ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 334 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
60 metai |
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2017/C 334/01 |
|
V Nuomonės |
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Europos Komisija |
|
2017/C 334/02 |
||
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2017/C 334/03 |
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
6.10.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 334/1 |
Euro kursas (1)
2017 m. spalio 5 d.
(2017/C 334/01)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,1742 |
JPY |
Japonijos jena |
132,05 |
DKK |
Danijos krona |
7,4424 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,89153 |
SEK |
Švedijos krona |
9,5195 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,1472 |
ISK |
Islandijos krona |
|
NOK |
Norvegijos krona |
9,3500 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
25,837 |
HUF |
Vengrijos forintas |
311,42 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,3000 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,5750 |
TRY |
Turkijos lira |
4,1905 |
AUD |
Australijos doleris |
1,5015 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4655 |
HKD |
Honkongo doleris |
9,1701 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6413 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,5998 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 337,65 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
16,0020 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,8108 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5055 |
IDR |
Indonezijos rupija |
15 803,15 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,9651 |
PHP |
Filipinų pesas |
59,949 |
RUB |
Rusijos rublis |
67,5273 |
THB |
Tailando batas |
39,160 |
BRL |
Brazilijos realas |
3,6772 |
MXN |
Meksikos pesas |
21,4107 |
INR |
Indijos rupija |
76,4965 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
V Nuomonės
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos Komisija
6.10.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 334/2 |
Kvietimas teikti paraiškas pagal 2014–2020 m. Europos infrastruktūros tinklų priemonės (EITP) transporto sektoriaus finansinės pagalbos daugiametę darbo programą
(Komisijos įgyvendinimo sprendimas C(2017) 5437 (1) , kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo sprendimas C(2014) 1921 (2) )
(2017/C 334/02)
Europos Komisijos Mobilumo ir transporto generalinis direktoratas skelbia kvietimą teikti paraiškas, siekdamas teikti dotacijas pagal Europos infrastruktūros tinklų priemonės (EITP) transporto sektoriaus finansinės pagalbos daugiametėje darbo programoje (bendrasis finansinis paketas) nustatytus prioritetus ir tikslus.
Šis kvietimas teikti paraiškas yra susijęs su prioritetu Bendras Europos dangus – SESAR, kurio numatomas biudžetas yra 290 mln. EUR.
Paraiškų pateikimo terminas – 2018 m. kovo 15 d.
Visą kvietimų teikti paraiškas tekstą galima rasti adresu
https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-transport/apply-funding/2017-cef-transport-calls-proposals
(1) 2017 m. rugpjūčio 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas C(2017) 5437 final, kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo sprendimas C(2014) 1921, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. Europos infrastruktūros tinklų priemonės (EITP) transporto sektoriaus finansinės pagalbos 2014 m. daugiametė darbo programa.
(2) 2014 m. kovo 26 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas C(2014) 1921 final, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. Europos infrastruktūros tinklų priemonės (EITP) transporto sektoriaus finansinės pagalbos 2014 m. daugiametė darbo programa.
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
6.10.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 334/3 |
Pranešimas dėl 2017 m. liepos 11 d. sprendimo byloje T-67/14 dėl Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1106/2013, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas ir laikinojo muito, nustatyto tam tikroms importuojamoms Indijos kilmės nerūdijančio plieno vieloms, galutinis surinkimas
(2017/C 334/03)
Teismo sprendimas
Europos Sąjungos Bendrasis Teismas (toliau – Bendrasis Teismas) savo 2017 m. liepos 11 d. Sprendimu Viraj Profiles Limited prieš Tarybą, T-67/14 panaikino 2013 m. lapkričio 5 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1106/2013, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas ir laikinojo muito, nustatyto tam tikroms importuojamoms Indijos kilmės nerūdijančio plieno vieloms, galutinis surinkimas (1), tiek, kiek jis taikomas Indijos eksportuojančiam gamintojui Viraj Profiles Limited (arba nagrinėjamajam eksportuojančiam gamintojui).
Bendrasis Teismas nusprendė, kad buvo pažeistos nagrinėjamojo eksportuojančio gamintojo teisės į gynybą, kai institucijos nevykdė savo pareigos motyvuoti.
Pasekmės
Pagal SESV 266 straipsnį Sąjungos institucijos privalo imtis būtinų priemonių sprendimui įvykdyti. Todėl atsižvelgiant į konkrečias aplinkybes, susijusias su šiuo nagrinėjamuoju eksportuojančiu gamintoju, motyvų nenurodymas turėtų būti nagrinėjamas iš naujo.
