenėje ir darbo rinkoje, taigi ir tam, kad būtų skatinamas moterų aukštos kokybės mokymas ir užimtumas informacinių ir ryšių technologijų srityje;

Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla

158.

Teigiamai vertina mokslinių tyrimų srities generalinių direktoratų skubiomis ir aiškiomis priemonėmis, kurių po 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo imtasi siekiant pašalinti pastebėtus trūkumus; supranta, kad rezultatai bus pastebimi tik n+2 metais;

159.

Džiaugiasi patobulinta Komisijos kontrolės strategija ir padidėjusiu ex post finansinių auditų, atliktų 2006 m. vykdant Šeštąją pagrindų programą, skaičiumi;

160.

Tačiau atkreipia dėmesį, kad EAR kaip ir ankstesniais metais, nurodė, kad šioje politikos srityje pasitaikė esminių klaidų, ir ragina Komisiją tęsti darbą siekiant klaidų masto esminio sumažėjimo kitais metais;

Aplinka, visuomenės sveikata ir maisto sauga

161.

Mano, kad biudžeto vykdymo rezultatai aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos srityse iš esmės patenkinami;

162.

Itin pabrėžia, kad iš programos LIFE III įgyvendinimui skirto 58 % politikos sričiai „Aplinka“ numatyto veiklos biudžeto buvo panaudota daugiau kaip 98,7 % įsipareigojimų asignavimų;

163.

Tačiau atkreipia dėmesį į tai, kad vykdant kai kuriuos įsipareigojimų asignavimus, pvz., skirtus tam tikriems Bendrijos veiksmams civilinės saugos ir jūros taršos srityse, susiduriama su problemomis, dažniausiai dėl nepatenkinamos pasiūlymų ir pateiktų paraiškų kokybės bei dėl tam tikrų teisiniame pagrinde numatytų apribojimų, pvz., dėl ribojamo didžiausio Bendrijos finansinio įnašo;

164.

Pabrėžia, kad bendras mokėjimų asignavimų įgyvendinimo lygis aplinkos srityje sudarė 85,76 %, o tai reiškia, kad, palyginti su 2005 m. (78,39 %), jis žymiai išaugo;

165.

Pažymi, kad aplinkai, sveikatai ir maisto saugai numatytų mokėjimų sumos santykinai mažos, pirmiausia dėl to, kad sunku suplanuoti mokėjimų asignavimų poreikį ir iš dalies dėl to, kad daug asignavimų yra nediferencijuoti, ir todėl didelė mokėjimų dalis mokama po metų nuo to laiko, kai prisiimami įsipareigojimai; pripažįsta, kad Komisija iš dalies priklauso nuo to, ar greitai paramos gavėjai ir rangovai pateikia sąskaitas, o galutinių mokėjimų projektams sumos dažnai yra žemesnės nei iš pradžių planuota;

166.

Ragina Komisiją ir toliau siekti gerinti tas administracines procedūras, nuo kurių priklauso įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų vykdymas;

Kultūra ir švietimas

167.

Susirūpinęs atkreipia dėmesį į tai, kad atlikus sutarčių auditą švietimo ir kultūros srityje 12,3 % netinkamų finansuoti išlaidų pakoreguotos Komisijos naudai, todėl kyla klausimas dėl netinkamų finansuoti išlaidų susigrąžinimo neaudituotuose projektuose;

168.

Pastebi, kad, nors kultūros ir švietimo politikoje nuo 2005 m. pasiekta pažangos, gaunant papildomos informacijos atlikus naujausius auditus, nacionalinių agentūrų audito ir priežiūros priemonė iš tikrųjų nepakito, o Švietimo ir kultūros generalinis direktoratas turėjo pripažinti, kad yra daug trūkumų;

169.

Apgailestauja dėl EAR nustatyto fakto, kad Komisija vėluoja atlikti mokėjimus paramos gavėjams ir kad Švietimo ir kultūros GD neturėjo patikimos informacijos apie šiuos pavėluotus mokėjimus;

170.

Susirūpinęs pastebi, kad, remiantis EAR metine ataskaita, „Komisija neįvykdė Finansinio reglamento reikalavimo atlikti valdymo ir kontrolės sistemų patikras nacionalinėse agentūrose prieš joms patikint Bendrijos veiksmų įgyvendinimą“ (priedo 7.1 punktas).

171.

Su dideliu susirūpinimu pažymi, kad sėkmingai paraiškai tenkančios vidutinės elektroninio mokymosi programos administravimo išlaidos buvo 22 000 EUR, o vidutinė šios programos dotacija buvo tik 4 931 EUR; prašo Komisiją paaiškinti, kodėl šie du skaičiai taip neatitinka vienas kito, ir imtis reikiamų priemonių, kad šis skirtumas būtų sumažintas;

172.

Pastebi, kad, remiantis Švietimo ir kultūros GD 2006 m. metine veiklos ataskaita, Komisija įgyvendina kelis (bent šešis) veiksmų planus, siekdama pašalinti jos valdymo trūkumus, tačiau apgailestauja dėl to, kad dabartinė veiksmų planų padėtis yra neaiški; apgailestauja dėl to, kad per klausymą rengiant šio biudžeto įvykdymo patvirtinimą nebuvo pateikti konkretūs atsakymai;

173.

Prašo Komisiją Biudžeto kontrolės komitetui pateikti išsamų naujausią nacionalinių agentūrų sąrašą ir naujausią šių agentūrų pateiktų patikinimo pareiškimų analizę, taip pat ragina Komisiją patobulinti švietimo ir kultūros srityje veikiančių nacionalinių agentūrų sistemų auditų apimtį, kokybę ir tolesnes priemones;

174.

Atkreipia dėmesį, kad EAR pakartojo savo rekomendaciją, „kad turėtų būti toliau dedamos pastangos paprastinti šių programų taisykles ir ten, kur tai yra įmanoma, kuo plačiau naudoti finansavimo vienkartinėmis išmokomis būdą pereinant prie rezultatais pagrįstos finansavimo sistemos“; todėl ragina, kad būtų labiau supaprastintos ir dažniau naudojamos vienodo dydžio išmokų sistemos;

175.

Pritaria EAR rekomendacijos Komisijai nuostatoms, kuriose numatoma, laikantis Finansinio reglamento, daugiau naudoti vienkartines išmokas ir nustatyto dydžio sumas siekiant palengvinti dotacijų skyrimo procesą;

176.

Pažymi, kad nacionalinės agentūros tvarko maždaug 70 % švietimui ir kultūrai skiriamo biudžeto; susirūpinęs pažymi, kad 2006 m. tam tikrais atvejais buvo pastebėti dideli ir nuolat pasikartojantys lėšų tvarkymo trūkumai; kartu pripažįsta, kad Komisija imasi veiksmų kontrolės sistemai sustiprinti; tikisi, kad prieš 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą Komisija praneš priemonių, kurių jį ėmėsi, rezultatus;

177.

Pritaria nuomonei, kad valstybės narės turėtų geriau suvokti savo atsakomybę už nacionalinių agentūrų veikimą; tikisi, kad dėl naujų nacionalinių valdžios institucijų teikiamų patikinimo pareiškimų gerės valstybėse narėse taikoma nacionalinių agentūrų kontrolės ir audito tvarka;

178.

Ragina Komisiją paskelbti griežtus nurodymus dėl daugiamečių programų taikymo ir atrankos tvarkos skaidrumo; tikisi, kad Komisija, kartu su vykdomosiomis agentūromis ir nacionalinėmis agentūromis, toliau gerins ryšius su pareiškėjais ir paramos gavėjais;

179.

Yra susirūpinęs dėl turimos informacijos, susijusios su tam tikrais daugiamečių programų įgyvendinimo aspektais, trūkumų; ypač reikalauja, kad Komisija pateiktų visą informaciją apie tai, kiek lėšų paramos gavėjams išmokama pavėluotai; pritaria ombudsmeno savo iniciatyva atliekamam naujam tyrimui šiuo klausimu; pažymi, kad 2007 m. pavėluoti mokėjimai sudarė 23 %; pažymi, kad Komisija šiuo metu persvarsto savo pavėluoto mokėjimo apibrėžtį ir tikisi gauti daugiau informacijos šiuo klausimu;

180.

Atkreipia dėmesį į didesnes Komisijos pastangas stiprinti savo gebėjimą išklausyti piliečius jiems rūpimais klausimais naudojant komunikacijos priemones; ragina Komunikacijos generalinį direktoratą geriau taikyti supaprastintus finansavimo mechanizmus imantis pilietinei visuomenei skirtų priemonių ir laikytis Švietimo ir kultūros GD programoje „Europa piliečiams“ numatytų gairių.

Išorės veiksmai

181.

Ragina Komisiją nurodyti, kaip ji apibrėžia „nevyriausybinę organizaciją“ – ne tik teisinius jos aspektus, bet ir tai, kaip užtikrinamas nevyriausybinis šių organizacijų finansavimas;

182.

Primena, kad 2006m. išorės veiksmams išleista 5,867 mlrd. EUR, o mokėjimai iš viso sudarė 5,186 mlrd. EUR; susirūpinęs pažymi šiuos dalykus EAR metinėje ataskaitoje:

projektus įgyvendinančių organizacijų lygmeniu tikrintoje imtyje buvo aptikta daug klaidų,

vėl aptikta trūkumų priežiūros ir kontrolės sistemose, skirtose užtikrinti teisėtumą ir tvarkingumą projektus įgyvendinančių organizacijų lygmeniu,

vėl didžiausios rizikos sritys – sutarčių sudarymo procedūros, išlaidų tinkamumas finansuoti projektų lygmeniu ir nepakankami patvirtinamieji dokumentai;

183.

Apgailestauja, kad, kalbėdamas apie metines Europos pagalbos ir bendradarbiavimo GD ataskaitas EAR pabrėžė, kad „EuropeAid bendradarbiavimo tarnybos metinėje veiklos ataskaitoje ir deklaracijoje nepakankamai atsispindi Audito Rūmų nustatytas reikšmingas klaidų lygis ir trūkumai priežiūros ir kontrolės sistemose, skirtose užtikrinti projektą įgyvendinančių organizacijų lygmenyje vykdomų operacijų išorės veiksmų srityje, teisėtumą ir tvarkingumą“ (metinės ataskaitos 2.17 punktas ir 2.1 lentelė);

184.

Apgailestaudamas pažymi, kad kai kurių generalinių direktoratų metinių valdymo planų analizėje vėl neatsižvelgta nei į išorės auditorių nustatytus faktus, nei į konkrečią su įvairių tipų įgyvendinančiomis organizacijomis (nevyriausybinėmis organizacijomis, tarptautinėmis organizacijomis, vyriausybinėmis institucijomis) susijusią riziką ir finansavimo metodus (dotacijas, biudžetinę paramą, patikos fondą) (metinės ataskaitos 8.28 punktas);

185.

Susirūpinęs pažymi, kad pirmiau minėtos EAR išvados buvo tokios pačios ir jos 2005 m. metinėje ataskaitoje, t. y. į būstinę pateikta informacija apie išorės auditą nenuosekli, trūksta sisteminio šios informacijos centralizavimo, kad būtų galima padaryti išvadas, ir nepakankamai imtasi tolesnių veiksmų; todėl prašo Komisiją skubiai reaguoti į šias išvadas;

186.

Taip pat apgailestauja, kad remiantis EAR metine ataskaita, „vidaus audito skyrius (angl. IAC) šiuo metu neteikia bendro metinio vidaus kontrolės būklės EuropeAid bendradarbiavimo biuro ir Humanitarinės pagalbos generalinio direktorato įvertinimo (…). Nors 2006 m. IAC buvo įsteigti du papildomi etatai, neatrodo, kad su šiuo metu turimais papildomais darbuotojais būtų įmanoma per pasiūlytą trejų metų laikotarpį atlikti visus EuropeAid audito poreikių įvertinime numatytus auditus“ (metinės ataskaitos 8.30 punktas);

187.

Prašo Komisijos atlikti bendrą metinį EuropeAid bendradarbiavimo biuro vidaus kontrolės padėties įvertinimą ir nustatyti, ar IAC tarnyboje reikalingos papildomos pareigybės;

188.

Pažymi EAR kritikuojamą Komisijos atliekamos ex post kontrolės būklę (metinės ataskaitos 8.23 ir 8.33 punktai) ir prašo Komisiją reguliariai pranešti Biudžeto kontrolės komitetui, kokių veiksmų imtasi padėčiai pagerinti;

189.

Ragina Komisiją toliau plėtoti EuropeAid bendradarbiavimo biuro atliekamą rizikos įvertinimą, atsižvelgiant į auditorių išvadas projektų lygmeniu ir atskiriant skirtingus įgyvendinančių organizacijų tipus ir finansavimo metodą.

190.

Prašo EuropeAid bendradarbiavimo biuro tobulinti išorės audito įgaliojimus, kad jie apimtų visas žinomas rizikos sritis, įskaitant patikrinimą, kaip laikomasi Komisijos reikalavimų, susijusių su sutarčių sudarymo procedūromis ir išlaidų tinkamumu finansuoti.

191.

Pabrėžia, kad 2000–2006 m. laikotarpiu ES įnašai Jungtinėms Tautoms padidėjo 700 % (nuo 200 mln. EUR 2000 m. iki 1,4 mlrd. EUR 2007 m.); negali suprasti, kodėl Komisija toliau nesirūpina į tarptautinius patikos fondus perverstomis lėšomis;

192.

Šioje srityje reiškia susirūpinimą dėl to, kad trūksta informacijos, būtinos tam, kad biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija galėtų pagrįstai patvirtinti išorės veiksmams skirtų išlaidų kategorijos biudžeto įvykdymą;

193.

Primygtinai reikalauja, kad būtų sukurta suderinta informacinė sistema siekiant, kad pirmiausia biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija ir visa visuomenė turėtų skaidrią duomenų bazę, kurioje būtų galima surasti išsamią informaciją apie pasaulyje ES lėšomis finansuotus projektus ir galutinius šių lėšų gavėjus; mano, kad, geriausia – pritaikyti bendrosios Relex informacinės sistemos (angl. CRIS) duomenų bazę, kad joje būtų galima šią informaciją rasti;

194.

Primena, kad pagal Finansinį reglamentą Komisija nuo 2007 m. gegužės mėn. turėjo turėti galimybę visais atvejais nedelsdama nustatyti bet kokių ES lėšomis finansuojamų ar bendrai finansuojamų projektų galutinius paramos gavėjus ir šiuos projektus įgyvendinančius subjektus;

195.

Mano, kad reikėtų stiprinti tarptautinių patikos fondų veiklos pastebimumą, politinį orientavimą ir Komisijos galimybę juos kontroliuoti (nes ES yra pagrindinė lėšų teikėja), tačiau neturi būti pakenkta šios srities veiksmų efektyvumui;

196.

Ragina Komisiją Parlamentui pateikti planą, kaip toliau didinti ES įtaką jos finansuojamiems išorės veiksmams;

197.

Reiškia susirūpinimą dėl to, kad du kartus Parlamentui paprašius ES lėšomis finansuojamų projektų sąrašo Komisijai prireikė dviejų su puse mėnesių pagal Bendrijos paramos rekonstrukcijai, plėtrai ir stabilizavimui (angl. CARDS) programą finansuojamų projektų sąrašui pateikti ir 13 mėnesių pagrindinei informacijai apie Irake ES lėšomis bendrai finansuojamus projektus pateikti; primygtinai reikalauja, kad ši su visomis išorės veiksmams skirtomis lėšomis susijusi padėtis būtų nedelsiant ištaisyta;

198.

Ragina Komisiją labai rimtai šalinti sutarčių sudarymo procedūrų ir išlaidų tinkamumo finansuoti trūkumus ir labai apgailestauja, kad EAR šioje tiesioginiam finansiniam Komisijos valdymui priklausančioje srityje pateikė kritišką vertinimą;

199.

Sutinka su EAR, kad Komisija turėtų informaciją apie visus auditus įtraukti į bendrąją Relex informacinę sistemą (angl. CRIS) ir ją geriau susieti su projektų valdymo informacija; taip pat prašo Komisijos EuropeAid bendradarbiavimo biurą peržvelgti delegacijų pateiktą finansinę informaciją, kad būtų užtikrintas šios informacijos išsamumas ir nuoseklumas;

200.

Ragina Komisiją didinti skaidrumą, pagerinti galimybę susipažinti su JT agentūrų valdomais projektais ir toliau kurti aiškias gaires ir procedūras pagal Europos bendrijos ir Jungtinių Tautų Finansinį ir administracinį pagrindų susitarimą (angl. FAFA), kuriame nustatomi Jungtinėms Tautoms pervedamų finansinių Komisijos įnašų valdymo pagrindai;

201.

Ragina Komisiją pranešti Parlamentui apie kontrolės priemones, kurių buvo imtasi pagal FAFA;

202.

Palankiai vertina Phare ir ISPA priemonių Bulgarijoje ir Rumunijoje ir pagalbos Turkijai programos įgyvendinimo audito, pagal kurį nustatyta nedaug klaidų, rezultatus; atkreipia dėmesį į klaidas ir trūkumus, nustatytus įgyvendinant SAPARD priemonę Bulgarijoje ir Rumunijoje; ragina Komisiją toliau dirbti kartu su abiejų šalių valdžios institucijomis siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi visų reikalavimų, susijusių su viešaisiais konkursais ir patikimu finansų valdymu, ir kad Bendrijos pagalba būtų teikiama teisingai, pagal taisykles ir laikantis tinkamumo finansuoti reikalavimų;

203.

Pažymi, kad, EAR vertinimu, nacionalinės priežiūros sistemos, susijusios su Bulgarijos, Rumunijos ir Turkijos decentralizuotomis įgyvendinimo sistemomis, vis dar silpnos;

204.

Primena, kad yra susirūpinęs dėl to, jog Bulgarijoje vėluojama akredituoti išplėstinę decentralizuotą įgyvendinimo sistemą (angl. EDIS), ir ragina Komisiją bei Bulgarijos valdžios institucijas labiau bendradarbiauti siekiant užtikrinti tinkamą valdymą ir kontrolės sistemą bei administracinius gebėjimus, reikalingus tam, kad efektyviai veiktų EDIS;

205.

Pritaria EAR pateiktoms rekomendacijoms Komisijai, kad ši atidžiai stebėtų, jog efektyviai veiktų nacionalinės priežiūros ir kontrolės sistemos, būtent, taikytų jas konkursams rengti ir valdyti Turkijoje, viešiesiems pirkimams Bulgarijoje ir Rumunijoje pagal EDIS vykdyti ir tinkamu laiku nacionaliniam bendram finansavimui teikti; pažymi, kad reikia stiprinti neseniai į ES įstojusių valstybių narių ir šalių, kurios siekia ES narystės, administracinius gebėjimus;

206.

Džiaugiasi EAR vertinimu, kad Komisija, atsižvelgdama į EAR specialiąją 2003 m. ataskaitą vadinamųjų dvynių projektų (angl. twinning) klausimu, pradėjo taikyti kelias taisomąsias priemones; ragina Komisiją labiau motyvuoti paramą gaunančias vyriausybes, kad šios naudotųsi vykdant reformas įgyvendintų projektų rezultatais; pritaria EAR pateiktai rekomendacijai Komisijai, kad ši sumažintų sutarčių pagal vadinamuosius dvynių projektus detalumą siekiant užtikrinti lankstesnį projektų valdymą;

207.

Atkreipia dėmesį į EAR duomenis apie sandorių išorės veiksmų srityje ir susijusių priežiūros ir kontrolės sistemų teisėtumą ir tvarkingumą; skatina Komisiją atlikti visus reikiamus sistemos patobulinimus siekiant užtikrinti, kad būtų pašalinti visi pažeidimai, nustatyti projektus trečiosiose šalyse įgyvendinančių organizacijų veikloje;

208.

Skatina Komisiją pateikti Parlamentui pranešimą apie tai, kas būtent padaryta siekiant pagerinti Irako pabėgėlių ir perkeltųjų asmenų padėtį;

209.

Pabrėžia, kad yra susidomėjęs teikiama pagalba Afganistanui, ir ragina Komisiją pateikti Parlamentui naujausią Afganistanui skirtų ES lėšų panaudojimo ataskaitą ir pakomentuoti, kaip atsitiko, kad iš šios šalies išsiųstas pareigas einantis ES atstovas, pateikus jam kaltinimą dėl bendravimo su Afganistano Talibanu;

210.

Tikisi, kad Parlamentui kasmet bus teikiamos ataskaitos apie biudžeto vykdymo sutartis, metinis projektų, jų įgyvendinimo vietų sąrašas ir galutinių paramos gavėjų sąrašai; mano, kad už biudžeto įvykdymo patvirtinimą atsakingam pranešėjui turėtų būti suteikta teisė gauti informaciją, kuri dėl saugumo laikoma slapta; teigiamai vertina Komisijos įsipareigojimą iš naujo derėtis dėl atitinkamų sutarčių dėl bendrų su JT patikos fondų, kad būtų susitarta dėl bendrų ataskaitų teikimo gairių ir galutinių paramos gavėjų atskleidimo; teigiamai vertina Komisijos įsipareigojimą rengti Parlamento ir aukščiausio rango už keleto paramos teikėjų patikos fondų valdymą atsakingų JT darbuotojų metinius susitikimus ir mano, kad tai Jungtinėms Tautoms turėtų būti pagrindas suteikti papildomos informacijos apie ES lėšas;

Humanitarinė pagalba ir vystymasis

211.

Apgailestauja, kad EAR Humanitarinės pagalbos generalinio direktorato (DG ECHO) vidaus auditą įvertino tik kaip „iš dalies patenkinamą“ (metinės ataskaitos 8.2 priedas);

212.

Visiškai pritaria EAR metinėje ataskaitoje pateiktoms išvadoms dėl Humanitarinės pagalbos generalinio direktorato (DG ECHO): „DG ECHO turėtų patikslinti tinkamų apmokėti išlaidų taisykles, kad būtų išvengta skirtingų interpretacijų, ir palyginti DG ECHO atliekamus įgyvendinančių partnerių būstinių auditus ir auditus vietoje, kad būtų galima geriau suprasti su projektais susijusių išlaidų realybę“ (metinės ataskaitos 8.11 ir 8.18 punktai);

213.

Apgailestauja, kad Vystymosi generalinis direktoratas (DG DEV) metinės veiklos ataskaitos 2.1 punkte teigia, jog „besivystančioms šalims poveikį turinčių Bendrijos politikos priemonių nuoseklumo užtikrinimas yra didelis rizikos šaltinis. Rizika būdingiausia prekybos sričiai, ypač deryboms dėl ekonominės partnerystės (EPS) susitarimų. Tai – lemiamas vystymosi politikos aspektas, bet šios srities pajėgumai sutelkti Prekybos generaliniame direktorate (DG Trade). Nepaisant to, kad 2006 m. liepos mėn. pertvarkius DG DEV su prekyba susijusios pareigos buvo įtvirtintos ir sutelktos, ši rizika išlieka“;

214.

Prašo Komisiją Biudžeto kontrolės komitetui pateikti idėjų, kaip pakeisti šią padėtį, ir priemones, kurių 2008 m. bus imamasi siekiant pagerinti DG DEV vidaus kontrolės sistemos veikimą, kad būtų geriau įgyvendinami vidaus kontrolės standartai;

Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių partnerystė

215.

Su pasitenkinimu pažymi, kad remiantis EAR specialiąja ataskaita Nr. 5/2006 dėl MEDA programos „Komisijos vykdomas MEDA programos valdymas akivaizdžiai pagerėjo lyginant su ankstyvuoju programos vykdymo laikotarpiu ir gali būti laikomas patenkinamu“;

216.

Be to, pažymi, kad, kaip konstatavo EAR, dėl decentralizavimo Komisijos delegacijos atliko svarbų vaidmenį įgyvendinant programą – padėjo šalims partnerėms spręsti su viešaisiais pirkimais susijusius procedūrinius klausimus;

217.

Prašo Komisijos Parlamentui reguliariai pranešti apie patikrų vietoje ir inspektavimo atlikimą, įvardijant paskutiniais MEDA programos įgyvendinimo metais pagrindinius įtarimo sukčiavimu ir kitais finansiniais pažeidimais atvejus;

218.

Laukia, kol bus atkreipiama daugiau dėmesio į veiksmus, kuriuos ES finansuoja per tarptautinius patikos fondus, ypač tokius veiksmus, kuriems finansuoti skiriamos didesnės kaip 1 mlrd. EUR sumos, pervedamos iš ES biudžeto į JT ir Pasaulio banko fondus; ragina Komisiją užtikrinti, kad būtų stiprinami politinis vadovavimas, matomumas ir fondų panaudojimo kontrolė;

219.

Ragina Komisiją reguliariai teikti Parlamentui konkrečias priemones, kuriomis siekiama didinti ES dalyvavimą išorės veiksmuose atsižvelgiant į geografinį kontekstą, vadovaujantis veiksmingumo, atskaitomybės ir matomumo principais;

220.

Ragina Komisiją sparčiai ir veiksmingai informuoti Parlamentą apie ES lėšų naudojimą per tarptautinius Irakui skirtus patikos fondus; ragina Komisiją atnaujinti, pagrįsti šią informaciją ir pasiūlyti sistemą, pagal kurią Parlamentui būtų suteikta galimybė aiškiai ir lengvai nustatyti, kas būtent bet kurioje pasaulio vietoje buvo iš dalies finansuojama ES lėšomis per tarptautinius patikos fondus;

221.

Džiaugiasi, kad, palyginti su 2005 m., gerokai padidėjo įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų, skirtų pasirengimo narystei strategijai 2006 m., panaudojimas;

Vystymasis

222.

Džiaugiasi, kad Komisija ėmėsi iniciatyvos gerinti vystymosi politikos, taikomos siekiant Tūkstantmečio vystymosi tikslų, pažangos ataskaitų teikimą; tiki, kad tai bus tikras įnašas siekiant gerinti šios srities atskaitomybę; tikisi, kad jam bus pateikti išsamūs 2007 m. pradėto bandomojo etapo vertinimo duomenys;

223.

Atkreipia dėmesį į ribą, dėl kurios susitarė Komisija, kad 20 % finansavimo, teikiamo pagal Vystomojo bendradarbiavimo priemonę, būtų skiriama pagrindiniam ir viduriniajam ugdymui ir pagrindinėms sveikatos paslaugoms; tikisi, kad jam bus pateikta išsami informacija apie ribos taikymą 2007 m.;

224.

Džiaugiasi, kad Komisija ėmėsi iniciatyvos sukurti struktūruotą metodą, skirtą biudžeto paramą gaunančių šalių aukščiausioms audito institucijoms remti; vis dėlto pabrėžia, kad nestiprinant parlamentinės biudžeto kontrolės įstaigų, kaip tai reikalaujama 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1905/2006, nustatančio vystomojo bendradarbiavimo finansinę priemonę (16), 25 straipsnio 1 dalies b punkte, neįmanoma pasiekti demokratinės šalių partnerių atskaitomybės;

225.

Pažymi, kad 2006 m. 91 % paramos iš Bendrijos biudžeto buvo skirta kaip biudžeto parama sektoriams, kuri kryptingesnė nei bendra biudžeto parama, taigi susijusi su mažesne rizika; abejoja Komisijos vadinamąja biudžeto paramai gauti taikomų tinkamumo finansuoti kriterijų dinamine interpretacija, kuri, anot EAR, padidina riziką; mano, kad biudžeto parama turėtų būti skiriama tik šalims, kurios jau atitinka minimalius patikimo viešųjų finansų valdymo standartus;

226.

Skatina Komisiją padidinti skaidrumą ir pagerinti prieigą prie dokumentų, susijusių su biudžeto paramos veiksmais, ypač sudarant susitarimus su paramą gaunančiomis šalimis, kurie būtų Europos bendrijos ir Jungtinių Tautų Finansinio ir administracinio pagrindų susitarimo (angl. FAFA) analogija ir kuriuose būtų pateikiami Komisijos finansinių įnašų, teikiamų Jungtinėms Tautoms, valdymo pagrindai;

227.

Džiaugiasi, kad 2006 m. Komisija 39 % sumažino neįvykdytų įsipareigojimų (pranc. reste à liquider, RAL) skaičių, susijusį su EuropeAid įsipareigojimais, prisiimtais iki 2001 m.; prašo, kad jam reguliariai būtų teikiama atnaujinta informacija apie normalaus ir nenormalaus RAL dydžio pokyčius;

228.

Pažymi, kad EAR Specialiojoje ataskaitoje Nr. 6/2007 išsakė kritiką dėl Komisijos techninės pagalbos projektų; be to, pažymi, kad Komisija spręs šiuos klausimus rengdama ES pagalbos veiksmingumo tikslų siekimo Techninio bendradarbiavimo ir projektų įgyvendinimo padaliniuose strategiją, kuri turėtų būti parengta iki 2008 m. birželio mėn.; tikisi tinkamu laiku gauti šios strategijos įgyvendinimo rezultatų įvertinimą;

229.

Džiaugiasi, kad Komisija taiko priemones, siekdama techninės paramos srityje skatinti rėmėjų koordinavimą; pabrėžia koordinuoto metodo svarbą ne tik ES, bet ir visų rėmėjų lygmeniu, bei tikisi gauti išsamios informacijos apie šios iniciatyvos pažangą.

Administracinės išlaidos

Agentūros

230.

Pastebi, kad 2006 m. veikė 24 agentūros (įskaitant 2 vykdomąsias įstaigas), palyginti su 16 agentūrų 2005 m., ir jos atliko labai įvairias funkcijas įvairiose ES vietovėse;

231.

Pastebi, kad, kaip ir 2003, 2004 ir 2005 m., Komisijos vidaus auditorius savo 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateikė išlygą dėl reguliavimo agentūrų auditų: „Nors Vidaus audito tarnybai buvo skirti darbuotojai reguliavimo agentūrų vidaus auditui atlikti, dėl tuo pačiu metu padidėjusio agentūrų skaičiaus (dabar 23), Vidaus audito tarnyba vis dar negali tinkamai atlikti savo pareigų, priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį. 2006 m. pabaigoje visos agentūros buvo audituotos bent kartą per trejų metų laikotarpį, vietoje vieno karto per metus, kaip numatyta Finansiniame reglamente.“ (3.b punktas.);

232.

Ragina atlikti decentralizacijos ir jos poveikio Komisijos darbuotojams tyrimą; prašo Komisijos pateikti jos vidaus organizacijos peržiūros dėl decentralizacijos tvarkaraštį;

233.

Prašo, kad po trejų metų nuo veiklos pradžios būtų atliktas kiekvienos vykdomosios įstaigos įvertinimas, siekiant nustatyti, kokią pridėtinę vertę teikia programos įgyvendinimas, atliekamas vykdomosios įstaigos, o ne atitinkamo generalinio direktorato;

234.

Atkreipia dėmesį į EAR metinės ataskaitos 10.29 punkte pateiktas išvadas, kad „Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais. Tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius (17). EAR rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais.“;

235.

Prašo Komisijos atidžiau stebėti agentūrų grynųjų pinigų likučius ir nustatyti griežtesnes agentūrų pareigas prašant lėšų pateikti kruopščias tikrų grynųjų pinigų poreikių prognozes, siekiant išvengti nereikalingo grynųjų pinigų judėjimo ir ateityje sudaryti tikslesnes sąmatas;

236.

Ragina iš dalies konsoliduoti agentūrų ataskaitas;

Bendrijos pastatų politika

237.

Yra susirūpinęs dėl 2006 m. bendro struktūrinio deficito, kuris vėl pasiekė didelę 5 mln. EUR sumą dėl visų Komisijos valdomų pastatų (įskaitant Berlaymont) eksploatavimo ir įrengimo projektų; teigiamai vertina tai, kad Infrastruktūros ir logistikos biuras Briuselyje 2007 m. užsakė valdomų pastatų tyrimą, kurį atlikus turėtų būti pateikta pirma pagrįsta biudžeto poreikių sąmata ir būtinų darbų tvarkaraštis, siekiant užtikrinti geriausią įmanomą Komisijos turto investicijų valdymą;

237.

Tikisi, kad Komisija informuos Parlamento kompetentingą komitetą apie minėto tyrimo išvadas ir preliminarų planą, ypatingą dėmesį skiriant Berlaymont pastatui;

239.

Ragina Komisiją informuoti Parlamentą apie tolesnius veiksmus, susijusius su EAR specialiąja ataskaita Nr. 2/2007, ypač geresnio bendradarbiavimo atžvilgiu, įskaitant bendros turto politikos, apimančios Bendrijos priemonės pastatams ir su jais susijusiems finansiniams bei personalo aspektams reglamentuoti sukūrimą, nustatymą;

240.

Prašo Komisijos apibendrinti personalo patikros ir Komisijos komunikato dėl Komisijos tarnybų įkurdinimo Briuselyje ir Liuksemburge politikos (COM(2007) 501) išvadas, atitinkamai peržiūrėti išvadose nurodytus patalpų poreikius ir pranešti apie šių veiksmų rezultatus iki 2008 m. rugsėjo mėn.;

241.

Siūlo į konsoliduotas ES ataskaitas įtraukti nuostatą dėl pagrindinių pastatų priežiūros darbų;

242.

Pakartoja savo požiūrį, kad reikėtų ištirti, ar įmanoma sukurti Europos turto instituciją, kuri būtų atsakinga už ES institucijų ir įstaigų pastatų statybą ir priežiūrą;

IŠVADOS DĖL SPECIALIŲJŲ AUDITO RŪMŲ ATASKAITŲ

I dalis. Specialioji ataskaita Nr. 1/2007 dėl 2000–2006 m. struktūrinių fondų tarpinio laikotarpio procesų įgyvendinimo

243.

Pažymi, kad Europos Taryba savo posėdyje 1999 m. kovo mėn. Berlyne pritarė, kad 195 mlrd. EUR (219 mlrd. EUR 2005 m. kainomis) būtų gauti iš 2000–2006 m. struktūrinių fondų (18) ir kad papildomai 16 milijardų eurų per 2004–2006 m. būtų skirti maždaug 200 programų, vykdomų naujosiose valstybėse narėse (19);

244.

Pažymi, kad 1994–1999 m. programų įgyvendinimas užtruko, ir dėl to vėlavo 2000–2006 m. programavimas;

245.

Todėl nerimauja, kad duomenų bazė, naudota tarpiniam laikotarpiui vertinti, galėjo būti nepakankama svarioms išvadoms priimti;

246.

Be to, pažymi EAR specialiųjų ataskaitų Nr. 7/2003 ir 10/2006 dėl atitinkamai ex ante ir ex post struktūrinių fondų išlaidų išvadas, kuriose EAR pabrėžė, kad:

biudžeto asignavimai buvo nustatyti maksimaliai padidinant galimybes panaudoti lėšas,

ex ante vertinimai labai mažai paveikė programavimo procesą,

itin dideli trūkumai rasti ex post vertinimų metu, į kuriuos Komisija žiūrėjo aplaidžiai;

247.

Pabrėžia, kad Komisija savo darbo dokumente Nr. 8 nurodė bendrą tarpinio laiktoarpio vertinimo tikslą:

įvertinti, ar įvairios pagalbos formos vis dar yra tinkamos priemonės kovoti su problemomis, su kuriomis susiduria regionai ar sektoriai,

peržiūrėti, ar strateginės kryptys, prioritetai ir tikslai yra nuoseklūs, tinkami ir vis dar aktualūs,

įvertinti, kokia pažanga padaryta siekiant šių tikslų, ir kokia jų dalis iš tikrųjų gali būti įgyvendinta,

atlikti tikslų kiekybinę analizę, ypač įvertinant, kiek tie tikslai palengvino stebėseną ir vertinimą; įvertinti kokia dalis horizontaliųjų prioritetų – ypač lygių galimybių ir aplinkos srityse – yra integruota į pagalbos formas,

išanalizuoti įgyvendinimo ir stebėsenos priemonių adekvatumą; ir pateikti rezultatus pagal susitartus rodiklius įgyvendinimo rezervui;

248.

Džiaugiasi, kad įvertinimai įrodė, jog valstybių narių priimtos strategijos yra vis dar tinkamos ir kad lėšų įsisavinimas smarkiai pagerėjo; tačiau nebuvo įmanoma įvertinti programų ir (arba) projektų efektyvumo arba jų poveikio, nes turimi duomenys dažnai pasirodydavo esą nepakankami;

249.

Smarkiai būgštauja, kad Komisija apibūdino valstybių narių stebėsenos sistemas kaip silpnas; todėl buvo sunku nustatyti kokius nors netinkamus programų ir projektų įgyvendinimo atvejus, ex post vertinimams buvo trukdoma, o Komisijos finansinių interesų apsauga nebuvo užtikrinta; buvo nustatyti 600 mln. EUR vertės pažeidimai tik 2005 m. struktūrinių fondų srityje;

250.

