ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 111

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

57 tomas
2014m. balandžio 12d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2014/C 111/01

Komisijos informacija apie valstybių narių pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 539/2001, kuris iš dalies pakeistas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1289/2013, 1 straipsnio 4 dalies a punkto teikiamus pranešimus apie abipusiškumo principo nesilaikymo atvejus

1

2014/C 111/02

Komisijos komunikatas dėl 2014 m. antrajam pusmečiui nustatyto tam tikrų pieno ir pieno produktų sektoriaus produktų kiekio pagal tam tikras Sąjungos leistas naudoti kvotas

4


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Taryba

2014/C 111/03

Pranešimas asmenims, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2011/235/BUSP, kuris iš dalies pakeistas Tarybos sprendimu 2014/205/BUSP, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 359/2011, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 371/2014, dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Irane, numatytos priemonės

5

 

Europos Komisija

2014/C 111/04

Euro kursas

6

2014/C 111/05

Komisijos pranešimas apie Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos arba protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma šios Konvencijos susitariančiųjų šalių įstrižinė kumuliacija, taikymo pradžios datą

7

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2014/C 111/06

Valstybių narių išduodamų leidimų gyventi pavyzdžiai (Šengeno sienų kodekso 34 straipsnio 1 dalis)

12

2014/C 111/07

Likvidavimo procedūra — Sprendimas pradėti AIM Általános Biztosító Zrtf.a. likvidavimo procedūrą. (Paskelbta pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/17/EB dėl draudimo įmonių reorganizavimo ir likvidavimo 14 straipsnį.)

13

2014/C 111/08

Likvidavimo procedūra — Sprendimas pradėti toliau nurodytos įmonės likvidavimo procedūrą Island Capital (Europe) Limited (Paskelbta pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/17/EB dėl draudimo įmonių reorganizavimo ir likvidavimo 14 straipsnį)

14


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2014/C 111/09

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla Nr. COMP/M.7227 - Temasek/Olam International) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

15

2014/C 111/10

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.7199 — Nestlé/Galderma) ( 1 )

16

2014/C 111/11

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.7182 — Visteon Corporation/Automotive Electronics Business of Johnson Controls) ( 1 )

17

2014/C 111/12

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.7180 – Agrifirm/BayWa/Agrimec JV) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

18

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2014/C 111/13

Šalys, kurių atliekamos atitikties patikros buvo patvirtintos pagal Komisijos reglamento (ES) Nr. 543/2011 15 straipsnį

19


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

12.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 111/1


Komisijos informacija apie valstybių narių pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 539/2001, kuris iš dalies pakeistas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1289/2013, 1 straipsnio 4 dalies a punkto teikiamus pranešimus apie abipusiškumo principo nesilaikymo atvejus

(2014/C 111/01)

I.   Teisinis pagrindas

Pagal 2001 m. kovo 15 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 539/2001, nustatančio trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus (1), kuris iš dalies pakeistas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1289/2013 (2), 1 straipsnio 4 dalies a punktą per 30 dienų laikotarpį nuo dienos, kai II priede pateiktame sąraše nurodyta trečioji šalis įgyvendina vizos reikalavimą, arba tais atvejais, kai vizos reikalavimas, galiojantis 2014 m. sausio 9 d., toliau taikomas, per 30 dienų laikotarpį nuo tos dienos atitinkama valstybė narė apie tai raštu informuoja Europos Parlamentą, Tarybą ir Komisiją.

Informaciją apie tą pranešimą Komisija nedelsdama paskelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, įskaitant informaciją apie vizos reikalavimo įgyvendinimo datą ir atitinkamų kelionės dokumentų ir vizų tipus.

Ši informacija pagrįsta valstybių narių pagal minėto 1 straipsnio 4 dalies a punktą pateiktais pranešimais.

Išlyga. Skelbdama informaciją apie valstybės narės pranešimą apie vizos reikalavimo abipusiškumo principą Europos Komisija automatiškai nepripažįsta, kad nesilaikoma vizos reikalavimo abipusiškumo principo, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 539/2001, kuris iš dalies pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 1289/2013, 1 straipsnio 4 dalies a punkte.

II.   Informacija apie atitinkamų valstybių narių pranešimus, įskaitant apie vizos reikalavimo įgyvendinimo datą ir atitinkamų kelionės dokumentų ir vizų tipus

Komisija gavo 5 valstybių narių pranešimus:

    Bulgarija pranešimus išsiuntė 2014 m. vasario 7 d.;

    Kroatija pranešimus išsiuntė 2014 m. vasario 7 d.;

    Kipras pranešimus išsiuntė 2014 m. vasario 7 d.;

    Lenkija pranešimus išsiuntė 2014 m. vasario 4 d.;

    Rumunija pranešimus išsiuntė 2014 m. vasario 5 d.

