ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 286 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
58 tomas |
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2015/C 286/01 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7645 – Mylan / Perrigo) ( 1 ) |
|
2015/C 286/02 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7722 – 3i Group / AMP Capital Investors / ESVAGT) ( 1 ) |
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2015/C 286/03 |
||
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2015/C 286/04 |
|
V Nuomonės |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2015/C 286/05 |
||
2015/C 286/06 |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
29.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 286/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.7645 – Mylan / Perrigo)
(Tekstas svarbus EEE)
(2015/C 286/01)
2015 m. liepos 29 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32015M7645. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
29.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 286/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.7722 – 3i Group / AMP Capital Investors / ESVAGT)
(Tekstas svarbus EEE)
(2015/C 286/02)
2015 m. rugpjūčio 25 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32015M7722. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
29.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 286/2 |
Euro kursas (1)
2015 m. rugpjūčio 28 d.
(2015/C 286/03)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,1268 |
JPY |
Japonijos jena |
136,16 |
DKK |
Danijos krona |
7,4630 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,73210 |
SEK |
Švedijos krona |
9,4953 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0807 |
ISK |
Islandijos krona |
|
NOK |
Norvegijos krona |
9,3400 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
27,048 |
HUF |
Vengrijos forintas |
314,80 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,2405 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,4313 |
TRY |
Turkijos lira |
3,2921 |
AUD |
Australijos doleris |
1,5789 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4954 |
HKD |
Honkongo doleris |
8,7327 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,7477 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,5844 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 327,20 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
14,9146 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,1998 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5610 |
IDR |
Indonezijos rupija |
15 794,75 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,7165 |
PHP |
Filipinų pesas |
52,631 |
RUB |
Rusijos rublis |
75,5398 |
THB |
Tailando batas |
40,439 |
BRL |
Brazilijos realas |
4,0171 |
MXN |
Meksikos pesas |
19,0764 |
INR |
Indijos rupija |
74,5519 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
29.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 286/3 |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 2 straipsnio 15 punkte nurodytų leidimų gyventi atnaujintas sąrašas (1)
(2015/C 286/04)
2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 2 straipsnio 15 punkte nurodytų leidimų gyventi sąrašas skelbiamas remiantis valstybių narių pagal Šengeno sienų kodekso 34 straipsnį Komisijai perduota informacija.
Informacija skelbiama Oficialiajame leidinyje ir kas mėnesį atnaujinama Vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje.
GRAIKIJA
OL C 239, 2009 10 6 skelbto sąrašo dalinis pakeitimas:
1. Pagal vienodą formą išduodami leidimai gyventi:
— |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (Užsieniečio leidimas gyventi – išduodamas visiems teisėtai Graikijoje gyvenantiems užsieniečiams) |
— |
Άδεια διαμονής ομογενών Αλβανίας (ενιαίου τύπου) (Graikų kilmės Albanijos piliečio leidimas gyventi – galioja iki dešimties (10) metų, išduodamas graikų kilmės Albanijos piliečiams bei jų šeimos nariams ir suteikiantis teisę gyventi ir dirbti Graikijoje) |
— |
Άδεια διαμονής (Leidimas gyventi, išduodamas pabėgėliams ir asmenims, kuriems suteikta tarptautinė apsauga (ΑΔΕΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗΣ), ir galiojantis ne ilgiau kaip trejus metus.). |
2. Visi kiti trečiųjų šalių piliečiams išduodami dokumentai, prilygstantys leidimui gyventi:
— |
Δελτίο Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης (ES piliečio šeimos nario gyventojo kortelė – išduodama trečiųjų šalių piliečiams, kurie yra Graikijos arba Europos Sąjungos piliečių šeimos nariai, ir nepilnamečių vaikų tėvams) |
— |
Δελτίο Μόνιμης Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης (ES piliečio šeimos nario leidimas nuolat gyventi – išduodamas trečiųjų šalių piliečiams, kurie yra Graikijos arba Europos Sąjungos piliečių šeimos nariai, ir nepilnamečių vaikų tėvams) |
— |
Άδεια διαμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) (Užsieniečio leidimas gyventi (baltos spalvos knygelė) – išduodamas:
|
— |
Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο) (Užsieniečio tapatybės kortelė (žalios spalvos) – išduodama tik graikų kilmės užsieniečiams. Ji gali galioti dvejus arba penkerius metus) |
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα μπεζ) (Speciali graikų kilmės užsieniečio tapatybės kortelė (smėlio spalvos) – išduodama graikų kilmės Albanijos piliečiams. Ji galioja trejus metus. Ši kortelė taip pat išduodama minėtų asmenų graikų kilmės sutuoktiniams ir palikuonims, kokia bebūtų pastarųjų pilietybė, jeigu yra koks nors oficialus dokumentas, kuriuo įrodomi minėtų asmenų šeiminiai ryšiai) |
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα ροζ) (Speciali graikų kilmės užsieniečio tapatybės kortelė (rausvos spalvos) – išduodama graikų kilmės užsieniečiams iš buvusios Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjungos. Jos galiojimo laikas neribojamas) |
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (Speciali graikų kilmės užsieniečio tapatybės kortelė – galioja dešimt (10) metų, išduodama graikų kilmės Albanijos piliečiams ir jų šeimos nariams) |
— |
Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών (Užsienio reikalų ministerijos Protokolo direktorato išduodamos specialios asmens tapatybės kortelės)
|
Anksčiau skelbtos informacijos sąrašas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Anksčiau skelbtos informacijos sąrašas pateikiamas šio pranešimo pabaigoje.
