ISSN 1977-0960

doi:10.3000/19770960.C_2013.291.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 291

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

56 tomas
2013m. spalio 5d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2013/C 291/01

Paskutinis Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiamas leidinys OL C 284, 2013 9 28

1

 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2013/C 291/02

Byla C-370/13: 2013 m. liepos 2 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Henryk Teisseyre, Jan Teisseyre prieš Ministrowi Skarbu Państwa

2

 

Bendrasis Teismas

2013/C 291/03

Byla T-392/13: 2013 m. liepos 25 d. pareikštas ieškinys byloje La Ferla prieš Europos Komisiją ir ECHA

3

2013/C 291/04

Byla T-397/13: 2013 m. rugpjūčio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Tilly-Sabco prieš Komisiją

4

2013/C 291/05

Byla T-434/13: 2013 m. rugpjūčio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Doux prieš Komisiją

4

2013/C 291/06

Byla T-447/13 P: 2013 m. rugpjūčio 22 d. Luigi Marcuccio pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. birželio 18 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-143/11 Marcuccio prieš Komisiją

5

 

Tarnautojų teismas

2013/C 291/07

Byla F-22/13: 2013 m. liepos 11 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ prieš Komisiją

7

2013/C 291/08

Byla F-76/13: 2013 m. rugpjūčio 9 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ prieš Komisiją

7

2013/C 291/09

Byla F-78/13: 2013 m. rugpjūčio 23 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ prieš EIVT

7

LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

5.10.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 291/1


2013/C 291/01

Paskutinis Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiamas leidinys

OL C 284, 2013 9 28

Skelbti leidiniai:

OL C 274, 2013 9 21

OL C 260, 2013 9 7

OL C 252, 2013 8 31

OL C 245, 2013 8 24

OL C 233, 2013 8 10

OL C 226, 2013 8 3

Šiuos tekstus galite rasti adresu:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

5.10.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 291/2


2013 m. liepos 2 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Henryk Teisseyre, Jan Teisseyre prieš Ministrowi Skarbu Państwa

(Byla C-370/13)

2013/C 291/02

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Naczelny Sąd Administracyjny

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Henryk Teisseyre, Jan Teisseyre

Atsakovas: Ministrowi Skarbu Państwa

Prejudicinis klausimas

Ar SESV 18 straipsnis, draudžiantis bet kokią diskriminaciją dėl pilietybės, turi būti aiškinamas taip, kad šis straipsnis draudžia 2005 m. liepos 8 d. Teisės į kompensaciją už nekilnojamąjį turtą, likusį už dabartinės Lenkijos Respublikos teritorijos ribų, įgyvendinimo įstatymo (Ustawa o realizacji prawa do rekompensaty z tytułu pozostawienia nieruchomości poza obecnymi granicami Rzeczypospolitej Polskiej; Dz. U. Nr. 169, poz. 1418, 2006 m. Nr. 195, poz. 1437, 2008 m. Nr. 197, poz. 1223 ir 2010 m. Nr. 257, poz. 1726) 3 straipsnio 2 dalimi, perskaičius ją kartu su 2 straipsnio 2 dalimi, iš asmenų, turinčių teisę gauti kompensaciją, tarpo pašalinti nekilnojamojo turto, likusio už dabartinės Lenkijos valstybės teritorijos ribų, savininko teisių paveldėtoją, kuris nėra Lenkijos Respublikos pilietis?


Bendrasis Teismas

5.10.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 291/3


2013 m. liepos 25 d. pareikštas ieškinys byloje La Ferla prieš Europos Komisiją ir ECHA

(Byla T-392/13)

2013/C 291/03

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Leone La Ferla SpA (Melilis, Italija), atstovaujama advokatų G. Passalacqua, J. Occhipinti ir G. Calcerano

Atsakovės: Europos cheminių medžiagų agentūra (ECHA), Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti visus ginčijamus aktus arba tiek, kad Bendrasis Teismas galėtų nuspręsti teisingai ir patenkinti ieškovės interesus;

dėl to nurodyti ECHA grąžinti neteisėtai iš ieškovės gautas sumas su įstatyminėmis palūkanomis ir kompensaciją už infliaciją nuo Leone La Ferla Spa sumokėjimo ECHA dienos iki realaus reikalavimo patenkinimo;

taip pat arba alternatyviai nurodyti ECHA atlyginti Leone La Ferla Spa patirtą žalą, lygią minėtoms neteisėtai iš ieškovės gautoms sumoms su įstatyminėmis palūkanomis ir kompensaciją už infliaciją nuo Leone La Ferla Spa sumokėjimo ECHA dienos iki realaus reikalavimo patenkinimo;

priteisti iš atsakovių bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šioje byloje ieškovė ginčija sprendimą, kuriuo ECHA — nusprendusi, kad ji neįrodė esanti maža ar vidutinė įmonė (MVĮ) — nurodė sumokėti mokestį už registraciją stambioms įmonėms nustatytu tarifu ir su tuo susijusį administravimo mokestį.

