ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 313

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

48 tomas
2005m. gruodžio 9d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

I   Informacija

 

Audito Rūmai

2005/C 313/1

Nuomonė Nr. 8/2005 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl administracinės savitarpio pagalbos, siekiant apsaugoti Bendrijos finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitokios kitos neteisėtos veikos, pasiūlymo

1

2005/C 313/2

Nuomonė Nr. 9/2005 dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2728/94, įsteigiantį Išorės veiksmų garantijų fondą, pasiūlymo (KOM(2005) 130 galutinis)

6

LT

 


I Informacija

Audito Rūmai

9.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 313/1


NUOMONĖ Nr. 8/2005

dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl administracinės savitarpio pagalbos, siekiant apsaugoti Bendrijos finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitokios neteisėtos veikos, pasiūlymo

(teikiama pagal EB sutarties 280 straipsnio 4 dalį)

(2005/C 313/01)

TURINYS

1–7

I.

Įvadas

8–11

II.

Bendrosios pastabos

12–19

III.

Administracinis bendradarbiavimas tradicinių nuosavų išteklių ir išlaidų srityje

20–28

IV.

Administracinis bendradarbiavimas pridėtinės vertės mokesčio srityje

29–32

V.

Administracinis bendradarbiavimas kovai su pinigų plovimu

33–39

VI.

Išvados ir rekomendacijos

EUROPOS BENDRIJŲ AUDITO RŪMAI,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 280 straipsnį,

atsižvelgdami į 2004 m. spalio 12 d. Tarybos prašymą Audito Rūmams parengti nuomonę dėl Komisijos pasiūlymo (1) dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl administracinės savitarpio pagalbos, siekiant apsaugoti Bendrijos finansinius interesus nuo sukčiavimo ir bet kokios kitos neteisėtos veikos,

PRIĖMĖ ŠIĄ NUOMONĘ:

I.   ĮVADAS

1.

Atsižvelgiant į Sutarties 280 straipsnį, valstybės narės koordinuoja savo veiksmus, skirtus apsaugoti Bendrijos finansinius interesus nuo sukčiavimo. Šiuo tikslu jos su Komisija organizuoja glaudų ir reguliarų kompetentingų institucijų bendradarbiavimą. Toks administracinis bendradarbiavimas apima pranešimą apie pažeidimus, administracinius tyrimus, patikras ir tikrinimus vietoje, pasikeitimą informacija, neteisingai įgytos naudos susigrąžinimą ir administracines nuobaudas.

2.

Atsižvelgiant į Sutarties 280 straipsnį bei kitas jos nuostatas, buvo parengtos visoms sritims taikomos bendros teisės normos. Tačiau didžioji kovai su sukčiavimu skirta Bendrijos teisės aktų dalis yra sudaryta iš daugelio skirtingų išsamių atitinkamas Bendrijos politikos sritis reglamentuojančių nuostatų.

3.

Nagrinėjamame reglamento pasiūlyme siekiama sustiprinti Komisijos, kaip valstybių narių veiklos kovojant su Bendrijos finansiniams interesams kenkiančiu sukčiavimu ir kita neteisėta veikla koordinatoriaus, vaidmenį. Atsižvelgiant į Komisijos pateiktą aiškinamąjį memorandumą, dabartinė administracinį bendradarbiavimą reglamentuojanti sistema yra nepakankama Komisijos aktyvaus vaidmens suteikimo remiant ir koordinuojant valstybių narių veiklą srityje. Tai ypač būdinga daugiašalio PVM sukčiavimo ir su EB sukčiavimu susijusio pinigų plovimo atveju.

4.

Siekiant kaupti ir keistis „ypač svarbia Bendrijai“ informacija apie pažeidimus, siūloma plati valstybių narių administracinių institucijų bei jų ir Komisijos (veikiančios per Europos kovos su sukčiavimu tarnybą OLAF (2)) bendradarbiavimo sistema.

5.