Todėl reikalauja, kad ateityje būtų suteikiamas didelis prioritetas patikimos stebėsenos sistemos valstybėse narėse sukūrimui kaip priemonei siekiant apsisaugoti nuo pažeidimų ir galimo sukčiavimo;

251.

Dar pabrėžia analitinių vertinimų, kurių metu padaromos veiklos išvados ir pateikiamos rekomendacijos, svarbą;

252.

Apgailestauja, kad buvo sunku palyginti vertinimų rezultatus, nes valstybių narių nebuvo paprašyta laikytis standartizuoto vertinimo modelio; todėl ragina Komisiją nustatyti rodikliais arba gairėmis pagrįstą sistemą, kuri ateityje suteiktų galimybę turėti labiau suderintas vertinimo ataskaitas, tokiu būdu pagerinant šių ataskaitų palyginamumą ir analitinį išsamumą;

253.

Pažymi, kad dėl n+2 taisyklės smarkiai padidėjo asignavimų naudojimas; tačiau nurodo, kad tokiu būdu atsirado ir siekis tiesiog įsisavinti lėšas;

254.

Be to, pažymi, kad įgyvendinimo rezervo asignavimai buvo paskirstyti remiantis pastebėtu poreikiu maksimaliai padidinti ES lėšų įsisavinimą, o ne sutelkiant išlaidas į veiklą, kuri buvo įvertinta kaip itin veiksminga; todėl pirmiausia tas lėšas gavo infrastruktūros projektai; apskritai, biudžetai išsisuko nuo priemonių, taikomų jų neišnaudojus;

255.

Apgailestauja, kad dėl tam tikro įsisavinimo palaikymo, į horizontaliuosius prioritetus – pvz., aplinkos apsaugą ir lygias galimybes – ir į politikos prioritetus – pvz., Lisabonos ar Geteborgo strategijas – dažnai nebuvo atsižvelgta;

256.

Taip pat apgailestauja, kad dažnai buvo ignoruojamas „dedveito“ (20) ir substitucijos poveikis;

257.

Sutinka su EAR nuomone dėl „(...) planuojant ir valdant struktūrinius fondus 2000–2006 m. atsiradusios įtampos“ (21):

įtampos tarp efektyvių bei ekonomiškų išlaidų (verta sumokėtų pinigų) ir maksimaliai padidinto įsisavinimo,

įtampos, kurią sukėlė n+2 taisyklė, įgalinusi gerą išlaidų planavimą ir palengvinusi lėšų paskirstymą,

ir įtampos tarp tikslingo tarpinio laikotarpio vertinimo ir duomenų stokos;

258.

Pripažįsta, kad Komisija įsipareigojo pašalinti kai kuriuos 2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006, nustatančio bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo (22), trūkumus:

bendras tarpinio laikotarpio vertinimo reikalavimas buvo pakeistas į poreikiu pagrįstus nuolatinius vertinimus, siekiant įvertinti programos įgyvendinimą ir reaguoti į išorinius aplinkos pokyčius,

šalies įgyvendinimo ir nenumatytų atvejų rezervai tapo neprivalomo pobūdžio ir

n+2 taisyklė keičiama (ribotam laikotarpiui) į n+3 taisyklę toms valstybėms narėms, kurių BVP vienam žmogui 2001–2003 m. laikotarpiu buvo mažesnis nei 85 % ES-25 vidurkio;

259.

Ragina Komisiją nustatyti aiškias gaires, kuriomis valstybės narės galėtų naudotis jau programos laikotarpio pradžioje;

260.

Džiaugiasi faktu, kad buvo atsižvelgta į vertinimo ataskaitų rezultatus rengiant naujų reglamentų dėl 2007–2013 m. struktūrinių fondų projektus; tačiau apgailestauja, kad Parlamento išvados po EAR specialiosios ataskaitos Nr. 1/2007 paskelbimo bus mažai reikšmingos šiuo programavimo laikotarpiu;

261.

Todėl ragina Komisiją imtis būtinų veiksmų siekiant įtraukti Parlamentą į struktūrinių fondų reglamentų keitimus, kuriuos ketinama pradėti taikyti kitu finansavimo laikotarpiu, prasidėsiančiu 2014 m.;

262.

Mano, kad struktūrinių fondų reglamentuose turėtų būti numatytas papildomas mokymosi procesas, kuris turi būti atspindimas teisinėse nuostatose; tai yra labai svarbu, nes ex post įvertinimai programavimo laikotarpio pabaigoje negali būti atlikti laiku, prieš įsigaliojant reglamentui, taikytinam naujam finansavimo ir programavimo laikotarpiui; be to, įvairiais finansavimo laikotarpio etapais turėtų būti reguliariai konsultuojamasi su Biudžeto kontrolės komitetu;

263.

Ragina EAR ir Komisiją pranešti apie priemones, kurių imtasi reaguojant į Parlamento išvadas 2006 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros metu; be to, ragina Komisiją Biudžeto kontrolės komitetui pateikti 2000–2006 m. ex post vertinimo išvadas;

264.

Prašo EAR specialiąja ataskaita pateikti priemonių, kurios finansuojamos iš struktūrinių fondų, nustatyto laikotarpio efektyvumo ir poveikio analizę;

II dalis. Specialioji ataskaita Nr. 2/2007 dėl institucijų išlaidų pastatams

265.

Pritaria, kad dėl fakto, jog asignavimai nustatomi metams, ir dėl to, kad nėra iš anksto tiksliai numatomi pagrindiniai politiniai sprendimai, susiję su biurais, pvz., jų padidinimu, sunku sudaryti ilgalaikius pastatų sektoriaus planus ir biudžeto prognozes; be to, sprendimams pastatų sektoriuje įgyvendinti reika ilgo pasirengimo laiko; siūlo į Europos Sąjungos konsoliduotas sąskaitas įtraukti nuostatą dėl kapitalinio remonto;

266.

Džiaugiasi tuo, kad ES institucijos suteikia išrinktiems atstovams ir pareigūnams iš esmės tinkamas darbo sąlygas;

267.

Vis dėlto apgailestauja, kad ES institucijos niekada nesiėmė kurti bendros pastatų politikos, kuri galbūt būtų leidusi joms sutaupyti daug lėšų; ragina ES institucijas atnaujinti savo pastangas kuriant bendrą pastatų politiką ir pateikti kompetentingam Parlamento komitetui ataskaitą 2007 m. biudžeto įvykdymo tvirtinimo metu;

268.

Ragina ES institucijas nustatyti bendruosius biuro ploto ir išlaidų skaičiavimo kriterijus, o vėliau – įvertinti trumpalaikius ir ilgalaikius poreikius;

269.

Atsižvelgdamas į tai pripažįsta, kad ES institucijos teikia pirmenybę pastatų pirkimui, nes tai 40–50 % pigiau nei nuoma;

270.

Pažymi, kad EAR dar 1979 m. rekomendavo į nuomos sutartis įtraukti galimybę pirkti už tokią kainą, iš kurios būtų išskaičiuota nuomos suma (ilgalaikė nuoma su įsigijimu);

271.

Apgailestauja, kad EAR pastabos dėl IPE 1–3 pastatų Strasbūre įsigijimo pateikė nepilną 2006 m. padėties vaizdą; atsižvelgdamas į tai pabrėžia savo 2006 m. rugsėjo 26 d. rezoliucijos išvadas, po kurių buvo priimtas sprendimas dėl 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (23), o ypač jų 19 ir 20 punktus;

272.

Klausia Komisijos, kodėl ji manė būtina nuomotis MONDRIAN pastatą ir kokias alternatyvas svarstė;

273.

Pripažįsta, kad ES institucijoms patinka sutelkti paslaugas, veikiančias panašioje srityje;

274.

Pripažįsta prieštaravimą tarp praktinių geografinio artumo pranašumų, kai apsistojama Europos kvartale, ir finansinių trūkumų, kurie atsiranda dėl itin didelės ir numanomos paklausos vietos namų rinkoje;

275.

Šiuo požiūriu pripažįsta Komisijos pastangas mažinti savo biurų procentą Europos kvartale, kuris šiuo metu yra 82 %;

276.

Ragina ES institucijas atidžiai įvertinti, ar reikia pasilikti biurą Europos kvartale, kai dalį savo paslaugų perkelia į kitus pastatus;

277.

Klausia savo administracijos, kodėl buvo vilkinamas D4–D5 pastatų perdavimas ir kodėl ankstyvojoje proceso stadijoje nebuvo įmanoma atsižvelgti į viešųjų pirkimų teisės aktą, kompleksines derybų procedūras ir geros kaimynystės politiką;

278.

Klausia ES institucijų, kodėl jos, EAR nuomone, taip plačiai naudojo derybų procedūrą, vengdamos viešojo konkurso, ir todėl sumokėjo už pastatų statybą ar kitus darbus tokią kainą, kurią lėmė ne atvira konkurencija;

279.

Reikalauja, kad ES institucijos kuo daugiau pirktų per konkursus;

280.

Pabrėžia, kad nenaudojant konkurso procedūros kainos už statybą ir (arba) ilgalaikę nuomą neturėtų viršyti statybos išlaidų;

281.

Mano, kad ilgalaikės nuomos sutartyse turėtų būti nurodyta pirkimo kaina ir kad iš sutarties dalyvių turėtų būti reikalaujama tam tikrų finansinių garantijų siekiant užtikrinti, kad sutartis bus vykdoma iki galutinio priėmimo (24);

282.

Ragina ES institucijas sudaryti vadinamuosius būstinės susitarimus su ES institucijų pagrindinių darbo vietų priimančiomis šalimis;

283.

Pabrėžia, kad vadovaujantis Finansinio reglamento 14 straipsnio nuostatomis Bendrijų ir jų įkurtos institucijos negali imti paskolų; atsižvelgdamas į tai siūlo dažniau naudotis Europos investicijų banko siūlomomis finansinėmis paslaugomis ir didesnę naudą gauti iš konkursų procedūros finansų rinkoje nustatant palūkanų normas;

284.

Pakartoja savo poziciją dėl pastatų politikos įtraukimo į biudžetą, kaip tai padaryta jo 2007 m. balandžio 24 d. rezoliucijos, pridėtos prie sprendimo dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, I skirsnis – Europos Parlamentas (25), 5 punkte: (...) primena savo kompetentingoms institucijoms savo sprendimą, kad „(...) sumokėjimas už pastatus (...) turi būti biudžeto strategijos dalimi“; todėl kritikuoja savo kompetentingas institucijas, kad joms nuolat nepavyksta pakankamai aiškiai į biudžetą įtraukti Parlamento nuosavybės politikos ir numatyti lėšų būsimiems įsigijimams (biudžeto eilutėje „nekilnojamojo turto įsigijimai“ yra tik 2005, 2006 ir 2007 m. įrašai)“;

285.

Prašo EAR paaiškinti, kaip ES institucijos galėtų geriau pasinaudoti diferencijuotais asignavimais;

286.

Pabrėžia, kad ES institucijos turėtų visiškai administraciniu, techniniu ir finansiniu požiūriu kontroliuoti savo pastatų projektus; šiuo tikslu jos turi arba pasinaudoti itin kvalifikuotų konsultantų paslaugomis, arba įgyti atitinkamos kompetencijos tarpinstitucinėje sistemoje (26);

287.

Primena ES institucijoms savo reikalavimą, išsakytą pirmiau minėtos rezoliucijos, pridėtos prie sprendimo dėl 2004 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, 20 punkte: „(...) įpareigoja savo administraciją, pasikonsultavus su kitomis Sąjungos institucijomis, parengti ataskaitą, kurioje būtų išnagrinėta, ar būtų galima įkurti Europos pastatų instituciją, kuri būtų atsakinga už ES institucijų ir kitų organų pastatų statybą ir priežiūrą“; ragina, kad ši ataskaita būtų perduota Biudžeto kontrolės komitetui vėliausiai 2007 m. spalio 1 d.;

III dalis. Specialioji ataskaita Nr. 3/2007 dėl Europos pabėgėlių fondo valdymo (2000–2004 m.)

288.

Primena visiems dalyviams, kad Europos pabėgėlių fondas (EPF) buvo įsteigtas siekiant sukurti sistemą bendrai prieglobsčio politikai rengti, įskaitant bendrąją europinę prieglobsčio sistemą, kuri yra sudėtinė Europos Sąjungos siekio laipsniškai sukurti laisvės, saugumo ir teisingumo erdvę, atvirą visiems, kurie joje teisėtai ieško apsaugos, dalis;

289.

Pabrėžia faktą, kad nuo to laiko, kai buvo įkurtas EPF I, buvo priimta daug direktyvų, reglamentų ir sprendimų, kuriems atsirasti tiesiogiai arba netiesiogiai įtakos turėjo ir šis fondas;

290.

Pabrėžia faktą, kad EPF III (27) veiks esant kitokioms negu EPF I sąlygoms; todėl turėtų būti glaudžiai siejamas su Tarybos direktyvų 2001/55/EB (28) ir 2004/83/EB (29) įgyvendinimu;

291.

Tačiau pabrėžia, kad ir EPF III turėtų prisidėti toliau vystant ES politiką šioje srityje, ypač rengiant Dublino II konvencijos persvarstymą, daugiau dėmesio skiriant savanoriškam prieglobsčio prašytojų priėmimui visoje ES, tam, kad būtų sudarytos sąlygos dalytis šiomis išlaidomis;

292.

Kviečia Komisiją toliau dėti pastangas siekiant išvengti skirtingo įvairiose valstybėse narėse EPF taisyklių aiškinimo ir džiaugiasi pradėtais rengti dalijimosi gerąja patirtimi seminarais, skleidžiant kai kuriose valstybėse narėse įgytą patirtį kitose, ypač naujosiose valstybėse narėse, kurios yra mažiau susipažinusios su EPF;

293.

Kviečia Komisiją taikyti visas galimas priemones mokėjimams valstybėms narėms paspartinti ir didinti valstybių narių informavimą apie būtinybę laiku vykdyti išmokas, ypač mažesniesiems paramos gavėjams, tam, kad nekiltų pavojaus naujoviškiems projektams, ir leisti EPF III dalyvauti mažesnį biudžetą turinčioms NVO;

294.

Primygtinai reikalauja, kad nacionaliniuose patikinimo pareiškimuose būtų nurodomos visos sritys, kur valstybės narės yra bendrai atsakingos už ES lėšų naudojimą, pvz., EPF;

295.

Kviečia Biudžeto generalinį direktoratą persvarstyti savo išlaidų susigrąžinimo praktiką, nes susigrąžinimas per nesusijusius projektus duoda priešingus konkrečios programos veiklos rezultatus (ypač vėluojant avansiniams mokėjimams); lėšos turėtų būti grąžinamos atitinkamų valstybių narių finansų ministerijoms per susigrąžinimo pavedimus, o ne automatiškai atskaitomos iš bet kurio būsimo mokėjimo šiai valstybei narei;

296.

Kviečia Komisiją dar aktyviau naudoti EPF lėšas siekiant didesnės bendrosios prieglobsčio politikos kūrimo pažangos;

297.

Kviečia Komisiją tęsti pastangas užtikrinti statistinių duomenų derinimą tam, kad būtų išvengta iškraipymų programose, kuriose tinkamas lėšų paskirstymas priklauso nuo Eurostato teikiamų statistinių duomenų;

IV dalis. Specialioji ataskaita Nr. 4/2007 dėl siuntų, kurioms taikomos eksporto grąžinamosios išmokos, fizinių ir sukeitimo patikrų

298.

Džiaugiasi, kad buvo paskelbta specialioji ataskaita Nr. 4/2007, ir ragina Komisiją rimtai įvertinti ataskaitoje nurodytus trūkumus, taip pat, vadovaujantis EAR rekomendacijomis, imtis veiksmų;

299.

Sutinka su Komisija, kad kol bus išmokėta paskutinė eksporto grąžinamoji išmoka, „turi veikti veiksminga kontrolės sistema“; todėl tikisi, kad Komisija, siekdama pagerinti padėtį, pasinaudos savo galiomis teikti konkrečius pasiūlymus;

300.

Šiuo požiūriu džiaugiasi 2007 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 14/2008, kuriuo keičiamas Reglamentas (EEB) Nr. 386/90 dėl monitoringo, atliekamo eksportuojant žemės ūkio produktus, už kuriuos skiriamos grąžinamosios išmokos arba kitos sumos (30), kuriuo leidžiama valstybėms narėms, kurios taiko rizikos analizę, nustatyti 5 % kontrolės normą valstybei narei, bet ne muitinės įstaigai; atsižvelgdamas į tai, kad iki laipsniško eksporto gražinamųjų išmokų atsisakymo liko nedaug laiko, apgailestauja, kad Komisijos pastabose dėl jos būsimų pasiūlymų nepateiktas aiškus grafikas;

301.

Apgailestauja dėl keliolikos trūkumų, kurie mažina fizinių patikrų veiksmingumą, ypač dėl patikrų nuspėjamumo, dėl to, kad tikrinama daug mažos vertės ir nepavojingų eksporto siuntų, taip pat dėl nesupakuotų prekių siuntų patikros metodo;

302.

Kalbėdamas apie sukeitimo patikras, apgailestauja, kad patikros nebuvo pakankamai išsamios ir kad tam tikros patikros valstybėse narėse interpretuojamos skirtingai;

303.

Džiaugiasi, kad Komisija, vertindama patikras, tinkamai atsižvelgė į pagrindines kontrolės priemones, tačiau pritaria EAR išreikštam susirūpinimui dėl to, kad Komisija nereagavo ir nepakeitė teisės aktų nuostatų ar laiku neatliko finansinių klaidų taisymų, nors ilgą laiką apie šiuos trūkumus žinojo;

304.

Atkreipia dėmesį į tai, kad rytiniame Europos Sąjungos pasienyje kompetentingosios institucijos tikrina plombos uždėjimą, ir tuo džiaugiasi bei ragina kitas valstybes nares sekti šiuo pavyzdžiu;

305.

Ragina Komisiją toliau keisti atitinkamus teisės aktus, siekiant spręsti (be kitų problemų) vadinamosios patikros atidarius galines duris problemą, ir atsižvelgiant į EAR vertinimą, eksporto procedūroms nustatyti, kad privaloma atlikti rizikos analizę;

V dalis. Specialioji ataskaita Nr. 5/2007 dėl Komisijos vykdomo CARDS programos valdymo

306.

Mano, kad CARDS programa labai prisidėjo prie stabilizavimo ir suartinimo politikos;

307.

Apgailestauja, kad labai trūksta Komisijos ir jos delegacijų valdymo skaidrumo, todėl vertinimas tapo neįmanomas; laiko, kad nepriimtina tai, jog Komisija neturi jokios informacijos apie pagal CARDS programą finansuotus projektus, nors Europos rekonstrukcijos agentūra viešai paskelbė savo sudarytų sutarčių sąrašą su programų ir projektų nuoroda;

308.

Primena 2007 m. balandžio 24 d. savo rezoliucijoje, pridėtoje prie sprendimo dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (31), pateiktas rekomendacijas, ypač jų 23 punktą;

309.

Yra labai nustebęs dėl to, kad sužinojo, jog šalyse, kur CARDS programos valdymas buvo patikėtas Europos rekonstrukcijos agentūrai, pastaroji yra atsakinga už Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (angl. IPA) programavimą 2007–2008 m. bei už kvietimų teikti paraiškas, kuriuos Komisija tik pasirašo, rengimą; todėl primena, kad tai prieštarauja Europos rekonstrukcijos agentūros įgaliojimams, o kvietimo teikti paraiškas rengimo procedūra atitinka TPB (techninės pagalbos biurai), kurių veiklą Parlamentas pasmerkė ir jie buvo uždaryti, praktiką;

310.

Todėl mano, kad Komisija 2006 m. neįvykdė savo pačios 2005 m. sprendime prisiimtų įsipareigojimų palaipsniui panaikinti Europos rekonstrukcijos agentūrą, pagal kuriuos buvo numatyta, kad nuo pat IPA naudojimo pradžios už ją turėtų būti visiškai atsakingos įvairiose Balkanų šalyse esančios Komisijos delegacijos;

311.

Prašo EAR atlikti tolesnį auditą, kuriame būtų palyginama, kaip CARDS programą valdo Komisija ir kaip tą pačią programą Komisijos pavedimu valdo Europos rekonstrukcijos agentūra, ir rezultatus iki 2008 m. rugsėjo mėn. pateikti Parlamentui;

VI dalis. Specialioji ataskaita Nr. 7/2007 (pagal EB sutarties 248 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą) dėl su Bendrijos žuvininkystės išteklių apsaugos taisyklėmis susijusių kontrolės, inspektavimo ir sankcijų sistemų

312.

Džiaugiasi, kad ataskaita paskelbta, ir sveikina EAR įdėjus svarų indėlį sprendžiant šį labai svarbų Europos politikos klausimą;

313.

Rimtai vertina EAR kritiką ir mano, kad ji turėtų lemti didelę įtaką turėsiančius politikos pokyčius;

314.

Džiaugiasi Komisijos paskelbtais ketinimais atsižvelgti į ataskaitoje nurodytus trūkumus ir imtis veiksmų pagal EAR rekomendacijas; tačiau apgailestauja, kad Komisijos atsakymuose nebuvo nurodytas aiškus būsimų pasiūlymų pateikimo laikas;

315.

Džiaugiasi pirmininkaujančios valstybės narės Slovėnijos iniciatyva 2008 m. vasario 18 d. surengti neeilinį Žuvininkystės tarybos susitikimą, kuriame būtų apsvarstyta ši ataskaita;

316.

Pakartoja, kad siekiant patikimo išteklių valdymo pagal atsargumo ir tvaraus vystimosi principus reikia stiprinti dabartines kontrolės priemones, kad laivo vėliavos šalis ir pakrantės šalis, kurioje laivai vykdo veiklą, panorėjusios galėtų laiku gauti informaciją apie laivo buvimo vietą ir vykdomą žvejybos veiklą;

317.

Ragina Komisiją persvarstant 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (Kontrolės reglamentą) (32), pasiūlyti priemones duomenų apie sugaunamą kiekį kokybei ir patikimumui užtikrinti;

318.

Pastebi, kad be kontrolės sistemų yra ir kur kas svarbesnė problema – valstybių narių išsideramų žvejybos kvotų dydis; pabrėžia, kad nepriimtina, jog valstybės narės daugelį metų iš eilės nustato didesnes kvotas, negu rekomenduoja tvarios žvejybos siekiantys mokslininkai;

319.

Pastebi, kad be kontrolės sistemų, svarbi problema yra derybomis nustatomos kvotos; pabrėžia, kad nepriimtina, jog daugelį metų iš eilės nuosekliai nustatomos didesnės kvotos, negu mokslininkų rekomenduojamos siekiant išsaugoti žuvų išteklius;

320.

Džiaugiasi Europos Teisingumo Teismo sprendimu byloje C-304/-02 Komisija prieš Prancūziją  (33); ši byla Bendrijai suteikė aiškų valstybių narių vaidmens ir įpareigojimų, susijusių su Bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių kontrole ir vykdymu, patvirtinimą;

321.

Tačiau pažymi, kad praėjo 21 metai, kai buvo nustatyti pažeidimai ir priimtas šis sprendimas, ir kad tvari Europos žuvininkystė negali susidoroti su tokiais pažeidimų taisymo vėlavimais;

322.

Pabrėžia, kaip svarbu, kad Komisija imtųsi veiksmų prieš valstybes nares, kurias ji įtaria pažeidžiant Bendrosios žuvininkystės politikos kontrolės, inspektavimo ir sankcijų sistemas arba jų nepaisant;

323.

Džiaugiasi dėl Komisijos iniciatyvos apsvarstyti galimybę į numatytas naujas iniciatyvas dėl neteisėtos, nereglamentuojamos ir nedeklaruojamos žvejybos įtraukti suderintas administracines sankcijas, kurios būtų taikomos tam tikriems neteisėtos, nereglamentuojamos ir nedeklaruojamos žvejybos pažeidimams;

324.

Sveikina Komisiją, priėmusią komunikatą, kuriuo siekiama pradėti diskusiją dėl tinkamiausio būdo išmatuoti ir įvertinti žvejybos pajėgumą ir žvejybos pastangas pagal Bendrosios žuvininkystės politikos sistemą (COM(2007) 39), todėl tikisi, kad Komisija pasinaudos iniciatyvos teise ir pateiks konkrečių pasiūlymų Bendrajai žuvininkystės politikai pagerinti;

325.

Pažymi ir džiaugiasi dėl to, kad 2006 m. gruodžio 21 d. paskelbus Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1966/2006 dėl duomenų apie žvejybos veiklą elektroninio registravimo ir perdavimo bei dėl nuotolinio aptikimo priemonių (34), Komisija iš karto parengė įgyvendinimo taisykles (2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1566/2007, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1966/2006 dėl duomenų apie žvejybos veiklą elektroninio registravimo ir perdavimo bei dėl nuotolinio aptikimo priemonių įgyvendinimo taisykles (35);

326.

Apgailestauja, kad, nors Komisija pasiūlė gana paprastus ir kontroliuojamus žvejybos pastangų režimus, sistema tapo daug sudėtingesnė po Tarybos diskusijų, valstybių narių prašymu įtraukus daug leidžiančių nukrypti nuostatų, kurios labai sumažino galimybes kontroliuoti visą sistemą;

327.

Mano, kad dabartinis teisinis pagrindas yra pernelyg sudėtingas ir pasenęs, todėl ragina Komisiją pasinaudoti iniciatyvos teise ir pateikti konkrečių pasiūlymų siekiant pagerinti padėtį ir supaprastinti bei suderinti Bendrosios žuvininkystės politikos teisės aktus;

328.

Apgailestauja dėl trūkumų, mažinančių fizinių patikrų veiksmingumą, ir dėl bendrų duomenų perdavimo sistemos trūkumų valstybėse narėse, taip pat dėl to, kad žuvininkystės sektoriuje nėra Europos kontrolės principų;

329.

Džiaugiasi Komisijos pastangomis gerinti padėtį, susijusią su duomenimis apie sugautus kiekius ir pardavimą bei duomenų perdavimu, pasinaudojant naujomis technologijomis; Reglamentas dėl elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo padidins tvirtinimo sistemų veiksmingumą, pavyzdžiui, nustatydamas skubų pardavimų pažymos kopijos elektroninį perdavimą laivo vėliavos valstybei ir iškrovimo valstybės valdžios institucijoms tam, kad ją galima būtų kryžmiškai sutikrinti su iškrovimo deklaracija;

330.

Ragina Komisiją padidinti valstybių narių valdžios institucijų abišalę paramą ir administracinį bendradarbiavimą bei keitimąsi informacija tarp kompetentingų nacionalinių pareigūnų, šiuo tikslu sukuriant sistemą, panašią į šiuo metu veikiančią PVM sistemą;

331.

Mano, kad kontrolei ir visai Bendrajai žuvininkystės politikai labai svarbi sistema, pagal kurią galima nustatyti su sugavimais susijusius veiksmus nuo pradinio iki galutinio vartotojo, kaip jau yra vidaus rinkoje visų kitų maisto produktų atžvilgiu, ir primygtinai ragina Komisiją įdiegti tokią sistemą;

332.

Pabrėžia, kad reikia laikytis nustatytų žvejybos kvotų ir jas išsaugoti; mano, kad Komisija turi imtis tvirtų, ryžtingų veiksmų, kai įtaria, kad buvo pažeista kvotų sistema arba joje buvo sukčiaujama;

333.

Ragina Komisiją ir valstybes nares išplėsti Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros kompetenciją ir skatinti Agentūrą atlikti svarbų vykdomąjį vaidmenį, įgyvendinant Bendrosios žuvininkystės politikos kontrolę ir derinimą, didinti skaidrumą ir koordinavimą, įtvirtinant bendrą praktiką pagal jungtinės veiklos planų sritis;

334.

Ragina Komisiją pasiūlyti, o valstybes nares pritarti didesnei Komisijos kontrolierių kompetencijai, kad jie sukurtų bendrą europinę Bendrosios žuvininkystės politikos kontrolės strategiją;

335.

Mano, kad sąnaudų ir naudos santykis tarp Bendrosios žuvininkystės politikos kontrolės veiklai skirtų išteklių ir jos rezultatų (kontrolės proporcingumas ir sąnaudų efektyvumas) turėtų būti pagrindinis elementas, į kurį Komisiją turėtų atsižvelgti rengdama būsimus pasiūlymus dėl Bendrosios žuvininkystės politikos;

336.

Todėl pažymi, kad ekonomiškai veiksmingiausios yra tos kontrolės priemonės, kurias taikant suinteresuotosios šalys yra tiesiogiai suinteresuotos išsaugoti tausią žuvininkystę;

337.

Ragina, kad valstybės narės, stengdamosi mažinti žvejybos pastangas, nuspręstų, ar šios pastangos galėtų būti sumažintos:

a)

trumpinant žvejybos laiką, tačiau nemažinant pajėgumų,

b)

mažinant pajėgumus, tačiau netrumpinant žvejybos laiko, ar

c)

derinant pirmiau nurodytas priemones,

ir įgyvendinti reikalingas struktūrines priemones, kurios sušvelnintų socialinį šio sumažinimo poveikį;

338.

Ragina Komisiją toliau siekti, kad būtų pakeisti atitinkami teisės aktai, pagal kuriuos, be kitų dalykų, sprendžiamas perteklinių pajėgumų klausimas, ir pasiūlyti perteklinių struktūrinių žvejybos pajėgumų mažinimo priemonių;

339.

Ragina Komisiją apsvarstyti alternatyvius politinius sprendimus, kuriuos taikant sumažėtų kontrolės ir sankcijų poreikis ir padidėtų individualių profesionalių žvejų atsakomybė už žuvų išteklių išsaugojimą ir suinteresuotumas juos išsaugoti;

VII dalis. Specialioji ataskaita Nr. 9/2007 (pagal EB sutarties 248 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą) dėl ES mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros (MTTP) bendrųjų programų vertinimo: ar Komisijos taikomas metodas galėtų būti pagerintas?

340.

Pripažįsta, kad auditas apėmė nuo 1995 m. trims pastariesiems programavimo laikotarpiams taikomas stebėsenos ir vertinimo priemones, taip pat buvo pateikta MTTP (2007–2013 m.) apžvalga;

341.

Pabrėžia, kad 1995–2006 m. vykdomoms pagrindų programoms buvo suteikta 42,63 mlrd. EUR, todėl jos tapo svarbiausia finansine priemone, prisidedančia prie Lisabonos strategijos tikslo; dabartinėje Finansinėje programoje 7-ajai pagrindų programai skirta 50,52 mlrd. EUR;

342.

Pažymi, kad EAR nagrinėjo klausimą, ar Komisijos metodas, kuriuo ji vadovavosi vertindama bendrųjų programų rezultatus, buvo adekvatus, ypač atsižvelgiant į intervencijos logiką, vertinimo strategiją ir metodiką;

343.

Džiaugiasi, kad metams bėgant Komisija jau atliko nemažai patobulinimų;

344.

Pažymi, kad EAR pastebėjo, jog netiksliai apibrėžti programos tikslai ir trūksta aiškios intervencijos logikos; tačiau pripažįsta, kad programos tikslus nustatė suinteresuotosios šalys ir bendrieji įstatymų leidėjai; todėl ragina sprendimus priimančius asmenis ypatingą dėmesį atkreipti į pasiekiamų tikslų apibrėžimą; pripažįsta, kad 7-ojoje MTTP bendrojoje programoje (36) aiškiau įvardyta intervencijos logika; pabrėžia, kad tikslai turi būti skaičiuojami ir matuojami („lyginamoji analizė“) siekiant panaudoti veiklos rodiklius ir veiksmingą stebėseną;

345.

Pažymi, kad EAR kritikavo išsamios vertinimo strategijos nebuvimą; todėl šiuo požiūriu pažymi pagerinimus, atliktus pagal 7-osios MTTP bendrosios programos poveikio vertinimą ir ex ante vertinimą (SEC(2005)0430);

346.

Pripažįsta EAR kritiką, kad generalinių direktoratų, įgyvendinančių MTTP bendrąsias programas, taikomi veiklos koordinavimo mechanizmai buvo neveiksmingi; tačiau šiuo metu idėja steigti jungtinę vertinimo tarnybą nėra įtikinama; todėl siūlo Mokslinių tyrimų generaliniam direktoratui prisiimti daugiau atsakomybės ir atlikti koordinatoriaus vaidmenį; pritaria EAR nuomonei, kad išorės ekspertų patarimų sistema būtų sukurta pakankamai anksti ir veiktų siekiant užtikrinti pastovų ir nuoseklų požiūrį ypač dabar, kai vertinimai jau suplanuoti 2008 m. (6-osios MTTP bendrosios programos ex post vertinimas), 2009 m. (7-osios MTTP bendrosios programos faktinis tarpinis vertinimas), 2010 m. (7-osios MTTP bendrosios programos tarpinio laikotarpio vertinimas) ir 2015 m. (7-osios MTTP bendrosios programos ex post vertinimas);

347.

Pažymi EAR pastabą, kad buvo pateiktos netinkamos metodinės gairės; todėl ragina Komisiją apsvarstyti vertinimo vadovo paskelbimo galimybę; žino, kad ataskaitų reikalavimai buvo peržiūrėti pagal 7-ąją MTTP bendrąją programą siekiant sukurti geresnę duomenų bazę, skirtą vertinimui ir stebėsenai;

348.

Mano, kad tarpinio laikotarpio ir ex post vertinimų kokybė pagerės, jei bus pateikti aiškesni atramos taškai (pvz., išmatuojami tikslai, galimas poveikis, veiksminga stebėsena, patikima duomenų bazė); pabrėžia, kad vertinimai bus naudingesni, jei bendrosios programos („mokymosi“ programos) bus pritaikomos, o pateiktos išvados galės būti panaudojamos vykdomoms programoms gerinti;

349.

Ragina Komisiją atsižvelgti į EAR rekomendacijas atliekant suplanuotus vertinimus 2008, 2009, 2010 ir 2015 m.;

350.

Ragina EAR tęsti savo auditą iki 2010 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo ir pateikti ataskaitą Biudžeto kontrolės komitetui; taip pat prašo EAR atkreipti dėmesį į sumas, išleistas programų vertinimams, palyginant jas su konkrečių programų verte ir nustatant, kaip šis procentas susijęs su kitomis MTTP programomis trečiosiose šalyse (pvz., Kanadoje).


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 107, 2004 4 30, p. 1.

(4)  OL C 216, 2007 9 14, p. 3.

(5)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(6)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(7)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(8)  OL L 187, 2008 7 15, p. 25.

(9)  OJ C 139, 2006 6 14, p. 1.

(10)  OL L 390, 2006 12 30, p. 1.

(11)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1.

(12)  Komisijos teiginys 1 veiksme, išdėstytame pirmiau minėtoje Veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos 2008 m. pažangos ataskaitoje.

(13)  Priemonėje 11N sakoma: „siekdama nuspręsti, ar išieškojimo ir įskaitymo sistemos veikia efektyviai, nustatydama 2005 ir 2006 m. išieškotas sumas bei jų ryšį su kontrolės metu rastomis klaidomis, Komisija tiesioginio valdymo srityje nustatys klaidos rūšį ir ryšį su išieškojimais, finansiniais koregavimais ir mokėjimų patikslinimais, o struktūrinių fondų srityje ji nagrinės nacionalinių stebėsenos ir atskaitomybės sistemų patikimumą“.

(14)  OL L 210, 2006 7 31, p. 1.

(15)  OL L 210, 2006 7 31, p. 12.

(16)  OL L 378, 2006 12 27, p. 41.

(17)  Agentūrų (išskyrus Vidaus rinkos derinimo tarnybą, Bendrijos augalų veislių tarnybą, Europos Sąjungos įstaigų vertimo centrą ir Europos GNSS priežiūros instituciją) turimų grynųjų pinigų suma 2006 m. pabaigoje siekė 213 mln. EUR, palyginti su 810 mln. EUR asignavimais.

(18)  Struktūrinių fondų tikslas – finansuoti nuoseklias socialines, ekonomines ir aplinkosaugos plėtros programas valstybėse narėse. Ypač pagal priemones ir programas turi būti remiamas naujovių diegimas, moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla, informacinės technologijos, tvarus ir veiksmingаs energijos naudojimаs, mokymаsis visą gyvenimą ir socialinė įtrauktis. Naujuoju programavimo laikotarpiu bandyta pasiekti didesnės koncentracijos, geresnės valdymo struktūros, didesnio veiksmingumo ir griežtesnės biudžeto kontrolės (2000 m. kovo mėn. Lisabonos Europos Tarybos susitikimas).