BULGARIJA

Reglamento (EB) Nr. 539/2001 II priede pateiktame sąraše nurodyta trečioji šalis, įgyvendinanti vizos reikalavimą

Vizos reikalavimo įgyvendinimo data

Atitinkamų kelionės dokumentų ir vizų tipai

Jungtinės Amerikos Valstijos

Nuo Bulgarijos įstojimo į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d.

Bulgarijos pasus turintys Bulgarijos piliečiai

Australija

Nuo Bulgarijos įstojimo į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d.

Bulgarijos pasus turintys Bulgarijos piliečiai

Kanada

Nuo Bulgarijos įstojimo į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d.

Bulgarijos pasus turintys Bulgarijos piliečiai

KROATIJA

Reglamento (EB) Nr. 539/2001 II priede pateiktame sąraše nurodyta trečioji šalis, įgyvendinanti vizos reikalavimą

Vizos reikalavimo įgyvendinimo data

Atitinkamų kelionės dokumentų ir vizų tipai

Jungtinės Amerikos Valstijos

Nuo 1992 m. balandžio 7 d., kai JAV pripažino Kroatijos Respubliką

Diplomatiniai pasai;

pareiginiai pasai;

paprasti pasai

Brunėjaus Darusalamas

Nuo 1992 m. gegužės 21 d., kai Brunėjaus Darusalamas pripažino Kroatijos Respubliką

Diplomatiniai pasai;

pareiginiai pasai;

paprasti pasai

KIPRAS

Reglamento (EB) Nr. 539/2001 II priede pateiktame sąraše nurodyta trečioji šalis, įgyvendinanti vizos reikalavimą

Vizos reikalavimo įgyvendinimo data

Atitinkamų kelionės dokumentų ir vizų tipai

Jungtinės Amerikos Valstijos

Nuo Kipro įstojimo į ES 2004 m. gegužės 1 d.

Kipro Respublikos piliečiai, Kipro pasų turėtojai

Australija

Nuo Kipro įstojimo į ES 2004 m. gegužės 1 d.

Kipro Respublikos piliečiai, Kipro pasų turėtojai

LENKIJA

Reglamento (EB) Nr. 539/2001 II priede pateiktame sąraše nurodyta trečioji šalis, įgyvendinanti vizos reikalavimą

Vizos reikalavimo įgyvendinimo data

Atitinkamų kelionės dokumentų ir vizų tipai

Jungtinės Amerikos Valstijos

Nuo Lenkijos įstojimo į ES 2004 m. gegužės 1 d.

Visi Lenkijos piliečiai; visi kelionės dokumentų tipai

RUMUNIJA

Reglamento (EB) Nr. 539/2001 II priede pateiktame sąraše nurodyta trečioji šalis, įgyvendinanti vizos reikalavimą

Vizos reikalavimo įgyvendinimo data

Atitinkamų kelionės dokumentų ir vizų tipai

Australija

Nuo Rumunijos įstojimo į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d.

Visi Rumunijos piliečiai, neatsižvelgiant į dokumento tipą ar trumpalaikio buvimo tikslą

Kanada

Nuo Rumunijos įstojimo į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d.

Visi Rumunijos piliečiai, neatsižvelgiant į dokumento tipą ar trumpalaikio buvimo tikslą

Japonija

Nuo Rumunijos įstojimo į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d.

Paprasti laikini pasai;

vizų režimas laikinai (iki 2015 m. gruodžio 31 d.) netaikomas tik paprastų elektroninių pasų turėtojams

Jungtinės Amerikos Valstijos

Nuo Rumunijos įstojimo į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d.

Visi Rumunijos piliečiai, neatsižvelgiant į dokumento tipą ar trumpalaikio buvimo tikslą


(1)  OL L 81, 2001 3 21, p. 1.

(2)  OL L 347, 2013 12 20, p. 74.


12.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 111/4


Komisijos komunikatas

dėl 2014 m. antrajam pusmečiui nustatyto tam tikrų pieno ir pieno produktų sektoriaus produktų kiekio pagal tam tikras Sąjungos leistas naudoti kvotas

(2014/C 111/02)

Pagal tam tikras Komisijos reglamente (EB) Nr. 2535/2001 (1) nurodytas kvotas 2014 m. pirmajam pusmečiui išduotose importo licencijose nurodytas kiekis buvo mažesnis negu visas pagal tas kvotas galimas importuoti kiekis. Likęs kiekis nurodytas priede. Jį bus galima importuoti nuo 2014 m. liepos 1 d. iki gruodžio 31 d.


(1)  OL L 341, 2001 12 22, p. 29.