Ši „ypač svarbi Bendrijai“ sąvoka yra pagrįsta dviem kriterijais:

a)

neteisėtas sandoris turi būti susijęs su daugiau nei vienoje valstybėje narėje vykdomomis operacijomis arba būti jų dalis;

b)

su neteisėtu sandoriu susijusi numatoma žala Bendrijai sudaro 100 000 eurų ir daugiau arba finansinė žala atitinkamose valstybėse narėse PVM srityje sudaro daugiau nei 500 000 eurų.

6.

Siūlomas reglamentas būtų taikomas visoms Bendrijos pajamų ir išlaidų sritims, nebent kiti Bendrijos teisės aktai numatytų konkretesnį bendradarbiavimą ar didesnes galimybes Komisijai gauti informaciją.

7.

Audito Rūmai išnagrinėjo Komisijos pasiūlymą, atsižvelgdami į savo atitinkamą audito darbą, nuostatas dėl efektyvesnės teisėkūros ir bendrai Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos patvirtintų gairių dėl Bendrijos teisės aktų projektų kokybės (3).

II.   BENDROSIOS PASTABOS

8.

Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija susitarė (4) atnaujinti Bendrijos teisės aktus, sumažinti jų kiekį bei juos žymiai supaprastinti. Nepaisant šio tikslo, Komisijai teikiant pasiūlymą nesistengiama supaprastinti ar iš dalies pakeisti esančius teisės aktus. Naujas reglamentas būtų šiuo metu galiojančių kovą su sukčiavimu reglamentuojančių horizontalių ir sektorių teisės aktų dalis ir veiktų kartu su jais.

9.

Komisija įsipareigojo (5) savo teisės aktų pasiūlymuose tinkamai atsižvelgti į jų finansinį ar administracinį poveikį Europos Sąjungai ir visų pirma valstybėms narėms. Tačiau naujo reglamento pasiūlyme nepateikiama jokia informacija apie finansinį ir administracinį poveikį valstybėms narėms.

10.

Reglamento pasiūlymas pateikia platesnį „finansiniams Bendrijos interesams kenkiančių pažeidimų“ sąvokos apibrėžimą. Ši sąvoka apima:

a)

su pridėtinės vertės mokesčiu (PVM) susijusius teisės aktų pažeidimus

ir

b)

pinigų plovimą.

Šios sritys nėra įtrauktos į bendrą pažeidimų apibrėžimą, kaip nustatyta 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (6). Dėl tokio visuose kovos su sukčiavimu teisės aktuose skirtingų „pažeidimų“ sąvokos apibrėžimų naudojimo atsiranda painiavos ir teisinio neapibrėžtumo rizika.

11.

Neapibrėžtumas yra dar didesnis dėl to, kad galiojančiuose Bendrijos teisės aktuose nėra jokio „finansinių Bendrijos interesų“ sąvokos apibrėžimo (7). Naujame Komisijos siūlomame reglamente šis apibrėžimas taip pat nėra pateikiamas.

III.   ADMINISTRACINIS BENDRADARBIAVIMAS TRADICINIŲ NUOSAVŲ IŠTEKLIŲ IR IŠLAIDŲ SRITYJE

12.

Neseniai Audito Rūmų atliktas auditas dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos valdymo (8) patvirtino, kad reikia efektyviau bendradarbiauti su valstybėmis narėmis tiesioginio valdymo srityse bei srityse, kuriose Bendrijos lėšos valdomos bendrai su valstybėmis narėmis. Šiuo metu vykdomo bendradarbiavimo problemos didžia dalimi yra susijusios su veiklos rezultatyvumo trūkumais valstybėse narėse bei Komisijoje.

13.

Konkrečiu savitarpio pagalbos procedūros muitų ir žemės ūkio sektoriuose atveju (9) nustatyta, kad nesiimta sisteminių tolesnių veiksmų ir kad Tarnyba nėra nustačiusi taisyklių, skirtų nuolat ir nuosekliai stebėti pažangą atliekant procedūras, kurios yra taikomos valstybių narių prašant savitarpio pagalbos, o tokių prašymų rezultatai nėra tinkamai įregistruoti (10).

14.