(19)  2000–2006 m. maždaug 260 mlrd. EUR buvo išleista struktūrinėms priemonėms. 213 mlrd. EUR iš šios sumos buvo skirta 15 senųjų valstybių narių: struktūrinių fondų programoms buvo skirta 195 mlrd. EUR, o sanglaudos fondui – 18 mlrd. EUR. 47 mlrd. EUR buvo skirti naujosioms valstybėms narėms (pasirengimo narystei ir struktūrinės priemonės). 2004–2006 m. apie 16 mlrd. EUR buvo skirta apie 200 programų naujosiose valstybėse narėse.

(20)  „Dedveito“ efektas atsiranda tada, kai veiklos ar investicijų būtų imamasi nesant finansavimo.

(21)  51 punktas.

(22)  OL L 210, 2006 7 31, p. 25.

(23)  OL L 177, 2007 7 6, p. 3.

(24)  Finansinio reglamento 102 straipsnis.

(25)  OL L 187, 2008 7 15, p. 3.

(26)  EAR metinės ataskaitos dėl 1999 finansinių metų 6.30 punktas (OL C 342, 2000 12 1, p. 1).

(27)  2007 m. gegužės 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 573/2007/EB dėl Europos pabėgėlių fondo 2008–2013 m. laikotarpiui pagal Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrąją programą įsteigimo (OL L 144, 2007 6 6, p. 1).

(28)  2001 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 2001/55/EB dėl minimalių normų, suteikiant perkeltiesiems asmenims laikiną apsaugą esant masiniam srautui, ir dėl priemonių, skatinančių valstybių narių tarpusavio pastangų priimant tokius asmenis ir atsakant už tokio veiksmo padarinius pusiausvyrą (OL L 212, 2001 8 7, p. 12).

(29)  2004 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyva 2004/83/EB dėl trečiųjų šalių piliečių ar asmenų be pilietybės priskyrimo pabėgėliams ar asmenims, kuriems reikalinga tarptautinė apsauga, jų statuso ir suteikiamos apsaugos pobūdžio būtiniausių standartų (OL L 304, 2004 9 30, p. 12).

(30)  OL L 8, 2008 1 11, p. 1.

(31)  OL L 187, 2008 7 15, p. 183.

(32)  OL L 261, 1993 10 20, p. 1.

(33)  Rink. 2005, p. I-6263.

(34)  OL L 409, 2006 12 30, p. 1; ištaisyta OL L 36, 2007 2 8, p. 3..

(35)  OL L 340, 2007 12 22, p. 46.

(36)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1982/2006/EB dėl Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos (2007–2013 m.) (OL L 412, 2006 12 30, p. 1).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/64


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/188/EB, Euratomas)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, (I tomas) (SEC(2007) 1056 – C6-0390/2007, SEC(2007) 1055 – C6-0362/2007) (2),

atsižvelgdamas į Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos 2006 finansinių metų galutines metines ataskaitas (3),

atsižvelgdamas į metinę Komisijos ataskaitą biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais COM(2007) 0538, COM(2007) 0537), ir Komisijos tarnybų darbo dokumentą – Komisijos ataskaitos Europos Parlamentui dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais, priedą (SEC(2007) 1185, SEC(2007) 1186),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Politikos pasiekimai 2006 m.“ (COM(2007) 0067),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Komisijos 2006 m. pasiekimų valdymo srityje apibendrinimas“ (COM(2007) 0274),

atsižvelgdamas į Komisijos 2006 m. atlikto vidaus audito metinę ataskaitą biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai (COM(2007) 0280), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie 2006 m. atlikto vidaus audito metinės ataskaitos biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai (SEC(2007) 0708),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą „Valstybių narių pastabos dėl Audito Rūmų 2005 m. metinės ataskaitos“ (COM(2007) 0118),

atsižvelgdamas į Komisijos 2006 m. gegužės 3 d. priimtą Žaliąją knygą „Europos skaidrumo iniciatyva“ (COM(2006) 0194),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2004 dėl „vieno bendro audito“ modelio (ir pasiūlymo dėl Bendrijos vidaus kontrolės sistemos) (4),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano (COM(2005) 0252),

atsižvelgdamas į Komisijos veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2006) 0009), Komisijos ataskaitą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams dėl Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos pažangos (COM(2007) 0086), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2007) 0311),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 6/2007 dėl valstybių narių metinių apibendrinimų, valstybių narių nacionalinių deklaracijų ir su ES lėšomis susijusio nacionalinių audito institucijų audito darbo (5),

atsižvelgdamas į Komisijos dalijamojo struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų planą (COM(2008) 0097),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams dėl Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2008) 0110), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2008) 0259),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Įstaigos atsakymais (6),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (7),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5855/2008 – C6-0083/2008),

atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius bei Euratomo sutarties 179a ir 180b straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (8), ypač į jo 55 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (9), ypač į jo 14 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1653/2004, nustatantį vykdomųjų agentūrų standartinį finansinį reglamentą, taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (10), ypač į jo 66 straipsnio pirmą ir antrą dalis,

atsižvelgdamas į 2005 m. sausio 14 d. Komisijos sprendimą 2005/56/EB, įsteigiantį, remiantis Tarybos reglamentu (EB) Nr. 58/2003, vykdomąją įstaigą „Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomoji įstaiga“, kuriai pavedama administruoti Bendrijos veiksmus švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros srityse (11),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų susijusių komitetų nuomones (A6–0109/2008),

A.

kadangi, kaip numatyta EB sutarties 274 straipsnyje, Komisija vykdo biudžetą savo pačios atsakomybe, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principus,

1.

Suteikia patvirtinimą Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos direktoriui, kad Vykdomosios įstaigos 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

Išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama dalis sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija;

3.

Paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą kartu su sprendimu dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija, ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama šio sprendimo dalis, Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos direktoriui, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 261, 2007 10 31, p. 32.

(4)  OL C 107, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL C 216, 2007 9 14, p. 3.

(6)  OL C 309, 2007 12 19, p. 13.

(7)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(8)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(9)  OL L 11, 2003 1 16, p. 1.

(10)  OL L 297, 2004 9 22, p. 6.

(11)  OL L 24, 2005 1 27, p. 35.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/67


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Pažangios energetikos vykdomosios įstaigos 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/189/EB, Euratomas)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, (I tomas) (SEC(2007) 1056 – C6-0390/2007, SEC(2007) 1055 – C6-0362/2007) (2),

atsižvelgdamas į Pažangios energetikos vykdomosios įstaigos 2006 finansinių metų galutines metines ataskaitas (3),

atsižvelgdamas į metinę Komisijos ataskaitą biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais COM(2007) 0538, COM(2007) 0537), ir Komisijos tarnybų darbo dokumentą – Komisijos ataskaitos Europos Parlamentui dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais, priedą (SEC(2007) 1185, SEC(2007) 1186),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Politikos pasiekimai 2006 m.“ (COM(2007) 0067),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Komisijos 2006 m. pasiekimų valdymo srityje apibendrinimas“ (COM(2007) 0274),

atsižvelgdamas į Komisijos 2006 m. atlikto vidaus audito metinę ataskaitą biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai (COM(2007) 0280), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie 2006 m. atlikto vidaus audito metinės ataskaitos biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai (SEC(2007) 0708),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą „Valstybių narių pastabos dėl Audito Rūmų 2005 m. metinės ataskaitos“ (COM(2007) 0118),

atsižvelgdamas į Komisijos 2006 m. gegužės 3 d. priimtą Žaliąją knygą „Europos skaidrumo iniciatyva“ (COM(2006) 0194),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2004 dėl „vieno bendro audito“ modelio (ir pasiūlymo dėl Bendrijos vidaus kontrolės sistemos) (4),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano (COM(2005)0252),

atsižvelgdamas į Komisijos veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2006) 0009), Komisijos ataskaitą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams dėl Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos pažangos (COM(2007) 0086), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2007) 0311),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 6/2007 dėl valstybių narių metinių apibendrinimų, valstybių narių nacionalinių deklaracijų ir su ES lėšomis susijusio nacionalinių audito institucijų audito darbo (5),

atsižvelgdamas į Komisijos dalijamojo struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų planą (COM(2008) 0097),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams dėl Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2008) 0110), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2008) 0259),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Pažangios energetikos vykdomosios įstaigos 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Įstaigos atsakymais (6),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (7),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5855/2008 – C6-0083/2008),

atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius bei Euratomo sutarties 179a ir 180b straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (8), ypač į jo 55 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (9), ypač į jo 14 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1653/2004, nustatantį vykdomųjų agentūrų standartinį finansinį reglamentą, taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (10), ypač į jo 66 straipsnio pirmą ir antrą dalis,

atsižvelgdamas į 2003 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimą 2004/20/EB, įsteigiantį vykdomąją įstaigą „Pažangios energetikos vykdomoji įstaiga“ administruoti Bendrijos veiksmus energetikos srityje taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003 (11),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų susijusių komitetų nuomones (A6–0109/2008),

A.

kadangi, kaip numatyta EB sutarties 274 straipsnyje, Komisija vykdo biudžetą savo pačios atsakomybe, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principus,

1.

Suteikia patvirtinimą Pažangios energetikos vykdomosios įstaigos direktoriui, kad Vykdomosios įstaigos 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

Išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama dalis sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija, dalis;

3.

Paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą kartu su sprendimu dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija, ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama šio sprendimo dalis, Pažangios energetikos vykdomosios įstaigos direktoriui, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 261, 2007 10 31, p. 29.

(4)  OL C 107, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL C 216, 2007 9 14, p. 3.

(6)  OL C 309, 2007 12 19, p. 18.

(7)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(8)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(9)  OL L 11, 2003 1 16, p. 1.

(10)  OL L 297, 2004 9 22, p. 6.

(11)  OL L 5, 2004 1 9, p. 85.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/70


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto sąskaitų uždarymo, III skirsnis – Komisija

(2009/190/EB, Euratomas)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, (I tomas) (SEC(2007) 1056 – C6-0390/2007, SEC(2007) 1055 – C6-0362/2007) (2),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę ataskaitą biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais (COM(2007) 0538, COM(2007) 0537), ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą – Komisijos ataskaitos Europos Parlamentui dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, priedą (SEC(2007) 1185, SEC(2007) 1186),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Politikos pasiekimai 2006 m.“ (COM(2007) 0067),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Komisijos 2006 m. pasiekimų valdymo srityje apibendrinimas“ (COM(2007) 0274),

atsižvelgdamas į Komisijos 2006 m. atlikto vidaus audito metinę ataskaitą biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai (COM(2007) 0280), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie 2006 m. atlikto vidaus audito metinės ataskaitos biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai (SEC(2007) 0708),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą „Valstybių narių pastabos dėl Audito Rūmų 2005 m. metinės ataskaitos“ (COM(2007) 0118),

atsižvelgdamas į Komisijos 2006 m. gegužės 3 d. priimtą Žaliąją knygą „Europos skaidrumo iniciatyva“ (COM(2006) 0194),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2004 dėl „vieno bendro audito“ modelio (ir pasiūlymo dėl Bendrijos vidaus kontrolės sistemos) (3),

atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano (COM(2005)0252),

atsižvelgdamas į Komisijos veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2006) 0009), Komisijos ataskaitą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams dėl Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos pažangos (COM(2007) 0086), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2007) 0311),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 6/2007 dėl valstybių narių metinių apibendrinimų, valstybių narių nacionalinių deklaracijų ir su ES lėšomis susijusio nacionalinių audito institucijų audito darbo (4),

atsižvelgdamas į Komisijos dalijamojo struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų planą (COM(2008) 0097),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams dėl Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2008) 0110), taip pat į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2008) 0259),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto įvykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (5) ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (6),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5842/2008 – C6–0082/2008 ir 5855/2008 – C6-0083/2008),

atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius bei Euratomo sutarties 179a ir 180b straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (7), ypač į jo 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (8), ypač į jo 14 straipsnio 2 ir 3 dalis,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A6–0109/2008),

A.

kadangi pagal EB sutarties 275 straipsnį Komisija atsako už sąskaitų parengimą,

1.

Pritaria 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto sąskaitų uždarymui;

2.

Paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams ir Europos investicijų bankui bei valstybių narių nacionalinėms ir regioninėms audito institucijoms ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 107, 2004 4 30, p. 1.

(4)  OL C 216, 2007 9 14, p. 3.

(5)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(6)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(7)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(8)  OL L 11, 2003 1 16, p. 1.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/72


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IV skirsnis – Teisingumo Teismas

(2009/191/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, I tomas (C6–0365/2007) (2),

atsižvelgdamas į Teisingumo Teismo metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0097/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Teisingumo Teismo sekretoriui, kad Teisingumo Teismo 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, IV skirsnis – Teisingumo Teismas

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, I tomas (C6–0365/2007) (2),

atsižvelgdamas į Teisingumo Teismo metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0097/2008),

1.

pažymi, kad 2006 m. Europos Teisingumo Teismas (ETT) valdė 252 306 372,60 eurų (2005 m. – 232 602 467,74 eurų) įsipareigojimų asignavimų, kurių panaudojo 94,58 %;

2.

pažymi, kad pagal nuo 2005 m. sausio 1 d. galiojančią kaupimo principu vykdomą apskaitą iš ETT finansinių ataskaitų paaiškėja neigiamas ekonominis finansinių metų rezultatas (1 529 933 eurų) ir tai, kad turto ir įsipareigojimų sumos tokios pačios (72 187 617 eurų);

3.

su džiaugsmu pažymi, kad 2007 m. liepos mėn. ETT patvirtino elgesio kodeksą, taikomą esamiems ir buvusiems Teisingumo Teismo, Pirmosios instancijos teismo ir Tarnautojų teismo nariams (6), įskaitant pareigą Teisingumo Teismo pirmininkui pateikti finansinių interesų deklaraciją; tačiau dar kartą pabrėžia savo prašymą skaidrumo tikslu, net jei šiuo metu nėra teisinio reikalavimo, skelbti konkrečias deklaracijas, pavyzdžiui, ETT interneto svetainėje;

4.

džiaugiasi, kad 2007 m. spalio 1 d. buvo įkurti du atskiri administraciniai skyriai (vidaus audito skyrius ir tikrinimo skyrius), turintys du skirtingus vadovus, ir taip buvo ištaisyta padėtis, kurią Europos Audito Rūmai (EAR) ir Parlamentas kritikavo dėl to, kad vidaus audito tarnybos vadovas buvo atsakingas už įgaliojimus suteikiančių pareigūnų operacijų ex ante tikrinimą;

5.

palankiai vertina ETT atsakymuose į pranešėjo klausimus pateiktą informaciją apie tikslų po 2006 m. atlikto vidaus audito rekomendacijų pobūdį ir turinį: ETT vidaus auditorius atliko penkis specialiuosius audito tyrimus ir suinteresuotoms tarnyboms pateikė rekomendacijų (dėl vizitų organizavimo ir jų biudžeto valdymo, draudimo sutarčių, su minimaliais vidaus kontrolės standartais susijusių procedūrų, perkraustymo išlaidų valdymo ir naudojimosi telefonais); tačiau pabrėžia, kad reikia visiškai įgyvendinti šias rekomendacijas;

6.

taip pat džiaugiasi, kad po to, kai 2005 m. nebuvo atlikta ex post tikrinimų, 2006 m. vidaus audito ir finansinės paramos skyrius atliko trijų rūšių išlaidų, t. y. išlaidų dokumentams bei bibliotekai, transporto priemonėms ir telekomunikacijoms, ex post tikrinimą, ir patvirtino stebimų išlaidų tvarkingumą ir pagrįstumą;

7.

palankiai vertina tai, kad buvo sumažintas pasirašytų sutarčių, dėl kurių deramasi, skaičius, palyginti su 2005 m. (38 %) ir 2006 m. (34 %) sudarytų sutarčių skaičiumi (daugiau negu 60 000 eurų vertės, atsižvelgiant į finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių (7) pakeitimą); tačiau prašo, kad ETT labiau stengtųsi toliau mažinti šią dalį;

8.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2006 metai buvo pirmieji naujai įsteigto Tarnautojų teismo, kuris pradėjo veiklą 2005 m. gruodžio mėn., teisminės veiklos metai;

9.

pažymi, kad, nors išverstų lapų skaičius 2006 m., palyginti su 2005 m., padidėjo 24 % – iki 669 668 lapų, pateiktų versti lapų skaičius išliko stabilus (2005 m. – 645 176 ir 2006 m. – 642 113) ir dėl ETT taikytų priemonių buvo sumažintas atsilikimas, kurį lėmė 2004 m. plėtra;

10.

atkreipia dėmesį į EAR specialiojoje ataskaitoje dėl išlaidų pastatams Nr. 2/2007 išsakytą kritiką, kad nepriklausomas ekspertas, kurio paskyrimas buvo nurodytas pagrindinio ETT pastato (rūmų) priestato statybos darbų bendrojoje sutartyje, iš pradžių nebuvo paskirtas ir pirminėje bendrojoje sutartyje buvo nustatyti tik bendrieji principai;

11.

su džiaugsmu pažymi, kad nepriklausomas ekspertas (KPMG) pagaliau paskirtas ir pradėjo sutarties stebėjimo ir visų apskaitos įrašų ex post tikrinimo darbą; tikisi, kad bus laikomasi pirminio biudžeto ir ragina ETT, vadovaujantis stebėseną reglamentuojančiomis įgyvendinimo taisyklėmis, atidžiai stebėti visus projekto vykdymo aspektus;

12.

taip pat su džiaugsmu pažymi, kad Liuksemburgo Didžioji Hercogystė ir ETT pasirašė išperkamosios nuomos sutartį, kurioje yra nuostatos, papildančios 2001 m. bendrąją sutartį ir pagal kurias ETT tapus pastatų savininku už simbolinę 1 euro kainą bus parduotas žemės sklypas, kuriame yra pastatų kompleksas;

13.

primena, kad Audito Rūmai savo specialiosios ataskaitos Nr. 2/2007 dėl institucijų išlaidų pastatams 35 punkte Teisingumo Teismo priestato Liuksemburge statybos finansavimą komentavo taip: „[…] Teisingumo Teismas nebuvo įtrauktas į konkursą, nedalyvavo išsamiose derybose dėl sutarties (jis iš anksto nesusitarė dėl išlygų ir galimybių) ir nepasirašė finansavimo sutarčių, nors jis ir turės finansinių išlaidų (pvz., palūkanų norma, valdymo mokestis). Teisingumo Teismo tarnybos išnagrinėjo Vyriausybės prižiūrimą su projekto finansavimo sutartimi susijusią procedūrą ir padarė išvadą, jog trūko konkurencijos. […]“; ragina Komisiją vėliausiai iki 2008 m. liepos mėn. pateikti tolesnių tyrimų dėl galimų viešųjų pirkimų direktyvų pažeidimų rezultatus (šiuos tyrimus, susijusius su Teisingumo Teismo priestato projektu, Komisija paskelbė vykdysianti, atsakydama į klausimą raštu Nr. E-4016/2007);

14.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2006 m. dirbančių pareigūnų ir darbuotojų (pagalbinių, laikinųjų ir pagal sutartis dirbančių darbuotojų) skaičius išaugo 4,8 % ir dabar yra 1 786;

15.

tačiau su nerimu pažymi, kad ETT vis dar susiduria su sunkumais po Europos personalo atrankos tarnybos (angl. EPSO) organizuotų konkursų į kai kurias pareigas (ypač vertėjų žodžiu ir informacinių technologijų specialistų) įdarbindami kvalifikuotus darbuotojus, kuriems taikomi Pareigūnų tarnybos nuostatai,

16.

džiaugiasi, kad ETT į savo veiklos ataskaitą įtraukė skyrių, kuriame kalbama apie priemones, taikytas per metus po Parlamento priimtų ankstesnių spendimų dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo ir EAR ataskaitų; tačiau prašo, kad šis skyrius ir Teisingumo Teismo atlikto vidaus audito ataskaita biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai būtų išsamesni.


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(6)  OL C 223, 2007 9 22, p. 1.

(7)  2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles (OL L 357, 2002 12 31, p. 1).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/76


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, V skirsnis – Audito Rūmai

(2009/192/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, I tomas (C6–0366/2007) (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į nepriklausomo auditoriaus ataskaitą dėl Audito Rūmų 2006 finansinių metų finansinių ataskaitų (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (5),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0093/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Audito Rūmų Generaliniam sekretoriui, kad Audito Rūmų 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 292, 2007 12 5, p. 1.

(5)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(6)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, V skirsnis – Audito Rūmai

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, I tomas (C6–0366/2007) (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į nepriklausomo auditoriaus ataskaitą dėl Audito Rūmų 2006 finansinių metų finansinių ataskaitų (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (5),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0093/2008),

1.

pažymi, kad 2006 m. Europos Audito Rūmai (EAR) iš viso valdė 113 596 668,31 EUR (2005 m. – 107 548 618,24 EUR) įsipareigojimų asignavimų, kurių panaudojo 89 % ir tai yra mažiau negu kitų institucijų vidurkis;

2.

pažymi, kad pagal nuo 2005 m. sausio 1 d. galiojančią kaupimo principu vykdomą apskaitą Europos Audito Rūmų finansinėse ataskaitose paaiškėja, kad EAR pasiekė neigiamo ekonominio 2006 finansinių metų rezultato (32 000 EUR) ir įsipareigojimai viršijo turtą 11 418 000 EUR;

3.

primena, jog EAR 2006 finansinių metų (kaip ir 2005 finansinių metų) finansinių ataskaitų auditą atliko nepriklausoma įmonė KPMG ir padarė išvadą, kad: „(…) finansinės atsakomybės dokumentai, atsižvelgiant į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002, jo įgyvendinimo taisykles, bendruosius apskaitos principus ir Europos Audito Rūmų vidaus taisykles, teisingai atspindi Europos Audito Rūmų finansinę padėtį 2006 m. gruodžio 31 d., taip pat operacijų, kurias jie atliko tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais, rezultatą.“;

4.

atkreipia dėmesį į EAR pateiktą rašytinį atsakymą į pranešėjo klausimus dėl buvusių EAR narių pensijų apskaitos, kuriame teigiama, kad EAR pensijoms skirtus įsipareigojimus įrašė į 2006 m. gruodžio 31 d. balansą, o valstybių narių garantija pateikiama to paties balanso aiškinamajame rašte, bet neįrašyta kaip ilgalaikė iš valstybių narių gautina suma; taip pat pažymi, kad 2006 finansiniais metais EAR pensijų mokėjimai nariams sudarė 2,3 mln. eurų;

5.

dar kartą pakartoja savo nuomonę, kad, siekiant užtikrinti pensijų kaupimo fondo finansavimą, į balansą reikėtų įtraukti įsipareigojimą būsimoms pensijoms mokėti ir ilgalaikę iš valstybių narių gautiną sumą, kad būtų aiškūs esami įsipareigojimai ir faktinės audito išlaidos ES ir būtų taikoma nuo 2005 m. sausio 1 d. galiojanti kaupimo principu vykdoma apskaita;

6.

atkreipia dėmesį į tai, kad EAR vidaus auditoriaus 2006 m. ataskaita iš esmės buvo teigiama, joje nurodoma, kad kvietimų teikti pasiūlymus ir sutarčių dokumentų kokybė buvo patenkinama, tačiau supaprastintų arba nukrypti leidžiančių procedūrų pasirinkimas galėtų būtų geriau pagrįstas ir reikėtų pagerinti pasiūlymų vertinimų dokumentų kokybę; taigi, palankiai vertina tai, kad visos vidaus auditoriaus pateiktos rekomendacijos (atitinkamų viešųjų pirkimų srities mokymų gerinimas ir visų sutarčių surašymas į vieną duomenų bazę) buvo įvykdytos;

7.

nerimaudamas pažymi, kad, atsižvelgiant į atsakymus į pranešėjo klausimus, EAR iš dalies dėl didesnių pragyvenimo išlaidų Liuksemburge ir dėl nelabai patrauklaus pradinio pareigybinio laipsnio atlyginimo vis dar susiduria su sunkumais po Europos personalo atrankos tarnybos (angl. EPSO) organizuotų konkursų įdarbindami kvalifikuotus darbuotojus į kai kurias pareigas; tačiau džiaugiasi tuo, kad nuo 2006 m. (74) iki 2007 m. (56) labai sumažėjo laisvų pareigybių skaičius ir palankiai vertina EAR ketinimus šiais ir ateinančiais metais toliau mažinti laisvų pareigybių skaičių ir atitinkamą jų dalį visame personalo plane;

8.

atkreipia dėmesį į tai, kad per 2006 m. EAR pradėjo darbą penki nauji nariai; pakartotinai išreiškia viltį, kad prieš kitą plėtros etapą bus įmanoma sukurti racionalesnę EAR struktūrą; prašo EAR apsvarstyti esamus modelius siekiant sumažinti EAR narių skaičių; ragina apsvarstyti pasiūlymus nustatyti rotacinę sistemą, kuri būtų panaši į Europos centrinio banko valdančiajai tarybai taikomą sistemą arba į vienintelio generalinio auditoriaus sistemą; ragina EAR iki 2008 m. rugsėjo 30 d. informuoti Parlamentą apie šios rekomendacijos vykdymą;

9.

pažymi, kad EAR patvirtino naują veiklos audito vadovą ir tolesnio informacinių technologijų audito vystymo planą siekiant audito grupių sudarymą pritaikyti taip, kad būtų atspindėtas veikla grindžiamo finansavimo poveikis auditui; taip pat pažymi, kad 2006 m. EAR atliko savo pačių vertinimą, po kurio buvo parengtas veiksmų planas;

10.

atkreipia dėmesį į tai, kad šį veiksmų planą vertina tarptautinė tarpusavio vertinimo grupė; prašo EAR pirmininko pateikti atnaujintus vertinimo ir veiksmų plano įgyvendinimo rezultatus;

11.

atsižvelgdamas į Audito Rūmų narių finansinių interesų deklaracijas pažymi, kad, vadovaudamiesi EAR elgesio kodeksu, EAR nariai pateikia savo finansinių interesų ir kito turto (įskaitant akcijas, konversinės paskolos obligacijas, investicijų pažymėjimus, informaciją apie valdomą žemę ir nekilnojamąjį turtą ir jų sutuoktinių profesinę veiklą) deklaracijas EAR pirmininkui, o jis saugo šias deklaracijas ir jos yra slaptos bei neskelbiamos;

12.

dar kartą pakartoja savo raginimą, kad iš esmės ir siekiant skaidrumo visų ES institucijų nariai turėtų pateikti finansinių interesų deklaracijas, kurios būtų skelbiamos viešajame registre ir pasiekiamos internetu; reiškia nusivylimą, kad, nepaisant praėjusių metų prašymo, EAR iki 2007 m. rugsėjo 30 d. neinformavo Parlamento, kokių atitinkamų priemonių galima būtų imtis šiuo klausimu.


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 292, 2007 12 5, p. 1.

(5)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(6)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/79


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas

(2009/193/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas – I tomas (C6–0367/2007) (2),

atsižvelgdamas į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą ir Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0098/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto Generaliniam sekretoriui, kad Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

pateikia savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas – I tomas (C6–0367/2007) (2),

atsižvelgdamas į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą ir Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0098/2008),

1.

pažymi, kad 2006 m. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (EESRK) iš viso valdė 112 389 673,52 eurų įsipareigojimų asignavimų (2005 m. – 106 880 105,67 eurų), kurių 97,01 % panaudojo;

2.

pažymi, kad pagal nuo 2005 m. sausio 1 d. galiojančią kaupimo principu vykdomą apskaitą, iš EESRK finansinių ataskaitų paaiškėja, kad EESRK pasiekė neigiamo ekonominio rezultato 2 204 729 eurų (deficitas) ir tokias pat turto ir įsipareigojimų sumas (164 448 636 eurų);

3.

džiaugiasi 2007 m. gruodžio mėn. EESRK ir Regionų komiteto pasirašytu nauju administracinio bendradarbiavimo susitarimu 2008–2014 m. laikotarpiui; yra įsitikinęs, kad abiejų institucijų bendradarbiavimas bus finansiškai naudingas Europos mokesčių mokėtojams;

4.

palankiai vertina aiškų abiejų komitetų įsipareigojimą siekti suderinti savo vidaus kontrolės standartus remiantis pažangiąja patirtimi, taip pat visas kitas atitinkamas finansines procedūras, susijusias su bendromis tarnybomis;

5.

pažymi, kad pagal naują susitarimą svarbiausios sritys (infrastruktūra, informacinės technologijos ir telekomunikacijos, taip pat vertimas raštu, įskaitant dokumentų rengimą) lieka bendrųjų tarnybų kompetencija, o kai kurios tarnybos yra atsietos, pvz., vidaus tarnybos, socialinė ir medicinos tarnyba, biblioteka ir paruošimas spausdinti;

6.

vis dėlto primygtinai reikalauja, kad šis atsiejimas neturėtų įtakos biudžetui ir todėl ragina abu komitetus atliekant laikotarpio vidurio peržiūrą atlikti bendrą analizę siekiant įvertinti, ar šis išteklių perkėlimas bus naudingas abiems komitetams; ragina abu komitetus informuoti Parlamentą apie mažuosius bendradarbiavimo susitarimus tose srityse, kurios susijusios su atsiejimu;

7.

atkreipia dėmesį į minėtos Europos Audito Rūmų metinės ataskaitos 10.19 dalies pastabą, kad pastebimi kai kurie su viešaisiais pirkimais susiję valdymo ir kontrolės trūkumai; susirūpinęs atkreipia dėmesį į tai, kad didelę su viešaisiais pirkimais susijusių išlaidų procentinę dalį sudaro su derybų procedūromis, o ne su kvietimais teikti pasiūlymus susijusios išlaidos; vis dėlto džiaugiasi, kad bendros tarnybos pateikė informaciją, pagal kurią dėl daugelio su statybomis susijusių paslaugų, dėl kurių sutartys anksčiau buvo sudarytos derybų tvarka, paskelbus kvietimus teikti pasiūlymus pasirašytos naujos sutartys arba šiuo metu vyksta konkurso procedūros;

8.

atsižvelgdamas į tai, džiaugiasi, kad bendrose tarnybose įkurtas sutarčių padalinys, kuris teikia pagalbą visiems bendrųjų tarnybų skyriams, veikiantiems viešųjų pirkimų srityje; pažymi, kad remiantis naujuoju susitarimu bendrų tarnybų tikrinimo paslauga perduota atskiroms kiekvieno komiteto tarnyboms;

9.

pažymi, kad, remiantis bendrų tarnybų atsakymais į pranešėjo klausimus, 2007 m. persikrausčius į Remorqueur ir Van Maerlant pastatus, šiuo metu užimta 92 % viso komitetų biurų ploto ir jų aprūpinimo biurais poreikiai patenkinti ateinantiems metams;

10.

pažymi, kad EESRK vidaus auditorius savo ataskaitoje dėl Montoyer pastato fojė atnaujinimo padarė išvadą, jog jis nerado įrodymų, kurie leistų teigti, kad susitarimas dėl baudų už pavėluotą Montoyer pastato fojė atnaujinimą skyrimo yra nepagrįstas; atkreipia dėmesį į tai, kad ši ataskaita buvo nusiųsta Europos kovos su sukčiavimu tarnybai (OLAF) ir kad dėl to vėliau nebuvo imtasi jokių veiksmų, apie kuriuos žinotų EESRK ar Regionų komitetas;

11.

pažymi, kad savo metinėje veiklos ataskaitoje EESRK išreiškė nuomonę, kad ex post kontrolė 2006 m. buvo nepakankama; teigiamai vertina priemones, kurių ėmėsi EESRK, siekdamas pagerinti padėtį, įskaitant stabilios personalo sudėties kūrimą, tikrintojų sąveikos gerinimą ir t. t.;

12.

mano, kad labai svarbu, jog, pvz., leidimus suteikiančių pareigūnų, tikrintojų ir auditorių vykdoma kontrolė būtų pakankamai griežta; atsižvelgdamas į tai pabrėžia, kad svarbu atlikti pakankamai atsitiktinės atrankos tikrinimų visuose sektoriuose, o ne tik nedaugelyje strategiškai svarbių sektorių, su kuriais susijusi didesnė rizika;

13.

atsižvelgdamas į tai su džiaugsmu pažymi EESRK Generalinio sekretoriaus asmeninį patikinimą Parlamento Biudžeto kontrolės komitetui, kad egzistuoja tinkamos garantijos ir saugos nuostatos, susijusios su ex ante ir ex post kontrolės veiksmingumu ir reguliarumu;

14.

teigiamai vertina tai, kad buvo sukurtas iš trijų EESRK narių ir jiems padedančio išorės auditoriaus sudarytas EESRK pirmininkui atskaitingas audito komitetas, kurio uždaviniai, be kita ko, apima vidaus audito skyriaus nepriklausomumo tikrinimą ir veiksmų, kurių buvo imtasi atsižvelgiant į audito ataskaitų rekomendacijas, vertinimą;

15.

apgailestaudamas atkreipia dėmesį į tai, kad buvusiam EESRK nariui Belgijoje iškelta baudžiamoji byla dėl kelionės išlaidų (į tai pateikiama nuoroda Europos Parlamento 2006 m. balandžio 27 d. biudžeto įvykdymo patvirtinimo rezoliucijos 4 dalyje (6) ir bylos svarstymas atidėtas penkis kartus, tris iš jų – prašant gynybai; su džiaugsmu pažymi, kad EESRK administracija pateikė rašytinį įrodymą, kad EESRK neprisidėjo prie šių atidėjimų;

16.

su džiaugsmu pažymi, kad 2007 m. spalio 10 d. pritarta bendrai EESRK narių kelionės ir posėdžių išlaidų kompensavimo taisyklių peržiūrai, kurios tikslas – pagerinti ir supaprastinti taikomas procedūras kartu užtikrinant skaidrumą ir vienodą požiūrį į visus narius bei atsižvelgiant į technologijų raidą (pvz., elektroninius bilietus, viešbučių rezervavimą internetu ir vaizdo konferencijas).