PRIEDAS

Produktai, kurių kilmės šalis yra Moldovos Respublika

Kvotos numeris

Kiekis (kg)

09.4210

1 500 000


Produktai, kurių kilmės šalis yra Naujoji Zelandija

Kvotos numeris

Kiekis (kg)

09.4182

29 947 000

09.4195

23 776 000

09.4514

3 210 000

09.4515

1 641 000


Produktai, kurių kilmės šalis yra Norvegija

Kvotos numeris

Kiekis (kg)

09.4179

5 901 500


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Taryba

12.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 111/5


Pranešimas asmenims, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2011/235/BUSP, kuris iš dalies pakeistas Tarybos sprendimu 2014/205/BUSP, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 359/2011, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 371/2014, dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Irane, numatytos priemonės

(2014/C 111/03)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA

Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims, išvardytiems Tarybos sprendimo 2011/235/BUSP, kuris iš dalies pakeistas Tarybos sprendimu 2014/205/BUSP (1), priede ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 359/2011, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 371/2014 (2), dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Irane, I priede.

Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad pirmiau minėtuose prieduose išvardyti asmenys turėtų būti įtraukti į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2011/235/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 359/2011 numatytos ribojamosios priemonės, sąrašą.

Atitinkamų asmenų dėmesys atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Tarybos reglamento (ES) Nr. 359/2011 II priede išvardytose interneto svetainėse, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (žr. reglamento 4 straipsnį).

Atitinkami asmenys gali iki 2015 m. vasario 14 d. pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą šiuo adresu:

Europos Sąjungos Taryba

Generalinis sekretoriatas

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu.

Atitinkamų asmenų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.


(1)  OL L 109, 2014 4 12, p. 26

(2)  OL L 109, 2014 4 12, p. 10


Europos Komisija

12.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 111/6


Euro kursas (1)

2014 m. balandžio 11 d.

(2014/C 111/04)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3872

JPY

Japonijos jena

140,69

DKK

Danijos krona

7,4662

GBP

Svaras sterlingas

0,82910

SEK

Švedijos krona

9,0754

CHF

Šveicarijos frankas

1,2161

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

8,2605

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

27,452

HUF

Vengrijos forintas

306,96

LTL

Lietuvos litas

3,4528

PLN

Lenkijos zlotas

4,1837

RON

Rumunijos lėja

4,4658

TRY

Turkijos lira

2,9490

AUD

Australijos doleris

1,4772

CAD

Kanados doleris

1,5216

HKD

Honkongo doleris

10,7575

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6003

SGD

Singapūro doleris

1,7342

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 443,75

ZAR

Pietų Afrikos randas

14,5728

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,6151

HRK

Kroatijos kuna

7,6188

IDR

Indonezijos rupija

15 868,51

MYR

Malaizijos ringitas

4,4904

PHP

Filipinų pesas

61,640

RUB

Rusijos rublis

49,5665

THB

Tailando batas

44,815

BRL

Brazilijos realas

3,0667

MXN

Meksikos pesas

18,1640

INR

Indijos rupija

83,4766


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


12.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 111/7


Komisijos pranešimas apie Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos arba protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma šios Konvencijos susitariančiųjų šalių įstrižinė kumuliacija, taikymo pradžios datą

(2014/C 111/05)

Siekdamos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos (toliau – Konvencijos) susitariančiosiose šalyse (1) taikyti įstrižinę kilmės kumuliaciją, minėtosios šalys per Europos Komisiją praneša viena kitai apie kitoms šalims galiojančias kilmės taisykles (2).

Remiantis šiais pranešimais, pridedamose lentelėse nurodoma data, nuo kurios įstrižinė kumuliacija pradedama taikyti.

1 lentelėje minimomis datomis nurodoma:

įstrižinės kumuliacijos taikymo pradžios data pagal Konvencijos I priedėlio 3 straipsnį, kai atitinkamame laisvosios prekybos susitarime daroma nuoroda į Konvenciją. Tokiu atveju prieš datą nurodoma „(C)“,

protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma įstrižinė kumuliacija ir kurios pridedamos prie atitinkamo laisvosios prekybos susitarimo, taikymo pradžios data kitais atvejais.

Dėmesys atkreipiamas į tai, kad įstrižinė kumuliacija gali būti taikoma tik tuomet, jei galutinės gamybos ir galutinės paskirties šalys yra sudariusios laisvosios prekybos susitarimus, kuriuose nustatytos identiškos kilmės taisyklės, su visomis šalimis, dalyvaujančiomis įgyjant kilmės statusą, t. y. su visomis šalimis, kurių kilmės medžiagos buvo naudojamos. Medžiagos, kurių kilmės šalis nėra sudariusi susitarimo su galutinės gamybos ir galutinės paskirties šalimis, laikomos neturinčiomis kilmės statuso. Konkretūs pavyzdžiai pateikiami Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių kilmės taisyklių protokolų paaiškinimuose (3).