Specialiojoje ataskaitoje Nr. 3/2004 dėl neteisėtai išmokėtų bendrosios žemės ūkio politikos išmokų išieškojimo (11) Audito Rūmai nustatė, kad atitinkama Komisijos duomenų apie valstybių narių praneštus pažeidimus (12) bazė nėra patikima, išsami ir tiksli.

15.

Struktūrinės politikos sričių atveju, su atitinkamo reglamento (13) taikymu susijusio audito metu 2001 m. Audito Rūmai nustatė (14) trūkumų visuose lygmenyse. Dėl šių trūkumų pateikti duomenys apie pažeidimus buvo neišsamūs, nepatikimi, apgaulingi ir pasenę.

16.

Šie trūkumai taip pat atsirado dėl to, kad valstybės narės prieš pranešdamos apie pažeidimus turėjo sunkumų nustatant vienodą „pažeidimų“ apibrėžimą. Audito Rūmai taip pat nustatė, kad šią informaciją dažnai buvo galima gauti tik labai pavėluotai ir Komisija ją toliau nagrinėjo netinkamai.

17.

Dėl naujų pasiūlyme pateiktų procedūrų atsirastų papildomo darbo valstybių narių administracinėms institucijoms ir Komisijai, nes, atsižvelgiant į kitus Bendrijos teisės aktus, galiojantys pranešimų apie pažeidimus įsipareigojimai nėra nei panaikinti, nei supaprastinti. Tokiu būdu Komisijai būtų sunku sutelkti pastangas ir išteklius bei išvengti, kad jos tarnybos nebūtų apkrautos nereikšminga informacija ir prašymais, o tokį ketinimą ji yra išreiškusi (15).

18.

Be to, naujų pasiūlytų taisyklių taikymas kartu su galiojančiais konkrečiais sektorių teisės aktais padidintų interpretavimo ir suderinto taikymo sunkumų visose valstybėse narėse riziką bei kriterijų, terminų ir pranešimams apie pažeidimus taikomų ribų nenuoseklumą (16).

19.

Painiava atsiranda ir dėl to, kad siūlomi nauji pranešimų apie pažeidimus įsipareigojimai apimtų atvejus, kai pažeidimų dar nebuvo padaryta, bet yra informacijos, kad šie pažeidimai gali būti numatyti (17). Abejotina, ar toks reikalavimas yra iš tikrųjų įvykdomas.

IV.   ADMINISTRACINIS BENDRADARBIAVIMAS PRIDĖTINĖS VERTĖS MOKESČIO SRITYJE

20.

2001 m. metinėje ataskaitoje (18) Audito Rūmai atkreipė dėmesį į didėjančias tarpvalstybinio sukčiavimo problemas ir poreikį šią problemą spręsti stiprinant administracinį bendradarbiavimą, kad būtų apsaugotos PVM pajamos (19).

21.

2004 m. sausio 1 d. įsigaliojo Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1798/2003 (20) dėl administracinio bendradarbiavimo pridėtinės vertės mokesčio srityje. Jo tikslas – sustiprinti valstybių narių mokesčių institucijų bendradarbiavimą kovojant su PVM sukčiavimu. Galiausiai Reglamentas (EB) Nr. 1798/2003 nustatė vieną bendrą teisinę sistemą. Iki jo įsigaliojimo dviejų atskirų teisinių instrumentų PVM bendradarbiavimo srityje taikymas kartu trukdė efektyviam mokesčių administracijų bendradarbiavimui.

22.

Pasak Komisijos, tos valstybės narės, kurios jau įdiegė specialias kovai su tarpvalstybiniu sukčiavimu sukurtas nustatymo ir kontrolės priemones, pasiekė teigiamų rezultatų (21).

23.

Audito Rūmai pažymi, kad naujo siūlomo reglamento nuostatos iš esmės yra panašios ar net identiškos jau pateiktoms Reglamente (EB) Nr. 1798/2003, ypač dėl keitimosi informacija ir administracinių tyrimų taisyklių (22).

24.