Tais atvejais, kai tyrimas susideda iš kelių administracinių veiksmų, vieno iš šių veiksmų panaikinimas viso tyrimo nepanaikina (2). Antidempingo tyrimas yra tokio iš daugelio veiksmų susidedančio tyrimo pavyzdys. Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1106/2013 panaikinimas, kiek jis susijęs su Viraj Profiles Limited, buvo susijęs su vienu administracinio tyrimo veiksmu, t. y. informacijos atskleidimu nagrinėjamajam eksportuojančiam gamintojui. Todėl, laikydamasi 2017 m. liepos 11 d. Bendrojo Teismo sprendimo, Komisija turi galimybę pataisyti tyrimo aspektus, dėl kurių buvo priimtas sprendimas dėl panaikinimo, o tas dalis, kurioms sprendimas įtakos neturi, palikti nepakeistas (3). Todėl ginčijamame reglamente nustatyti faktai, kurie nebuvo užginčyti per ginčijimui numatytą terminą arba buvo užginčyti, tačiau atmesti Bendrojo Teismo sprendimu arba Bendrojo Teismo nenagrinėti ir dėl to Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1106/2013 nebuvo panaikintas, lieka toliau galioti.
Tyrimo atnaujinimas
Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta, Komisija atnaujina antidempingo tyrimą dėl tam tikrų importuojamų Indijos kilmės nerūdijančio plieno vielų, po kurio buvo priimtas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1106/2013, tiek, kiek tyrimas susijęs su nagrinėjamuoju eksportuojančiu gamintoju.
Tyrimas atnaujinamas tiek, kiek jis susijęs su Bendrojo Teismo sprendimo dėl Viraj Profiles Limited įgyvendinimu.
Rašytinė informacija
Nagrinėjamasis eksportuojantis gamintojas ir Sąjungos pramonė raginami reikšti savo nuomonę, teikti informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus. Jei nenurodyta kitaip, šią informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus Komisija turi gauti per 20 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.
Galimybė būti išklausytiems Komisijos tyrimo tarnybų
Suinteresuotosios šalys gali prašyti būti išklausytos Komisijos tyrimo tarnybų. Visi prašymai išklausyti turėtų būti pateikiami raštu, o juose nurodomos prašymo priežastys. Prašymus išklausyti dėl tyrimo atnaujinimo privaloma pateikti per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos. Vėliau prašymai išklausyti teikiami laikantis konkrečių terminų, kuriuos Komisija nustato savo raštuose šioms šalims.
Rašytinės informacijos teikimo ir susirašinėjimo tvarka
Prekybos apsaugos tyrimams atlikti Komisijai pateikiama informacija neturėtų būti saugoma autorių teisių. Prieš pateikdamos Komisijai informaciją ir (arba) duomenis, kurių autorių teisės priklauso trečiajai šaliai, suinteresuotosios šalys turi paprašyti autorių teisių subjekto specialaus leidimo, kuriuo būtų aiškiai leidžiama: a) Komisijai naudoti informaciją ir duomenis atliekant šį prekybos apsaugos tyrimą ir b) taip pateikti informaciją ir (arba) duomenis šio tyrimo suinteresuotosioms šalims, kad jos galėtų pasinaudoti savo teise į gynybą.
Laikyti konfidencialia prašoma visa rašytinė informacija ir suinteresuotųjų šalių susirašinėjimas ženklinami „riboto naudojimo“ (4) grifu.
Suinteresuotosios šalys, teikiančios „riboto naudojimo“ informaciją, pagal 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (5) (toliau – pagrindinis reglamentas) 19 straipsnio 2 dalį privalo kartu pateikti nekonfidencialią tokios informacijos santrauką, paženklintą grifu „suinteresuotosioms šalims susipažinti“. Santrauka turėtų būti pakankamai išsami, kad būtų galima tinkamai suprasti konfidencialios informacijos esmę. Jei konfidencialią informaciją teikianti suinteresuotoji šalis nepateikia reikiamos formos ir kokybės nekonfidencialios tokios informacijos santraukos, į tokią informaciją gali būti neatsižvelgta.
Visą informaciją ir prašymus, įskaitant nuskenuotus įgaliojimus ir sertifikatus, suinteresuotosios šalys raginamos pateikti e. paštu, o ilgus atsakymus įteikti asmeniškai arba registruotu paštu pastoviosios atminties kompaktiniame diske (CD-ROM) arba universaliajame diske (DVD). Naudodamos e. paštą suinteresuotosios šalys sutinka su elektroninio informacijos teikimo taisyklėmis, nustatytomis dokumente „Susirašinėjimas su Europos Komisija nagrinėjant prekybos apsaugos bylas“, paskelbtame Prekybos generalinio direktorato svetainėje http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Suinteresuotosios šalys turi nurodyti savo pavadinimą, adresą, telefono numerį ir galiojantį e. pašto adresą, be to, jos turėtų užtikrinti, jog nurodytas e. pašto adresas būtų oficialios darbinės dėžutės, kuri kasdien tikrinama. Kai bus pateikti kontaktiniai duomenys, Komisija bendraus su suinteresuotosiomis šalimis tik e. paštu, nebent šios aiškiai nurodytų pageidaujančios visus dokumentus iš Komisijos gauti kitomis ryšio priemonėmis arba dokumentus dėl jų pobūdžio tektų siųsti registruotu paštu. Išsamesnių taisyklių ir informacijos dėl susirašinėjimo su Komisija, įskaitant informacijos teikimo e. paštu principus, suinteresuotosios šalys gali rasti minėtose susirašinėjimo su suinteresuotosiomis šalimis gairėse.