2 lentelėje minimomis datomis nurodoma protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma įstrižinė kumuliacija ir kurios pridedamos prie atitinkamų ES, Turkijos ir ES stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvių laisvosios prekybos susitarimų, taikymo pradžios data kitais atvejais. Kiekvieną kartą, kai daroma nuoroda į Konvenciją šioje lentelėje nurodytų šalių, kuriose Konvencija įsigaliojo (4), laisvosios prekybos susitarime, 1 lentelėje prieš datą nurodoma „(C)“.

Dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad įstrižinės kilmės kumuliacijos tikslais Turkijos kilmės medžiagos, kuriomis prekiaujama laikantis Europos Sąjungos ir Turkijos muitų sąjungos nuostatų, gali būti nurodomos kaip Europos Sąjungos ir stabilizacijos ir asociacijos procese dalyvaujančių šalių, su kuriomis pasirašytas galiojantis kilmės protokolas, kilmės statusą turinčios medžiagos.

Lentelėje išvardytų susitariančiųjų šalių kodai pateikiami toliau.

Europos Sąjunga

ES

ELPA valstybės:

Islandija

IS

Šveicarija (įskaitant Lichtenšteiną) (5)

CH (+ LI)

Norvegija

NO

Farerų salos

FO

Barselonos proceso dalyviai:

Alžyras

DZ

Egiptas

EG

Izraelis

IL

Jordanija

JO

Libanas

LB

Marokas

MA

Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas

PS

Sirija

SY

Tunisas

TN

Turkija

TR

ES stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvės:

Albanija

AL

Bosnija ir Hercegovina

BA

buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija

MK (6)

Juodkalnija

ME

Serbija

RS

Kosovas (7)

KO

Šiuo pranešimu pakeičiamas pranešimas 2013/C 205/03 (OL C 205, 2013 7 19, p. 3) ir pranešimas 2013/C 205/04 (OL C 205, 2013 7 19, p. 7).

1 lentelė. Kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma įstrižinė kilmės kumuliacija visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių zonoje, taikymo data

 

 

ELPA valstybės

 

Barselonos proceso dalyviai

 

ES stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai

 

ES

CH (+ LI)

IS

NO

FO

DZ

EG

IL

JO

LB

MA

PS

SY

TN

TR

AL

BA

KO

ME

MK

RS

ES

 

2006 1 1

2006 1 1

2006 1 1

2005 12 1

2007 11 1

2006 3 1

2006 1 1

2006 7 1

 

2005 12 1

2009 7 1

 

2006 8 1

 (8)

 

 

 

 

 

 

CH

(+ LI)

2006 1 1

 

2005 8 1

(C)

2013 7 1

2005 8 1

(C)

2013 7 1

2006 1 1

 

2007 8 1

2005 7 1

2007 7 17

2007 1 1

2005 3 1

 

 

2005 6 1

2007 9 1

 

 

 

(C)

2012 9 1

 

 

IS

2006 1 1

2005 8 1

(C)

2013 7 1

 

2005 8 1

(C)

2013 7 1

2005 11 1

 

2007 8 1

2005 7 1

2007 7 17

2007 1 1

2005 3 1

 

 

2006 3 1

2007 9 1

 

 

 

(C)

2012 10 1

 

 

NO

2006 1 1

2005 8 1

(C)

2013 7 1

2005 8 1

(C)

2013 7 1

 

2005 12 1

 

2007 8 1

2005 7 1

2007 7 17

2007 1 1

2005 3 1

 

 

2005 8 1

2007 9 1

 

 

 

(C)

2012 11 1

 

 

FO

2005 12 1

2006 1 1

2005 11 1

2005 12 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DZ

2007 11 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG

2006 3 1

2007 8 1

2007 8 1

2007 8 1

 

 

 

 

2006 7 6

 

2006 7 6

 

 

2006 7 6

2007 3 1

 

 

 

 

 

 

IL

2006 1 1

2005 7 1

2005 7 1

2005 7 1

 

 

 

 

2006 2 9

 

 

 

 

 

2006 3 1

 

 

 

 

 

 

JO

2006 7 1

2007 7 17

2007 7 17

2007 7 17

 

 

2006 7 6

2006 2 9

 

 

2006 7 6

 

 

2006 7 6

2011 3 1

 

 

 

 

 

 

LB

 

2007 1 1

2007 1 1

2007 1 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MA

2005 12 1

2005 3 1

2005 3 1

2005 3 1

 

 

2006 7 6

 

2006 7 6

 

 