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad ECHA savavališkai viršijo savo kompetenciją, kuri apsiriboja patikrinimu, ar įmonė ieškovė turi teisę į MVĮ numatytą lengvatinį tarifą, tuo tarpu ji vietoj Komisijos priėmė sprendimą dėl šios teisės ir siekdama nustatyti, ar įmonė teisėtai yra MVĮ, neteisingai pritaikė kitus kriterijus nei nustatyti Komisijos reglamente (EB) 340/2008 (1).

Iš tiesų, teisė priimti sprendimą dėl teisės į lengvatinį tarifą, taikoma MVĮ, apima vertinimą dėl Rekomendacijoje 200/361/EB dėl Bendrijos finansavimo MVĮ nustatytų kriterijų taikymo pagal įregistruotos įmonės dydį, kurį turi atlikti ne ECHA sekretoriatas, o tik Komisija, nes nei EACH reglamente, nei Komisijos įgyvendinimo reglamentuose nenumatyta sąvoka ad hoc.

Be to, dėl MVĮ teisinio statuso, Reglamentu (EB) 340/2008 aiškiai ribojamas Rekomendacijoje 200/361/EB nustatytų subkriterijų, susijusių su įmonėmis, turinčiomis kitų įmonių dalių, naudojimas tik Europos Sąjungoje neįsteigtoms įmonėms. Todėl šie kriterijai negali būti taikomi vertinant Europos Sąjungoje įsteigtos įmonės dydį siekiant nustatyti, ar ji turi teisę į lengvatinį tarifą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad ECHA bet kuriuo atveju neteisėtai rėmėsi aptariamais subkriterijais neatsižvelgdama į faktą, kad Leone La Ferla S.p.a. yra šeimos įmonė, nes jos visas kapitalas priklauso trims broliams La Ferla. Todėl net taikant aptariamus subkriterijus nereikia atsižvelgti į partnerystes ir ryšius su kitomis įmonėmis, nes jokia kita su ieškove susijusi įmonė nevykdo veiklos toje pačioje rinkoje ar gretimose rinkose (Rekomendacijos 200/361/EB I priedo 3 straipsnio 3 punktas).

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad ginčijamą aktą neteisėtai pasirašė ECHA vykdantysis direktorius, nes REACH reglamentu nesuteikiama teisė ECHA vykdančiajam direktoriui priimti sprendimus dėl registracijos prašančių įmonių dydžio.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas, susijęs su tuo, kad ieškovė teigia, jog sprendimai ECHA MB/D/29/2010 ir MB/D/21/2012/D, kuriais agentūra nustatė „administravimo mokesčio“ dydį savavališkai ją nustatydama pagal kelias ekonomines vertes, tuo tarpu kai iš tiesų jis turėjo būti nustatytas pagal didžiausią sumą. Šie sprendimai yra neteisėti — taip pat neteisėtos yra ir įgyvendinimo priemonės — nes Komisija turi nustatyti tikslias visų mokesčių ir įmokų, numatytų REACH reglamente (RECHA gali klasifikuoti tik „kitas“ paslaugas, palyginti su REACH sistemai būdingomis paslaugomis) sumas, o „administravimo mokestis“ bus rankamas į ECHA biudžetą. Be to, kadangi šis mokestis yra administracinė sankcija, skirta atgrasinti nuo netinkamų veiksmų ar nuo įmonių informacijos neatskleidimo, jį turi nustatyti valstybės narės pagal REACH reglamentą.