Tačiau pasiūlymas keičia Komisijos (ir OLAF) vaidmenį. Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1798/2003, pagrindinė Komisijos užduotis – kartu su valstybėmis narėmis nagrinėti ir vertinti, kaip yra vykdomi administracinio bendradarbiavimo susitarimai bei ieškoti būdų jo efektyvumui patobulinti.

25.

Pagal naują pasiūlymą OLAF būtų sistemingai įtraukiama į atskirų kovos su sukčiavimu operacijų koordinavimo veiklą ir vykdant šias operacijas netgi būtų pagrindinė institucija, kaupianti ir analizuojanti susijusią informaciją bei galinti valstybių narių prašyti rengti specialų stebėjimą ar atlikti administracinius tyrimus.

26.

Audito Rūmai atkreipia dėmesį į specialiojoje ataskaitoje Nr. 1/2005 (23) pateiktas rekomendacijas, kad OLAF veikla turėtų būti sutelkta ties tyrimo funkcija. Reglamento pasiūlyme OLAF priskirtas valstybių narių priemonių kovai su tarpvalstybiniu PVM sukčiavimu koordinatorės vaidmuo sumažintų jos gebėjimą efektyviai vykdyti savo pagrindinę funkciją.

27.

Be to, gali atsirasti praktinių sunkumų, nes naujas pasiūlymas, kitaip nei Reglamentas (EB) Nr. 1798/2003, nenumato tiesioginių ryšių bei bendradarbiavimo su mokesčių inspektoriais arba kovos su sukčiavimu tarnybų darbuotojais. Informaciją siūloma perduoti tik pasitelkiant atitinkamas centrines ryšių palaikymo tarnybas ir kitas su mokesčiais susijusių tyrimų institucijas. Dėl to atsiranda rimta rizika, kad koordinavimas sulėtės ir nebus pakankamai sklandžiai vykdomas.

28.

Šios nuomonės 17–19 dalyse pateiktos pastabos taip pat yra taikomos administraciniam bendradarbiavimui PVM srityje.

V.   ADMINISTRACINIS BENDRADARBIAVIMAS KOVAI SU PINIGŲ PLOVIMU

29.

Atsižvelgdamos į Tarybos sprendimą 2000/642/TVR (24), valstybės narės įsteigė „finansinės žvalgybos padalinius“ (FŽP). Šių FŽP užduotis – rinkti ir analizuoti informaciją, kad būtų galima, kovojant su pinigų plovimų, nustatyti ryšį tarp įtartinų finansinių sandorių ir galimos nusikalstamos veikos.

30.

Komisija siūlo FŽP įtraukti į kompetentingų institucijų, kurių prašoma bendradarbiauti pagal siūlomą reglamentą dėl administracinės savitarpio pagalbos, siekiant apsaugoti Bendrijos finansinius interesus, sąrašą. Tokiu būdu Komisija galėtų į juos kreiptis dėl pagalbos bei prašyti perduoti bet kokią svarbią informaciją, skirtą pažeidimų nustatymui ir jų prevencijai.

31.

Audito Rūmai atkreipia dėmesį tai, kad dabartinėje Tarybos sprendimo 2000/642/TVR redakcijoje nenumatyta jokia Komisijos funkcija FŽP atžvilgiu. Pagal kai kurias jo nuostatas (25) netgi būtų galima suprasti, kad Komisijos tarnybos negali gauti jokios FŽP sukauptos ir jų perduotos informacijos. Atsižvelgiant į gairių dėl Bendrijos teisės aktų projektų kokybės (26) 19 straipsnį, reikėtų išaiškinti šią padėtį.

32.

Šios nuomonės 17 ir 19 dalyse pateiktos pastabos taip pat yra taikomos administraciniam bendradarbiavimui kovojant su pinigų plovimu.

VI.   IŠVADOS IR REKOMENDACIJOS

33.

Audito Rūmai sutinka su Komisijos analize, kad valstybėms narėms bei valstybėms narėms ir Komisijai būtina efektyviau bendradarbiauti siekiant apsaugoti Bendrijos finansinius interesus nuo sukčiavimo ir bet kokios kitos neteisėtos veikos.