 

 

2006 7 6

2006 1 1

 

 

 

 

 

 

PS

2009 7 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2007 1 1

 

 

 

 

 

 

TN

2006 8 1

2005 6 1

2006 3 1

2005 8 1

 

 

2006 7 6

 

2006 7 6

 

2006 7 6

 

 

 

2005 7 1

 

 

 

 

 

 

TR

 (8)

2007 9 1

2007 9 1

2007 9 1

 

 

2007 3 1

2006 3 1

2011 3 1

 

2006 1 1

 

2007 1 1

2005 7 1

 

 

 

 

 

 

 

AL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

2014 4 1

(C)

2014 4 1

(C)

2014 4 1

BA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ME

 

(C)

2012 9 1

(C)

2012 10 1

(C)

2012 11 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

2014 4 1

 

 

 

(C)

2014 4 1

(C)

2014 4 1

MK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

2014 4 1

 

 

(C)

2014 4 1

 

(C)

2014 4 1

RS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

2014 4 1

 

 

(C)

2014 4 1

(C)

2014 4 1

 


2 lentelė. Protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma Europos Sąjungos, Albanijos, Bosnijos ir Hercegovinos, buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, Juodkalnijos, Serbijos ir Turkijos įstrižinė kilmės kumuliacija, taikymo data

 

ES

AL

BA

MK

ME

RS

TR

ES

 

2007 1 1

2008 7 1

2007 1 1

2008 1 1

2009 12 8

 (9)

AL

2007 1 1

 

2007 11 22

2007 07 26

2007 7 26

2007 10 24

2011 8 1

BA

2008 7 1

2007 11 22

 

2007 11 22

2007 11 22

2007 11 22

2011 12 14

MK

2007 1 1

2007 7 26

2007 11 22

 

2007 7 26

2007 10 24

2009 7 1

ME

2008 1 1

2007 7 26

2007 11 22

2007 7 26

 

2007 10 24

2010 3 1

RS

2009 12 8

2007 10 24

2007 11 22

2007 10 24

2007 10 24

 

2010 9 1

TR

 (9)

2011 8 1

2011 12 14

2009 7 1

2010 3 1

2010 9 1

 


(1)  Susitariančiosios šalys: Europos Sąjunga, Albanija, Alžyras, Bosnija ir Hercegovina, Egiptas, Farerų Salos, Islandija, Izraelis, Jordanija, Juodkalnija, Kosovas (pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1244(1999)), Libanas, buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, Marokas, Norvegija, Serbija, Sirija, Šveicarija (įskaitant Lichtenšteiną), Tunisas, Turkija bei Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas.

(2)  OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

(3)  OL C 83, 2007 4 17, p. 1.

(4)  Tai ES, Turkija, Albanija, buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, Juodkalnija ir Serbija.

(5)  Šveicarija ir Lichtenšteino Kunigaikštystė sudaro muitų sąjungą.

(6)  ISO kodas 3166. Laikinasis kodas, kuris jokiu būdu neturi įtakos šios šalies galutinei nomenklatūrai, dėl kurios bus susitarta užbaigus šiuo metu Jungtinių Tautų vykdomas derybas.

(7)  Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.

(8)  Prekėms, kuriomis prekiaujama laikantis ES ir Turkijos muitų sąjungos nuostatų, taikoma nuo 2006 m. liepos 27 d.

Žemės ūkio produktams taikoma nuo 2007 m. sausio 1 d.

Anglies ir plieno produktams taikoma nuo 2009 m. kovo 1 d.

(9)  Prekėms, kuriomis prekiaujama laikantis ES ir Turkijos muitų sąjungos nuostatų, taikoma nuo 2006 m. liepos 27 d.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

12.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 111/12


Valstybių narių išduodamų leidimų gyventi pavyzdžiai (Šengeno sienų kodekso 34 straipsnio 1 dalis)

(2014/C 111/06)

Leidimų gyventi arba kortelių pavyzdžiai, pateikti pagal Šengeno sienų kodekso 34 straipsnio 1 dalį, skelbiami Vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje šiuo adresu:

http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/e-library/documents/categories/notifications/index_en.htm


12.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 111/13


Likvidavimo procedūra

Sprendimas pradėti „AIM Általános Biztosító Zrt“„f.a.“ likvidavimo procedūrą.

(Paskelbta pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/17/EB dėl draudimo įmonių reorganizavimo ir likvidavimo 14 straipsnį.)

(2014/C 111/07)

Draudimo įmonė

AIM Általános Biztosító Zrt. „f.a.“

Budapest

Könyves Kálmán krt. 11.

1097

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Sprendimo data, įsigaliojimo data ir pobūdis

2014 m. sausio 15 d.