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(6)  OL C 296 E, 2006 12 6, p. 171.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/83


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VII skirsnis – Regionų komitetas

(2009/194/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas – I tomas (C6–0368/2007) (2),

atsižvelgdamas į Regionų komiteto metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0095/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Regionų komiteto Generaliniam sekretoriui, kad Regionų komiteto 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

pateikia savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VII skirsnis – Regionų komitetas

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas – I tomas (C6–0368/2007) (2),

atsižvelgdamas į Regionų komiteto metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0095/2008),

1.

pažymi, kad 2006 m. Regionų komitetas valdė 74 391 953,27 EUR įsipareigojimų asignavimų (2005 m. 69 570 456,32 EUR), iš kurių panaudojo 97,94 %;

2.

pažymi, kad pagal nuo 2005 m. sausio 1 d. galiojančią kaupimo principu vykdomą apskaitą iš Regionų komiteto finansinių ataskaitų matyti, kad Regionų komiteto ekonominis 2006 finansinių metų rezultatas neigiamas (8 306 761 EUR), o turto ir įsipareigojimų sumos (101 124 165 EUR) tokios pačios;

3.

džiaugiasi 2007 m. gruodžio mėn. EESRK ir Regionų komiteto pasirašytu nauju administracinio bendradarbiavimo susitarimu 2008–2014 m. laikotarpiui; yra įsitikinęs, kad dviejų institucijų bendradarbiavimas bus finansiškai naudingas Europos mokesčių mokėtojams;

4.

palankiai vertina aiškų abiejų komitetų įsipareigojimą siekti suderinti savo vidaus kontrolės standartus remiantis pažangiąja patirtimi, taip pat visas kitas atitinkamas finansines procedūras, susijusias su bendromis tarnybomis;

5.

pažymi, kad naujajame susitarime svarbiausios sritys (infrastruktūra, informacinės technologijos ir telekomunikacijos, taip pat vertimas, įskaitant dokumentų rengimą) priskiriamos bendrų tarnybų kompetencijai, o kai kurios paslaugos, pvz., vidaus paslaugos, socialinės medicininės tarnybos, bibliotekos ir parengimo spaudai tarnybos paslaugos, atskiriamos;

6.

vis dėlto reikalauja, kad šis atskyrimas neturėtų įtakos biudžetui, ir ragina abu komitetus atliekant laikotarpio vidurio peržiūrą atlikti bendrą analizę ir įvertinti, ar šis išteklių perkėlimas bus naudingas abiem komitetams; ragina abu komitetus informuoti Parlamentą apie mažuosius bendradarbiavimo susitarimus srityse, kurios susijusios su atskyrimu;

7.

nurodo Europos Audito Rūmų pastabą, pateiktą metinės ataskaitos 10.19 dalyje, kad atsirado keletas valdymo ir kontrolės trūkumų viešųjų pirkimų srityje; susirūpinęs pažymi, kad, atsižvelgiant į visas pirkimams skirtas išlaidas, labai daug pirkimų įvyko derybų tvarka, o ne skelbiant kvietimus teikti pasiūlymus; vis dėlto džiaugiasi, kad bendros tarnybos pateikė informaciją, pagal kurią dėl daugelio su statybomis susijusių paslaugų, dėl kurių sutartys anksčiau buvo sudarytos derybų tvarka, paskelbus kvietimus teikti pasiūlymus pasirašytos naujos sutartys arba šiuo metu vyksta konkurso procedūros;

8.

atsižvelgdamas į tai, džiaugiasi, kad bendrose tarnybose įkurtas sutarčių padalinys, kuris teikia pagalbą visiems bendrųjų tarnybų skyriams, veikiantiems viešųjų pirkimų srityje; pažymi, kad remiantis naujuoju susitarimu bendrų tarnybų tikrinimo tarnyba perduota atskiroms kiekvieno komiteto tarnyboms;

9.

pažymi, kad, remiantis bendrų tarnybų atsakymais į pranešėjo klausimus, 2007 m. persikrausčius į Remorqueuro ir Van Maerlanto pastatus, dabar užimama 92 % viso komitetų biurų ploto, ir jų aprūpinimo biurais ateinančiais metais poreikiai patenkinti;

10.

pažymi, kad EESRK vidaus auditorius savo ataskaitoje dėl Montoyer pastato fojė atnaujinimo padarė išvadą, jog jis nerado įrodymų, kurie leistų teigti, kad susitarimas dėl baudų už pavėluotą Montoyer pastato fojė atnaujinimą skyrimo yra nepagrįstas; nurodo, kad ši ataskaita buvo nusiųsta OLAF ir kad dėl to vėliau nebuvo imtasi jokių veiksmų, apie kuriuos žinotų EESRK ar Regionų komitetas;

11.

pažymi, kad 2006 m. tikrinimo tarnyba buvo perkelta iš Biudžeto ir finansų skyriaus į Bendrojo administravimo skyrių siekiant toliau pabrėžti funkcijų atskyrimo principą ir tos tarnybos nepriklausomumą; taip pat pažymi, jog Regionų komitetas mano, kad 2006 m. atliko nemažai ex post kontrolės patikrinimų ir 2007 m. prašė visų savo tarnybų patikrinti 5 % visų bylų; džiaugiasi, kad Regionų komitetas itin padidino savo finansinio tikrinimo tarnybos išteklius ir pajėgumą;

12.

mano, jog svarbu, kad, pvz., leidimus suteikiančių pareigūnų, tikrintojų ir auditorių vykdoma kontrolė būtų pakankamai griežta; atsižvelgdamas į tai, pabrėžia, kad svarbu atlikti pakankamai atsitiktinės atrankos tikrinimų visuose sektoriuose, o ne tik nedaugelyje strategiškai svarbių sektorių, su kuriais susijusi didesnė rizika;

13.

nurodo Europos Audito Rūmų pastabą, pateiktą minėtos metinės ataskaitos 10.23 dalyje, kad Regionų komiteto administracija, vykdydama ex post tikrinimo procedūrą, nustatė, jog vienos nacionalinės delegacijos nariams padengtos kelionės išlaidos (už lėktuvo bilietus) pagal ranka išrašytą kelionių agentūros sąskaitą buvo vidutiniškai 83 % didesnės nei kaina, kurią iš tiesų taikė oro linijos už panaudotą bilietą;

14.

pažymi, kad po šio įvykio Regionų komiteto administracija atliko išsamų tyrimą, kuris baigėsi 2007 m. liepos mėn. ir iš kurio rezultatų nematyti, EAR nuomone, kad sumos, sumokėtos už administracines išlaidas, buvo pagrįstos;

15.

su pasitenkinimu pažymi, kad Regionų komitetas nusprendė, jog tolesnis apmokėjimas priklausys nuo tam tikrų sąlygų laikymosi, ir sustabdė apmokėjimą pagal kelionės dokumentus, kurie buvo pirkti remiantis ankstesne tvarka; džiaugiasi, kad Regionų komitetas, norėdamas apsidrausti, informavo OLAF apie ex post vertinimų eigą ir komiteto administracijos patvirtintas priemones;

16.

pažymi, kad atlikus atlyginimų pervedimo vidaus auditą, kuris baigtas 2006 m. ir apėmė išsamią visų įvykdytų pervedimų peržiūrą, matyti, kad rasta trūkumų, susijusių su funkcijų atskyrimo principu šioje srityje (inicijavimo funkcijos ir vidaus tikrinimas), o atsižvelgiant į tam tikrą riziką daugiau dėmesio reikėtų skirti kontrolės aplinkai; taip pat pažymi, kad, atsižvelgiant į vidaus auditoriaus rekomendacijas, 2007 m. vasario mėn. imtasi tolesnių veiksmų; ragina Regionų komiteto administraciją užtikrinti, kad būtų visiškai įgyvendintos visos audito metu pateiktos rekomendacijos;

17.

pažymi, kad atlikusi tyrimą OLAF nustatė, jog aštuoni pervedimai atlikti nesilaikant nustatytų sąlygų, ir rekomendavo susigrąžinti iš pareigūnų permokėtas sumas; su pasitenkinimu pažymi, kad ik 2007 m. pradžios buvo susigrąžintos visos sumos; taip pat pažymi, kad OLAF pasiūlė pradėti nagrinėti šešių darbuotojų drausmines bylas, o penkių iš jų bylos perduotos Belgijos valdžios institucijoms;

18.

atkreipia dėmesį į tai, kad Belgijos valdžios institucijų prašymu 2007 m. liepos 6 d. Regionų komiteto skiriančioji institucija panaikino šių pareigūnų imunitetą, kad jie galėtų būti apklausti šiose institucijose; taip pat pažymi, kad iki šiol Regionų komiteto administracija negavo jokios informacijos, ar Belgijos institucijos ketina imtis veiksmų dėl šių bylų;

19.

su pasitenkinimu pažymi, kad administracinį tyrimą pradėjo Regionų komiteto Generalinis sekretorius, o jį atliko buvęs Komisijos generalinio direktoriaus pavaduotojas; nurodo, kad dviejose iš penkių bylų, kurios buvo perduotos valdžios institucijoms, Regionų komiteto skiriančioji institucija nusprendė pradėti drausminį procesą Drausmės taryboje; supranta, kad remiantis Darbo tvarkos taisyklėmis šiais atvejais galutinį sprendimą galima priimti tik tada, kai Belgijos teismas priims galutinį sprendimą;

20.

pažymi, kad trimis kitas atvejais skiriančioji institucijas priims sprendimą dėl drausminės bylos pradėjimo tada, kai gaus reikalingą informaciją apie tai, kokių tolesnių priemonių dėl šių bylų imsis Belgijos institucijos; taip pat pažymi, kad kitu atveju, kai OLAF neperdavė bylos Belgijos institucijoms, skiriančioji institucija, remdamasi administracinio tyrimo rekomendacijomis, nusprendė pareigūną įspėti; dar kartą reikalauja griežto baudžiamojo persekiojimo visais atvejais, kai gali būti įrodytas sukčiavimas;

21.

prašo Regionų komiteto apstvarstyti, ar skirti proporcingas drausmines priemones, jei to reikalauja kompetentingi teismai, kuriuose nagrinėjamos bylos;

22.

su pasitenkinimu pažymi, kad Regionų komitete nebeliko specifinių problemų, susijusių su įdarbinimu, ir kad jis išnaudoja beveik visą kvotą, dėl kurios sutarta su kitomis institucijomis.


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/87


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VIII skirsnis – Europos ombudsmenas

(2009/195/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas – I tomas (C6–0369/2007) (2),

atsižvelgdamas į Europos ombudsmeno metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą ir Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0092/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos ombudsmenui, kad 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

pateikia savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, Europos ombudsmenas – VIII skirsnis

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas – I tomas (C6–0369/2007) (2),

atsižvelgdamas į Europos ombudsmeno metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą ir Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0092/2008),

1.

pažymi, kad 2006 m. Europos ombudsmenui (Ombudsmenas) buvo iš viso skirta 7 682 538 EUR įsipareigojimų asignavimų (2005 m. – 7 224 554 EUR), iš kurių 88,13 % buvo panaudoti, o tai yra mažiau nei kitų institucijų vidurkis;

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad iš Ombudsmeno 2006 m. finansinių ataskaitų paaiškėja 1 214 375 EUR neigiamas ekonominis finansinių metų rezultatas ir tai, jog pasiektos tokios pat turto ir įsipareigojimų sumos (2 308 799 EUR);

3.

pažymi, kad 2003–2006 m. laikotarpiu nuo 4 438 653 iki 7 682 538 EUR (73 %) nuolat augo įsipareigojimų asignavimai, etatų skaičius išaugo nuo 31 iki 57 etatų (84 %), o skundų padaugėjo nuo 2 436 iki 3 830 (57 %) ir pradėtų naujų tyrimų skaičius – nuo 253 iki 258 (2 %);

4.

pažymi, kad Europos Audito Rūmų metinėje ataskaitoje nurodyta, jog atlikus Ombudsmeno institucijos auditą pastabų teikti nereikėjo;

5.

pažymi, kad nuo 2006 m. sausio mėn. Ombudsmeno tarnyba prisiėmė visišką atsakomybę už personalo valdymą; atsižvelgdamas į tai, pažymi, kad pagal institucijos vidaus auditorių ataskaitą Nr. 06/04 auditoriai, kurie vertino valdymo ir kontrolės procedūrų, pagal kurias nustatomos darbuotojų individualios teisės, tinkamumą, nenustatė jokių didelės valdymo ir kontrolės procedūrų rizikos sričių, tačiau patvirtino, kad institucija turėtų atkreipti dėmesį į kelias konkrečias problemas;

6.

atkreipia dėmesį į informaciją, pateiktą vyriausiojo įgalioto leidimus duodančio pareigūno 2006 m. veiklos ataskaitoje, kad Ombudsmeno tarnybų vidaus kontrolės sistemos veiksmingumo įsivertinimas buvo vėl atliktas 2007 m. pradžioje ir kad šios procedūros metu nustatyta, jog vidaus kontrolės normų įgyvendinimas pakankamas (85 %, palyginti su 2004 m. 76 %); tačiau taip pat pažymi, kad kai kuriose srityse (su slaptumu susijusių funkcijų identifikavimas) reikia didinti veiksmingumą; ragina Ombudsmeną dėti visas pastangas, kad ir toliau būtų didinamas jo institucijos vidaus kontrolės sistemos veiksmingumas;

7.

su džiaugsmu pažymi, kad 2005 m. buvo deramasi dėl naujo pamatinio neribotos trukmės Ombudsmeno ir Europos Parlamento bendradarbiavimo susitarimo dėl tam tikrų administracinių paslaugų, įskaitant pastatus, informacines technologijas, ryšius, teisines konsultacijas, medicinos paslaugas, mokymą ir vertimą raštu bei žodžiu, teikimo, jis buvo pasirašytas 2006 m. kovo mėn. ir įsigaliojo 2006 m. balandžio 1 d.; be to, pažymi, kad, Ombudsmeno nuomone, naujasis susitarimas yra visiškai priimtinas;

8.

su džiaugsmu pažymi, kad 2006 m. rugpjūčio 1 d.. buvo paskirtas pirmasis Ombudsmeno Generalinis sekretorius;

9.

susirūpinęs pažymi, kad Ombudsmeno metiniame pranešime nurodoma, jog 2006 m. jo institucija patyrė sunkumų įdarbinant asmenis, ypač kvalifikuotus teisininkus, dėl dviejų vienas po kito vykusių plėtros etapų (darbuotojų iš 2004 m. įstojusių valstybių narių įdarbinimo pabaiga ir pasirengimas 2007 m. įdarbinimo procedūroms), dėl darbuotojų kaitos ir dėl sunkumų siekiant pritraukti ir išlaikyti Strasbūre pagal terminuotas darbo sutartis dirbančius darbuotojus; pažymi, kad Ombudsmenas tikisi, jog ateityje kils mažiau sunkumų, susijusių su įdarbinimu;

10.

džiaugiasi, kad 2007 m. gruodžio 14 d. Ombudsmenas priėmė sprendimą dėl metinės Ombudsmeno interesų deklaracijos; su džiaugsmu pažymi, kad ši deklaracija skelbiama Ombudsmeno interneto svetainėje;

11.

džiaugiasi dėl Ombudsmeno sutikimo prisijungti prie 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos susitarimo dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) (6) atliekamų vidaus tyrimų taikant Reglamente (EB) Nr. 1073/1999 (7) nustatytą sistemą; su džiaugsmu pažymi, kad Ombudsmenas 2008 m. sausio 9 d. išsiųstame laiške pakvietė OLAF pateikti savo nuomonę apie tai, kokia būtų Ombudsmeno prisijungimo prie minėto susitarimo nauda ir sąlygos.


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(6)  OL L 136, 1999 5 31, p. 15.

(7)  1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (OL L 136, 1999 5 31, p. 1).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/90


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IX skirsnis – Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

(2009/196/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas – I tomas (C6–0370/2007) (2),

atsižvelgdamas į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą ir Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0094/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, kad 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, IX skirsnis – Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas – I tomas (C6–0370/2007) (2),

atsižvelgdamas į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno metinę 2006 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą ir Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0094/2008),

1.

pažymi, kad 2006 m. Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas (EDAPP) iš viso valdė 4 138 378 EUR įsipareigojimų asignavimų (2005 m. – 2 840 733 EUR), kurių 93,3 % panaudojo;

2.

pažymi, kad Europos Audito Rūmai, atlikę EDAPP auditą, nepateikė jokių pastabų; pažymi, kad pagal nuo 2005 m. sausio 1 d. galiojančią kaupimo principu vykdomą apskaitą iš EDAPP 2006 m. finansinių ataskaitų paaiškėja neigiamas ekonominis finansinių metų rezultatas (1 402 513 EUR) ir tai, kad turto ir įsipareigojimų sumos tokios pat (23 517 EUR);

3.

pažymi, kad 2006 m. gruodžio 7 d. Komisijos, Parlamento ir Tarybos Generalinių sekretoriatų kartu su EDAPP pasirašytas administracinio bendradarbiavimo susitarimas buvo pratęstas dar 3 metų laikotarpiui ir įsigaliojo 2007 m. sausio 16 d.;

4.

pažymi, kad, remiantis pirmiau minimu bendradarbiavimo susitarimu, visų EDAPP misijų administracinį tvarkymą užtikrina Komisijos individualių išmokų administravimo ir mokėjimo biuras ir atlyginant misijų metu patirtas apsigyvenimo išlaidas abiem kategorijoms, abiem nariams ir personalui, taikomos tos pačios vidaus taisyklės.

5.

džiaugdamasis pažymi, kad EDAPP išankstinių patikrinimų ex post ir galutinių nuomonių teikimo procesai gerokai patobulėjo ir kad EDAPP nustatytas 2007 m. pavasario terminas paskatino institucijas ir įstaigas padidinti pastangas, siekiant įvykdyti savo įsipareigojimą teikti informaciją;

6.

pažymi, kad pagal 2006 m. lapkričio 7 d. sprendimą EDAPP nusprendė nustatyti institucijos veiklą ir reikalavimus atitinkančią vidaus kontrolės struktūrą;

7.

džiaugiasi, kad EDAPP ir EDAPP padėjėjas kiekvienais metais skelbia savo finansinių interesų deklaraciją, kurios forma panaši į tą, kurią kasmet pildo Europos Parlamento nariai, ir kurioje pateikiama svarbi informacija tokiais klausimais kaip deklaruotina profesinė veikla ir atlyginamos pareigos ar veikla;

8.

sveikina EDAPP priėmus 2007 m. rugsėjo 12 d. sprendimą prisijungti prie 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) (6) atliekamų vidaus tyrimų taikant Reglamentu (EB) Nr. 1073/1999 (7) nustatytą sistemą.


(1)  OL L 78, 2006 3 15.

(2)  OL C 274, 2007 11 15, p. 1.

(3)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(4)  OL C 274, 2007 11 15, p. 130.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(6)  OL L 136, 1999 5 31, p. 15.

(7)  1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (OL L 136, 1999 5 13, p. 1).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/93


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/197/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Fondo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6–0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (4), ir ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6–0111/2008),

1.

patvirtina Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, kad fondo 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 60.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 116.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 139, 1975 5 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Fondo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6–0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (4), ir ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6–0111/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi 2007 m. balandžio 24 d. Parlamentas priėmė sprendimą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad fondo 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia,:

paragino fondą atkreipti didesnį dėmesį į tai, kad ir 2005 m. į kitus finansinius metus perkelta daug įsipareigojimų, susijusių su administravimo (II antraštinė dalis) ir veiklos (III antraštinė dalis) išlaidomis (atitinkamai 37 % ir 44 %);

paragino fondą pateikti darbo programą, kurioje atsispindėtų įvertinamas jo indėlis atsižvelgiant į vykdomą veiklą;

išreiškė susirūpinimą, kad 2005 m. nepateikta išsamaus dokumento, kuriame būtų analizuojama rizika, susijusi su fondo veiklos finansiniais ir vykdymo aspektais, taip pat nepateiktas procedūrų, kurias pradėjo taikyti įgaliotieji pareigūnai, siekdami užtikrinti finansinės informacijos, jų siunčiamos apskaitos pareigūnams, tikslumą ir išsamumą, patvirtinimas, išskyrus aspektus, susijusius su duomenų tvarkymu;

Bendrosios dalys, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų eurų (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono eurų biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 milijonų eurų biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, skaičius padidėjo, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateinančiais metais, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti ateinančių metų tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo rezultatyvumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taigi ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kyla dėl to, kad daug agentūrų kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį Parlamentas paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikia nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pateikti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais, į sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 23 punktą, pagal kurį agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, būtų pridedamas pareiškimas, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogiškas tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita;

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita;

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams;

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegę ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinių reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (IAS) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti IAS pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar IAS turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

25.

pažymi, kad pagal reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra institucijai, atsakingai už sprendimą dėl biudžeto įvykdymo, ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio buvo suderėta per taikinimą Ecofin biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdyje ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005) 0059), kuriuo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007) 0274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant priimti pasiūlymą;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijonas EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais: 18 milijonų EUR (11);

Specialiosios pastabos

32.

pažymi, kad 2006 finansiniais metais Audito Rūmai ir vėl nustatė aukštą asignavimų perkėlimo į kitus finansinius metus lygį (43 % administravimo išlaidų (II antraštinė dalis) ir 45 % veiklos išlaidų (III antraštinė dalis));

33.

atkreipia dėmesį į tai, kad nors Audito Rūmai patvirtino, jog finansiniais metais, kurie baigėsi 2006 m., fondas visais svarbiausiais požiūriais vykdė su patikimumu susijusias nuostatas, tačiau buvo trūkumų, pvz., susijusių su biudžeto metinio periodiškumo taisykle, su dviejų sutarčių sudarymu, su tuo, kad 2007 m. mokėtinos sumos buvo įtrauktos į 2006 m. biudžetą, taip pat į tai, kad buvo nesilaikoma tarnautojams taikomų atrankos kriterijų, taigi kilo įtarimų, kad vykstant procedūroms galbūt nebuvo užtikrintas skaidrumas ir nediskriminavimas;

34.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų kritiką, kad, kalbant apie įdarbinimo tvarką, atrankos komisijos iš anksto nenusprendė dėl atrankos kriterijų ir jie nebuvo nustatyti laikantis pranešimo apie laisvą darbo vietą; taip pat atkreipia dėmesį į fondo atsakymą, kad dabar visuose pranešimuose apie laisvas darbo vietas aiškiai nurodoma, ar būtina išlaikyti testus norint laimėti konkursą;

35.

pažymi, kad fondo balanse numatyta žemės ir pastatų, kurių vertė 1,8 mln. eurų (nors 1992 m. statybos vertė siekė 7,2 mln. eurų) ir sukauptas 4,09 mln. eurų perteklius;

36.

remdamasis fondo 2006 m. metine ataskaita pažymi, kad 2006 m. fondas sukūrė projektų valdymo sistemą, kurią taikant, t. y. užtikrinant didesnį skaidrumą ir geriau koordinuojant išteklių naudojimą, siekiama padidinti organizacinį efektyvumą, taip pat įgyvendinta veiklos stebėsenos sistema norint dar labiau padidinti efektyvumą; be to, siekiant užtikrinti didesnį lankstumą, išplėsta pirkimų sistema;

37.

taip pat pažymi, kad 2006 m. fondas pradėjo ex post vertinti 2001–2004 m. veiklos programą (šis vertinimas atliekamas kartu su pasirinktų fondo dabartinės veiklos aspektų tarpiniu vertinimu), siekdamas nustatyti organizacijos poveikį, naudą ir efektyvumą; prašo informuoti Parlamentą apie šio vertinimo rezultatus.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 60.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 116.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 139, 1975 5 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 85.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Eurojusto biudžeto įvykdymo patvirtinimo jo administracijos direktoriui dalį (OL L 196, 2005 7 27, p. 75).

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/100


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/198/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Fondo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6–0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (4), ir ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6–0111/2008),

1.

pažymi, kad Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 60.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 116.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 139, 1975 5 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/101


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos mokymo fondo 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/199/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos mokymo fondo galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos mokymo fondo 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Fondo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6–0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1360/90 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo (4), ir ypač į jo 11 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6–0114/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos mokymo fondo direktoriui, kad fondo 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos mokymo fondo vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai, ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 63.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 122.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 131, 1990 5 23, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos mokymo fondo 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos mokymo fondo galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos mokymo fondo 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Fondo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6–0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1360/90 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo (4), ir ypač į jo 11 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6–0114/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi 2007 m. balandžio 24 d. Parlamentas priėmė sprendimą dėl Europos mokymo fondo vykdomajam direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Fondo 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje savo rezoliucijoje, inter alia,

atkreipė Fondo dėmesį į tai, kad į kitus metus perkeliama daug (daugiau kaip 40 %) einamajai veiklai skirtų įsipareigojimų; paragino Fondą geriau planuoti veiklą,

kritikavo tai, kad, kaip ir ankstesniais metais, pažeisdamas savo finansinio reglamento nuostatas, Fondas Oficialiajame leidinyje paskelbė tik savo biudžeto santrauką,

apgailestavo dėl to, kad Fondas dar nebaigė diegti vidaus kontrolės sistemos ir kad 2005 m. pabaigoje dar nebuvo atliekama veiklos rizikos analizė ir ex-post kontrolė ir kad apskaitos pareigūnas dar nebuvo patvirtinęs apskaitos informacijos ir inventorizacijos sistemų,

Bendrosios dalys, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 milijonų EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, padaugėjo agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateinančiais metais, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti ateinančių metų tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

Mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kelia tai, kad daug agentūrų kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant performuluoti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikia nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su iš tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio į tai, kaip atitinkamais finansiniais metais turi pateikti savo veiklą, sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat neturi bendro atsakymo į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 41 punktą, pagal kurį agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, pridėti pareiškimą, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogišką tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai visuomenei skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinių reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

25.

pažymi, kad pagal reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra institucijai, atsakingai už sprendimą dėl biudžeto įvykdymo, ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, kurioje apibendrinama vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičius ir tipai, pateiktos rekomendacijos ir atsižvelgiant į jas atlikti veiksmai; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei daroma, nurodyti, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų vertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio sutarta per derinimo susitikimą, vykusį prieš ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdį ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), pagal kurį siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant priimti pasiūlymą;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų direktoriams patvirtinimą, kad agentūros įvykdė biudžetą, suteikia administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijonas EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais: 18 milijonų EUR (11);

Specialiosios pastabos

32.

džiaugiasi, kad 2006 finansinių metų biudžetas buvo įvykdytas tinkamai;

33.

atkreipia dėmesį į 2006 m. Audito Rūmų ataskaitoje pateiktą jų pastabą, kad, pažeisdamas Fondo pagrindų finansinio reglamento 31 straipsnį, kuriame reikalaujama, kad Oficialiajame leidinyje skelbiant biudžetą būtų nurodyti įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimai bei mokėjimų tvarkaraštis (diferencijuotų asignavimų atveju), Fondas skelbdamas savo 2006 m. biudžetą nurodė tik įsipareigojimų asignavimus, nesilaikydamas biudžeto pristatymo taisyklių;

34.

taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmai nustatė, jog, apskaitydamas 2004 m. įrašytas daugiametes sutartis su Komisija pagal MEDA ir TEMPUS, Fondas į savo biudžetą įrašė visą pagal sutartis gaunamų pajamų sumą, o ne kiekvienais metais gaunamas sumas;

35.

reiškia nustebimą dėl to, kad Audito Rūmų pranešime nepaminėta, jog prie Fondo metinės veiklos ataskaitos pridėtame direktoriaus patikinimo pareiškime nurodomos išlygos, susijusios su:

politinės padėties nepastovumu šalyse partnerėse,

Tempus konvencijos finansiniu valdymu,

galimomis Tempus techninės pagalbos Fonde socialinėmis, teisinėmis ir finansinėmis pasekmėmis bei poveikiu reputacijai;

36.

atkreipia dėmesį į tai, kad į balansą įtraukta patalpų nuomos teisė, įvertinta 5 mln. EUR (suma atitinka pastato rekonstrukcijai reikalingas išlaidas), taip pat 12 mln. EUR bankų sąskaitose;

37.

atkreipia dėmesį į Fondo metinės veiklos ataskaitoje pateiktus pareiškimus dėl Pareigūnų tarnybos nuostatų ir Finansinio reglamento taikymo agentūroms, pagal kuriuos:

kadangi Pareigūnų tarnybos nuostatuose numatytas ribotas skaičius kategorijų, į kurių pareigas paprastai įdarbinama, jie neatitinka specializuotų agentūrų, kurioms į svarbiausias pareigas reikia pritraukti deramą kvalifikaciją arba patirtį turinčius profesionalus, įdarbinimo poreikių, taip pat sukuria problemų mobilumo ir karjeros galimybių srityje,

Finansinis reglamentas nebūtinai tinkamas tokia mažai agentūrai kaip Fondas, kuris valdo iš įvairių šaltinių gaunamas lėšas ir vykdo savo veiklą atlikdamas palyginti nedaug finansinių operacijų šalyse partnerėse, kurių finansinės ir administracinės paslaugos gali būti menkai išvystytos ir kuriose gali būti didelė korupcija.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 63.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 122.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 131, 1990 5 23, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 142.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Europos mokymo fondo biudžeto įvykdymo patvirtinimo jo direktoriui dalį (OL L 196, 2005 7 27, p. 114).

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/108


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Europos mokymo fondo 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/200/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos mokymo fondo galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos mokymo fondo 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Fondo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6–0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1360/90 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo (4), ir ypač į jo 11 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6–0114/2008),

1.

pažymi, kad Europos mokymo fondo galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos mokymo fondo 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos mokymo fondo vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 63.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 122.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 131, 1990 5 23, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/109


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/201/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos profesinio mokymo plėtros centro galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. vasario 10 d. Tarybos Reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo (4), ir ypač į jo 12a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6-0110/2008),

1.

patvirtina Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui, kad Centro 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 46.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 86.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 39, 1975 2 13, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos profesinio mokymo plėtros centro galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. vasario 10 d. Tarybos Reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo (4), ir ypač į jo 12a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6-0110/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos su viena išlyga yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi 2007 m. balandžio 24 d. Parlamentas priėmė sprendimą dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia,

priminė, kad buvo panaudota per mažai asignavimų einamosios veiklos išlaidoms (panaikinta 15 proc. įsipareigojimų asignavimų, 20 proc. mokėjimų asignavimų ir 15 proc. perkeltų asignavimų), ypač po to, kai buvo pertvarkytos sutarčių skyrimo procedūros,

pareikalavo visiškai taikyti įgalioto leidimus duodančio pareigūno ir apskaitos pareigūno pareigų atskyrimo principą, kad būtų išvengta padėties, susidariusios 2005 m., kai kurias apskaitos pareigūno pareigas atliko tarnybos, už kurias atsakingas leidimus duodantis pareigūnas,

pareikalavo, kad centras taikytų įprastas įdarbinimo procedūras siekiant išvengti tokios padėties, kaip 2005 m., kai į svarbias valdymo pareigas buvo paskirtas darbuotojas, atrinktas per vidaus atrankos procedūrą, nors per išorės atrankos procedūrą būtų dalyvavę daugiau kandidatų,

išreiškė susirūpinimą dėl labai didelio skaičiaus pažeidimų, kuriuos Audito Rūmai nustatė tikrinamose sutartyse, kai iš šešių sutarčių visose, išskyrus vieną, aptikta pažeidimų,

Bendrosios dalys, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (angl. CEPOL) 5 milijonų EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

turėdamas mintyje Parlamentą, pastebi, kad agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, augo taip: 2000 finansiniais metais buvo 8 agentūros, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, 2006 finansiniais metais – 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neskaitant 2 agentūrų, kurių auditą atlieka Europos Audito Rūmai, tačiau joms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateinančiais metais, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti ateinančių metų tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kyla dėl to, kad daug agentūrų kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikia nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pateikti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais, sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 27 punktą, pagal kurį agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, būtų pridedamas pareiškimas, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogiškas tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegę ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos kolegijos (CEPOL) ir Europos geležinkelių agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinių reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija vidaus audito tarnybai suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti vidaus audito tarnyba pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar vidaus audito tarnyba turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

25.

pažymi, kad pagal reglamento Nr. (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra institucijai, atsakingai už sprendimą dėl biudžeto įvykdymo, ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio buvo suderėta per taikinimą ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdyje ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), kuriuo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant priimti pasiūlymą;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba (OHIM) pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijonas EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba (CPVO) pinigais ir pinigų ekvivalentais: 18 milijonų EUR (11);

Specaliosios pastabos

32.

džiaugiasi, kad 2006 m. biudžetas buvo įvykdytas tinkamai;

33.

pažymi, kad Europos profesinio mokymo plėtros centras stengėsi stiprinti ir plėtoti savo vidaus priežiūros sistemą veiksmingiau vykdydamas savo užduotis ir einamąją veiklą;

34.

mano, kad Centras atlieka svarbų vaidmenį skleidžiant informaciją pilietinei visuomenei vietos, regioniniu, nacionaliniu ir Bendrijos lygmenimis, ir ragina, kad jis dar efektyviau atliktų šią užduotį; džiaugiasi Centro atliktu darbu – jis nuolat gerai atlieka patikėtas užduotis;

35.

pažymi, kad 2006 finansiniais metais Audito Rūmai patikslino savo patikinimo ataskaitą pastaba, kad, nors savo praeitų metų ataskaitoje jie pabrėžė, jog nebuvo teisinio pagrindo Centro apeliacinio komiteto sprendimui skirti darbuotojui kompensaciją už neturtinę žalą, nenumatytą personalo taisyklėse, tokia kompensacija vis dėto buvo išmokėta 2006 m.;

36.

atkreipia dėmesį į Centro atsakymą, jog užginčyto sprendimo teisėtumą jau patvirtino Komisijos teisės tarnyba, ir tolesnę Audito Rūmų informaciją, kad klausimas buvo išspręstas taip, jog Rūmų pastabą toliau reikėtų interpretuoti kaip pastabą valdymo rizikos tema;

37.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų ataskaitoje apie Centrą pateiktas pastabas, susijusias su:

didele perkeltų arba panaikintų asignavimų dalimi, kartu su dideliu biudžeto perkėlimų skaičiumi,

tuo, kad nėra tinkamos inventorizacijos procedūros lėšoms nustatyti, registruoti ir kapitalizuoti,

netobula vidinės kontrolės procesų dokumentacija,

tuo, kad nėra teisinio mokesčio už kai kurių Centro darbuotojų vaikų mokslą kompensavimo pagrindo,

tuo, kad nėra veiksmingos kontrolės, leidžiančios patikrinti, ar kandidatų kartu su prašymu priimti į darbą pateikiami patvirtinamieji dokumentai iš tiesų įrodo šių kandidatų tinkamumą,

viešųjų pirkimų procedūrų pažeidimais;

38.

palankiai vertinai tai, jog 2006 m. gruodžio mėn. Centras paskyrė vidaus auditorių;

39.

atkreipia dėmesį į teiginį Centro ataskaitose, kad 2006 m. gruodžio mėnesio vidaus audito tarnybos ataskaitoje patvirtinta, jog šiuo metu procedūros yra be pažeidimų ir ankstesnės vidaus audito tarnybos rekomendacijos arba visiškai įgyvendintos, arba baigiamos visiškai įgyvendinti;

40.

atkreipia dėmesį į informaciją, pateiktą metinėje ataskaitoje, kad 2006 m. labiausiai buvo stengiamasi pagerinti vidaus kontrolės aplinką ir įgyvendinti audito rekomendacijas; džiaugiasi teiginiu metinėje ataskaitoje, kad 2007 m. metiniame valdymo plane pirmą kartą įtraukta sistemos ex-ante rizikos valdymo priemonė;

41.

pažymi, kad Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (angl. OLAF) išvados, susijusios su konkrečiomis 2001-2005 m. sutartimis, perduotos kompetentingoms Graikijos teisinėms institucijoms;

42.

pažymi, kad sukurta Centro ir Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo bendradarbiavimo programa, kurią 2006 m. lapkričio mėn. pasirašė abiejų agentūrų direktoriai, o šios programos tikslas – užtikrinti moksliniams tyrimams skirtų lėšų panaudojimą bendro intereso srityse;

43.

pažymi, kad Centro balanso turto pusėje įrašyta suma, susijusi su žeme ir pastatais (4,57 milijonų EUR), kartu su susikaupusiu 5 milijonų EUR įsipareigojimų perteklium.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 46.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 86.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 39, 1975 2 13, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 78.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Europos profesinio mokymo plėtros centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo jo administracijos direktoriui (OL L 196, 2005 7 27, p. 69).

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/117


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/202/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos profesinio mokymo plėtros centro galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6–0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. vasario 10 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo (4), ir ypač į jo 12A straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6–0110/2008),

1.

pažymi, kad Europos profesinio mokymo centro galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos profesinio mokymo plėtros centro 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 46.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 86.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 39, 1975 2 13, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/118


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/203/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos įstaigų vertimo centrą (4), ir ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0124/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro direktoriui, kad Centro 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos Sąjungos įstaigų vertimų centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 42.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 94.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 314, 1994 12 7, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos įstaigų vertimo centrą (4), ir ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0124/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi 2007 m. balandžio 24 d. Parlamentas priėmė sprendimą dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Centro 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje savo rezoliucijoje, be kita ko,

išreiškė susirūpinimą dėl to, kad per 50 % visų įsipareigojimų, perkeltų iš 2004 finansinių metų, buvo panaikinti; primygtinai reikalavo, kad Centras patobulintų savo administracinių išlaidų planavimą,

ragino Centrą siekti intelektinės nuosavybės teisių, susijusių su IATE duomenų baze, išaiškinimo,

išreiškė viltį, kad konfliktas tarp Centro ir Komisijos dėl darbdavių mokamos darbuotojų pensijų įnašų dalies bus kuo greičiau išspręstas,

 

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 mln. EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 mln. EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 mln. EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, skaičius padidėjo, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Europos Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateityje, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti pagrindiniai ateinančių metų tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet taip pat turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą ir jame turėtų būti nurodytas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kelia tai, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su tikraisiais jų pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pristatyti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais, pateikti sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 27 dalį, pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, pridėti patikinimo pareiškimą, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogišką tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui ateityje atlikti;

25.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio buvo suderėta per taikinimą Ecofin biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdyje ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos pateiktą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005) 59), kuriuo buvo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007) 274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant jį priimti;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 mln. EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 18 mln. EUR (11);

Specialiosios pastabos

32.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų 2006 m. ataskaitoje pateiktą pastabą, kad 2006 m. susikaupusios perteklinės biudžeto lėšos sudarė 16,9 mln. EUR, taip pat kad 2007 m. Centras grąžins 9,3 mln. EUR savo klientams; pritaria Audito Rūmų nuomonei, jog toks perteklinių lėšų kaupimas parodo, kad Centro vertimų kainų nustatymo metodas nepakankamai tikslus;

33.

taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmai nustatė, jog įdarbindamas vertėjus Centras raštu nepateikė informacijos apie taisykles, taikytas vertinant kandidatų bylas;

34.

nagrinėdamas galutines ataskaitas atkreipia dėmesį, kad Centras skyrė 2 021 126 EUR darbuotojų pensijų įnašams ir 197 000 EUR neišnaudotoms atostogoms apmokėti;

35.

pastebi, kad Centro valdyba paskyrė naują direktorių, kuris pradėjo eiti savo pareigas 2006 m. gegužės 1 d.;

36.

tikisi, kad greitai bus rasti Centro patalpų problemos ir darbdavių mokamų pensijų įnašų klausimo sprendimai;

37.

teigiamai vertina tai, kad, kaip nurodyta Centro veiklos ataskaitoje, 2006 m. jis toliau įgyvendino Komisijos VAT rekomendacijas dėl darbo aprašymų užbaigimo ir atnaujinimo, leidimus duodančių pareigūnų informavimo apie jų pareigas, ankstesnio pranešimų apie laisvas darbo vietas skelbimo, tinkamos Centro veiklos stebėsenos, rizikos įvertinimo, aiškaus sprendimo, ar Centras yra subsidijuojama, ar savo veiklą finansuojanti institucija, taip pat visų pagrindinių funkcijų perdavimo procedūros nustatymo;

38.

atkreipia dėmesį, kad Centras 2008 m. vasario mėn. įdarbino vidaus auditorių.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 42.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 94.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 314, 1994 12 7, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 122.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo jo direktoriui dalį (OL L 196, 2005 7 27, p. 101).