34.

Dabartinė kovai su sukčiavimu ir pažeidimais skirta teisinė sistema yra sudėtinga ir, kaip buvo nustatyta Audito Rūmų atliktų auditų metu, ją sunku įgyvendinti. Siūlomas naujas reglamentas įveda dar daugiau painiavos, visų pirma dėl apibrėžimų ir pranešimų apie pažeidimus kriterijų.

35.

Be to, pasiūlymas įtraukti dar vieną teisinį instrumentą prieštarauja Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos kartu nustatytam tikslui (27) atnaujinti Bendrijos teisės aktus, sumažinti jų kiekį bei juos žymiai supaprastinti.

36.

Audito Rūmai siūlo Komisijai pasistengti pateikti pasiūlymą dėl Bendrijos kovos su sukčiavimu teisės aktų supaprastinimo ir konsolidavimo, siekiant išvengti prieštaraujančių nuostatų, jų panaudojimo du kartus ar dalinio sutapimo. Šis patikslinimas padėtų įvertinti Komisijos ir valstybių narių bendradarbiavimą įtakojančius esamus trūkumus.

37.

Audito Rūmai primena savo rekomendacijas dėl OLAF veiklos sutelkimo ties tyrimo funkcija. OLAF funkcijų koordinuojant valstybių narių kovos su sukčiavimu priemones išplėtimas gali prieštarauti šiam tikslui.

38.

Pagrindinė visų kovos su sukčiavimu teisės aktų sąvoka „finansiniai Bendrijos interesai“ turėtų būti aiškiai apibrėžta. Visuose kovos su sukčiavimu teisės aktuose turėtų būti naudojamas vienas bendras „pažeidimų“ apibrėžimas.

39.

Su pridėtinės vertės mokesčiu susijusioje bendradarbiavimo srityje Audito Rūmai vėl pakartoja savo rekomendaciją (28), kad Komisija turėtų susitelkti ties savo atsakomybe už nacionalinių sistemų veikimo trūkumų kovos su PVM sukčiavimu srityje nustatymą bei pasiūlymų atitinkamoms valstybėms, kaip juos ištaisyti, teikimą.

Šią nuomonę Audito Rūmai priėmė Liuksemburge, 2005 m. spalio 27 d. vykusiame posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Hubert WEBER


(1)  KOM(2004) 509 galutinis, 2004 m. liepos 20 d.

(2)  Atsižvelgiant į 1999 m. balandžio 28 d. Komisijos sprendimo 1999/352/EB, Euratomas dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) įsteigimo 2 straipsnį (OL L 136, 1999 5 31, p. 20), Tarnyba yra atsakinga už tai, kad bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis teiktų Komisijos paramą kovai su sukčiavimu ir už bet kokią kitą Komisijos operatyvinę veiklą, susijusią su kova su sukčiavimu.

(3)  2003 m. gruodžio 16 d. Bendras institucijų susitarimas dėl efektyvesnės teisėkūros (OL C 321, 2003 12 31, p. 1) ir 1998 m. gruodžio 22 d. Bendras institucijų susitarimas, nustatantis Bendrijos teisės aktų projektų bendrąsias kokybės gaires (OL C 73, 1999 3 17, p. 1).

(4)  Žr. 2003 m. gruodžio 16 d. Bendro institucijų susitarimo 35 straipsnį.

(5)  Žr. 2003 m. gruodžio 16 d. Bendro institucijų susitarimo 27 straipsnį.

(6)  OL L 312, 1995 12 23, p. 1.

(7)  Kai kurias nuorodas galima rasti Teisingumo Teismo sprendime. Byloje C-11/00 Teisingumo Teismas nustatė, kad „EB 280 straipsnio sąvoka „Bendrijos finansiniai interesai“ griežtai neapsiriboja Europos bendrijos biudžetu siaurąja prasme“. (2003, ECR I-7147, 95 dalis).

(8)  Žr. specialiosios ataskaitos Nr. 1/2005 santraukos VI dalį (OL C 202, 2005 8 18, p. 1).