Įsigalioja 2014 m. vasario 20 d. 2014

Įsakymas dėl privalomo likvidavimo paskiriant likvidatorių

Kompetentingos valdžios institucijos

Metropolitan Tribunal

Budapest

Varsányi Irén u. 40–44.

1027

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Priežiūros institucija

Vengrijos centrinis bankas

Budapest

Krisztina krt. 39.

1013

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Paskirtasis likvidatorius

Hitelintézeti Felszámoló Nonprofit Kft.

Budapest

Damjanich u. 11–15.

1071

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Tel. +36 13210116

e. paštas kht@enternet.hu./

Taikoma teisė

Vengrija

2003 m. Įstatymo LX dėl draudimo įstaigų ir draudimo veiklos devinta dalis

1991 m. Įstatymas XLIX dėl bankroto procedūros ir likvidavimo procedūros


12.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 111/14


Likvidavimo procedūra

Sprendimas pradėti toliau nurodytos įmonės likvidavimo procedūrą

Island Capital (Europe) Limited

(Paskelbta pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/17/EB dėl draudimo įmonių reorganizavimo ir likvidavimo 14 straipsnį)

(2014/C 111/08)

Draudimo įmonės

Island Capital (Europe) Limited

Castlegate House

36 Castle Street

Hertford

SG14 1HH

UNITED KINGDOM

Ankstesnis adresas:

The Isis Building

193 Marsh Wall

London

E14 9SG

UNITED KINGDOM

Sprendimo data, įsigaliojimo data ir pobūdis

2014 m. sausio 23 d. nariai savanoriškai įmonę likvidavo

PASTABA. VISŲ ŽINOMŲ KREDITORIŲ REIKALAVIMAI BUVO ARBA BUS PATENKINTI.

Kompetentingos institucijos

The Prudential Regulation Authority

20 Moorgate

London

EC2R 8AH

UNITED KINGDOM

taip pat

Financial Conduct Authority

25 The North Colonnade,

Canary Wharf

London

E14 5HS

UNITED KINGDOM

Priežiūros institucija

The Prudential Regulation Authority

20 Moorgate

London

EC2R 8AH

UNITED KINGDOM

Paskirtasis likvidatorius

Richard Long

Richard Long & Co

Castlegate House

36 Castle Street

Hertford

SG14 1HH

UNITED KINGDOM

Tel. + 44 01992503372

Taikoma teisė

Anglija

1986 m. nemokumo įstatymas

1986 m. nemokumo taisyklės


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

12.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 111/15


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla Nr. COMP/M.7227 - Temasek/Olam International)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2014/C 111/09)

1.

2014 m. balandžio 3 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: 2014 m. kovo 14 d. paskelbto viešojo konkurso būdu įmonė Temasek Holdings (Private) Limited (Temasek, Singapūras) per jai netiesiogiai visiškai priklausančią įmonę Breedens Investments Pte. Ltd įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės Olam International Limited (Olam, Singapūras) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

Temasek – investicinė bendrovė, investuojanti į labai įvairias pramonės šakas, pavyzdžiui, finansines paslaugas, telekomunikacijas, informacijos sklaidos priemones ir technologijas, transportą ir gamybos įmones, vartojimo prekių pramonę ir nekilnojamąjį turtą, energetiką ir išteklius, biologijos mokslus;

Olam valdo pasaulinę integruotąją tiekimo grandinę ir apdoroja žemės ūkio produktus bei sudedamąsias maisto produktų dalis.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Europos Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Europos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.7227 - Temasek/Olam International adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


12.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 111/16


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.7199 — Nestlé/Galderma)

(Tekstas svarbus EEE)

(2014/C 111/10)

1.

2014 m. balandžio 4 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė Nestlé S.A. (Nestlé, Šveicarija) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visą įmonių Galderma Pharma S.A. (Šveicarija) ir Galderma International S.A.S (Prancūzija), (toliau bendrai – Galderma), kurias dabar bendrai kontroliuoja Nestlé ir L’Oréal S.A., kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

:

Nestlé

:

įvairių maisto produktų ir gėrimų, įskaitant pieno produktus, paruoštus vartoti maisto produktus, dešras, sausus tešlos gaminius, ledus, šokoladą, arbatą ir pan., gamyba, rinkodara ir pardavimas. Per savo patronuojamąsias įmones Nestlé taip pat veikia kosmetikos ir asmens priežiūros produktų, skirtų kūdikiams, vaikams ir nėščioms moterims, rinkoje,

:

Galderma

:

dermatologinių produktų pardavimas ir kai kurių asmens priežiūros produktų pardavimas.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos komunikatą dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikrų tipų koncentracijai pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Europos Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Europos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu + 32 22964301, el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.7199 — Nestlé/Galderma adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


12.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 111/17


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.7182 — Visteon Corporation/Automotive Electronics Business of Johnson Controls)

(Tekstas svarbus EEE)

(2014/C 111/11)

1.