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
29.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 286/6 |
Pranešimas apie galutines antidempingo priemones, taikomas importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams), ir apie galiojančias kompensacines priemones, taikomas į Sąjungą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams). Bendrovės, kuriai taikoma individuali antidempingo muito norma ir individuali kompensacinė muito norma, pavadinimo pakeitimas
(2015/C 286/05)
Importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) taikoma Tarybos įgyvendinimo sprendimu (ES) Nr. 1238/2013 (1) nustatyta antidempingo muito norma ir Tarybos įgyvendinimo sprendimu (ES) Nr. 1239/2013 (2) nustatyta kompensacinė muito norma.
Bendrovė „Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd.“ (jai ir dviem susijusioms bendrovėms, kurių pavadinimai nesikeičia, taikomas papildomas TARIC kodas B893), kuriai pagal Tarybos įgyvendinimo sprendimą Nr. 1238/2013 ir Tarybos įgyvendinimo sprendimą Nr. 1239/2013 atitinkamai taikoma individuali 41,3 % antidempingo muito norma ir 6,4 % individuali kompensacinė muito norma, Komisijai pranešė, kad jos pavadinimas pasikeitė į „China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd.“
Bendrovė teigė, kad pavadinimo pakeitimas neturi įtakos jos teisei toliau naudotis individualia antidempingo muito norma ir individualia kompensacine muito norma, kurios anksčiau taikytos bendrovei „Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd.“
Komisija išnagrinėjo pateiktą informaciją ir padarė išvadą, kad bendrovės pavadinimo pakeitimas neturi jokios įtakos Reglamento (ES) Nr. 1238/2013 ir Reglamento (ES) Nr. 1239/2013 išvadoms.
Todėl Reglamento (ES) Nr. 1238/2013 I priede ir Reglamento (ES) Nr. 1239/2013 I priede pateikiama nuoroda į:
Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd. Wuxi Taichang Electronic Co., Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd. |
B893 |
turėtų būti laikoma nuoroda į:
China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd Wuxi Taichang Electronic Co., Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd. |
B893 |
Pirmiau „Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd“ ir dviem susijusioms bendrovėms taikytas papildomas TARIC kodas B893 bus taikomas „China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd.“ ir dviem susijusioms bendrovėms.
(1) OL L 325, 2013 12 5, p. 1.
(2) OL L 325, 2013 12 5, p. 66.
29.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 286/7 |
Pranešimas apie galutines antidempingo ir kompensacines priemones, taikomas importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams). Bendrovės, kuriai taikomas įsipareigojimas, pavadinimo pakeitimas
(2015/C 286/06)
Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2013/707/ES (1) priimtas pasiūlytas įsipareigojimas, susijęs su antidempingo ir antisubsidijų tyrimais dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų).
Bendrovė „Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd.“ (jai ir dviem susijusioms bendrovėms, kurių pavadinimai nesikeičia, taikomas papildomas TARIC kodas B893), kurios įsipareigojimai priimti Sprendimu 2013/707/ES, Komisijai pranešė, kad jos pavadinimas pasikeitė į „China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd.“
Bendrovė teigė, kad jos pavadinimo pakeitimas neturi įtakos jos teisei toliau naudotis individualiomis muito normomis, kurios anksčiau taikytos bendrovei „Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd.“
Komisija išnagrinėjo pateiktą informaciją ir padarė išvadą, kad bendrovės pavadinimo pakeitimas neturi jokios įtakos Sprendimo 2013/707/EB išvadoms.
Todėl Sprendimo 2013/707/ES priede pateikiama nuoroda į:
Wuxi Taichang Electronic Co., Ltd Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd. Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd. |
B893 |
turėtų būti laikoma nuoroda į:
Wuxi Taichang Electronic Co., Ltd China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd. |
B893 |
Pirmiau „Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd“ ir dviem susijusioms bendrovėms taikytas papildomas TARIC kodas B893 bus taikomas „China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd.“ ir dviem susijusioms bendrovėms.
(1) OL L 325, 2013 5 12, p. 214.