(9)  Atsižvelgiant į 1997 m. kovo 13 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir žemės ūkio teisės aktų taikymą (OL L 82, 1997 3 22, p. 1).

(10)  Žr. specialiosios ataskaitos Nr. 1/2005 32 dalį.

(11)  Žr. specialiosios ataskaitos 16–32 dalis (OL C 269, 2004 11 4, p. 1).

(12)  Atsižvelgiant į 1991 m. kovo 4 d. Tarybos reglamentą (EEB) 595/91 dėl pažeidimų ir neteisingai sumokėtų sumų, susijusių su bendrosios žemės ūkio politikos finansavimu, susigrąžinimo ir dėl šios srities informacinės sistemos organizavimo bei panaikinantį Reglamentą (EEB) Nr. 283/72 (OL L 67, 1991 3 14, p. 11).

(13)  1994 m. liepos 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1681/94 dėl pažeidimų ir su struktūrinės politikos finansavimu ir šios srities informacinės sistemos organizavimu susijusių neteisingai sumokėtų sumų susigrąžinimo (OL L 178, 1994 7 12, p. 43).

(14)  Žr. specialiosios ataskaitos Nr. 10/2001 dėl struktūrinių fondų finansinės kontrolės 107–126 dalis (OL C 314, 2001 11 8, p. 26).

(15)  Žr. su Komisijos pasiūlymu pateikiamo aiškinamojo memorandumo 6 puslapį.

(16)  Pavyzdžiui, pagal siūlomą reglamentą, valstybės narės be išankstinio prašymo privalo pateikti bet kokią svarbią informaciją apie pažeidimus, kurie būtų susiję su kitomis valstybėmis narėmis, o galima žala Bendrijos finansiniams interesams sudarytų 100 000 eurų ir daugiau. Nėra numatytas joks pranešimų apie pažeidimus terminas, bet galima nuspėti, kad informacija turi būti pateikta, kai tik įmanoma įvertinti kiekvieno pažeidimo finansinį poveikį. Tačiau jau pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1681/94 kiekviena valstybė narė, nepaisant susijusios sumos, nedelsiant privalo pranešti apie bet kokius pažeidimus, jeigu nuogąstaujama, kad jie gali turėti labai greitą atgarsį už jos teritorijos ribų.

(17)  Žr. pasiūlymo 5 straipsnio 3 dalį.

(18)  Žr. metinės ataskaitos 1.45–1.55 dalis (OL C 295, 2002 11 28, p. 1).

(19)  PVM atveju, sukčiavimas netiesiogiai įtakoja Bendrijų nuosavus išteklius. Bendrijų gebėjimas vykdyti su išlaidomis susijusius įsipareigojimus nepriklauso nuo PVM surinkimo rezultatyvumo ir sukčiavimo prevencijos lygio. Bendromis nacionalinėmis pajamomis (BNP) pagrįsti nuosavi ištekliai yra skirti užtikrinti visų kitiems ištekliams nepriklausančių išlaidų pusiausvyrą. Tokiu būdu PMV sukčiavimo pasekmės įtakoja ne tik ta valstybę narę, kurioje nustatytas sukčiavimo atvejis, bet visas valstybes nares, padidindamos BNP nuosavų išteklių poreikį.

(20)  2003 m. spalio 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1798/2003 dėl administracinio bendradarbiavimo pridėtinės vertės mokesčio srityje, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 218/92 (OL L 264, 2003 10 15, p. 1).

(21)  Žr. Komisijos ataskaitą dėl administracinio bendradarbiavimo priemonių kovai su PVM sukčiavimu naudojimo, KOM(2004) 260 galutinis, 2004 4 16, p. 18.

(22)  Aiškinamajame memorandume Komisija aiškiai pamini, kad ji naudojo Reglamente (EB) Nr. 1798/2003 nustatytus standartus.

(23)  Žr. XI ir 94 dalis.