2014 m. balandžio 4 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė Visteon Corporation (Visteon, JAV) pirkdama turtą ir akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visą įmonės Automotive Electronics Business, kurią dabar valdo Johnson Controls, Inc. (JCI, JAV), kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

—    Visteon : klimato, elektronikos ir vidaus sistemų, modulių ir komponentų tiekimas automobilių pirminės įrangos gamintojams (PĮG),

—    JCI : su pastatų efektyvumu susiję technologiniai ir pramoniniai sprendimai; tiekimas automobilių pramonei ir energijos sprendimai,

—    Automotive Electronics Business of Johnson Controls, Inc. : vairuotojų informavimo ir kėbulo elektronikos gaminių tiekimas automobilių pirminės įrangos gamintojams.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

5.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas Europos Komisijai galima siųsti faksu +32 222964301, el paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ar paštu su nuoroda COMP/M.7182 — Visteon Corporation/Automotive Electronics Business of Johnson Controls šiuo adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).


12.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 111/18


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.7180 – Agrifirm/BayWa/Agrimec JV)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2014/C 111/12)

1.

2014 m. balandžio 4 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės BayWa AG (BayWa, Vokietija) ir Agrifirm Group B.V. (Agrifirm, Nyderlandai) pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės Agrimec Group B.V. (Agrimec JV, Nyderlandai) kontrolę. Agrimec šiuo metu yra Agrifirm visiškai priklausanti antrinė įmonė.

2.

Įmonių verslo veikla:

—    Bay Wa : prekyba žemės ūkio produktais, statybinėmis medžiagomis ir energijos produktais ir su jais susijusios paslaugos,

—    Agrifirm : Nyderlandų ūkininkų ir sodininkų kooperatinė įmonė, teikianti produktus ir paslaugas ariamosios žemdirbystės, sodininkystės, gyvulininkystės, paukštienos ir kiaulienos sektoriuose, ekologinio ūkininkavimo ir žemės ūkio įrangos srityse, ir

—    Agrimec JV : žemės ūkio mašinų importas ir pardavimas, įskaitant susijusias paslaugas po pardavimo Nyderlanduose.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos komunikatą dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikrų tipų koncentracijai pagal Susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Europos Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Europos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.7180 – Agrifirm/BayWa/Agrimec JV adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


KITI AKTAI

Europos Komisija

12.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 111/19


Šalys, kurių atliekamos atitikties patikros buvo patvirtintos pagal Komisijos reglamento (ES) Nr. 543/2011 15 straipsnį

(2014/C 111/13)

Šiuo pranešimu pakeičiamas Komisijos pranešimas 2009/C 154/13 apie šalis, kurių atliekamos atitikties patikros buvo patvirtintos pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 1580/2007 13 straipsnį. Būsimi šio pranešimo pakeitimai bus viešai skelbiami tinklalapyje http://ec.europa.eu/agriculture/fruit-and-vegetables/marketing-standards/index_en.htm.

A DALIS. ŠALIŲ IR SUSIJUSIŲ PRODUKTŲ SĄRAŠAS

Šalis

Produktai

Šveicarija

Švieži vaisiai ir daržovės, išskyrus citrusinius vaisius

Marokas

Švieži vaisiai ir daržovės

Pietų Afrika

Švieži vaisiai ir daržovės

Izraelis

Švieži vaisiai ir daržovės

Indija

Švieži vaisiai ir daržovės

Naujoji Zelandija

Obuoliai, kriaušės ir kiviai

Senegalas

Švieži vaisiai ir daržovės

Kenija

Švieži vaisiai ir daržovės

Turkija

Švieži vaisiai ir daržovės

B DALIS. INFORMACIJA APIE OFICIALIAS INSTITUCIJAS IR KONTROLĖS ĮSTAIGAS

Šalis

Oficiali institucija

Kontrolės įstaigos

Šveicarija

Office fédéral de l’agriculture

Département fédéral de l’économie Mattenhofstrasse 5

CH-3003 Berne

Tel. (41–31) 324 84 21

Faksas (41–31) 322 26 34

Qualiservice Sàrl

Kapellenstrasse 5 Case postale 7960

CH-3001 Berne

Tel. (41–31) 385 36 90

Faksas (41–31) 385 36 99

Marokas

Minister for Agriculture and Sea Fisheries

Quartier Administratif Place Abdallah Chefchaouni BP 607 Rabat Morocco

Tel. (212–37) 76 01 01/76 09 93

Faksas (212–37) 77 64 11

E. paštas: webmaster@madprm.gov.ma

and

info@madrpm.gov.ma

Food Export Control and Coordination Organization (EACCE) 72, Angle Boulevard Mohamed Smiha et Rue Moulay Mohamed El Baâmrani