Komisijos adresas susirašinėjimui:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: CHAR 04/034 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E. paštas: TRADE-SSW-DUMPING@ec.europa.eu |
Nebendradarbiavimas
Tais atvejais, kai suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su būtina informacija, jos nepateikia per nustatytą terminą arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį išvados (teigiamos arba neigiamos) gali būti daromos remiantis turimais faktais.
Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją neatsižvelgiama ir remiamasi turimais faktais.
Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies ir todėl išvados grindžiamos turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei bendradarbiavimo atveju.
Atsakymo pateikimas ne kompiuterine forma nebus laikomas nebendradarbiavimu, jeigu suinteresuotoji šalis įrodys, kad atsakymo pateikimas reikalaujamu būdu sudarytų pernelyg didelių sunkumų dėl nepagrįstų papildomų išlaidų. Suinteresuotoji šalis turėtų nedelsdama susisiekti su Komisija.
Bylas nagrinėjantis pareigūnas
Suinteresuotosios šalys gali prašyti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų prekybos bylas nagrinėjantis pareigūnas. Bylas nagrinėjantis pareigūnas atlieka suinteresuotųjų šalių ir Komisijos tyrimo tarnybų tarpininko funkciją. Bylas nagrinėjantis pareigūnas tikrina prašymus susipažinti su byla, ginčus dėl dokumentų konfidencialumo, prašymus pratęsti terminą ir trečiųjų šalių prašymus būti išklausytoms. Bylas nagrinėjantis pareigūnas gali surengti atskiros suinteresuotosios šalies klausymą ir veikti kaip tarpininkas, kad būtų visapusiškai užtikrintos suinteresuotųjų šalių teisės į gynybą.
Prašymai išklausyti dalyvaujant bylas nagrinėjančiam pareigūnui turėtų būti teikiami raštu, o juose nurodomos prašymo priežastys. Prašymus išklausyti dėl klausimų, susijusių su pradiniu tyrimo etapu, privaloma pateikti per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Vėliau prašymai išklausyti turi būti teikiami laikantis konkrečių terminų, kuriuos Komisija nustato savo raštuose šalims.
Bylas nagrinėjantis pareigūnas taip pat suteiks galimybę rengti klausymą, kuriame šalys galėtų pareikšti skirtingą požiūrį ir pateikti paneigiančių argumentų dėl klausimų, be kita ko, susijusių su sprendimo įgyvendinimu.
Daugiau informacijos ir kontaktinius duomenis suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos GD svetainėje http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.
Asmens duomenų tvarkymas
Visi per šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus naudojami laikantis 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (6).
Informacija muitinėms
Pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1106/2013 už į Europos Sąjungą importuojamų tam tikrų Indijos kilmės nerūdijančio plieno vielų, kurių KN kodai šiuo metu yra 7223 00 19 ir 7223 00 99 ir kurias pagamino Viraj Profiles Limited (papildomas TARIC kodas B780), sumokėti galutiniai antidempingo muitai ir laikinieji antidempingo muitai, galutinai surinkti pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1106/2013 3 straipsnį, turėtų būti grąžinti arba turėtų būti atsisakyta juos išieškoti. Dėl muitų grąžinimo ar atsisakymo juos išieškoti būtina kreiptis į nacionalines muitines pagal taikomus muitų teisės aktus.
Faktų atskleidimas
Nagrinėjamasis eksportuojantis gamintojas ir Sąjungos pramonė vėliau bus informuoti apie esminius faktus ir aplinkybes, kuriais remiantis ketinama įgyvendinti sprendimą, ir jiems bus sudaryta galimybė teikti pastabas.
(1) OL L 298, 2013 11 8, p. 1.
(2) 1998 m. spalio 15 d. Sprendimas Industrie des poudres sphériques (IPS) prieš Tarybą, T-2/95, Rink. p. II-3939.
(3) 2000 m. spalio 3 d. Sprendimas Industrie des poudres sphériques (IPS) prieš Tarybą, T-458/98 P, Rink. p. I-08147.
(4) „Riboto naudojimo“ dokumentas yra konfidencialus dokumentas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 (OL L 176, 2016 6 30, p. 21) 19 straipsnį ir PPO susitarimo dėl GATT 1994 VI straipsnio įgyvendinimo (Antidempingo susitarimo) 6 straipsnį. Toks dokumentas taip pat saugomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (OL L 145, 2001 5 31, p. 43) 4 straipsnį.
(5) OL L 176, 2016 6 30, p. 21.