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/125


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/204/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos įstaigų vertimo centrą (4), ir ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0124/2008),

1.

pažymi, kad Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos Sąjungos įstaigų vertimų centro vykdomajai direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 42.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 94.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 314, 1994 12 7, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/126


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/205/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 851/2004 dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro įsteigimo (4), ir ypač į jo 23 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6–0117/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktoriui, kad Centro 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 49.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 99.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 142, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą Nr. 851/2004 dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro įsteigimo (4), ir ypač į jo 23 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6–0117/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Parlamentas 2007 m. balandžio 24 d. priėmė sprendimą dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Centro 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia,:

atkreipė dėmesį į tai, kad biudžeto vykdymas 2005 finansiniais metais pasižymėjo tuo, jog įsipareigojimų lygis buvo žemas (84 %), o perkėlimų į kitus finansinius metus buvo daug (35 % visų išlaidų ir beveik 90 % veiklos išlaidų), tačiau šią padėtį iš dalies lėmė problemos, susijusios su pradiniu Centro veiklos laikotarpiu,

apgailestavo dėl to, kad 2005 m. nenumatyta jokių su Centro išlaidomis susijusių biudžeto įsipareigojimų prieš prisiimant teisinius įsipareigojimus ir per tą patį laikotarpį visus Centro mokėjimus atliko apskaitos pareigūnas, nors leidimus duodantis pareigūnas neįgaliojo atlikti jokių mokėjimo pavedimų,

pažymėjo, kad priešingai, nei reikalaujama Centro finansiniame reglamente, 2005 m. atliekant Centro apskaitą nebuvo naudojamasi dvejybinio įrašo metodu ir taip atsirado klaidų pavojus,

 

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 milijonų EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, padaugėjo agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateinančiais metais, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti ateinančių metų pagrindiniai tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kelia tai, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su iš tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio į tai, kaip atitinkamais finansiniais metais turi pristatyti savo veiklą, pateikti sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat neturi bendro atsakymo į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliuciją (7), pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, būtų pridedamas patikinimo pareiškimas, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogiškas tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriama:

plačiajai visuomenei skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

25.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra institucijai, atsakingai už sprendimą dėl biudžeto įvykdymo, ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, kurioje apibendrinama vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičius ir tipai, pateiktos rekomendacijos ir atsižvelgiant į jas atlikti veiksmai; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir, jei daroma, nurodyti, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų vertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio sutarta per derinimo susitikimą, vykusį prieš ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdį ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), pagal kurį siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant jį priimti;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų direktoriams patvirtinimą, kad agentūros įvykdė biudžetą, suteikia administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijoną EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais: 18 milijonų EUR (11);

Specialiosios pastabos

32.

mano, kad Centras yra svarbi institucija siekiant gerinti ir plėtoti Europos ligų priežiūrą, skubaus įspėjimo sistemas ir rengti patikimas mokslines nuomones dėl pavojaus, kurį kelia naujos ir atsirandančios infekcinės ligos; su džiaugsmu pažymi, kad 2006 m. Centras sugebėjo sukurti daug naujų produktų ir paslaugų ir įvykdė savo įgaliojimus;

33.

atkreipia dėmesį į 2006 m. ataskaitoje pateikiamą Audito Rūmų pastabą, kad beveik 45 % minėtaisiais metais įrašytų įsipareigojimų buvo perkelti į kitus finansinius metus, o antrąjį 2006 m. pusmetį atlikta daug lėšų perkėlimų, visų pirma dėl netikslių darbuotojų poreikio prognozių, laiku nepranešus apie tai Centro valdybai;

34.

reiškia susirūpinimą dėl Audito Rūmų išvados, kad pažeidžiant Finansinį reglamentą ir vėl prisiimta teisinių įsipareigojimų prieš tai neturint būtinų biudžeto įsipareigojimų;

35.

ragina Centrą imtis veiksmų, kurių reikia norint reaguoti į Audito Rūmų pastabą, kad prieigos prie kompiuterinės biudžeto valdymo sistemos teisės ne visuomet dera su direktoriaus suteiktais įgaliojimais, o apskaitos pareigūnas dar nepatvirtino pagrindinių įsipareigojimų ir mokėjimų procedūrų;

36.

atkreipia dėmesį į Centro atsakymus, kuriuose teigiama, kad:

rasta vidinių pajėgumų ir imtasi priemonių siekiant pašalinti nurodytus trūkumus ir patobulinti vidaus kontrolės sistemas,

Centras paskyrė finansinių sistemų (SI2) apsaugos pareigūną ir įsteigė vidaus audito tarnybą;

37.

remdamasis Centro ekonominio rezultato ataskaita pažymi, kad 2006 m. Centro pajamos siekė 15,8 mln. EUR, ekonominis rezultatas – 5,3 mln. EUR, visos grynosios lėšos bankuose – 7,2 mln. EUR, o į balansą buvo įtrauktas Komisijai grąžintinas 400 000 EUR išankstinis finansavimas;

38.

primena, kad Centro biudžetas padidėjo nuo 4,53 mln. EUR 2005 m. iki 17,15 mln. EUR 2006 m., o darbuotojų skaičius išaugo nuo 43 iki 85; pažymi, kad Centro auditą atliko ne tik Audito Rūmai, bet ir Komisijos vidaus audito tarnyba (2006 m. gegužės mėn.), atlikus pastarąjį auditą buvo parengtas veiksmų planas, o 2006 m. Centras įsteigė audito komitetą;

39.

pritaria tam, kad į Centro metinę ataskaitą įtraukti 24 vidaus kontrolės standartai; mano, kad būtų naudinga, jei šiuo pavyzdžiu pasektų visos agentūros.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 49.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 99.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 142, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 170.

(7)  Visos rezoliucijos dėl agentūrų buvo paskelbtos OL L 196, 2005 7 27.

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/133


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/206/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą Nr. 851/2004 dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro įsteigimo (4), ir ypač į jo 23 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6–0117/2008),

1.

pažymi, kad Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro Direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 49.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 99.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1..

(4)  OL L 142, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/134


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/207/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2006 finansinių metų galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1920/2006 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (4), ypač į jo 15 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0116/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriui, kad Centro 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 67.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 128.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 376, 2006 12 27, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2006 finansinių metų galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1920/2006 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (4), ypač į jo 15 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0116/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Parlamentas 2007 m. balandžio 24 d. priėmė sprendimą dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Centro 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia,:

pastebėjo, kad perkelta daug administracinėms išlaidoms skirtų asignavimų (beveik 40 %); ragino Centrą geriau koordinuoti savo viešųjų pirkimų politiką, kad būtų išvengta asignavimų perkėlimo,

pažymėjo, kad buvo rasta darbuotojų įdarbinimo ir komandiruočių tvarkos trūkumų ir ragino Centrą tinkamai taikyti šią tvarką,

pažymėjo, kad tikrinant buvo rasta keletas nukrypimų, susijusių su viešųjų pirkimų ir sutarčių sudarymo procedūromis,

ragino Centrą įtraukti pastovaus turto inventorizacijos sistemas į bendrąją apskaitą, kadangi neturint patikimos ženklinimo sistemos negalima užtikrinti į turto aprašą įtraukto turto atsekamumo;

 

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 milijonų EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, skaičius padidėjo, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti kitais metais, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti ateinančių metų pagrindiniai tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

Mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, tuo pačiu ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kyla dėl to, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas yra skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pristatyti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais, pateikti sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 25 dalį, pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, pridėti patikinimo pareiškimą, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogišką tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegę visos ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo.“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

25.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio buvo suderėta per derinimą prieš Ecofin biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdį ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), kuriuo buvo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant jį priimti;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijoną EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 18 milijonų EUR (11);

Specialiosios pastabos

32.

atkreipia dėmesį į 2006 m. ataskaitoje pateikiamas Audito Rūmų pastabas, kad:

Centras sumažino perkėlimų lygį iki 25 % (2005 m. perkėlimai sudarė 40 %),

buvo delsiama pagal dotacijų susitarimus mokėti išmokas Europos narkotikų ir narkomanijos informacinio tinklo (REITOX) pagrindiniams nacionaliniams centrams,

nepaisant to, kad ilgalaikė vieno darbuotojo komandiruotė Briuselyje pasibaigė, Centras šiam darbuotojui ir toliau mokėjo atlyginimą jam nesugrįžus į darbą Lisabonoje; atkreipia dėmesį į tai, kad pagal Pareigūnų tarnybos nuostatus dėl šio klausimo dabar vyksta tyrimas;

33.

teigiamai vertina Centro pastangas gerinti biudžeto įgyvendinimą; tačiau apgailestauja, kad perkėlimų lygis ir toliau per didelis;

34.

atkreipia dėmesį į tai, kad Centro finansinėse ataskaitose parašyta, jog 2006 m. liepos mėn. Centras baigė savo inventoriaus fizinį patikrinimą ir kad šio patikrinimo rezultatai buvo įrašyti į specialią kompiuterinę sistemą;

35.

pažymi, kad į Centro balansą įrašyta žemės sklypų ir pastatų, kurių vertė yra 2,5 milijono EUR;

36.

atkreipia dėmesį į tai, kad Centro labai išsamioje metinėje veiklos ataskaitoje parašyta, jog 2007 m. buvo atliktas jo veiklos vertinimas; taip pat pažymi, kad Centro vidaus auditą atlieka Komisijos vidaus audito tarnyba;

37.

atkreipia dėmesį į tai, kad Centro 2007 m. ir 2007–2009 m. laikotarpio darbo programose parašyta, jog patvirtintas valdymo planas siekiant įgyvendinti pastarąsias Komisijos vidaus audito tarnybos rekomendacijas ir šiuos strateginius tikslus:

vystyti finansinių operacijų ex-post kontrolę,

vystyti rizikos vertinimo ir vidaus audito vidaus pajėgumus,

vystyti integruoto išteklių valdymo priemones ir procedūras ir skatinti išorės ryšius, ypač su Europos jūrų saugumo agentūra (EMSA), kuri taip pat įsikūrusi Lisabonoje,

įgyvendinti sistemingesnę ir veiksmingesnę žmogiškųjų išteklių politiką,

sėkmingai užbaigti persikėlimą į savo naują būstinę Lisabonoje.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 67.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 128.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 376, 2006 12 27, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 99.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo jo direktoriui dalį (OL L 196, 2005 7 27, p. 121).

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/141


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/208/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2006 finansinių metų galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1920/2006 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (4), ypač į jo 15 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0116/2008),

1.

pažymi, kad Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 67.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 128.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 376, 2006 12 27, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/142


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (buvęs Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centras) 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/209/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (buvęs Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centras) 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 15 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 168/2007 dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros įsteigimo (4), ir ypač į jo 21 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0113/2008),

1.

patvirtina Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (buvęs Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centras) direktoriui, kad Agentūros 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, sudarančią neatskiriamą sprendimo dalį, Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 1.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 6.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 53, 2007 2 22, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (buvęs Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centras) 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (buvęs Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centras) 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6–0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 15 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 168/2007 dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros įsteigimo (4), ir ypač į jo 21 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0113/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos su išlygomis yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Parlamentas 2007 m. balandžio 24 d. priėmė sprendimą dėl Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Centro 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia,:

atkreipia dėmesį į tai, kad nebuvo pradėta taikyti veikla pagrįsto biudžeto valdymo, nepaisant to, kad centro finansiniame reglamente numatyta pradėti jį taikyti tokia pat tvarka, kaip ir bendro biudžeto atveju, siekiant geriau kontroliuoti rezultatus,

ragina centrą diegti įrangos pirkimo planavimo ir valdymo sistemą ir pabrėžė, kad nebuvo daroma jokia ciklinė inventoriaus patikra,

atkreipia dėmesį į tai, kad centro vidaus kontrolės sistema turėjo įvairių trūkumų ir kad nebuvo griežtai taikomas pareigų, ypač inicijavimo ir patikrinimo, atskyrimo principas;

 

Bendrosios dalys, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 milijonų EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, skaičius padidėjo, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Europos Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateinančiais metais, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti ateinančių metų tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

Mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kyla dėl to, kad daug agentūrų kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikia nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su iš tikraisiais pinigų poreikiais; mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pateikti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais, ir savo sąskaitas bei pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 41 punktą, pagal kurį agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, būtų pridedamas pareiškimas, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogiškas tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 (8) dalis), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegę ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinių reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (IAS) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti IAS pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar IAS turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

25.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra institucijai, atsakingai už sprendimą dėl biudžeto įvykdymo, ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio buvo suderėta per taikinimą ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdyje ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), kuriuo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant priimti pasiūlymą;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijonas EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 18 milijonų EUR (11);

Specialiosios pastabos

32.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų 2006 m. ataskaitoje pateiktą išvadą, kad agentūra pervedė 235 000 EUR iš veiklos rezervo (III antraštinė dalis) į I antraštinę dalį (personalo išlaidos) laikinųjų darbuotojų samdymo išlaidoms padengti ir nepateikė dokumentų šiam pervedimui pagrįsti, kaip reikalaujama agentūros finansiniame reglamente;

33.

pažymi, kad agentūros biudžeto rezultatų ataskaitoje nurodoma, kad 2006 m. Komisijai buvo grąžintas teigiamas balansas, sudarantis 1 170 985 EUR;

34.

primena, kad 2006 m. gruodžio mėn. teisingumo ir vidaus reikalų Taryba sutarė pratęsti Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro, kuris turėjo tapti Pagrindinių teisių agentūra, įgaliojimus;

35.

apgailestauja, kad 2006 m. ir 2007 m. darbo programos metinėje ataskaitoje ir finansinėse ataskaitose pateikiama gana nedaug informacijos apie biudžeto vykdymą, finansines ataskaitas, riziką, vertinimą ir auditą; ragina agentūrą pagerinti savo finansinių ataskaitų kokybę ir paskelbti metinę veiklos ataskaitą savo interneto svetainėje;

36.

pabrėžia, kad įdarbinimo procedūros metu agentūra turi laikytis Tarnybos nuostatuose nurodytų taisyklių ir tikslų;

37.

pritaria agentūros pastangoms siekiant laikytis Audito Rūmų pastabų ir ragina agentūrą toliau gerinti savo finansų valdymą.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 1.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 6.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 53, 2007 2 22, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 92.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo jo direktoriui dalį (OL L 196, 2005 7 27, p. 127).

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/149


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (buvęs Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centras) 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/210/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (buvęs Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centras) 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 15 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 168/2007 dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros įsteigimo (4), ir ypač į jo 21 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0113/2008),

1.

pažymi, kad Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (buvęs Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centras) galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (buvęs Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centras) 2006 finansinių metų biudžeto sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 1.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 6.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 53, 2007 2 22, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/150


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/211/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos rekonstrukcijos agentūros 2006 finansinių metų galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2000 m. gruodžio 5 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2667/2000 dėl Europos rekonstrukcijos agentūros įsteigimo (4), ir ypač į jo 8 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užsienio reikalų komiteto nuomonę (A6–0112/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos rekonstrukcijos agentūros direktoriui, kad Agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos rekonstrukcijos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 13.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 40.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 306, 2000 12 7, p. 7.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos rekonstrukcijos agentūros 2006 finansinių metų galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2000 m. gruodžio 5 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2667/2000 dėl Europos rekonstrukcijos agentūros įsteigimo (4), ir ypač į jo 8 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užsienio reikalų komiteto nuomonę (A6–0112/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Parlamentas 2007 m. balandžio 24 d. Europos rekonstrukcijos agentūros direktoriui suteikė patvirtinimą, kad Agentūros 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia,:

džiaugėsi tuo, kad Audito Rūmams 2003 ir 2004 m. metinėse ataskaitose pateikus pastabų, Agentūra ėmėsi priemonių sutarčių skyrimo tvarkai patobulinti, ir tai padėjo padidinti skaidrumą įvairiose srityse,

pažymėjo, kad Audito Rūmai 2004 m. ataskaitoje apžvelgdami Jungtinių Tautų laikinosios administracijos misijai Kosove (UNMIK) patikėtas operacijas, nustatė, kad Agentūra atliko mokėjimus nevykdydama reikiamos finansų kontrolės ir susidūrė su rimtais sunkumais užbaigdama sandorius, daugiausia dėl to, kad nebuvo tinkamų projektų ataskaitų bei reikiamų išlaidas patvirtinančių dokumentų,

 

Bendrosios dalys, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 milijonų EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, skaičius padidėjo, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateinančiais metais, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti ateinančių metų tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taigi sumažėtų administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kelia tai, kad daug agentūrų kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki realaus lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikia nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

13.

yra susirūpinęs, kad daug darbuotojų įdarbinama laikinam darbui tokiu būdu, kad tai galėtų turėti neigiamos įtakos jų darbo kokybei; todėl prašo Komisiją geriau prižiūrėti, kaip agentūros įgyvendina Pareigūnų tarnybos nuostatus;

Duomenų pateikimas

14.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pateikti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais, sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

15.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

16.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 41 punktą, pagal kurį agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, būtų pridedamas pareiškimas, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogiškas tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

17.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

18.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

19.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

20.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegę ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

21.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

22.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

23.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinių reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

24.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

25.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

26.

pažymi, kad pagal reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra institucijai, atsakingai už sprendimą dėl biudžeto įvykdymo, ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

27.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

28.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio buvo suderėta per derinimą prieš ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdį ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

29.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

30.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), kuriuo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant priimti pasiūlymą;

31.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

32.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijonas EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais: 18 milijonų EUR (11);

Specialiosios pastabos

33.

džiaugiasi puikiu Agentūros indėliu plėtojant ir stiprinant regiono stabilumą per įvairias jos programas bei tinkamu Bendrijos paramos rekonstrukcijai, plėtrai ir stabilizavimui (CARDS) programos valdymu;

34.

mano, kad Agentūra savo darbu akivaizdžiai prisidėjo prie regiono plėtros ir kad jos įgaliojimai įgyvendinti patenkinamai; pažymi, kad nuspręsta uždaryti Agentūrą 2008 m. siekiant Serbijai, Kosovui, Juodkalnijai ir Buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai skiriamos paramos valdymą patikėti Komisijos delegacijoms tose šalyse; primygtinai reikalauja, kad sukauptos žinios ir patirtis būtų perduotos atitinkamoms Komisijos delegacijoms, taip pat sudarant galimybes vėl įdarbinti Agentūros darbuotojus, kad jie valdytų atitinkamas programas tose delegacijose;

35.

atsižvelgdamas į tai, dar kartą prašo, kad Komisija reguliariai informuotų Parlamentą apie Agentūros veiklos perdavimą delegacijoms;

36.

sveikina direktorių ir darbuotojus, labai sunkiomis sąlygomis nuveikusius darbą, kuris labai padėjo pagerinti ES įvaizdį ir padėjo jai tapti pastebimesnei;

37.

mano, kad Agentūra turi ne tik sistemų (logistika, IT sistemos ir kt.), būtinų siekiant sparčiai panaudoti dideles paramos sumas regionuose, kuriuose neseniai baigėsi konfliktai, bet ir įrodė, kad turi daug patirties ir išmanymo, kurių reikia atkuriamuoju pokario laikotarpiu;

38.

yra įsitikinęs, kad tuo metu, kai Komisija perima naujos Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP) valdymą, turint mintyje su teisynu susijusias užduotis, kurios siejamos su Balkanais, ji turėtų pagaliau pateikti Tarybai naujus Agentūros, kuri, kaip nuspręsta, turėtų baigti savo darbą Balkanuose iki 2008 m. pabaigos, ir turėtų būti pertvarkyta į tikrą Europos išorės veiksmų agentūrą, įpareigojimus;

39.

mano, kad būtų veiksmingiausia šiai sėkmingai veikiančiai Agentūrai suteikti naujus įgaliojimus siekiant išorės veiksmų srityje atlikti naujas užduotis, kurių negali atlikti Komisijos tarnybos Briuselyje ar Komisijos delegacijos;

40.

mano, kad suteikus šiuos naujus įgaliojimus Agentūra galėtų veiksmingiausiai atlikti savo vaidmenį tose srityse, kuriose negalima panaudoti įprastinės vystymosi pagalbos; be to, mano, kad tai labai padėtų ES tapti pastebimesnei;

41.

atkreipia dėmesį į 2006 m. ataskaitoje pateikiamą Audito Rūmų pastabą, kad nors biudžeto įvykdymo eiga buvo patenkinama, tačiau būtina atkreipti Agentūros dėmesį į asignavimų, kuriuos dar reikia skirti, nes tam reikės ypatingo programų stebėjimo, ypač turint omenyje, kad Agentūros įgaliojimai baigiasi 2008 m. pabaigoje;

42.

pažymi, kad Audito Rūmai nustatė, kad apskaitos sistema ir vidaus kontrolė pagerėjo palyginus su praėjusiais metais, ypač padėtis pagerėjo dėl lėšų, kurias administruoja išorės padaliniai, taip pat pastebėta pažanga dėl viešųjų pirkimų procedūrų;

43.

primena, kad Agentūra turi vieną didžiausių biudžetų (2006 m. – 271 milijonų EUR), palyginti su kitomis agentūromis, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra;

44.

tačiau pažymi, kad pagal Agentūros sąskaitas bendra į 2007 m. perkeltų asignavimų suma sudarė 678 milijonus EUR;

45.

ragina Komisiją informuoti Parlamento atsakingą komitetą kaip bus pasielgta su asignavimų likučiu, kuris liks pasibaigus Agentūros įgaliojimams;

46.

pažymi, kad Agentūros direktorius patikinimo pareiškimą pasirašė 2007 m. gegužės 30 dieną;

47.

pažymi, kad 2004 m. pabaigoje Vidaus audito tarnyba penkiose Agentūros darbo vietose atliko atitikties auditą dėl efektyvumo ir veiksmingumo ir, kad per 2006 metus Agentūros vadovybė ėmėsi veiksmų, kuriais buvo sprendžiamos Vidaus audito tarnybos iškeltos problemos;

48.

ragina Komisiją pakeisti Agentūros įgaliojimus, kurie baigiasi 2008 m., ir, kad ši Agentūra taptų atsakinga už tam tikrus ES užsienio politikos veiksmus, ypač tuose regionuose, kurie patyrė krizę.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 13.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 40.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 306, 2000 12 7, p. 7.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 182.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo jo administracijos direktoriui dalį (OL L 196, 2005 7 27, p. 61).

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/158


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/212/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos rekonstrukcijos agentūros 2006 finansinių metų galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2000 m. gruodžio 5 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2667/2000 dėl Europos rekonstrukcijos agentūros įsteigimo (4), ir ypač į jo 8 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užsienio reikalų komiteto nuomonę (A6–0112/2008),

1.

pažymi, kad Europos rekonstrukcijos agentūros galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos rekonstrukcijos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos rekonstrukcijos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 13.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 40.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 306, 2000 12 7, p. 7.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/159


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Europos aplinkos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/213/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos aplinkos agentūros galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aplinkos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių finansinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1210/90 dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo įkūrimo (4), ir ypač į jo 13 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6–0122/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos aplinkos agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatsiejama jo dalis, Europos aplinkos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 4.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 24.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 120, 1990 5 11, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatsiejamą sprendimo dėl Europos aplinkos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos aplinkos agentūros galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aplinkos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių finansinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6–0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1210/90 dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo įkūrimo (4), ir ypač į jo 13 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6–0122/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Parlamentas 2007 m. balandžio 24 d. priėmė sprendimą dėl Europos aplinkos agentūros vykdomajam direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Agentūros 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia,:

atkreipė dėmesį į tai, kad į kitus metus perkeliama daug (daugiau kaip 30 %) veiklai skirtų įsipareigojimų asignavimų; paragino Agentūrą mažinti į kitus finansinius metus perkeliamus asignavimus,

paragino Agentūrą pateikti trūkstamą vidaus kontrolės sistemų aprašymą,

paprašė Agentūros atsakyti į Audito Rūmų pastabas dėl to, kad vis dar yra trūkumų leidimą duodančio pareigūno metinėje veiklos ataskaitoje, kurioje nepateikiama tinkamos informacijos apie metų veiklos rezultatus nustatytų tikslų, susijusių pavojų, išteklių panaudojimo ir vidaus kontrolės sistemų veikimo požiūriais,

paprašė, kad Agentūra iki 2010 m. sausio 1 d. ir vėliau kas penkerius metus pavestų atlikti nepriklausomą išorinį savo pasiekimų vertinimą, remiantis agentūros steigimo reglamentu ir valdybos patvirtinta veiklos programa;

 

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 milijonų EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, padaugėjo agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. – 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Europos Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

taigi daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; atsižvelgdamas į vis didėjantį įstaigų, kurioms atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateinančiais metais, skaičių, paveda savo kompetentingam komitetui atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti tikslius paaiškinimus toliau išvardytais aspektais: agentūros tipas, jos tikslai, vidaus valdymo struktūra, produktai, paslaugos, svarbiausios procedūros, tikslinė grupė, agentūros klientai ir suinteresuotos šalys, formalūs santykiai su išorės veikėjais, atsakomybė už biudžetą, finansų planavimas ir personalo bei įdarbinimo politika;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti ateinančių metų pagrindiniai tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kelia tai, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su iš tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio į tai, kaip atitinkamais finansiniais metais turi pristatyti savo veiklą, pateikti sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat neturi bendro atsakymo į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename buvo įrašyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 26 dalį, pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, pridėti patikinimo pareiškimą, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogišką tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriama:

plačiajai visuomenei skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariomis agentūrų grynųjų pinigų poreikių sąmatomis ir kad tai kartu su nemažomis asignavimų perkėlimų sumomis sudaro gana didelius grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

25.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra institucijai, atsakingai už sprendimą dėl biudžeto įvykdymo, ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, kurioje apibendrinama vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičius ir tipai, pateiktos rekomendacijos ir atsižvelgiant į jas atlikti veiksmai; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir, jei daroma, nurodyti, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, pateiktą Parlamento atsakingam komitetui 2006 m. rugsėjo 14 d., pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų vertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio sutarta per derinimo susitikimą, vykusį prieš ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdį, ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), pagal kurį buvo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (COM(2007)274 3.1 dalis) nurodoma, kad, nors po pasiūlymo paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti didesnės pažangos siekiant jį priimti;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą 2008 metais pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų direktoriams patvirtinimą, kad agentūros įvykdė biudžetą, suteikia administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijoną EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 18 milijonų EUR (11);

Specialieji klausimai

32.

mano, kad Agentūros veiklos ir administracinėms išlaidoms pagal atitinkamas biudžeto eilutes padengti skirtų lėšų panaudojimo lygis yra patenkinamas;

33.

mano, kad Agentūra visoms ES institucijoms ir politikos numatymo procese teikia svarbią informaciją apie aplinką; su džiaugsmu pažymi, kad Agentūra, išnagrinėjusi tam tikrą sudėtingą informaciją, sugebėjo padaryti aiškias išvadas ir pateikti jas visuomenei, pvz., Agentūros 2006 m. aplinkosaugos ataskaita ir specialiosios bioenergetikos bei šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo tendencijų ir perspektyvų Europoje ataskaitos;

34.

tačiau pažymi, kad didelė dalis biudžeto asignavimų, skirtų einamajai veiklai finansuoti, buvo perkelta į 2007 finansinius metus iš dalies dėl to, kad Agentūra pavėluotai gavo lėšų dirvos dangos nomenklatūrai Corine atnaujinti, o šis atnaujinimas padės prisidėti prie Pasaulinės aplinkos ir saugumo stebėjimo sistemos (angl. GMES) įdiegimo;

35.

primena Audito Rūmų ataskaitą dėl Agentūros 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais ir ragina Agentūrą griežčiau laikytis biudžeto metinio periodiškumo principo;

36.

taip pat atkreipia dėmesį į Audito Rūmų išvadą, kad pažeidžiant pareigų atskyrimo principą tas pats leidimus duodantis pareigūnas, perdavęs įgaliojimus, ne tik atliko ex ante tikrinimą, bet ir administravo prieigos prie informacijos technologijų sistemos, skirtos biudžeto apskaitai, teises;

37.

pažymi, kad 2006 m. gruodžio 31 d. Agentūra turėjo 6 097 252,79 EUR pinigais ir pinigų ekvivalentais ir buvo sukaupusi 4 241 797,28 EUR perteklių;

38.

atkreipia dėmesį į Agentūros biudžeto ir finansų valdymo ataskaitoje pateikiamą teiginį, kad Agentūra turi teisę gauti iš Komisijos 3,3 mln. EUR, t. y. 1994–2005 m. nesumokėtų subsidijų sumą;

39.

remdamasis metine ataskaita pažymi, kad trečdalis darbuotojų yra tos pačios tautybės, o Agentūros tikslas (jis pateikiamas metinėje ataskaitoje) – didinti pusiausvyrą tarp įvairios tautybės darbuotojų ir jų įvairovę;

40.

mano, kad, siekdamos skaidrumo ir geresnio atsiskaitymo, kitos agentūros turėtų perimti prie Agentūros metinės ataskaitos pridedamą išsamią suvestinę, kurioje pateikiami su agentūros ištekliais, mokėjimo laikotarpiais ir klientų bei darbuotojų požiūriu susiję rezultatai ir kurios tikslas – pateikti išsamų bendrą vaizdą apie pažangą, padarytą siekiant strateginių agentūros tikslų;

41.

atkreipia dėmesį į sudėtingą Agentūros struktūrą, kurią sudaro valdybos nariai, mokslinis komitetas, pagrindiniai nacionaliniai centrai ir Europos teminiai centrai;

42.

primena, kad 2006 m. kovo 1 d. Agentūra perėmė reguliavimo agentūrų vadovų koordinatorės vaidmenį.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 4.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 24.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 120, 1990 5 11, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 106.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatsiejamą sprendimo dėl Europos aplinkos agentūros 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, suteikiamo jos vykdomajam direktoriui, dalį (OL L 196, 2005 7 27, p. 81).

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/166


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos aplinkos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/214/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos aplinkos agentūros galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aplinkos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių finansinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1210/90 dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo įkūrimo (4), ir ypač į jo 13 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6–0122/2008),

1.

pažymi, kad Europos aplinkos agentūros galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos aplinkos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos aplinkos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 4.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 24.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 120, 1990 5 11, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/167


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/215/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2006 finansinių metų galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo (4), ir ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6–0128/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriui, kad Agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 26.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 62.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 216, 1994 8 20, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2006 finansinių metų galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo (4), ir ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6–0128/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Parlamentas 2007 m. balandžio 24 d. priėmė sprendimą dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Agentūros 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia,:

atkreipė dėmesį į aukštą perkėlimų, susijusių su veiklos išlaidomis, lygį ir į tai, kad atlikta daug perkėlimų iš vienos biudžeto eilutės į kitą, bei į netinkamus pagrindžiamuosius dokumentus,

paragino Agentūrą spręsti nepakankamo vidaus kontrolės sistemos taikymo 2005 m. problemą ir atsižvelgti į tai, kad nėra rizikos analizės ar kontrolinių sąrašų, kad būtų patenkinti leidimus duodančių pareigūnų ir einamosios veiklos patikrinimus atliekančių darbuotojų poreikiai,

apgailestavo, kad vykdant viešųjų pirkimų procedūras dažnai nebuvo pateikiama paraiškų kokybės vertinimų, kuriuos atlieka paraiškų vertinimo komitetas, pagrindžiamųjų įrodymų,

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 mln. EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 mln. EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 mln. EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, skaičius padidėjo, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateityje, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas generalinis direktoratas ir kuriame turėtų būti nurodyti pagrindiniai ateinančių metų tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kyla dėl to, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pristatyti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais, pateikti sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 26 dalį, pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, pridėti patikinimo pareiškimą, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogišką tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui ateityje atlikti;

25.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio buvo suderėta per derinimą prieš ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdį ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos pateiktą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), kuriuo buvo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant jį priimti;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 mln. EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 18 mln. EUR (11);

Specialiosios pastabos

32.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų 2006 m. ataskaitoje pateiktą pastabą, kad 2006 m. direktorius pasirašė 19 sprendimų, kurių vertė siekė maždaug 880 000 EUR, suteikdamas leidimą atlikti biudžetinius perskirstymus iš vieno straipsnio į kitą tuose pačiuose skyriuose ir kad, pažeidžiant Finansinio reglamento nuostatas, valdyba negavo būtinos informacijos, todėl nebuvo griežtai laikomasi biudžeto konkretumo principo;

33.

pažymi, kad Agentūros metinėse ataskaitose (biudžeto rezultatų ataskaitos) nurodoma, kad 2005 m. teigiamas balansas, kuris sudarė 378 878,09 EUR, buvo grąžintas Komisijai 2006 m. ir kad papildoma 170 095,07 EUR suma bus grąžinta už 2006 finansinius metus;

34.

pažymi, kad į 2006 m. balansą vis dėlto įtrauktas punktas, skirtas susikaupusiam pertekliui, kuris sudarė 1 820 135,58 EUR;

35.

pažymi, kad 2006 m. iš bendro 59 darbuotojų skaičiaus 26 darbuotojai buvo vienos pilietybės;

36.

mano, kad Agentūra atlieka labai svarbų vaidmenį skleisdama pažangiausią prevencijos patirtį ir skatindama ES darbuotojų saugą ir sveikatą nacionaliniu, regioniniu ir vietos lygmenimis; džiaugiasi Agentūros atliktu darbu – ji ir toliau stengiasi gerai atlikti patikėtas užduotis.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 26.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 62.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 216, 1994 8 20, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 114.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo jo direktoriui dalį (OL L 196, 2005 7 27, p. 87).