Casablanca Morocco

Tel. (212–22) 30 51 04/30 51 73/30 50 91/30 51 95

Faksas (212–22) 30 51 68

E. paštas: eacce@eacce.org.ma

Pietų Afrika

Department of Agriculture, Forestry and Fisheries

Directorate Food SAFEty and Quality Assurance

Private Bag X343

Pretoria 0001

South Africa

Tel. + 27–123197000/6023

Faksas + 27–123196764 ir + 27-123196055

E. paštas: BoitshokoN@daff.qov.za

arba

BilloyM@daff.gov.za

PPECB (Perishable Products Export Control Board)

P.O. Box 15289

Panorama 7506

South Africa

Tel. (27–21 930 1134)

Faksas (27–21 939 6868)

E. paštas: ho@ppecb.com

Izraelis

Ministry of Agriculture and Rural Development PPIS (Plant Protection and Inspection Service)

PO Box 78 Bet-Dagan 50250 Israel

Tel. (972–3) 968 15 00

Faksas (972–3) 368 15 07

Ministry of Agriculture and Rural Development PPIS (Plant Protection and Inspection Service)

Fresh produce quality control service

PO Box 78 Bet-Dagan 50250 Israel

Tel. (972–3) 968 15 20

Faksas (972–3) 368 15 07

Indija

Agricultural Marketing Adviser

Ministry of Agriculture

Room No 299 C

Krishi Bhawan

Dr. Rajendra Prasad Road

New Delhi-110001

Tel. +91.11.23388756

Faksas +91.11.23381757

E. paštas: narendra.bhooshan@gov.in

Directorate of Marketing & Inspection

Department of Agriculture and Cooperation

Government of India

C.G.O. Building,

N.H. –IV

Faridabad - 121 001

Tel. +91.129. 2414905, 2434348

Faksas +91.129.2416568

E. paštas: dmifbd@nic.in

Naujoji Zelandija

Ministry for Primary Industries

Pastoral House

25 the Terrace, PO Box 2526 Wellington 6140, New Zealand

Tel. + 64-4 894 0100

Faksas + 64-4 894 0720

Interneto adresas: www.mpi.govt.nz

Ministry for Primary Industries

Pastoral House

25 the Terrace, PO Box 2526 Wellington 6140, New Zealand

Tel. + 64-4 894 0100

Faksas + 64-4 894 0720

Interneto adresas: www.mpi.govt.nz

Senegalas

Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique

Direction de la protection des végétaux

BP 20054 Thiaroye Dakar, Senegal

Tel. (221) 834 03 97

Faksas (221) 834 28 54/834 42 90

E. paštas: almhanne@hotmail.com

Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique

Direction de la protection des végétaux Bureau qualité de la Division Législation et Contrôle phytosanitaire

Tel. (221) 834 03 97

Faksas (221) 834 28 54

E. paštas: dpv1@sentoo.sn

almhanne@yahoo.fr

Kenija

Kenya Plant Health Inspectorate Service Kephis Managing Director

PO Box 49592–00100 Nairobi

Tel. (254–20) 88 25 84

Faksas (254–20) 88 22 65

E. paštas: kephis@nbnet.co.ke

Kenya Plant Health Inspectorate Service, Kephis

PO Box 49592–00100 Nairobi

Tel. (254–20) 88 45 45/88 23 08/88 29 33

Faksas (254–20) 88 22 45

E. paštas: kephis@nbnet.co.ke

Turkija

Ministry of Economy

DG of Product SAFEty and Inspection

Director General: Mr. H. Mehmet SÖNMEZ

Deputy Director General: Mrs. H. Sibel KAPLAN

Addresas: İnönü Bulvarı No: 36 06510 Emek/Ankara

Tel. (+ 90-312) 212 87 67

Faksas (+ 90-312) 212 68 64,

(+ 90-312) 212 87 68

E. paštas: kaplans@ekonomi.gov.tr

Ministry of Economy

DG of Product SAFEty and Inspection

Director General: Mr. H. Mehmet SÖNMEZ

Deputy Director General: Mrs. H. Sibel KAPLAN

Addresas: İnönü Bulvarı No: 36 06510 Emek/Ankara

Tel. (+ 90–312) 212 87 67

Faksas (+ 90-312) 212 68 64,

(+ 90-312) 212 87 68

E. paštas: kaplans@ekonomi.gov.tr

C DALIS. SERTIFIKATŲ PAVYZDŽIAI

Image Image Image Image Image Image Image Image