(24)  2000 m. spalio 17 d. Tarybos sprendimas 2000/642/TVR dėl valstybių narių finansinės žvalgybos padalinių bendradarbiavimo susitarimų dėl keitimosi informacija (OL L 271, 2000 10 24, p. 4).

(25)  Pavyzdžiui, žr. 5 straipsnio 4 dalį, kurioje teigiama, kad FŽP imasi visų reikiamų priemonių, įskaitant saugumo priemones, siekdamas užtikrinti, kad pagal šį sprendimą pateikta informacija nebūtų prieinama jokioms kitoms valdžios institucijoms, žinyboms ar skyriams.

(26)  Bendri institucijų susitarimai, nustatantys Bendrijos teisės aktų projektų bendrąsias kokybės gaires.

(27)  2003 m. gruodžio 16 d. bendras institucijų susitarimas dėl efektyvesnės teisėkūros.

(28)  Žr. specialiosios ataskaitos Nr. 9/98 dėl Europos Sąjungos finansinių interesų PVM srityje apsaugos vykdant prekybą Bendrijoje, su Komisijos atsakymais, 4.1–4.8 dalis (OL C 356, 1998 11 20, p. 1).


9.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 313/6


NUOMONĖ Nr. 9/2005

dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2728/94, įsteigiantį Išorės veiksmų garantijų fondą, pasiūlymo (KOM(2005) 130 galutinis)

(2005/C 313/02)

EUROPOS BENDRIJŲ AUDITO RŪMAI,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 248 ir 279 straipsnius,

atsižvelgdami į Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2728/94, įsteigiančio Išorės veiksmų garantijų fondą, pakeisto (EB, Euratomas) Nr. 1149/1999 ir Tarybos reglamentu Nr. 2273/2004, pasiūlymą (KOM(2005) 130 galutinis),

atsižvelgdami į 2005 m. birželio 2 d. Tarybos prašymą Europos Audito Rūmams parengti nuomonę apie pasiūlymą,

PRIĖMĖ ŠIĄ NUOMONĘ:

1.

Daugeliu atžvilgiu Audito Rūmai pritaria šiam pasiūlymui. Tačiau Audito Rūmai nori pateikti savo komentarus vienu aspektu, susijusiu su „švelninamojo mechanizmo“ ribine suma (pasiūlymo, iš dalies keičiančio reglamentą, 5 straipsnio 3 dalis).

2.

Ribinė suma yra nustatyta remiantis Komisijos apskaičiavimais pagal įvairius Sąjungos išorės paskolos scenarijus; dar nėra priimtas Europos investicijų banko (EIB) naujų išorės paskolų pagal būsimas 2007–2013 m. finansines perspektyvas įgaliojimas. Nesant patikimų duomenų ar prognozių, šiuo metu galiojančios taisyklės numato aukštesnę fondo atidėjimų normą, jei dėl garantijose numatytų įsipareigojimų neįvykdymo jo lėšos sumažėja iki mažesnės už 75 % planuojamos sumos. Šią taisyklę pakeistų „švelninamojo mechanizmo“ įgyvendinimas. Naujasis fondo atidėjimų sudarymo mechanizmas grindžiamas ex-post apskaičiavimais, todėl atidėjimai bus vykdomi po tam tikro laiko. Audito Rūmai nustatė, kad Komisija turi svarstyti skubaus įspėjimo mechanizmo sukūrimą, siekiant, kad biudžeto valdymo institucijos būtų informuotos, kai fondo grynasis turtas sumažėja iki mažesnės už 75 % planuojamos sumos dėl to, kad padidėja garantijos ir (arba) garantijose numatytų įsipareigojimų įvykdymas. Tai leistų biudžeto valdymo institucijoms iš anksto sužinoti apie nepageidaujamus pokyčius, o ne tik tuomet, kai reikalingos išimtinės priemonės Fondui papildyti (kurios taikomos, pavyzdžiui, kai Fondo lėšos sumažėja iki mažesnės už 50 % planuojamos sumos).

Šią nuomonę Audito Rūmai priėmė Liuksemburge 2005 m. lapkričio 10 d. vykusiame posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Hubert WEBER