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/174


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/216/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2006 finansinių metų galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo (4), ir ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A6–0128/2008),

1.

pažymi, kad Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 26.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 62.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 216, 1994 8 20, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/175


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos vaistų agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/217/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos vaistų agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos vaistų agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004, nustatantį Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantį Europos vaistų agentūrą (4), ir ypač į jo 68 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politikos komiteto nuomonę (A6–0125/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 10.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 34.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 136, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos vaistų agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos vaistų agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos vaistų agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004, nustatantį Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantį Europos vaistų agentūrą (4), ir ypač į jo 68 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6–0125/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Parlamentas 2007 m. balandžio 24 d. priėmė sprendimą dėl Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Agentūros 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia,:

pastebėjo, kad į kitus finansinius metus perkelta daugiau kaip 40 % įsipareigojimų,

pastebėjo, kad Agentūros biudžetas dėl ES plėtros gerokai išaugo,

paragino Agentūrą į savo sąskaitas įtraukti iš kitų agentūrų ir įstaigų surinktas lėšas, skirtas finansuoti bendrą paramos tarnybą siekiant parengti jų finansų valdymo informacines sistemas,

paprašė, kad Agentūra iki 2010 m. sausio 1 d., o vėliau kas penkeri metai užsakytų nepriklausomą jos veiklos, vadovaujantis steigimo reglamento nuostatomis ir valdybos patvirtintomis darbo programomis, rezultatų išorės vertinimą,

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 mln. EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 mln. EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 mln. EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, skaičius padidėjo, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateityje, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti pagrindiniai ateinančių metų tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet taip pat turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą ir jame turėtų būti nurodytas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kyla dėl to, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

13.

yra susirūpinęs, kad daug darbuotojų įdarbinama laikinam darbui tokiu būdu, kad tai galėtų turėti neigiamos įtakos jų darbo kokybei; todėl prašo Komisiją geriau prižiūrėti, kaip agentūros įgyvendina Pareigūnų tarnybos nuostatus;

Duomenų pateikimas

14.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pristatyti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais, pateikti sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

15.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

16.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 28 dalį, pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, pridėti patikinimo pareiškimą, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogišką tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

17.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

18.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

19.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

20.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

21.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

22.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

23.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

24.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (toliau – VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

25.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui ateityje atlikti;

26.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

27.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

28.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio buvo suderėta per derinimą prieš ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdį ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

29.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

30.

primena Komisijos pateiktą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), kuriuo buvo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant jį priimti;

31.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

32.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 mln. EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 18 mln. EUR (11);

Specialiosios pastabos

33.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų 2006 m. ataskaitoje pateiktą pastabą, kad administracinėms išlaidoms skirti įsipareigojimų asignavimai panaudoti mažiau nei 60 %;

34.

pabrėžia Agentūros atsakomybę už visuomenės ir gyvūnų sveikatos apsaugą bei skatinimą įvertinant ir prižiūrint žmonėms skirtus ir veterinarinius vaistus; teigiamai vertina agentūros pastangas daugiau konsultuoti moksliniais klausimais ankstyvuoju naujų vaistų kūrimo ir naujų priemonių diegimo etapu, taip pat pastangas, padedančias sparčiau įvertinti visuomenės sveikatai itin svarbius vaistus;

35.

atkreipia dėmesį į tai, kad didelė 2006 m. biudžeto asignavimų dalis dėl projektų, kuriuos įgyvendina Agentūra, pobūdžio buvo perkelta į 2007 m.;

36.

taip pat atkreipia dėmesį į Agentūros atsakymą į Audito Rūmų pastabą dėl Agentūros rinkliavų ir sąnaudų apskaičiavimo – 2006 m. gruodžio mėn. Agentūros valdyba nusprendė konsultuodamasi su kompetentingomis nacionalinėmis valdžios institucijomis peržiūrėti lanksčių rinkliavų (angl. scale fees) sistemą;

37.

primena, kad Agentūros pajamos susideda iš Bendrijos finansavimo ir rinkliavų, kurias už Bendrijos leidimų prekiauti išdavimą ir pratęsimą, taip pat kitas Agentūros teikiamas paslaugas moka įmonės;

38.

nagrinėdamas Agentūros galutines ataskaitas atkreipia dėmesį į tai, kad 2006 m. jos surinktos rinkliavos ir kitos pajamos sudarė 119 mln. EUR, o Bendrijos subsidija – 31 mln. EUR; atkreipia dėmesį, kad Agentūros ekonominis rezultatas tiems metams buvo 16 mln. EUR, o pridėjus 27 mln. EUR sudarančias susikaupusias perteklines lėšas susidaro 44 mln. EUR bendras grynasis turtas;

39.

atkreipia dėmesį į Agentūros atsakymą, kuriame teigiama, kad susikaupusios perteklinės lėšos yra ne biudžeto perteklius, o ekonominis rezultatas, kuris pasiektas taikant kaupimu pagrįstos apskaitos principus ir naudojamas ilgalaikio turto įsigijimui skirtoms kapitalinėms išlaidoms (daugiausiai pastatų įrengimui ir IT plėtros išlaidoms) apmokėti;

40.

nagrinėdamas preliminarias ataskaitas atkreipia dėmesį į tai, kad 2006 m. Agentūra 19 agentūrų vardu valdė bendrų paramos paslaugų biudžetą, kurį sudarė išlaidos konsultantų atlygiui, susijusios su parama biudžeto apskaitos priemonei ir finansinės atskaitomybės sistemai SI2;

41.

taip pat nagrinėdamas preliminarias ataskaitas pastebi, kad iš vertinimo rinkliavų gaunamos pajamos nuo 2005 iki 2006 m. padidėjo 31,5 %;

42.

atkreipia dėmesį, kad Agentūros vykdomasis direktorius parengė metinę veiklos ataskaitą, bet neparengė patikinimo pareiškimo (motyvuodamas tuo, kad galiojančiose Komisijos instrukcijose tokio pareiškimo nereikalaujama pateikti);

43.

vis dėlto pastebi, kad savo metinėje veiklos ataskaitoje vykdomasis direktorius pareiškė, kad jis galėtų tai atlikti; atsižvelgia į Agentūros pareiškimą, kad vykdomasis direktorius ateityje pasirengęs prireikus patikinimo pareiškimą pasirašyti;

44.

teigiamai vertina valdybos atliktą vykdomojo direktoriaus metinės veiklos ataskaitos analizę ir įvertinimą; ypatingai atkreipia dėmesį į valdybos susirūpinimą dėl to, kad Agentūrai pavedama atlikti naujas užduotis, bet nenustatomas tam deramas finansavimas iš ES biudžeto arba naujos rinkliavos; atkreipia dėmesį, kad ši analizė ne visiškai atitinka 2006 m. ataskaitose aprašytą Agentūros finansinę padėtį;

45.

teigiamai vertina tai, kad 2006 m. Agentūros valdyba patvirtino peržiūrėtą interesų konflikto sprendimo procedūrą, kuri dabar taikoma ir valdybos nariams; taip pat džiaugiasi tuo, kad priimta rekomendacinė pastaba dėl pranešimų apie pažeidimus procedūros;

46.

atkreipia dėmesį, kad VAT atliko savo pirmąjį bazinį Agentūros veiklos auditą 2005 m. ir pateikė savo galutinę ataskaitą 2006 m. rugsėjo mėn., pateikdama išvadą, kad, nepaisant kelių itin svarbių faktų, nustatytų kontrolės aplinkos, informacijos ir komunikacijos bei kontrolės veiklos srityse, įdiegta vidaus kontrolės sistema suteikiamas pakankamas patikinimas, kad bus pasiekti audituojamiems procesams nustatyti veiklos tikslai;

47.

pabrėžia, kad pasirengimas 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1901/2006 dėl pediatrijoje vartojamų vaistinių preparatų (12) įgyvendinimui turėjo didelę įtaką Agentūros darbui 2006 m.; palankiai vertina tai, kad buvo priimtas bendras Komisijos ir Agentūros dokumentas dėl pirmiau minėto reglamento įgyvendinimo prioritetų.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 10.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 34.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 136, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 128.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Europos vaistų vertinimo agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo jos vykdomajam direktoriui dalį (OL L 196, 2005 7 27, p. 94).

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).

(12)  OL L 378, 2006 12 27, p. 1.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/183


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos vaistų agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/218/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos vaistų agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos vaistų agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004, nustatantį Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantį Europos vaistų agentūrą (4), ir ypač į jo 68 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politikos komiteto nuomonę (A6–0125/2008),

1.

pažymi, kad Europos vaistų agentūros galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos vaistų agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 10.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 34.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 136, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/184


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos maisto saugos tarnybos 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/219/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos maisto saugos tarnybos galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Tarnybos atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002 nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (4), ir ypač į jo 44 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6–0120/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos maisto saugos tarnybos vykdomajam direktoriui, kad tarnybos 2006 finansinių metų biudžeto įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos maisto saugos tarnybos direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 35.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 80.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos maisto saugos tarnybos 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos maisto saugos tarnybos galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Tarnybos atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002 nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (4), ir ypač į jo 44 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6–0120/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Parlamentas 2007 m. balandžio 24 d. priėmė sprendimą dėl Europos maisto saugos tarnybos vykdomajam direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Agentūros 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia,:

atkreipė dėmesį į tai, kad 2005 metais neįvykdyta daug biudžetinių įsipareigojimų, nes panaudota tik 80 % asignavimų, skirtų įsipareigojimams ir mokėjimas;

pažymėjo, kad tarnybai iškilo sunkumų įdarbinant aukštos kvalifikacijos mokslo darbuotojus Parmoje;

pabrėžė, kad pastato, kuriame Tarnyba turėtų įsikurti visam laikui, vis dar nebuvo, ir tarnyba turi nuomotis ir įsirenginėti laikinas patalpas (2005 m. tai kainavo apytikriai 3 500 000 EUR); ragino tarnybą ir Komisiją išsiaiškinti šią padėtį kartu su nacionalinėmis valdžios institucijomis, ypač atsižvelgiant į finansinės kompensacijos išmokėjimą;

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 milijonų EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, skaičius padidėjo, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Europos Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateinančiais metais, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti ateinančių metų pagrindiniai tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet taip pat turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą ir jame turėtų būti nurodytas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kelia tai, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su iš tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pristatyti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais, pateikti sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 27 dalį, pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, būtų pridedamas patikinimo pareiškimas, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogiškas tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

25.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra institucijai, atsakingai už sprendimą dėl biudžeto įvykdymo, ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio buvo suderėta per taikinimą ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdyje ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), kuriuo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant jį priimti;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijoną EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais: 18 milijonų EUR (11);

Specialiosios pastabos

32.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2006 m. buvo ketvirti Europos maisto saugos tarnybos veiklos metai ir pirmi metai po jos persikėlimo į savo nuolatinę buveinę Parmoje;

33.

atkreipia dėmesį į tarnybos vaidmenį teikiant nepriklausomas mokslines konsultacijas visais tiesiogiai ar netiesiogiai su maisto sauga, įskaitant gyvūnų sveikatą ir gerovę bei augalų apsaugą, susijusiais klausimais; pripažįsta didelę pažangą ir atkreipia dėmesį į tai, kad po to, kai 2006 m. tarnybai buvo pateikti 323 prašymai pateikti mokslinę nuomonę, ji priėmė bei paskelbė 132 nuomones ir keturis pranešimus;

34.

džiaugiasi 2006 m. biudžeto eilučių lėšų panaudojimu, nors biudžeto vykdymas parodo, kad tarnybai vis dar reikia įtvirtinti savo institucijas;

35.

atkreipia dėmesį į tai, kad nepanaudoti mokėjimai 2006 m. daugiausia susiję su tarnybos sunkumais įdarbinant aukštos kvalifikacijos mokslo darbuotojus Parmoje; pabrėžia, kad iki 2006 m. pabaigos buvo užpildyti tik du trečdaliai tarnybos personalo plane esamų 250 etatų; pabrėžia, kad dėl darbuotojų trūkumo panaudojama mažiau veiklai finansuoti skirtų lėšų;

36.

pažymi, kad 2006 m. ataskaitoje Audito Rūmai pastebėjo, kad 2006 m. mokėjimai sudarė 56 % administracinėms išlaidoms (II antraštinė dalis) skirtų asignavimų ir 50 % veiklos išlaidų (III antraštinė dalis)); 20 % asignavimų, perkeltų iš 2005 m., buvo panaikinti 2006 m. pabaigoje; buvo atlikta daug perkėlimų, ypač metų pabaigoje, todėl nebuvo griežtai laikomasi biudžeto konkretumo principo;

37.

pažymi kitą Audito Rūmų pastabą, kad tarnyba neatliko išsamaus rizikos vertinimo ir neapibrėžė atitinkamų veiklos rezultatų rodiklių, taip pat neįformino sistemų ir vidaus kontrolės procedūrų, reglamentuojančių jos veiklą; taigi veiksminga rizikos valdymo politika, kuri svarbi veikla grindžiamam biudžeto valdymui, nebuvo įgyvendinta;

38.

pažymi, kad iš sąskaitų matyti, jog grynieji pinigai sudarė 10,6 mln. EUR, išlaikytos pajamos – 3,68 mln. EUR, o ekonominis rezultatas – 1,1 mln. EUR;

39.

pažymi sąskaitų priede pateiktą teiginį, kad 2007 m. 2,7 mln. EUR suma, atitinkanti panaikintas išankstinio finansavimo ir banko palūkanas (2005 m. rezultatas), būtų grąžinta Komisijai;

40.

taip pat pažymi, kad 2006 m. rugsėjo mėn. valdančioji taryba patvirtino bendrą 6,9 mln. EUR dydžio perkėlimą siekiant esamus asignavimus pritaikyti tikriems poreikiams ir išvengti metų pabaigos perviršio, atsižvelgiant į mažesnį nei tikėtasi įdarbintų asmenų skaičių ir į uždelstą išmokų, skirtų moksliniam bendradarbiavimui, vykdymą;

41.

pažymi, kad iš tarnybos metinės veiklos ataskaitos matyti, kad 2006 m. rugsėjo mėn. buvo paskirtas naujas vykdomasis direktorius, o 2006 m. spalio mėn. – vidaus auditorius.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 35.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 80.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 163.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Europos maisto saugos tarnybos biudžeto įvykdymo patvirtinimo jo administracijos direktoriui dalį (OL L 196, 2005 7 27, p. 133).

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/191


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos maisto saugos tarnybos 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/220/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos maisto saugos tarnybos galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Tarnybos atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002 nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (4), ir ypač į jo 44 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A6–0120/2008),

1.

pažymi, kad Europos maisto saugos tarnybos galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos maisto saugos tarnybos 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos maisto saugos tarnybos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 35.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 80.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/192


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/221/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos jūrų saugumo agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiantį Europos jūrų saugumo agentūrą (4), ir ypač į jo 19 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6–0115/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos jūrų saugumo agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, sudarančią neatskiriamą sprendimo dalį, Europos jūrų saugumo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 20.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 55.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 208, 2002 8 5, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos jūrų saugumo agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiantį Europos jūrų saugumo agentūrą (4), ir ypač į jo 19 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6–0115/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Parlamentas 2007 m. balandžio 24 d. priėmė sprendimą dėl Europos jūrų saugumo agentūros vykdomajam direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Agentūros 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia,:

pažymėjo, kad 2005 m. finansinių metų biudžeto vykdymą stabdė vėluojantis naujų darbuotojų įdarbinimas, ir ši padėtis turėjo neigiamos įtakos administracinėms išlaidoms skirtų asignavimų panaudojimui,

pažymėjo, kad buvo rasta sandorių pagrindimo dokumentais, kas yra būtina veiksmingos vidaus kontrolės sistemos sąlyga, trūkumų ir kad su įsipareigojimais ir mokėjimais susijusios bylos dažnai buvo nebaigtos pildyti arba supainiotos,

taip pat atkreipė dėmesį į įvairius viešųjų pirkimų valdymo trūkumus ir reikalavo, kad Agentūra laikytųsi reglamento reikalavimų;

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 milijonų EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, skaičius padidėjo, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Europos Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateinančiais metais, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti ateinančių metų pagrindiniai tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kelia tai, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su iš tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pristatyti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais, pateikti sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 26 dalį, pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, būtų pridedamas patikinimo pareiškimas, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogiškas tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis) (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

25.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra institucijai, atsakingai už sprendimą dėl biudžeto įvykdymo, ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio buvo suderėta per taikinimą ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdyje ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), kuriuo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant jį priimti;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijoną EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais: 18 milijonų EUR (11);

Specialiosios pastabos

32.

pažymi, kad 2006 finansinių metų bendrajame Europos Sąjungos biudžete agentūrai buvo skirta 44,738 mln. EUR įsipareigojimų asignavimų ir 44,738 mln. EUR mokėjimų asignavimų;

33.

reiškia susirūpinimą dėl Audito Rūmų 2006 m. ataskaitoje padarytos išvados, kad 2006 m. pabaigoje turėjo būti panaikinti daugiau nei 43 % mokėjimų asignavimų ir kad per pastarąjį metų ketvirtį buvo atlikta itin daug operacijų, todėl nebuvo griežtai laikomasi biudžeto tikslumo principo;

34.

taip pat atkreipia dėmesį į Audito Rūmų išvadą, kad biudžeto ir personalo plano sudarymo tvarka nebuvo pakankamai griežta ir kad dėl to buvo perkelta daug biudžeto lėšų, netinkamai planuotas personalo įdarbinimas, o biudžetas pristatytas neteisingai;

35.

taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad panaudota labai nedaug (67,7 %) mokėjimų asignavimų, numatytų jūros taršą mažinančioms priemonėms, nors biudžeto sudarymo proceso metu Parlamentas nuolat pritarė tam, kad šių priemonių įgyvendinimui būtų skiriama lėšų, ir jų biudžete numatyta; atsižvelgiant į tai, kad buvo neįmanoma parūpinti laivo, skirto kovai su tarša Atlanto arkai priklausančiame plote, kurį sudaro Galisijos pakrantė ir Biskajos įlanka, ragina Komisiją ir Agentūrą dėti daugiau pastangų ir laikantis 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2038/2006 dėl daugiamečio Europos jūrų saugumo agentūros veiksmų reaguojant į laivų keliamą taršą finansavimo (12) 2008 m. pasiekti šį tikslą;

36.

vis dėlto pripažįsta, kad, kaip savo atsakymuose nurodė agentūra, ją perkėlus iš Briuselio į Lisaboną buvo padarytas poveikis biudžetui, kurį buvo sunku numatyti, įskaitant beveik 20 % darbuotojų, dirbusių pagal sutartį, išėjimą iš darbo;

37.

susirūpinęs pažymi Audito Rūmų pastabą, kad prieš įrašant atitinkamus biudžeto įsipareigojimus buvo įrašyti kai kurie teisiniai įsipareigojimai ir kad kai kurioms sutartims buvo numatytas išankstinis 100 % finansavimas;

38.

ragina Agentūrą imtis skubių priemonių dėl Audito Rūmų išvados, kad Agentūros inventorizacijos sistemos yra silpnos, įrašai jose neleidžia fiziškai susekti prekių ir ypač kad į sistemą neįrašyta kompiuterinė įranga;

39.

pažymi, kad Agentūros balanse įrašyta, kad ji turi 11,6 mln. EUR pinigais ir pinigų ekvivalentais ir yra sukaupusi 7,18 mln. EUR perteklių;

40.

atkreipia dėmesį į Agentūros apskaitos pareigūno pareiškimą savo pranešime dėl biudžeto ir finansų valdymo, kad, nors Agentūros pastangos įdarbinti darbuotojų buvo itin svarbios visais 2006 metais, dėl Agentūros perkėlimo atsistatydinus daugeliui darbuotojų buvo patirta sunkumų sudarant personalo planą ir vykdant su juo susijusį biudžetą;

41.

susipažinęs su pranešimu dėl biudžeto ir finansų valdymo su susidomėjimu pažymi, kad agentūra, siekdama 2007 m. keliais etapais atsisakyti finansinės sistemos SI2, pateikė prašymą vykdyti bandomąjį naujosios kartos finansinių sistemų, vadinamų ABAC (kaupimo principu pagrįsta apskaita), įdiegimo projektą ir nuo 2006 m. balandžio mėn. užsakydama paslaugas naudoja tą patį finansinių sistemų rinkinį kaip ir Komisija (visos sistemos laikomos ir palaikomos Komisijos Informacijos generaliniame direktorate);

42.

mano, kad reikėtų atlikti tolesnius tyrimus siekiant nustatyti kaupimo sistemų ir paslaugų teikimo tarp agentūrų įgyvendinamumą, nes tai galėtų itin pagelbėti mažesnėms agentūroms, kurioms trūksta priemonių, ar naujoms besikuriančioms agentūroms;

43.

pažymi Agentūros teiginį metinėje ataskaitoje, kad daug dirbama siekiant atlyginti vis didėjančio skaičiaus jos susitikimų dalyvių kelionės išlaidas ir kad šiuo metu ji tobulina atitinkamas procedūras; prašo Audito Rūmų kitų metų ataskaitoje aptarti bendrą klausimą dėl agentūrų vykdomo kelionių išlaidų apmokėjimo.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 20.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 55.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 208, 2002 8 5, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 149.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Europos jūrų saugumo agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo jo administracijos direktoriui dalį (OL L 196, 2005 7 27, p. 139).

(8)  OL C 273, 2007 12 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).

(12)  OL L 394, 2006 12 30, p. 1.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/200


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/222/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos jūrų saugumo agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiantį Europos jūrų saugumo agentūrą (4), ir ypač į jo 19 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6–0115/2008),

1.

pažymi, kad Europos jūrų saugumo agentūros galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos jūrų saugumo agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos jūrų saugumo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 20.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 55.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 208, 2002 8 5, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/201


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/223/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą (4), ir ypač į jo 60 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6–0118/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos aviacijos saugos agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos aviacijos saugos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 16.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 47.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 79, 2008 3 19, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą (4), ir ypač į jo 60 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6–0118/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Parlamentas 2007 m. balandžio 24 d. priėmė sprendimą dėl Europos aviacijos saugumo agentūros direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Agentūros 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia,:

atkreipė dėmesį į tai, kad įvykdyta nedaug einamosios veiklos išlaidoms skirtų įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų (atitinkamai 69 % ir 32 %) bei taip pat didelis panaikintų asignavimų, perkeltų iš ankstesnių metų, kiekis,

atkreipė dėmesį į tai, kad nebuvo pradėtas naudoti veikla pagrįstas biudžeto valdymas nepaisant to, kad Agentūros finansiniame reglamente numatyta jį naudoti pagal bendrajam biudžetui taikomas gaires siekiant geriau kontroliuoti rezultatus,

apgailestavo, kad valdančioji taryba iki 2005 m. nepatvirtino minimalių vidaus kontrolės reikalavimų ir kad 2005 m. pabaigoje agentūra vis dar neturėjo sistemos užtikrinančios, kad mokestis, kurį ji ima iš klientų už teikiamas paslaugas, užtektinai padengtų tų paslaugų kainą;

 

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 milijonų EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, skaičius padidėjo, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Europos Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateinančiais metais, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti ateinančių metų pagrindiniai tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kelia tai, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant performuluoti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su iš tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pristatyti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais, pateikti sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 26 dalį, pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, būtų pridedamas pareiškimas, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogiškas tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis) (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

25.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra institucijai, atsakingai už sprendimą dėl biudžeto įvykdymo, ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio buvo suderėta per taikinimą ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdyje ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), kuriuo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant jį priimti;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijoną EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais: 18 milijonų EUR (11);

Specialiosios pastabos

32.

atkreipia dėmesį į 2006 m. Audito Rūmų ataskaitoje pateiktą išvadą, kad 2006 m. pabaigoje asignavimai, perkelti iš II antraštinės dalies (administracinės išlaidos), sudarė apie 40 % įsipareigojimų, o asignavimai, perkelti iš III antraštinės dalies (nediferencijuotos einamosios išlaidos), – apie 50 %, ir kad tose antraštinėse dalyse daugiau nei 15 % asignavimų buvo panaikinti;

33.

pripažįsta Agentūros atsakymą, kad 2006 m. perkeltų asignavimų suma buvo didelė, nes Agentūra vis dar turėjo daugiau nei pusę savo darbų perduoti valstybių narių nacionalinėms aviacijos institucijoms ir iki metų pabaigos nebuvo gauta didelės sąskaitų dalies;

34.

reiškia susirūpinimą dėl kitos Audito Rūmų išvados, kad 2006 m. Agentūros sertifikatų išdavimo išlaidų analizės sistema parodė apie 48 mln. EUR išlaidų, o pajamų – apie 35 mln. EUR;

35.

pažymi, kad Agentūra turėjo 31,9 mln. EUR įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų iš bendrojo 2006 finansinių metų Europos Sąjungos biudžeto;

36.

pažymi Audito Rūmų reikalavimą, kad agentūra, bendradarbiaudama su Komisija, persvarstytų dabartinę mokesčių sistemą, kad būtų užtikrinta, kad Agentūros sertifikatų išdavimo išlaidos būtų pagrįstos ir kad jas padengtų mokesčiai;

37.

ragina Agentūrą ir Komisija persvarstyti Agentūros mokestinę struktūrą ir subalansuoti išlaidas ir pajamas už sertifikavimo veiklą;

38.

pažymi Agentūros atsakymą, kad įgyvendinant mokesčių ir rinkliavų reglamentą (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 593/2007 (12), kuris įsigaliojo 2007 m. birželio 1 d., turėtų būti gaunama daugiau pajamų, kurių pakaktų sertifikatų išdavimo išlaidoms padengti;

39.

nurodo, kad Agentūros balanse nurodytos trumpalaikės gautinos sumos sudarė apie 14 mln. EUR, iš kurių 20 % buvo negrąžintos daugiau nei tris mėnesius; ragina Agentūrą įgyvendinti veiksmingą įsiskolinimų tvarkymo sistemą, galbūt nustatant delspinigius už pavėluotus mokėjimus;

40.

pažymi, kad iš sąskaitų matyti, kad 5,05 mln. EUR suma, atitinkanti 2006 m. rezultatą, įrašyta kaip skola, kuri turi būti grąžinta Komisijai;

41.

atkreipia dėmesį į įgaliojimus suteikiančio pareigūno patikinimo pareiškime pateiktą teiginį, kad po 2006 m. liepos mėn. VAT atlikto audito buvo imtasi atitinkamų priemonių siekiant įvykdyti jos pateiktas rekomendacijas;

42.

pažymi Agentūros metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą teiginį, kad netikrumas, turėjęs įtakos Agentūros einamosios veiklos biudžetui, tęsėsi, labiausiai dėl nedidelių pajamų, gaunamų iš mokesčių ir rinkliavų; trūkumą padengė Bendrijos lėšos, tačiau tai padarė įtakos Agentūros veiklai, kuri buvo finansuojamų iš tų lėšų;

43.

vis dėlto pažymi, kad 2006 m. Agentūra turėjo daug laisvų AD6 ir AD7 kategorijos pareigybių.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 16.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 47.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 79, 2008 3 19, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 156.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo jo administracijos direktoriui dalį (OL L 196, 2005 7 27, p. 145).

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).

(12)  OL L 140, 2007 6 1, p. 3.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/208


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/224/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą (4), ir ypač į jo 60 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6–0118/2008),

1.

pažymi, kad Europos aviacijos saugos agentūros galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos aviacijos saugos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos aviacijos saugos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 16.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 47.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 79, 2008 3 19, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/209


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos geležinkelio agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/225/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos geležinkelio agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos geležinkelio agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2004, įsteigiantį Europos geležinkelio agentūrą (4), ypač į jo 39 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6–0123/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos geležinkelio agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos geležinkelio agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 54.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 67.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 164, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos geležinkelio agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos geležinkelio agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos geležinkelio agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2004, įsteigiantį Europos geležinkelio agentūrą (4), ypač į jo 39 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6–0123/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos su viena išlyga yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi 2006 m. buvo pirmieji Agentūros finansinės autonomijos metai,

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (angl. CEPOL) 5 milijonų EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

turėdamas mintyje Parlamentą, pastebi, kad padaugėjo agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, pvz., 2000 finansiniais metais buvo 8 agentūros, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, 2006 finansiniais metais – 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neskaitant 2 agentūrų, kurių auditą atlieka Audito Rūmai, tačiau joms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateinančiais metais, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą, siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti pagrindiniai ateinančių metų tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kyla dėl to, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus) arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio į tai, kaip atitinkamais finansiniais metais turi pristatyti savo veiklą, pateikti sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat neturi bendro atsakymo į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliuciją (6), pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, būtų pridedamas patikinimo pareiškimas, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogiškas tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai visuomenei skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (7), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos kolegijos (CEPOL) ir Europos geležinkelių agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

25.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, kurioje apibendrinama vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičius ir tipais, pateiktos rekomendacijos ir atsižvelgiant į jas atlikti veiksmai; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir, jei daroma, nurodyti, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų vertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (8), dėl kurio sutarta per derinimo susitikimą, vykusį prieš ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdį ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), kuriuo buvo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant jį priimti;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų direktoriams patvirtinimą, kad agentūros įvykdė biudžetą, suteikia administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijoną EUR (9),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais: 18 milijonų EUR (10);

Specialiosios pastabos

32.

palankiai vertina tai, kad, Audito Rūmų nuomone, Agentūros 2006 m. sąskaitos visais pagrindiniais aspektais yra patikimos;

33.

vis dėlto apgailestauja dėl to, kad vykdomos sutartys, kurių galiojimas jau pasibaigęs, ir kad netinkamai pratęsiamos galiojančios sutartys, o tai reiškia, jog negalima tvirtinti, kad visi pagrindiniai sandoriai yra teisėti ir teisingai įforminti;

34.

pažymi, kad Europos Sąjungos 2006 finansinių metų bendrajame biudžete agentūrai buvo skirta 14,4 mln. EUR įsipareigojimų asignavimų ir 14,4 mln. EUR mokėjimų asignavimų;

35.

pažymi tolesnes Audito Rūmų išvadas, kad pirmaisiais finansinės nepriklausomybės metais Agentūra panaudojo 72 % įsipareigojimų asignavimų, tačiau administravimo išlaidų (II antraštinė dalis) ir einamosios veiklos išlaidų (III antraštinė dalis) parkėlimas buvo atitinkamai 37,5 % ir 85 %;

36.

išreiškia susirūpinimą, kad vidaus kontrolės sistemoje būta trūkumų ir kad perįgaliojimai vyko nesilaikant taisyklių; buvo nesuderinamumo tarp sprendimų dėl įgaliojimų ir teisių naudotis biudžeto valdymo sistema SI2; pabrėžia Audito Rūmų išvadą, kad Agentūra nepatvirtino savo finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių;

37.

tačiau pripažįsta Agentūros atsakymą, kad 2006 m. planuota veikla nebuvo visiškai įgyvendinta, nes Agentūra vis dar buvo kuriama, ir kad 2007 m. Agentūra atliks kruopščią savo veiklos, reikiamų išteklių ir privalomo skirti biudžeto planavimo analizę, kartu su kvietimų dalyvauti konkursuose plano analize;

38.

pažymi, kad Agentūros finansinėje ataskaitoje nurodyta, jog administracinė valdyba pateikė teigiamą nuomonę apie Agentūros 2006 m. ataskaitas;

39.

pažymi, kad Agentūros finansinėje ataskaitoje nurodyta, jog 2006 m. Agentūros vykdomasis direktorius, kaip leidimus duodantis pareigūnas, pateikė besąlygiško patikinimo deklaraciją;

40.

pažymi, kad Agentūros metinėje ataskaitoje teigiama, jog po vidaus audito tarnybos atlikto audito Agentūra priėmė veiksmų planą, kuriuo siekiama 2008 m. pradžioje įgyvendinti 24 vidaus kontrolės standartus;

41.

atkreipia dėmesį į Agentūros problemas, susijusias su techninio personalo, turinčio reikiamo lygio patirtį, įdarbinimu, atsižvelgiant į atlyginimų dydį, Agentūros buvimo vietą ir neilgą darbo sutarčių trukmę, kuriuos Agentūra gali pasiūlyti; pripažįsta, kad iš esmės pagrindinis nevisiško Agentūros biudžeto įgyvendinimo veiksnys buvo tai, kad įdarbinta mažai darbuotojų;

42.

pripažįsta Agentūros pateiktą informaciją, susijusią su tuo, kad šiuo metu Agentūroje įdarbinti viešųjų pirkimų pareigūnas ir vidaus auditorius, kurie padės pagerinti viešųjų pirkimų veiklą.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 54.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 67.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 164, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  Visos rezoliucijos, susijusios su agentūromis, paskelbtos OL L 196, 2005 7 27.

(7)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(8)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(9)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/216


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos geležinkelio agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/226/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos geležinkelio agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos geležinkelio agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2004, įsteigiantį Europos geležinkelio agentūrą (4), ypač į jo 39 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A6–0123/2008),

1.

pažymi, kad Europos geležinkelio agentūros galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos geležinkelio agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos geležinkelio agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 54.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 67.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 164, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/217


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/227/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 460/2004 dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros įsteigimo (4), ir ypač į jo 17 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0119/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 23.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 1.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 77, 2004 3 13, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 460/2004 dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros įsteigimo (4), ir ypač į jo 17 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0119/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi 2007 m. balandžio 24 d. Parlamentas priėmė sprendimą dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros vykdomajam direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Agentūros 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje savo rezoliucijoje, inter alia,

pastebėjo, kad vykdant 2005 finansinių metų biudžetą buvo būdinga tai, kad įsipareigojimų lygis buvo žemas (70 %), o perkėlimų buvo daug (daugiau kaip 40 % bendrų ir beveik 80 % einamosios veiklos išlaidų), ir kad ši padėtis susidarė iš dalies dėl problemų, kurių neišvengiamai kilo Agentūros kūrimosi laikotarpiu, ir dėl to, kad Agentūra pradėjo veikti tik 2005 m. antrojoje pusėje,

atkreipė dėmesį į tai, kad nebuvo pradėtas veikla pagrįsto biudžeto valdymas nepaisant to, kad Agentūros finansiniame reglamente numatyta jį taikyti tokia pat tvarka, kaip ir bendro biudžeto atžvilgiu, siekiant geriau kontroliuoti rezultatus;

 

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 milijonų EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, skaičius padidėjo, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateinančiais metais, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti ateinančių metų pagrindiniai tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet taip pat turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą ir jame turėtų būti nurodytas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kelia tai, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijos ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pristatyti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais ir pateikti sąskaitas bei pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat jos neturi standartinio požiūrio į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliuciją (7), pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, būtų pridedamas patikinimo pareiškimas, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogiškas tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 (8) dalis), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

25.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra institucijai, atsakingai už sprendimą dėl biudžeto įvykdymo, ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio buvo suderėta per taikinimą ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdyje ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), kuriuo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant jį priimti;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijoną EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais: 18 milijonų EUR (11);

Specialiosios pastabos

32.

atkreipia dėmesį į 2006 m. Audito Rūmų ataskaitoje pateiktą jų pastabą, kad vykdant 2006 m. Agentūros biudžetą panaudota 90 % įsipareigojimų asignavimų ir 76 % mokėjimų asignavimų, o didelė dalis finansinių operacijų buvo atlikta paskutiniame metų ketvirtyje; be to, dėl biudžeto sudarymo procedūrų trūkumų buvo atlikta daug perkėlimų, taigi nebuvo griežtai laikomasi biudžetui taikomo konkretumo principo;

33.

reiškia susirūpinimą dėl Audito Rūmų nustatyto fakto, kad naudojant Agentūros apskaitos programinę įrangą galima keisti įrašus neišsaugant audito sekos ir kad Agentūra nenustatė sąskaitų faktūrų registravimo sistemos, kuri užtikrintų galutinėse ataskaitose pateikiamos informacijos tikslumą;

34.

atkreipia dėmesį į kitas Audito Rūmų išvadas:

oficialiai aprašytos dar ne visos vidaus kontrolės procedūros, kurias vykdyti, siekiant užtikrinti skaidrumą ir patikimą finansų valdymą, reikalaujama Finansiniame reglamente,

valdyba oficialiai nepatvirtino vidaus kontrolės reikalavimų ir profesinės etikos kodekso,

nebuvo rašytinių instrukcijų, kaip kaupti finansinių operacijų pagrindžiamuosius dokumentus,

nebuvo įsteigta finansinių pažeidimų komisija;

35.

atsižvelgia į Agentūros atsakymą, kuriame teigiama, kad 2006 m., kurie yra pirmi pilni jos veiklos metai, Agentūra išplėtė savo veiklą antrame pusmetyje, todėl daugelis finansinių operacijų buvo atliktos paskutiniame ketvirtyje; be to, už biudžetą atsakingo pareigūno pareigybė 2006 m. buvo neužimta daugiau kaip penkis mėnesius ir tai turėjo poveikį Agentūros galimybėms optimizuoti planavimą ir sumažinti perkėlimus tais metais;

36.

nagrinėdamas Agentūros ekonominių rezultatų ataskaitą pastebi, kad 2006 m. visos veiklos pajamos sudarė 5,48 mln. EUR, o visos išlaidos – 5,95 mln. EUR, t. y. metų ekonominis rezultatas (deficitas) sudarė 460 000 EUR;

37.

atkreipia dėmesį į tai, kad į biudžeto rezultatų ataskaitą įtraukta dar nepadengta 1,1 mln. EUR išankstinio finansavimo suma, kurią Agentūra turi grąžinti Komisijai 2007 m.;

38.

atkreipia dėmesį, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 40 straipsnį Agentūros metinėje veiklos ataskaitoje pateiktas leidimus duodančio pareigūno patikinimo pareiškimas su išlygomis;

39.

yra informuotas apie 2007 m. Komisijos užsakymu išorės vertintojų atliktą Agentūros įvertinimą, kuriame daromos išvados, kad:

Agentūros rezultatai buvo nepakankami, kad būtų sukurta pridėtinė vertė ir padarytas poveikis, kurio pradžioje tikėtasi,

valdybos dydis ir jos didelės galios Agentūros atžvilgiu apsunkina valdymą,

pagrindines Agentūros funkcijas atliekančių darbuotojų skaičius nesiekia kritinės masės, kuri būtina veiklos veiksmingumui;

40.

laikydamasis neigiamos nuomonės atkreipia dėmesį į Komisijos pasiūlymą (COM(2007) 699) perduoti Agentūros funkcijas Europos elektroninių ryšių rinkos institucijai, kuri nuo 2010 m. būtų įpareigota:

užtikrinti, kad 27 nacionalinės priežiūros institucijos remtųsi bendrais pagrindiniais principais ir veiktų kaip viena veiksminga komanda,

teikti nuomones ir padėti rengti Komisijos bendros rinkos priemones telekomunikacijų sektoriuje,

spręsti tinklų ir informacijos apsaugos problemas.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 23.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 1.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 77, 2004 3 13, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 176.

(7)  Visos rezoliucijos dėl agentūrų buvo paskelbtos OL L 196, 2005 7 27.

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/225


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/228/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 460/2004 dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros įsteigimo (4), ir ypač į jo 17 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0119/2008),

1.

nurodo, kad Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 23.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 1.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 77, 2004 3 13, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/226


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 22 d.

dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/229/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių finansinių ataskaitų kartu su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. spalio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2007/2004 dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros įsteigimo (4), ypač į jo 30 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0126/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, sudarančią neatskiriamą sprendimo dalį, Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 7.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 29.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 349, 2004 11 25, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2008 m. balandžio 22 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių finansinių ataskaitų kartu su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6–0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. spalio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2007/2004 dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros įsteigimo (4), ypač į jo 30 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0126/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi 2006 m. buvo pirmieji Agentūros finansinės autonomijos metai,

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 mln. EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 mln. EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 mln. EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, padaugėjo agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

taigi daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateityje, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti pagrindiniai ateinančių metų tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kelia tai, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant performuluoti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su iš tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio į tai, kaip atitinkamais finansiniais metais turi pateikti savo veiklą, sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat neturi bendro atsakymo į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliuciją (6), pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, pridėti patikinimo pareiškimą, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogišką tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai visuomenei skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (7), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui ateityje atlikti;

25.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, kurioje apibendrinama vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičius ir tipai, pateiktos rekomendacijos ir atsižvelgiant į jas atlikti veiksmai; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir, jei daroma, nurodyti, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, pateiktą Parlamento atsakingam komitetui 2006 m. rugsėjo 14 d., pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų vertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (8), dėl kurio sutarta per derinimo susitikimą, vykusį prieš ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdį ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos pateiktą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), pagal kurį buvo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant jį priimti;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 mln. EUR (9),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 18 mln. EUR (10);

Specialiosios pastabos

32.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų 2006 m. ataskaitoje pateiktą pastabą, kad 2006 finansinių metų įsipareigojimų lygis buvo 85 %; į kitus metus perkeliamos lėšos sudarė daugiau kaip 70 % visų ir beveik 85 % veiklos išlaidų; per metus asignavimų perkėlimai iš vieno skyriaus ar antraštinės dalies į kitą viršijo bendrą 10 % ribą, nustatytą Finansiniame reglamente; taigi, nebuvo griežtai laikomasi biudžeto konkretumo principo;

33.

taip pat pažymi, kad prieštaraujant Agentūros Finansinio reglamento nuostatoms buvo prisiimta teisinių įsipareigojimų prieš prisiimant biudžeto įsipareigojimus ir kad įdarbinant darbuotojus taikomi kriterijai ir procedūros neatitiko bendrųjų Tarnybos nuostatų sąlygų;

34.

patvirtina, kad Agentūra atsakė, jog toks perkėlimų į 2007 m. lygis buvo dėl problemų, kilusių pradedant Agentūros veiklą ir dėl to, kad didelė išteklių dalis skirta tik pačioje 2006 m. pabaigoje; Agentūrai ne visiškai pavyko laikytis įprastų procedūrų daugumos 2006 m. pradėtų įdarbinimo procedūrų atžvilgiu, kadangi kūrimosi laikotarpiu trūko išteklių ir būta sunkumų pritraukiant potencialius darbuotojus;

35.

apgailestauja dėl to, kad Agentūra, siekdama pritraukti naujus darbuotojus ir kuo greičiau užtikrinti savo veiklą, turėjo įgyvendinti įdarbinimo procedūras, kurios ne visiškai atitiko bendrąsias Tarnybos nuostatų įgyvendinimo nuostatas;

36.

ragina Agentūrą ir Komisiją ateityje gerinti planavimą atsižvelgiant į būsimus Agentūros biudžeto ir darbuotojų poreikius;

37.

pažymi, kad pagal Agentūros sąskaitas (balansą) 2006 m. gruodžio 31 d. agentūra turėjo 14,3 mln. EUR grynaisiais pinigais (Bendrijos subsidija sudarė 15,2 mln. EUR, o metinis biudžetas – 19,2 mln. EUR);

38.

primena, kad pirmaisiais veikimo metais Agentūros biudžetas buvo 6,2 mln. EUR, o 2006 m. biudžetą du kartus pakeitė biudžeto valdymo institucija ir padidino jį nuo 12,3 mln. EUR iki 19,2 mln. EUR; atkreipia dėmesį į pareiškimą metinėje ataskaitoje, kad dėl to, jog papildomos lėšos agentūrai skirtos 2006 m. spalio mėn., kilo problemų dėl lėšų panaudojimo, kurias išspręsti Agentūra nebuvo pajėgi;

39.

taip pat pažymi, kad pagal ataskaitas 2006 m. gruodžio 31 d. buvo užimti tik 9 iš 18 AD kategorijos etatų;

40.

atsižvelgia į Agentūros 2006 m. metinėje ataskaitoje pateiktą pareiškimą, kad agentūrai visiška finansinė autonomija suteikta tik nuo 2006 m. spalio 1 d., o iki tol visoms su administravimo klausimais susijusioms išlaidoms leidimą duodavo Komisijos Teisingumo, laisvės ir saugumo (JLS) GD Briuselyje;

41.

ragina Agentūrą gerinti savo finansų valdymą, ypač atsižvelgiant į didesnį savo 2007 ir 2008 finansinių metų biudžetą.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 7.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 29.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 349, 2004 11 25, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  Visos su agentūromis susijusios rezoliucijos paskelbtos OL L 196, 2005 7 27.

(7)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(8)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(9)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/233


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/230/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2006 finansinių metų galutinių metinių finansinių ataskaitų kartu su agentūros atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. spalio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2007/2004 dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros įsteigimo (4), ypač į jo 30 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0126/2008),

1.

pažymi, kad Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 7.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 29.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 349, 2004 11 25, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/234


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Eurojusto 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/231/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Eurojusto galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Eurojusto 2006 finansinių metų galutinių metinių finansinių ataskaitų kartu su Eurojusto atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/187/TVR įkurti Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais (4), ir ypač į jo 36 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0129/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Eurojusto administracijos direktoriui, kad Eurojusto 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatsiejama jo dalis, Eurojusto administracijos direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 57.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 111.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 63, 2002 3 6, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Eurojusto 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Eurojusto galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Eurojusto 2006 finansinių metų galutinių metinių finansinių ataskaitų kartu su Eurojusto atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/187/TVR įkurti Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais (4), ypač į jo 36 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0129/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Parlamentas 2007 m. balandžio 24 d. priėmė sprendimą dėl Eurojusto administracijos direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Eurojusto 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas (6), ir savo rezoliucijoje, pridėtoje prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo, inter alia,:

paragino Eurojustą gerinti savo veiklos išlaidų planavimą,

atkreipė dėmesį į tai, kad Eurojustas 2005 m. dar neturėjo savo vidinio finansinio reglamento (nors, remiantis Eurojusto atsakymais, dėl šio dokumento teksto sutarta su Komisija ir 2006 m. balandžio 20 d. Komisijos nariai dokumentą patvirtino),

paragino Eurojustą pranešti Parlamentui apie bet kokius jo valdybos priimtus vidaus kontrolės standartus,

paragino Eurojustą pateikti Parlamentui trumpą pirkimų ir įdarbinimo procedūrų kontrolinių sąrašų bet kokių patobulinimų apibūdinimą prieš pradedant 2006 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą;

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 mln. EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 mln. EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 mln. EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, padaugėjo agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. – 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Europos Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra;

4.

taigi daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; atsižvelgdamas į vis didėjantį įstaigų, kurioms atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateityje, skaičių, paveda savo kompetentingam komitetui atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti tikslius paaiškinimus toliau išvardytais aspektais: agentūros tipas, jos tikslai, vidaus valdymo struktūra, produktai, paslaugos, svarbiausios procedūros, tikslinė grupė, agentūros klientai ir suinteresuotos šalys, formalūs santykiai su išorės veikėjais, atsakomybė už biudžetą, finansų planavimas ir personalo bei įdarbinimo politika;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti pagrindiniai ateinančių metų tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą bei turėtų būti nustatomas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kelia tai, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

13.

yra susirūpinęs, kad daug darbuotojų įdarbinama laikinam darbui tokiu būdu, kad tai galėtų turėti neigiamos įtakos jų darbo kokybei; todėl prašo Komisiją geriau prižiūrėti, kaip agentūros įgyvendina Pareigūnų tarnybos nuostatus;

Duomenų pateikimas

14.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio į tai, kaip atitinkamais finansiniais metais turi pristatyti savo veiklą, pateikti sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat neturi bendro atsakymo į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

15.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename buvo įrašyta svarbi išlyga;

16.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliucijos (7) 25 dalį, pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, pridėti patikinimo pareiškimą, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogišką tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

17.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

18.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriama:

plačiajai visuomenei skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

19.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (8), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariomis agentūrų grynųjų pinigų poreikių sąmatomis ir kad tai kartu su nemažomis asignavimų perkėlimų sumomis sudaro gana didelius grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

20.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

21.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

22.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

23.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

24.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

25.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui ateityje atlikti;

26.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, kurioje apibendrinama vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičius ir tipai, pateiktos rekomendacijos ir atsižvelgiant į jas atlikti veiksmai; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir, jei daroma, nurodyti, kaip;

27.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, pateiktą Parlamento atsakingam komitetui 2006 m. rugsėjo 14 d., pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų vertinimas

28.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (9), dėl kurio sutarta per derinimo susitikimą, vykusį prieš ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdį, ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

29.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

30.

primena Komisijos pateiktą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), pagal kurį buvo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (COM(2007)274 3 dalies 1 punktas) nurodoma, kad, nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti didesnės pažangos siekiant jį priimti;

31.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

32.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų direktoriams patvirtinimą, kad agentūros įvykdė biudžetą, suteikia administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 mln. EUR (10),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 18 mln. EUR (11);

Specialieji klausimai

33.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų 2006 m. ataskaitoje pateiktą pastabą, kad į kitus finansinius metus perkelta 33 % administravimo išlaidų ir 30 % veiklos išlaidų; taip pat atlikta daug asignavimų perkėlimų iš vienos biudžeto eilutės į kitą, o pagrindžiamieji dokumentai daugeliu atvejų buvo nepakankamai išsamūs, taigi nebuvo griežtai laikomasi biudžetui taikomo konkretumo principo;

34.

taip pat atkreipia dėmesį į Audito Rūmų išvadas, kad nebuvo griežtai laikomasi pirkimų taisyklių ir nebuvo sukurtas ilgalaikio turto registras, kuriame būtų pateikiama informacija apie visą turtą ir jo vertę, ir šis registras nebuvo naudojamas Eurojusto turtui stebėti; ragina Eurojustą griežtai vadovautis pirkimus reglamentuojančiomis taisyklėmis, ypač tomis, kurios susijusios su bendrosiomis sutartimis;

35.

metinėse ataskaitose ir biudžeto ir finansų valdymo ataskaitose atkreipia dėmesį į:

susidariusį 3,3 mln. EUR perteklių, palyginti su bendru 7,3 mln. EUR balansu,

tai, kad buvo patikslintas mokestis, kurį Eurojustas moka už savo patalpų nuomą, ir dėl to atgauta 952 403 EUR už 2003–2005 m. laikotarpį,

tikėtiną 388 297 EUR dydžio įsipareigojimą, susijusį su bylinėjimusi Tarnautojų teisme,

teiginį, kad Eurojustas įdiegė centralizuotą finansinę sistemą, finansinių sistemų ir pareigų atskyrimo Eurojuste gairės išplatintos visiems su tuo susijusiems darbuotojams, kad jie žinotų apie savo atsakomybę, taip pat pradėti naudoti kontroliniai sąrašai ir pradėtas nuolatinis ex post tikrinimas;

36.

vis dėlto yra susirūpinęs dėl to, kad ataskaitose nurodoma, jog mažesnės nei 1 000 EUR vertės operacijų atveju leidimus duodantis pareigūnas yra ir finansų tikrintojas, o tai prieštarauja pareigų atskyrimo principui;

37.

reiškia susirūpinimą dėl kelių Eurojusto metinėje ataskaitoje pateikiamų teiginių, darančių didelę įtaką kovai su sukčiavimu:

Eurojustas iki šiol nemano, kad būtų visiškai išnaudojamas jo pajėgumas tirti bylas,

2006 m. vis dar buvo daug galimybių plėtoti Eurojusto ryšius su Kovos su sukčiavimu tarnyba, be kita ko, pagal oficialų bendradarbiavimo susitarimą,

Eurojustas yra nusivylęs, kad nerasta galimybių perkelti Eurojustą ir Europolą į tas pačias Hagoje siūlomas naujas patalpas, ir, mano, kad praleista proga ne tik sutaupyti lėšų, bet ir pasinaudoti sąveika, kuri būtų davusi naudos valstybėms narėms, nes, perkėlus abi organizacijas į tą pačią vietą, jos dirbtų kur kas veiksmingiau;

38.

pažymi, kad 2006 m. kovo mėn. su Komisija sutarta dėl Eurojusto finansinio reglamento, kurį Komisijos nariai priėmė 2006 m. balandžio 20 d.;

39.

pažymi, kad 2008 m. pirmoje pusėje Eurojustas tikisi įdarbinti vidaus auditorių.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 57.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 111.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 63, 2002 3 6, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  OL L 187, 2008 7 15, p. 135.

(7)  Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatsiejamą sprendimo dėl Eurojusto 2003 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, suteikiamo jo administracijos direktoriui, dalį (OL L 196, 2005 7 27, p. 108).

(8)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(9)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(11)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/242


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Eurojusto 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/232/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Eurojusto galutines metines finansines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Eurojusto 2006 finansinių metų galutinių metinių finansinių ataskaitų kartu su Eurojusto atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/187/TVR įkurti Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais (4), ir ypač į jo 36 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0129/2008),

1.

pažymi, kad Eurojusto galutinės metinės finansinės ataskaitos pridedamos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Eurojusto 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Eurojusto administracijos direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 57.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 111.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 63, 2002 3 6, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/243


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos policijos koledžo 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/233/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos policijos koledžo galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos policijos koledžo 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Koledžo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos sprendimą 2005/681/TVR, įsteigiantį Europos policijos koledžą (CEPOL) ir panaikinantį Sprendimą 2000/820/TVR (4), o ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0121/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos policijos koledžo direktoriui, kad Koledžo 2006 finansinių metų biudžeto įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos policijos koledžo direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 52.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 105.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 256, 2005 10 1, p. 63.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos policijos koledžo 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos policijos koledžo galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos policijos koledžo 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Koledžo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos sprendimą 2005/681/TVR, įsteigiantį Europos policijos koledžą (CEPOL) ir panaikinantį Sprendimą 2000/820/TVR (4), o ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0121/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 m. pasibaigusių finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos su viena išlyga yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi 2006 metai buvo pirmieji finansiniai metai, kai Koledžas atsakė už savo biudžeto administravimą būdamas ES įstaiga,

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

pažymi, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 milijonų EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 milijono EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 milijonų EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad į ES išorės įstaigų, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, grupę dabar įeina ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus į šią grupę taip pat įeis bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, skaičius padidėjo, pvz., 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Europos Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateinančiais metais, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba reformuojant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės veikėjais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas GD ir kuriame turėtų būti nurodyti ateinančių pagrindiniai metų tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kita nepriklausoma audito įstaiga reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet taip pat turėtų apimti administravimo našumą ir efektyvumą ir jame turėtų būti nurodytas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad agentūrų, kurios nuolat pateikia padidintas biudžeto reikmių sąmatas, atveju formalų sumažinimą reikėtų daryti mažinant laisvų etatų skaičių; mano, kad šitaip ilgainiui sumažėtų agentūroms asignuotų įplaukų, taip pat ir administracinių išlaidų;

9.

pažymi, jog didelių sunkumų kyla dėl to, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešųjų pirkimų taisyklių, Finansinio reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir kt. nesilaikymo; mano, kad visų pirma tokia padėtis susidarė todėl, kad dauguma reglamentų ir Finansinis reglamentas skirti didesnėms institucijoms, o dauguma mažų agentūrų yra pernelyg mažos, kad galėtų laikytis šių reglamentų reikalavimų; dėl šios priežasties prašo Komisiją kuo greičiau ieškoti sprendimo siekiant padidinti efektyvumą, panaudojant įvairių agentūrų administracinių funkcijų grupavimo metodą, kuris suteiktų joms galimybę burtis į didesnį vienetą (atsižvelgiant į būtinus pagrindinių reglamentų, pagal kuriuos reglamentuojama agentūrų veikla ir jų finansinis savarankiškumas, pakeitimus), arba skubiai parengti taisykles, skirtas specialiai agentūroms (ypač įgyvendinimo taisykles agentūroms), kurių jos galėtų tinkamai laikytis;

10.

reikalauja, kad Komisija, rengdama preliminarų biudžeto projektą, atsižvelgtų į pavienių agentūrų biudžeto įgyvendinimo ankstesniais metais, ypač n-1 metais, rezultatus ir atitinkamai patikslintų tam tikros agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą atkreipti dėmesį į šį patikslinimą ir, jei Komisija jo neatliko, ragina minėtąjį komitetą patikslinti aptariamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo, pagal kurį jis paskatino Komisiją kas penkeri metai pateikti visų veikiančių agentūrų sukuriamos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas susijusias institucijas tuo atveju, kai nustatoma, kad agentūra nesukuria pridėtinės vertės, imtis reikiamų veiksmų siekiant iš naujo nustatyti tos agentūros įpareigojimus arba nutraukti jos veiklą; pažymi, kad 2007 m. Komisija neatliko nė vieno vertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija, prieš priimant sprendimą dėl 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, pateiktų bent 5 tokius vertinimus, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad reikėtų nedelsiant atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas ir agentūroms mokamų subsidijų sumas suderinti su tikraisiais pinigų poreikiais; be to, mano, kad bendrojo Finansinio reglamento pakeitimus reikėtų įtraukti į agentūrų bendrąjį finansinį reglamentą ir į įvairius specialiuosius finansinius reglamentus;

13.

yra susirūpinęs, kad daug darbuotojų įdarbinama laikinam darbui tokiu būdu, kad tai galėtų turėti neigiamos įtakos jų darbo kokybei; todėl prašo Komisiją geriau prižiūrėti, kaip agentūros įgyvendina Pareigūnų tarnybos nuostatus;

Duomenų pateikimas

14.

pažymi, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pristatyti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais, pateikti sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat į klausimą, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

15.

pažymi, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

16.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliuciją (6), pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, būtų pridedamas patikinimo pareiškimas, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogiškas tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

17.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

18.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

19.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 dalis (7), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat pažymi, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

20.

pažymi, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegę ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

21.

pažymi Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; pažymi, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

22.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; pažymi, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

23.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

24.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

25.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui atlikti ateinančiais metais;

26.

pažymi, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra institucijai, atsakingai už sprendimą dėl biudžeto įvykdymo, ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

27.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

28.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (8), dėl kurio buvo suderėta per taikinimą ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdyje ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

29.

pažymi, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

30.

primena Komisijos parengtą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), kuriuo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; pažymi, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; pažymi, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant jį priimti;

31.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

32.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų atžvilgiu apie biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; pažymi, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 milijoną EUR (9),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais: 18 milijonų EUR (10);

Specialiosios pastabos

33.

atkreipia dėmesį, kad Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Koledžo pateikė išlygą dėl jo patikinimo pareiškimo, susijusią su atliktų operacijų teisėtumu ir tvarkingumu, nes viešųjų pirkimų sistema prieštaravo Finansinio reglamento nuostatoms, nebuvo pateikti dokumentai, kuriuose būtų paaiškinta, kodėl buvo reikalingi konkretūs pirkiniai arba kodėl buvo pasirinktas konkretus tiekėjas, be to, panašių klausimų kilo nagrinėjant darbuotojų persikraustymo išlaidas, kurioms nebuvo taikomos įprastinės viešųjų prekių ir paslaugų pirkimų procedūros;

34.

apgailestauja dėl kito Audito Rūmų nustatyto fakto – Koledžas 2006 m. nenustatė būtinų sistemų ir procedūrų, kurias taikydamas jis galėtų parengti finansinę ataskaitą laikydamasis agentūroms taikomo finansinio pagrindų reglamento reikalavimų;

35.

ragina Koledžą, vadovaujantis savo finansiniu reglamentu, nustatyti išsamias įgyvendinimo taisykles, įskaitant tas, kuriomis užtikrinamas viešųjų pirkimų procedūrų skaidrumas;

36.

pabrėžia, kad pagal Audito Rūmų rekomendaciją nustačius įsipareigojimų asignavimus, pagerėtų Koledžo biudžeto vykdymo kontrolė ir būtų užtikrinta, kad iki finansinių metų galo nepanaudoti asignavimai būtų perkelti į kitus metus tik griežtai apibrėžtomis sąlygomis ir vadovaujantis Finansiniu reglamentu;

37.

reiškia susirūpinimą dėl Audito Rūmų išvados, kad rengiant kursus ir seminarus (2006 m. –1 296 636 EUR) išlaidų sąmatos nebuvo oficialiai pateikiamos ir patvirtinamos iki renginių organizavimo, todėl biudžeto asignavimai buvo naudojami nesilaikant patikimo finansų valdymo principo;

38.

primena, kad, nors Koledžas buvo įsteigtas 2001 m., jis pradėjo veikti kaip ES įstaiga tik 2006 m.;

39.

atkreipia dėmesį į pastabas dokumente, pateiktame su Koledžo finansinėmis ataskaitomis, pagal kurias:

kadangi sistemos šiuo metu vis dar diegiamos, nebuvo įmanoma laikytis kai kurių Koledžo finansinio reglamento reikalavimų,

pirmais metais, kai Koledžas veikė kaip ES įstaiga, šiek tiek vėlavo jo darbuotojų įdarbinimas ir dėl šios priežasties iš 2,1 mln. EUR asignavimų buvo nepanaudota 600 000 EUR (30 %);

40.

atkreipia dėmesį į tai, kad Koledžo metinėje ataskaitoje nurodyta, jog, nors ir dabar būdamas ES įstaiga, Koledžas išsaugo kai kuriuos tarpvyriausybinės institucijos bruožus (pvz., pirmininkavimo rotaciją valdyboje);

41.

ragina Koledžą nedelsiant ir ne vėliau kaip iki 2008 m. birželio mėn. užtikrinti, kad jo finansinis vadovavimas vykdomas visiškai atsižvelgiant į Finansinio reglamento nuostatas;

42.

prašo Komisiją įdėmiai prižiūrėti, kaip vykdomas Koledžo biudžetas.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 52.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 105.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 256, 2005 10 1, p. 63.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  Visos rezoliucijos dėl agentūrų buvo paskelbtos OL L 196, 2005 7 27.

(7)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(8)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(9)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/250


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos policijos koledžo 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/234/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos policijos koledžo galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos policijos koledžo 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Koledžo atsakymais (2),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos sprendimą 2005/681/TVR, įsteigiantį Europos policijos koledžą (CEPOL) ir panaikinantį Sprendimą 2000/820/TVR (4), o ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0121/2008),

1.

nurodo, kad Europos policijos koledžo galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos policijos koledžo 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos policijos koledžo direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 52.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 105.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 256, 2005 10 1, p. 63.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/251


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/235/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2005 biudžeto įvykdymo patvirtinimo (COM(2007) 538) ir priedas SEC(2007) 1185),

atsižvelgdamas į šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų balansą ir 2006 finansinių metų ataskaitą (COM(2007) 458 – C6-0118/2007) (1),

atsižvelgdamas į šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2006 m. finansų valdymo ataskaitą (COM(2007) 240),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę iš šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų finansuojamos veiklos ataskaitą kartu su Komisijos atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos rekomendacijas (16744/2007 – C6-0078/2008, 16745/2007 – C6-0079/2008, 16746/2007 – C6-0080/2008, 16748/2007 – C6-0081/2008),

atsižvelgdamas į Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno šalių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, kuris 2000 m. birželio 23 d. buvo pasirašytas Kotonu (4) ir pataisytas Liuksemburge 2005 m. birželio 25 d. (5),

atsižvelgdamas į 2001 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimą 2001/822/EB dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos („Užjūrio asociacijos sprendimą“) (6), kuris 2007 m. kovo 19 d. buvo iš dalies pakeistas Tarybos sprendimu Nr. 2007/249/EB (7),

atsižvelgdamas į 1995 m. gruodžio 20 d. vidaus susitarimo tarp valstybių narių Vyriausybių atstovų, susirinkusių Tarybos posėdyje, 33 straipsnį dėl ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrojo finansinio protokolo teikiamos Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo (8),

atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 2000 m. rugsėjo 18 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno šalių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos paskirstymo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirtoji dalis (9), 32 straipsnį,

atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (10), 74 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (11), 119 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį, 71 straipsnio trečią įtrauką ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Vystymosi komiteto nuomonę (A6–0106/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Komisijai, kad ji įvykdė šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2006 finansinių metų biudžetą;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams ir Europos investicijų bankui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 260, 2007 10 31, p. 1.

(2)  OL C 259, 2007 10 31, p. 1.

(3)  OL C 260, 2007 10 31, p. 258.

(4)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(5)  OL L 287, 2005 10 28, p. 4.

(6)  OL L 314, 2001 11 30, p. 1 ir OL L 324, 2001 12 7, p. 1.

(7)  OL L 109, 2007 4 26, p. 33.

(8)  OL L 156, 1998 5 29, p. 108.

(9)  OL L 317, 2000 12 15, p. 355.

(10)  OL L 191, 1998 7 7, p. 53.

(11)  OL L 83, 2003 4 1, p. 1.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2005 biudžeto įvykdymo patvirtinimo (COM(2007) 538) ir priedas SEC(2007) 1185),

atsižvelgdamas į šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų balansą ir 2006 finansinių metų ataskaitą (COM(2007) 458 – C6-0118/2007) (1),

atsižvelgdamas į šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2006 m. finansų valdymo ataskaitą (COM(2007) 240),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę iš šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų finansuojamos veiklos ataskaitą kartu su Komisijos atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008. m. vasario 12 d. rekomendacijas (16744/2007 – C6-0078/2008, 16745/2007 – C6-0079/2008, 16746/2007 – C6-0080/2008, 16748/2007 – C6-0081/2008),

atsižvelgdamas į Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno šalių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, kuris 2000 m. birželio 23 d. buvo pasirašytas Kotonu (4) ir pataisytas Liuksemburge 2005 m. birželio 25 d. (5),

atsižvelgdamas į 2001 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimą 2001/822/EB dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos („Užjūrio asociacijos sprendimą“) (6), kuris 2007 m. kovo 19 d. buvo iš dalies pakeistas Tarybos sprendimu Nr. 2007/249/EB (7),

atsižvelgdamas į 1995 m. gruodžio 20 d. vidaus susitarimo tarp valstybių narių Vyriausybių atstovų, susirinkusių Tarybos posėdyje, 33 straipsnį dėl ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrojo finansinio protokolo teikiamos Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo (8),

atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 2000 m. rugsėjo 18 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno šalių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos paskirstymo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirtoji dalis (9), 32 straipsnį,

atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (10), 74 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (11), 119 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį, 71 straipsnio trečią įtrauką ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Vystymosi komiteto nuomonę (A6–0106/2008),

A.

kadangi Europos plėtros fondas (EPF) yra svarbiausia Europos Sąjungos vystomojo bendradarbiavimo su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno šalimis finansinė priemonė,

B.

kadangi ateinančiais metais labai padidės pagalbos, teikiamos per EPF, išmokų suma, nes 2008–2013 m. laikotarpiui dešimtojo EPF pagalbos išmokoms skirta 22 682 mln. EUR, o devintojo EPF pagalbos išmokų suma 2007–2007 m. siekė 13 800 mln. EUR,

C.

kadangi, nors Parlamentas ne kartą kartojo prašymą EPF įtraukti į biudžetą, šiuo metu EPF nepatenka į bendrąjį Europos Sąjungos biudžetą ir jam taikomą finansinį reglamentą – jis vykdomas pagal specialias finansines taisykles,

Patikinimo pareiškimas

Ataskaitos patikimos

1.

pažymi, kad, išskyrus toliau minimas problemas, Europos Audito Rūmų nuomone, ataskaitose patikimai parodomos šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų įplaukos ir išlaidos:

a)

Komisija neįrodė su gautinomis sąskaitomis faktūromis susijusio atidėjimo skaičiavimui naudojamų prielaidų pagrįstumo;

b)

atskleista, kad finansinės atskaitomybės aiškinamajame rašte pateikta garantijų suma pernelyg didelė;

Pagrindiniai sandoriai teisėti ir tvarkingi, su viena išimtimi

2.

pažymi, kad išskyrus klaidas, susijusias su delegacijų autorizuotomis pagrindinėmis operacijomis, Europos Audito Rūmai mano, kad finansiniais metais atliktos pajamų, išmokų, įsipareigojimų ir mokėjimų operacijos bendrai yra teisėtos ir tvarkingos;

3.

atkreipia dėmesį į Europos Audito Rūmų pareiškimą, kad jų atliktas delegacijų autorizuotų mokėjimų auditas parodė reikšmingų klaidų; pažymi, kad Komisija nesutinka su Europos Audito Rūmų nustatytais faktais; pažymi, kad Komisija siūlo taikyti kitokį klaidų kiekio skaičiavimo metodą ir kad ji mano, jog klaidų kiekis nėra reikšmingas;

4.

pastebi, kad Europos Audito Rūmai ir Komisija sutinka, jog dauguma nustatytų klaidų buvo padaryta dėl projektų vadovų arba dėl delegacijos personalui nepriklausančių, bet pagal sutartis su Komisija dirbančių auditorių netinkamai atliekamos kontrolės;

5.

teigiamai vertina tai, kad audito įstaigų, atliekančių išorės pagalbos operacijų auditą, atžvilgiu EuropeAid bendradarbiavimo tarnyba (EuropeAid), siekdama pagerinti audito kokybę, nustatė standartines technines užduotis; pažymi, kad delegacijos buvo įpareigotos nuo 2007 m. spalio 1 d. taikyti šias standartines technines užduotis; ragina Europos Audito Rūmus būsimose metinėse ataskaitose įvertinti ar ši nauja priemonė gerina audito kokybę;

6.

pažymi, kad 2006 m. vasario 1 d. įsigaliojo naujas sutarties standartas ir gavėjų atliekamo išlaidų tikrinimo reikalavimai, apimantys konkursų procedūras; ketina stebėti šių procedūrų taikymą, siekdamas įvertinti, ar jos padeda sumažinti Audito Rūmų 2006 m. rastų klaidų skaičių;

Teisingų ataskaitų užtikrinimas nepaisant vėluojančio apskaitos sistemos modernizavimo

7.

primena, kad jau antrus metus Komisija EPF ataskaitas turėjo parengti pagal kaupimo principu vykdomos apskaitos taisykles; primena, kad 2005 finansinių metų atžvilgiu Europos Audito Rūmai ir Parlamentas išreiškė nerimą, nes taikoma apskaitos sistema neužtikrino pilnos apskaitos informacijos ir todėl kai kuriuos duomenis reikėjo koreguoti rankiniu būdu; apgailestauja, kad problema išliko ir 2006 finansiniais metais;

8.

pažymi, kad informacinių technologijų sistemos modernizavimas reiškia perėjimą nuo EPF informacinių technologijų sistemos (OLAS) prie Komisijos centrinės informacinių technologijų sistemos (ABAC) ir EuropeAid vietinės sistemos (CRIS); pastebi, kad modernizavimas iš pradžių buvo numatytas 2006 m., tačiau buvo atidėtas ir dabar numatoma jį baigti iki 2008 m. pabaigos; pažymi, kad EuropeAid generalinis direktorius neseniai informavo Biudžeto kontrolės komitetą apie dabartinę padėtį;

9.

pažymi, kad Biudžeto GD generalinis direktorius į Biudžeto GD 2006 m. metinę veiklos ataskaitą neįtraukė ankstesnėje metinėje veiklos ataskaitoje pareikštos abejonės dėl galimybės įdiegti naująją informacinių technologijų sistemą, nors naujoji informacinių technologijų sistema 2006 m. dar nebuvo įdiegta;

10.

prašo Komisijos nurodyti dabartinės sistemos trūkumus ir priemones, kurių ji imsis siekdama juos kompensuoti atliekant būsimas biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūras 2007 ir 2008 m.;

11.

tikisi, kad naujoji informacinių technologijų sistema pradės veikti laiku 2009 finansinių metų pradžioje; prašo Komisijos pranešti Parlamento Biudžeto kontrolės komitetui, jeigu bus dar labiau vėluojama;

EPF valdymo supaprastinimas

12.

primena, kad ankstesnėse rezoliucijose dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo Parlamentas labai rėmė EPF įtraukimą į Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą, nes tai padėtų pašalinti daugelį EPF įgyvendinimo problemų ir sunkumų, pagreitinti išmokėjimo procesą ir panaikinti dabartinį demokratijos trūkumą; apgailestauja, kad EPF nebuvo įtrauktas į biudžetus, kuriems buvo taikoma 2007–2013 m. finansinė struktūra, o liko atskira finansine priemone; mano, kad po 2013 m. taikomoje finansinėje programoje reikėtų teikti pirmenybę tikslui įtraukti EPF į biudžetą;

13.

džiaugiasi Komisijos ketinimu dar kartą pradėti diskusijas dėl Europos plėtros fondų (EPF) įtraukimo į biudžetą tuo pat metu pateikiant 10-ojo EPF laikotarpio vidurio apžvalgą; pabrėžia, kad įtraukimas į biudžetą labai paskatins EPF demokratinę kontrolę ir atskaitomybę; pabrėžia, kad EPF įtraukimas į biudžetą taip pat yra tinkamas pasikartojančių problemų, susijusių su tarpvyriausybinio ratifikavimo proceso sunkumu ir lėtumu, sprendimas;

14.

mano, kad Komisija ir Taryba turėtų dėti visas pastangas, siekdamos supaprastinti EPF valdymą; mano, kad supaprastinamas turėtų būti pasiektas kuo anksčiau uždarius ankstesnius EPF ir supaprastinus finansines taisykles, taikytinas vėlesniems EPF; primena, kad ES fondų valdymo supaprastinimas yra Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2006) 9) svarbiausių tikslų dalis;

15.

pažymi, kad šeštasis EPF buvo uždarytas 2006 m. ir kad Komisija ketina uždaryti septintąjį EPF 2008-aisiais; pažymi, kad pradėjusi dešimtąjį EPF 2008-aisiais, Komisija toliau tuo pat metu įgyvendins keturis EPF; prašo Komisijos teikti pirmenybę septintojo, aštuntojo ir devintojo EPF uždarymui;

16.

pastebi, kad kiekvienam EPF taikomos specialios finansinės taisyklės ir kad šios taisyklės skiriasi nuo taisyklių, taikomų teikiant išorės pagalbą iš bendrojo biudžeto; pažymi, kad ši padėtis verčia Komisijos darbuotojus, atsakingus už išorės pagalbos įgyvendinimą, taikyti penkis skirtingus taisyklių rinkinius; pažymi, kad 2008 m. vasario 18 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 215/2008 dėl 10-ajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento (12) siekiama žymiu mastu suderinti skirtingiems EPF taikomas finansines taisykles;

17.

atkreipia dėmesį į Europos Audito Rūmų pareiškimą Nuomonėje Nr. 9/2007 dėl Tarybos reglamento dėl 10-ajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento (13) pasiūlymo, kad Komisija sėkmingai priderino bendrojo finansinio reglamento pakeitimus prie EPF konteksto; yra patenkintas, kad Europos Audito Rūmai nustatė, jog Reglamente (EB) Nr. 215/2008 „pateikiamos aiškios ir paprastos nuostatos, didžiausią dėmesį kreipiant į esmines ir EPF įgyvendinimui būtinas nuostatas“;

18.

ragina AKR šalis pasiskubinti ratifikuoti 10-ojo EPF teisinius pagrindus siekiant išvengti vėlavimo, kuris galėtų turėti neigiamų padarinių tęsiant iš EPF finansuojamą veiklą;

19.

labai remia Europos Audito Rūmų pasiūlymą, kuris buvo kartojamas keliose nuomonėse, parengti vieną finansinį reglamentą, kuris būtų taikomas visiems esamiems ir būsimiems EPF; pritaria Europos Audito Rūmams, kad tokia priemonė užtikrintų požiūrio tęstinumą ir labai supaprastintų valdymą; ragina Komisiją pateikti teisėkūros pasiūlymą;

Europos investicijų banko valdomų EPF lėšų Parlamento priežiūros didinimas

20.

primena, kad savo ankstesnėse rezoliucijose dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo Parlamentas pabrėžė, kad jis neturi pakankamai priežiūros galių tai EPF daliai, kurią valdo Europos investicijų bankas (EIB), nes šios lėšos neįtraukiamos nei į Europos Audito Rūmų patikinimo pareiškimą, nei į Parlamento biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą;

21.

pažymi, kad EIB valdo investicinį mechanizmą, su rizika susijusią priemonę, kurią finansuoja EPF ir kuria siekiama skatinti privačias investicijas sunkiomis ekonominėmis ir politinėmis AKR šalių sąlygomis; pažymi, kad pagal devintąjį EPF 2 037 mln. EUR buvo skirta AKR šalims skirtam investiciniam mechanizmui; pažymi, kad prie papildomo turimo 1 100 mln. EUR kapitalo iš dešimtojo EPF bendra EPF lėšų, skirtų AKR šalims skirtam investiciniam mechanizmui, suma siekia 3 137 mln. EUR;

22.

pažymi, kad Europos Audito Rūmai minėtoje Nuomonėje Nr. 9/2007, kaip ir ankstesnėse nuomonėse, apgailestauja dėl to, kad EIB valdomoms operacijoms netaikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, nors EIB naudoja EPF lėšas, kurios gaunamos iš Europos mokesčių mokėtojų, o ne iš finansinių rinkų;

23.

nesupranta, kodėl valstybių narių Vyriausybės, rengdamos vidaus susitarimą dėl dešimtojo EPF 2008–2013 m. laikotarpiui, neatsižvelgė į Europos Audito Rūmų ir Parlamento susirūpinimą ir neįtraukė EIB valdomų operacijų į oficialią biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą;

24.

teigiamai vertina tai, kad EIB nori neoficialiais pagrindais pagerinti bendradarbiavimą su Parlamentu atliekant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą; siūlo, kad atliekant kitą biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą EIB atstovai būtų pakviesti Europos Parlamento Biudžeto kontrolės komitetui pristatyti metinę EIB ataskaitą dėl investicinio mechanizmo įgyvendinimo;

Terminai

25.

teigiamai vertina tai, kad pagal Reglamentą (EB) Nr. 215/2008 Europos Audito Rūmų metinės ataskaitos perdavimo biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai ir Parlamentui, kad būtų priimtas biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimas, terminai suderinti su atitinkamomis bendrajame finansiniame reglamente nurodytomis datomis;

Tolesni veiksmai po 2005 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros

26.

teigiamai vertina aiškų Komisijos atsakymą į pranešėjo parengtame klausimyne pateiktus klausimus, kad už vystomąjį bendradarbiavimą atsakingam Komisijos nariui Louis Micheliui tenka visiška atsakomybė už Komisijos EPF įgyvendinimą;

27.

ragina Europos Audito Rūmus atlikti Komisijos EPF valdymo auditą, ypač atkreipiant dėmesį atsakomybės pasiskirstymą tarp tų Komisijos Generalinių Direktoratų, kurie sudaro vadinamąją RELEX šeimą;

28.

pažymi, kad savo finansų valdymo ataskaitoje Komisija nurodė, kad jos tikslas 2006 m. buvo siekti, kad bendri neįvykdyti įsipareigojimai liktų ties 10 300 mln. eurų riba ir kad šis tikslas buvo pasiektas; pažymi, kad tai reiškia, kad 25 % visų paskirtų lėšų buvo neišleista; ragina Komisiją toliau mažinti neįvykdytus įsipareigojimus, ypač senus ir neveikiančius įsipareigojimus;

29.

džiaugiasi, kad 2006 m. Komisija 49 % sumažino neįvykdytų įsipareigojimų (pranc. reste à liquider, RAL) skaičių, susijusį su EPF įsipareigojimais, prisiimtais iki 2001 m. prašo, kad būtų reguliariai teikiama atnaujinta informacija apie normalaus ir nenormalaus RAL dydžio pokyčius; prašo Komisijos Parlamentui, taip pat AKR ir ES šalių jungtinei parlamentinei asamblėjai kas trimestrą teikti pranešimą apie lėšų išmokėjimą;

30.

pažymi, kad pagal Kotonu susitarimą parama biudžetui turėtų būti skiriama šaliai gavėjai tik tuo atveju, jeigu jos viešosios išlaidos pakankamai skaidrios, paaiškinamos ir veiksmingos; pažymi, kad Europos Audito Rūmai abejoja dėl Komisijos „dinamiškos interpretacijos“, kuri taikoma šiems kriterijams; atkreipia dėmesį į Europos Audito Rūmų teiginį, kad „Priimdama sprendimus dėl išmokų Komisija yra linkusi remtis rodikliais, kuriais siekiama numatyti pažangą ateityje“;

31.

supranta, kad Komisijai priimant sprendimus tokiomis sunkiomis sąlygomis, kaip AKR šalyse, reikia tam tikros veiksmų laisvės; teigiamai vertina Komisijos teigiamą atsakymą į Europos Audito Rūmų rekomendaciją pateikti aiškesnius „dinamiškos interpretacijos“ kriterijus;

32.

pažymi, kad 2006 m. 68 % EPF biudžeto paramos buvo skirta kaip biudžeto parama sektoriams, kuri kryptingesnė nei bendra biudžeto parama, taigi susijusi su mažesne rizika; abejoja Komisijos vadinamąja biudžeto paramai gauti taikomų tinkamumo kriterijų dinamine interpretacija, kuri, anot Audito Rūmų, padidina riziką; mano, kad biudžeto parama gali būti skiriama tik šalims, kurios jau atitinka minimalius patikimo viešųjų finansų valdymo standartus;

33.

primena, kad teikiant išorinę paramą biudžetui lėšos tampa šalių naudos gavėjų nacionalinio biudžeto dalimi, o tai reiškia, kad Komisijos ir Europos Audito Rūmų kontrolės galios yra ribotos; kartoja, kad šiais atvejais labai svarbu, kad Komisija bendradarbiautų su kontrolę atliekančiomis nacionalinėmis šalių naudos gavėjų institucijomis;

34.

primena, kad Parlamentas ir Europos Audito Rūmai daug kartų prašė Komisijos pagerinti bendradarbiavimą su paramą biudžetui gaunančių šalių aukščiausiomis audito institucijomis; atkreipia dėmesį į Europos Audito Rūmų pareiškimą metinėje ataskaitoje, kad Komisijos ir šalių naudos gavėjų aukščiausių audito institucijų santykiai pastaruoju metu pagerėjo; prašo Komisijos toliau dėti pastangas siekiant sukurti struktūrinį požiūrį į santykius su nacionalinėmis audito institucijomis;

35.

džiaugiasi, kad Komisija ėmėsi iniciatyvos sukurti struktūruotą metodą, skirtą biudžeto paramą gaunančių šalių nacionalinėms aukščiausioms audito institucijoms remti; vis dėlto pabrėžia, kad nestiprinant parlamentų biudžeto kontrolės įstaigų, kaip tai rekomenduojama Specialiojoje Audito Rūmų ataskaitoje Nr. 2/2005 (14), neįmanoma pasiekti demokratinės šalių partnerių atskaitomybės;

36.

skatina Komisiją padidinti skaidrumą ir pagerinti prieigą prie dokumentų, susijusių su biudžeto paramos veiksmais, ypač sudarant susitarimus su paramą gaunančios šalies Vyriausybėmis, kurie būtų analogiški Europos Sąjungos ir Jungtinių Tautų Finansiniam ir administraciniam pagrindų susitarimui (angl. FAFA) ir kuriuose būtų pateikiami Komisijos finansinių įnašų, teikiamų Jungtinėms Tautoms, valdymo pagrindai;

37.

su susidomėjimu pastebi, kad Komisija, ypač Europos kovos su sukčiavimu tarnyba ir EuropeAid, bendradarbiaudamos su EIB, pradėjo konferencijų šalyse naudos gavėjose, kuriomis siekiama praktiškai pagerinti bendradarbiavimą su nacionalinėmis institucijomis, atsakingomis už tinkamą viešųjų lėšų naudojimą, pvz., kontrolės pareigūnais ir prokurorais, seriją; pažymi, kad pirmoji konferencija 2007 m. kovo mėn. buvo surengta Rabate, po kurios 2007 m. lapkričio mėn. buvo surengta antroji konferencija Brazavilyje ir trečioji 2008 m. balandžio mėn. Keiptaune;

38.

pažymi, kad po pirmųjų konferencijų, remiantis specialiais bendradarbiavimo susitarimais tarp šių institucijų ir Komisijos, bendradarbiavimas su kai kuriomis nacionalinėmis institucijoms tapo aktyvesnis; ragina Komisiją toliau teikti informaciją Parlamentui apie šią veiklą;

39.

džiaugiasi, kad Komisija ėmėsi iniciatyvos gerinti vystymo politikos, taikomos siekiant Tūkstantmečio vystymosi tikslų (TVT), padarinių atskaitomybę; tiki, kad tai bus tikras įnašas siekiant gerinti šios srities atskaitomybę; tikisi, kad jam bus pateikti išsamūs 2007 m. pradėto bandomojo etapo vertinimo duomenys;

40.

atkreipia dėmesį į ribą, dėl kurios susitarė Komisija, kad 20 % geografinio finansavimo, teikiamo pagal Vystomojo bendradarbiavimo priemonę, turėtų būti skiriami pagrindiniam ir viduriniajam išsilavinimui ir pagrindinėms sveikatos paslaugoms; tikisi, kad jam bus pateikta išsami informacija apie ribos taikymą 2007 m.; reikalauja, kad teikiant su EPF susijusias ataskaitas taip pat būtų atsižvelgiama į šią ribą;

41.

su pasitenkinimu pastebi, kad Komisija atsižvelgė į Parlamento prašymą suteikti daugiau informacijos apie savo finansų valdymo ataskaitą dėl lėšų apribojimų ir to įtaką EPF įgyvendinimui; pastebi, kad Komisija nurodo, jog atsižvelgdama į šiuos apribojimus ji suteikė pirmenybę patikimam finansų valdymui ir kokybei; vis dėl to, Parlamentas nerimauja, kad Komisija ir toliau praneša apie didelę laisvų postų proporciją kai kuriose delegacijose ir darbuotojų trūkumą atsižvelgiant į valdomas lėšas;

42.

pažymi, kad pagal Reglamentą (EB) Nr. 215/2008 Taryba, Komisijai pateikus pasiūlymą, 2010 m. atliks dešimtojo EPF bendrų veiklos rezultatų peržiūrą; pažymi, kad atliekant šią peržiūrą bus vertinama finansinė veikla ir kokybiniai veiklos rezultatai, visų pirma rezultatai ir poveikis, atsižvelgiant į pažangą, padarytą siekiant Tūkstantmečio vystymosi tikslų; prašo informuoti biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijas apie šios veiklos rezultatų peržiūros rezultatus;

43.

pažymi, kad Europos Audito Rūmai savo metinėje ataskaitoje pakartojo rekomendaciją, kad EuropeAid turėtų sukurti nuoseklią visa apimančią kontrolės veiklos strategiją; pažymi, kad po to, kai 2006 m. sausio mėn. buvo priimtas minėtasis Komisijos veiksmų planas dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos, įtraukiant visas politikos sritis, EuropeAid kuria strategiją, kuri turėtų būti suderinta su Komisijos bendruoju požiūriu, tačiau taip pat turėtų būti atsižvelgiama į specialiuosius išorės pagalbos įgyvendinimo valdymo būdus;

44.

teigiamai vertina tai, kad Europos Audito Rūmai savo metinėje 2006 finansinių metų ataskaitoje ir ankstesnėse metinėse ataskaitose pateikė detalių rekomendacijų, kaip Komisija galėtų pagerinti savo kontrolės strategiją; pažymi, kad Europos Audito Rūmai pabrėžia teigiamą Komisijos atsaką į jų rekomendacijas; ragina Europos Audito Rūmus ir Komisiją toliau glaudžiai bendradarbiauti šioje srityje;

45.

pažymi, kad Audito Rūmai Specialiojoje ataskaitoje Nr. 6/2007 (15) išsakė kritiką dėl Komisijos techninės pagalbos projektų; be to, pažymi, kad Komisija sprendžia šiuos klausimus rengdama „ES pagalbos veiksmingumo tikslų siekimo strategiją, skirtą techniniam bendradarbiavimui ir projektų įgyvendinimo padaliniams“, kuri turėtų būti parengta iki 2008 m. birželio mėn.; tikisi tinkamu laiku gauti šios strategijos įgyvendinimo rezultatų įvertinimą;

46.

džiaugiasi, kad Komisija taiko priemones, siekdama techninės paramos srityje skatinti rėmėjų koordinavimą; pabrėžia koordinuoto metodo svarbą ne tik ES, bet ir visų rėmėjų lygmeniu, bei tikisi gauti išsamios informacijos apie šios iniciatyvos pažangą.


(1)  OL C 260, 2007 10 31, p. 1.

(2)  OL C 259, 2007 10 31, p. 1.

(3)  OL C 260, 2007 10 31, p. 258.

(4)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(5)  OL L 287, 2005 10 28, p. 4.

(6)  OL L 314, 2001 11 30, p. 1 ir OL L 324, 2001 12 7, p. 1.

(7)  OL L 109, 2007 4 26, p. 33.

(8)  OL L 156, 1998 5 29, p. 108.

(9)  OL L 317, 2000 12 15, p. 355.

(10)  OL L 191, 1998 7 7, p. 53.

(11)  OL L 83, 2003 4 1, p. 1.

(12)  OL L 78, 2008 3 19, p. 1.

(13)  OL C 23, 2008 1 28, p. 3.

(14)  OL C 249, 2005 10 7, p. 1.

(15)  OL C 312, 2007 12 21, p. 3.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/260


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų su 2006 finansinių metų biudžeto vykdymu susijusių sąskaitų uždarymo

(2009/236/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2005 biudžeto įvykdymo patvirtinimo (COM(2007) 538) ir priedas SEC(2007) 1185),

atsižvelgdamas į šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų balansą ir 2006 finansinių metų ataskaitą (COM(2007) 458 – C6-0118/2007) (1),

atsižvelgdamas į šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2006 m. finansų valdymo ataskaitą (COM(2007) 240),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2006 finansinių metų metinę iš šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų finansuojamos veiklos ataskaitą kartu su Komisijos atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008. m. vasario 12 d. rekomendacijas (16744/2007 – C6-0078/2008, 16745/2007 – C6-0079/2008, 16746/2007 – C6-0080/2008, 16748/2007 – C6-0081/2008),

atsižvelgdamas į Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno šalių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, kuris 2000 m. birželio 23 d. buvo pasirašytas Kotonu (4) ir pataisytas Liuksemburge 2005 m. birželio 25 d. (5),

atsižvelgdamas į 2001 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimą 2001/822/EB dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos („Užjūrio asociacijos sprendimą“) (6), kuris 2007 m. kovo 19 d. buvo iš dalies pakeistas Tarybos sprendimu Nr. 2007/249/EB (7),

atsižvelgdamas į 1995 m. gruodžio 20 d. vidaus susitarimo tarp valstybių narių Vyriausybių atstovų, susirinkusių Tarybos posėdyje, 33 straipsnį dėl ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrojo finansinio protokolo teikiamos Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo (8),

atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 2000 m. rugsėjo 18 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno šalių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos paskirstymo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirtoji dalis (9), 32 straipsnį,

atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (10), 74 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (11), 119 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį, 71 straipsnio trečią įtrauką ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Vystymosi komiteto nuomonę (A6–0106/2008),

1.

pažymi, kad šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų galutinėse metinėse ataskaitose buvo pateikti šie duomenys:

2.

pritaria šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų su 2006 finansinių metų biudžeto vykdymu susijusių sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos investicijų bankui bei pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 260, 2007 10 31, p. 1.

(2)  OL C 259, 2007 10 31, p. 1.

(3)  OL C 260, 2007 10 31, p. 258.

(4)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(5)  OL L 287, 2005 10 28, p. 4.

(6)  OL L 314, 2001 11 30, p. 1 ir OL L 324, 2001 12 7, p. 1.

(7)  OL L 109, 2007 4 26, p. 33.

(8)  OL L 156, 1998 5 29, p. 108.

(9)  OL L 317, 2000 12 15, p. 355.

(10)  OL L 191, 1998 7 7, p. 53.

(11)  OL L 83, 2003 4 1, p. 1.


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/262


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2009/237/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos GNSS priežiūros institucijos galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Institucijos atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. liepos 12 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1321/2004 dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (4), ir ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0127/2008),

1.

suteikia patvirtinimą Europos GNSS priežiūros institucijos vykdomajam direktoriui, kad Institucijos 2006 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos GNSS priežiūros institucijos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 38.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 72.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 246, 2004 7 20, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2006 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos GNSS priežiūros institucijos galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Institucijos atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1321/2004 dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (4), ir ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0127/2008),

A.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2006 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

B.

kadangi Institucija pradėjo veiklą 2006 m. ir kadangi, nustačius būtinas finansines sistemas, Institucija 2006 m. rugsėjo mėn. perėmė atsakomybę už savo finansinę veiklą iš Komisijos;

Bendrosios pastabos, susijusios su ES agentūrų horizontaliaisiais klausimais ir svarbios atliekant kiekvienos konkrečios agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

1.

atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmų audituotų 24 agentūrų ir kitų decentralizuotų įstaigų biudžetas 2006 m. iš viso buvo 1 080,5 mln. EUR (Europos rekonstrukcijos agentūros 271 mln. EUR biudžetas buvo didžiausias, o Europos policijos koledžo (CEPOL) 5 mln. EUR biudžetas – mažiausias);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad ES išorės įstaigoms, kurias reikia audituoti ir kurių biudžeto įvykdymą reikia patvirtinti, dabar priskiriamos ne tik įprastos reguliavimo agentūros, bet ir vykdomosios agentūros, įsteigtos specialiosioms programoms įgyvendinti, o netrukus joms taip pat priklausys bendrosios įmonės, įsteigtos viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės pagrindu (bendros technologijų iniciatyvos);

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kiek tai susiję su Parlamentu, agentūrų, kurioms taikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, skaičius padidėjo: 2000 finansiniais metais jų buvo 8, 2001 m. – 10, 2002 m. – 11, 2003 m. – 14, 2004 m. – 14, 2005 m. – 16, o 2006 m. jau buvo 20 reguliavimo agentūrų ir 2 vykdomosios agentūros (neįskaitant 2 agentūrų, kurias audituoja Audito Rūmai, bet kurioms taikoma vidinė biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra);

4.

todėl daro išvadą, kad auditavimo (biudžeto įvykdymo patvirtinimo) procedūra tapo sudėtinga ir neproporcinga, palyginti su santykiniu agentūrų (decentralizuotų įstaigų) biudžetų dydžiu; paveda savo kompetentingam komitetui, atsižvelgiant į vis didėjantį įstaigų, kurioms skirtus atskirus pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo reikės rengti ateityje, skaičių, atlikti plataus masto agentūrų ir decentralizuotų įstaigų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros persvarstymą siekiant sukurti paprastesnį ir racionalesnį metodą;

Esminiai klausimai

5.

prašo Komisiją prieš steigiant naują arba pertvarkant jau veikiančią agentūrą pateikti aiškių paaiškinimų dėl šių aspektų: agentūros tipo, jos tikslų, vidaus valdymo struktūros, produktų, paslaugų, svarbiausių procedūrų, tikslinės grupės, agentūros klientų ir suinteresuotų šalių, oficialių santykių su išorės subjektais, atsakomybės už biudžetą, finansų planavimo ir personalo bei įdarbinimo politikos;

6.

prašo, kad kiekviena agentūra būtų valdoma pagal metinį veiklos susitarimą, kurį parengia agentūra ir atsakingas generalinis direktoratas ir kuriame turėtų būti nurodyti pagrindiniai ateinančių metų tikslai, finansinė programa ir aiškūs veiklos vertinimo rodikliai;

7.

prašo, kad Audito Rūmai arba kiti nepriklausomi auditoriai reguliariai (ir ad hoc) atliktų agentūrų veiklos auditą; mano, kad auditas neturėtų apsiriboti tradiciniais finansų valdymo ir tinkamo viešųjų lėšų valdymo elementais, bet taip pat turėtų apimti administravimo našumą ir veiksmingumą, be to, jame turėtų būti nurodytas kiekvienos agentūros finansų valdymo reitingas;

8.

mano, kad nuolat pateikiančioms padidintas biudžeto reikmių sąmatas agentūroms lėšos turėtų būti tolygiai sumažintos atsižvelgiant į neužimtas darbo vietas; mano, kad taip per ilgą laiką agentūroms teks mažiau asignuotųjų įplaukų ir dėl to sumažės administravimo išlaidos;

9.

atkreipia dėmesį į tai, kad kai kurios agentūros kritikuojamos dėl viešo pirkimo konkursų, Finansų reglamento, Pareigūnų tarnybos nuostatų ir t. t. reikalavimų nesilaikymo ir kad tai rimta problema; mano, kad pagrindinė šio reiškinio priežastis – tai, kad atitinkami teisės aktai ir Finansų reglamentas nustatyti didesnėms institucijoms, todėl daugumai mažų agentūrų nepakanka pajėgumų atitinkamų teisės aktų nuostatoms patenkinti; dėl to ragina Komisiją skubiai numatyti priemones, skirtas atitinkamos veiklos veiksmingumui didinti susiejant pavienių agentūrų administracines funkcijas, kad būtų pasiekta reikiamų pajėgumų (atsižvelgiant į tai, kad reikia esminių teisės aktų dėl agentūrų darbo tvarkos ir dėl jų biudžetinio nepriklausomumo pakeitimų), arba skubiai parengti projektą konkrečių agentūroms skirtų taisyklių (visų pirma atitinkamų įgyvendinimo taisyklių), kuriomis remdamosi agentūros turėtų galimybę visapusiškai patenkinti teisės aktų reikalavimus;

10.

primygtinai reikalauja, kad rengdama preliminaraus biudžeto projektą Komisija atsižvelgtų į konkrečių agentūrų ankstesnių metų biudžeto įvykdymo rezultatus (visų pirma n–1 metų) ir pagal tai patikslintų agentūros prašomą biudžetą; ragina savo kompetentingą komitetą pritarti šiam koregavimui arba tuo atveju, jei Komisija šio darbo neatliktų, pačiam patikslinti atitinkamą biudžetą iki tikrojo lygio, atitinkančio šios agentūros gebėjimą panaudoti ir įgyvendinti biudžetą;

11.

primena savo sprendimą patvirtinti 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymą, kuriame Parlamentas ragino Komisiją kas penkerius metus pateikti kiekvienos agentūros sukurtos pridėtinės vertės tyrimą; ragina visas atitinkamas institucijas, gavus neigiamą agentūros sukurtos pridėtinės vertės įvertinimą, imtis reikiamų veiksmų, kad būtų pakeisti jos įgaliojimai arba kad ji būtų uždaryta; atkreipia dėmesį į tai, kad 2007 m. Komisija nėra atlikusi nė vieno įvertinimo; primygtinai reikalauja, kad Komisija prieš priimant sprendimą patvirtinti 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymą pateiktų bent 5 tokio įvertinimo ataskaitas, visų pirma seniausiai įsteigtų agentūrų;

12.

mano, kad turėtų būti skubiai įgyvendintos Audito Rūmų rekomendacijos, o išmokų agentūroms apimtys suderintos su faktinėmis jų išlaidomis; mano, kad bendro Finansų reglamento nuostatų pakeitimai turėtų būti įtraukti į agentūroms skirtus finansinius pagrindų reglamentus ir į agentūromis taikomus specialius finansinius reglamentus;

Duomenų pateikimas

13.

atkreipia dėmesį į tai, kad agentūros neturi standartinio požiūrio, kaip pristatyti savo veiklą atitinkamais finansiniais metais, pateikti sąskaitas ir pranešimus apie biudžeto ir finansų valdymą, taip pat dėl to, ar patikinimo pareiškimą turėtų parengti agentūros direktorius; pastebi, kad ne visos agentūros aiškiai skiria a) agentūros veiklos pristatymą visuomenei ir b) technines biudžeto ir finansų valdymo ataskaitas;

14.

atkreipia dėmesį į tai, kad nors galiojančiose Komisijos veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose nėra aiškiai reikalaujama, kad agentūra parengtų patikinimo pareiškimą, daugelis direktorių vis dėlto parengė 2006 m. pareiškimus, iš kurių viename nurodyta svarbi išlyga;

15.

primena savo 2005 m. balandžio 12 d. rezoliuciją (6), pagal kurią agentūrų direktoriai nuo šiol raginami prie metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, pridėti patikinimo pareiškimą, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogišką tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

16.

prašo Komisiją atitinkamai pakeisti savo galiojančias instrukcijas agentūroms;

17.

taip pat siūlo Komisijai dirbti su agentūromis siekiant sukurti suderintą modelį, taikomą visoms agentūroms ir decentralizuotoms įstaigoms, pagal kurį būtų aiškiai skiriami:

plačiajai auditorijai skirta metinė įstaigos veiklos, darbų ir laimėjimų ataskaita,

finansinės ataskaitos ir biudžeto įvykdymo ataskaita,

veiklos ataskaita, analogiška Komisijos generalinių direktorių veiklos pranešimams,

įstaigos direktoriaus pasirašytas patikinimo pareiškimas, kuriame pateikiamos išlygos arba pastabos, į kurias, jo nuomone, tikslinga atkreipti biudžeto įvykdymą patvirtinančios institucijos dėmesį;

Bendros Audito Rūmų pastabos

18.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 10.29 (7) dalis), kad Komisijos iš Bendrijos biudžeto mokamos subsidijos nėra pagrįstos pakankamai svariais agentūrų grynųjų pinigų poreikių vertinimais ir kad tai kartu su asignavimų perkėlimų skaičiumi sudaro nemažus grynųjų pinigų likučius; taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmai rekomenduoja palaikyti agentūroms mokamų subsidijų lygį remiantis tikrais jų grynųjų pinigų poreikiais;

19.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2006 m. pabaigoje 14 agentūrų vis dar nebuvo įdiegusios ABAC apskaitos sistemos (metinės ataskaitos 10.31 dalies išnaša);

20.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą (metinės ataskaitos 1.25 dalis), kad kai kurios agentūros į apskaitą įtraukė už neišnaudotas atostogas sukauptas sąnaudas; atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmai 2006 finansinių metų patikinimo pareiškime pateikė išlygą dėl trijų agentūrų (Europos profesinio mokymo plėtros centro (CEDEFOP), Europos policijos koledžo (CEPOL) ir Europos geležinkelio agentūros) (2005 m. tai buvo taikoma CEDEFOP, Europos maisto saugos tarnybai, Europos rekonstrukcijos agentūrai);

Vidaus auditas

21.

primena, kad pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditorius taip pat yra reguliavimo agentūrų, kurios gauna išmokas iš ES biudžeto, vidaus auditorius; atkreipia dėmesį į tai, kad vidaus auditorius atskaitingas kiekvienos agentūros valdybai ir direktoriui;

22.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus 2006 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą išlygą:

„Komisijos vidaus auditorius negali tinkamai atlikti savo, kaip Bendrijos įstaigų vidaus auditoriaus, pareigų, jam priskirtų pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, dėl darbuotojų trūkumo“;

23.

tačiau atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus jo 2006 m. veiklos ataskaitoje pateiktą pastabą, kad nuo 2007 m., kai Komisija Vidaus audito tarnybai (VAT) suteiks papildomų personalo išteklių, visų veikiančių reguliavimo agentūrų vidaus auditas bus atliekamas kasmet;

24.

atkreipia dėmesį į vis didėjantį reguliavimo ir vykdomųjų agentūrų ir bendrų įmonių, kurių auditą turi atlikti VAT pagal Finansinio reglamento 185 straipsnį, skaičių; prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, ar VAT turimų personalo išteklių pakaks visų minėtųjų įstaigų metiniam auditui ateityje atlikti;

25.

atkreipia dėmesį į tai, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį kiekvienais metais kiekviena agentūra biudžeto įvykdymą patvirtinančiai institucijai ir Komisijai siunčia savo direktoriaus parengtą ataskaitą, apibendrinančią vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičių ir tipus, pateiktas rekomendacijas ir dėl tų rekomendacijų atliktus veiksmus; prašo agentūras nurodyti, ar tai daroma, ir jei taip, kaip;

26.

atkreipia dėmesį, turėdamas mintyje vidaus audito pajėgumus, ypač mažesnėse agentūrose, į vidaus auditoriaus pasiūlymą, 2006 m. rugsėjo 14 d. pateiktą Parlamento atsakingam komitetui, pagal kurį mažesnėms agentūroms turėtų būti leista pirkti vidaus audito paslaugas iš privataus sektoriaus;

Agentūrų įvertinimas

27.

primena bendrą Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (8), dėl kurio buvo suderėta per taikinimą ECOFIN biudžeto klausimų Tarybos 2007 m. liepos 13 d. posėdyje ir kuriame raginama i) pateikti agentūrų, kurias Komisija ketina vertinti, sąrašą ir ii) pateikti jau įvertintų agentūrų sąrašą kartu su svarbiausių rezultatų santrauka;

Drausminės procedūros

28.

atkreipia dėmesį į tai, kad pavienėms agentūroms dėl jų dydžio sunku sukurti ad hoc drausmės komisijas, kurias sudarytų atitinkamos kategorijos darbuotojai, ir kad Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (angl. IDOC) neatsakinga už agentūras; ragina agentūras apsvarstyti galimybę įsteigti bendrą agentūrų drausmės komisiją;

Tarpinstitucinio susitarimo projektas

29.

primena Komisijos pateiktą Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos reguliavimo agentūrų sistemos projektą (COM(2005)59), kuriuo buvo siekiama sukurti horizontaliąją Europos reguliavimo agentūrų steigimo, struktūros, veiklos, įvertinimo ir kontrolės sistemą; atkreipia dėmesį į tai, kad projektas yra naudinga iniciatyva siekiant pagrįsti agentūrų steigimą ir veiklą; atkreipia dėmesį į tai, kad Komisijos 2006 m. suvestinėje ataskaitoje (3.1 dalyje, COM(2007)274) nurodoma, kad nors po projekto paskelbimo derybos nutrūko, 2006 m. pabaigoje Taryboje vėl pradėtos diskusijos šiuo klausimu; apgailestauja, kad nepavyko pasiekti daugiau pažangos siekiant jį priimti;

30.

taigi palankiai vertina Komisijos įsipareigojimą per 2008 m. pateikti komunikatą dėl reguliavimo agentūrų ateities;

Savo veiklą finansuojančios agentūros

31.

primena, kad dviejų savo veiklą finansuojančių agentūrų biudžeto įvykdymą direktoriui patvirtina administracinė valdyba; atkreipia dėmesį į tai, kad abi agentūros sukaupė didelį perteklių iš pajamų iš mokesčių, perkeltų iš ankstesnių metų:

Vidaus rinkos derinimo tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 281 mln. EUR (9),

Bendrijos augalų veislių tarnyba pinigais ir pinigų ekvivalentais – 18 mln. EUR (10);

Specialiosios pastabos

32.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų 2006 m. ataskaitoje pateiktą pastabą dėl to, kad jiems patikrinus reprezentatyvią 80 operacijų imtį buvo nustatyta valdymo ir kontrolės sistemų veikimo trūkumų, pvz., operacijos buvo atliekamos be būtinų įgaliojimų ir buvo prisiimta teisinių įsipareigojimų prieš prisiimant biudžeto įsipareigojimus, taip pažeidžiant Finansinio reglamento nuostatas;

33.

atkreipia dėmesį, kad nuo 2007 m. sausio 1 d. Institucija tapo viso materialiojo ir nematerialiojo turto, sukurto arba išvystyto „Galileo“ programos kūrimo etape, savininke;

34.

primena, kad „Galileo“ bendros įmonės vykdomos veiklos perdavimas Institucijai pradėtas 2006 m. gruodžio mėn., kai buvo pervesta 70 mln. EUR ir perduotos teisės ir pareigos, susijusios su FP6, MEDA, EGNOS ir kitomis sutartimis; taigi, nors Bendrijos subsidijos ir kitos Institucijos pajamos 2006 m. vos viršijo 7 mln. EUR, visas Institucijos turtas 2006 m. pabaigoje sudarė 76,6 mln. EUR;

35.

be to, atkreipia dėmesį, kad, remiantis Institucijos pateiktais atsakymais, 2007 m. Institucija papildomai gavo 97 % iš 65 mln. EUR sumos pagal susitarimą tarp GNSS ir trijų Bendros įmonės narių (Europos kosmoso agentūros, Kinijos nacionalinio nuotolinio stebėjimo centro ir Izraelio pramonės tyrimų ir plėtros centro (MATIMOP)); atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą, kad į šią sumą neįtrauktas lėšų, kurios atsirado užbaigus „Galileo“ bendros įmonės veiklą ir kurios bus pervestos Institucijai veiklos užbaigimo procedūros pabaigoje, balansas;

36.

atsižvelgia į tai, kad pagal išvadas, kurias Taryba priėmė po savo 2007 m. gruodžio 3 d. posėdžio, GNSS programų sąnaudų 2007–2013 m. sąmata sudaro 3,4 mlrd. EUR ir kad projektas bus finansuojamas viešosiomis lėšomis;

37.

taigi daro išvadą, kad, nors ir būdama ES agentūra, Institucija, kuriai priklauso visas „Galileo“ turtas, atliks vaidmenį, kuris nebūdingas kitoms reguliavimo agentūroms, ir dėl didelių jos balanse esančių sumų turės būti ateityje itin nuodugniai stebima institucijų, kurios įpareigotos kontroliuoti ES išlaidas;

38.

atkreipia dėmesį, kad 2008 m. „Galileo“ bendros įmonės veiklos užbaigimui bus skirta speciali Audito Rūmų ataskaita.


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 38.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 72.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 246, 2004 7 20, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(6)  Visos rezoliucijos dėl agentūrų buvo paskelbtos OL L 196, 2005 7 27.

(7)  OL C 273, 2007 11 15, p. 1.

(8)  Tarybos dokumentas DS 605/1/07 Rev1.

(9)  Šaltinis: Ataskaita dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 141).

(10)  Šaltinis: Ataskaita dėl Bendrijos augalų veislių tarnybos 2006 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (OL C 309, 2007 12 19, p. 135).


31.3.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/269


2008 m. balandžio 22 d.

EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2009/238/EB)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į 2006 finansinių metų Europos GNSS priežiūros institucijos galutines metines ataskaitas (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2006 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Institucijos atsakymais (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2008 m. vasario 12 d. rekomendaciją (5843/2008 – C6-0084/2008),

atsižvelgdamas į EB sutartį, ypač į jos 276 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3), ypač į jo 185 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1321/2004 dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (4), ir ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento185 straipsnyje (5), ypač į jo 94 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 71 straipsnį ir V priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A6–0127/2008),

1.

pažymi, kad Europos GNSS priežiūros institucijos galutinės metinės ataskaitos pridėtos prie Audito Rūmų ataskaitos;

2.

pritaria Europos GNSS priežiūros institucijos 2006 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos GNSS priežiūros institucijos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Hans-Gert PÖTTERING

Generalinis sekretorius

Harald RØMER


(1)  OL C 261, 2007 10 31, p. 38.

(2)  OL C 309, 2007 12 19, p. 72.

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 246, 2004 7 20, p. 1.

(5)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.