(1)  2008 m. balandžio 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 340/2008 dėl Europos cheminių medžiagų agentūrai mokėtinų mokesčių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) (OL L 107, p. 6)


5.10.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 291/4


2013 m. rugpjūčio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Tilly-Sabco prieš Komisiją

(Byla T-397/13)

2013/C 291/04

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Tilly-Sabco (Guerlesquin, Prancūzija), atstovaujama advokatų R. Milchior ir F. Le Roquais

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti ieškinį dėl 2013 m. liepos 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 689/2013, kuriuo nustatomos paukštienos eksporto grąžinamosios išmokos (OL L 196, 2013 7 19, p. 13), panaikinimo priimtinu,

panaikinti 2013 m. liepos 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 689/2013, kuriuo nustatomos paukštienos eksporto grąžinamosios išmokos (OL L 196, 2013 7 19, p. 13),

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su procedūrinių reikalavimų pažeidimu, nes buvo pažeistos vadybos komiteto darbo taisyklės, kadangi Komisija nesuteikė komitetui galimybės išnagrinėti visų aplinkybių, kurias nagrinėti būtina, kad jis galėtų pateikti savo nuomonę dėl numatyto priimti akto projekto pagal Reglamente Nr. 182/2011 (1) numatytą tvarką.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su procedūros pažeidimu ir kompetencijos trūkumu, nes ginčijamą reglamentą Komisijos pirmininko vardu pasirašė Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius neįrodžius, kad yra įgaliojimus suteikiantis aktas arba pareiškimas dėl savęs sertifikavimo.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su ginčijamo reglamento motyvų nebuvimu, kadangi:

jo šešta konstatuojamoji dalis negali sudaryti reglamento, kuris prieštaravo įprastai Komisijos praktikai nustatyti grąžinamąsias išmokas pagal atitinkamų produktų kainų skirtumą, viena vertus, Bendrijos rinkoje, kita vertus, pasaulio rinkoje, pakankamo motyvavimo, ir kadangi

motyvavimas yra nelogiškas ir prieštaraujantis, nes pakartojami motyvai, kurie yra identiški pateiktiems įgyvendinimo Reglamente Nr. 360/2013, neatsižvelgiant į Reglamento Nr. 1234/2007 (2) 164 straipsnyje nurodytus vystymosi kriterijus.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su teisės aktų pažeidimu arba bent jau akivaizdžia vertinimo klaida, nes Komisijos pateikta informacija vadybos komitetui neatitinka Reglamento Nr. 1234/2007 164 straipsnio 3 dalyje numatytų kriterijų.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas susijęs su teisėtų lūkesčių pažeidimu, nes ieškovė iš Komisijos gavusi patvirtinimą teisėtai tikėjosi, kad bus ir toliau taikoma pozityvių grąžinamųjų išmokų sistema iki dabartinės bendros žemės ūkio politikos galiojimo pabaigos.


(1)  2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, p. 13).

(2)  2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nustatantis bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (OL L 299, p. 1).


5.10.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 291/4


2013 m. rugpjūčio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Doux prieš Komisiją

(Byla T-434/13)

2013/C 291/05

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Doux SA (Šatolenas, Prancūzija), atstovaujama advokato J. Vogel

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2013 m. liepos 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 689/2013, kuriuo nustatomos paukštienos eksporto grąžinamosios išmokos,

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su esminio procedūrinio reikalavimo pažeidimu, nes ginčijamame reglamente nėra jokių motyvų. Ieškovė teigia, kad ginčijamame reglamente nurodyti motyvai yra tik tipiniai motyvai, kurie neleidžia suprasti Komisijos pozicijos, nors Komisija turėjo pateikti labai tikslius argumentus, pateisinančius 108,5 EUR už toną grąžinamosios išmokos pakeitimą 0 EUR, juo labiau kad tai prieštarauja ankstesniems jos sprendimams.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su teisėtų lūkesčių principo pažeidimu, nes Komisija užtikrino ūkio subjektams, kad grąžinamosios išmokos bus paliktos iki naujos bendros žemės ūkio politikos įsigaliojimo. Ieškovė tvirtina, kad grąžinamųjų išmokų sumažėjimas nuo 108,5 EUR už toną iki 0 EUR nebuvo numatomas atsižvelgiant į situaciją paukštienos rinkoje.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su akivaizdžia vertinimo klaida, nes Komisija manė, kad ekonominiai rodikliai pateisino 0 EUR grąžinamųjų išmokų nustatymą, nors rinkos kainų augimą didele dalimi apėmė euro augimas dolerio atžvilgiu. Taigi ieškovė mano, kad ekonominiai rodikliai nepateisina grąžinamųjų išmokų panaikinimo.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su akivaizdžia vertinimo klaida, nes Komisija manė, kad ginčijamo reglamento įsigaliojimas nedelsiant pateisinamas „siekiant išvengti rinkos sutrikdymo, užkirsti kelią spekuliacijai rinkoje ir užtikrinti veiksmingą valdymą“. Ieškovė tvirtina, kad šie motyvai, kurie yra identiški pateiktiems ankstesniuose reglamentuose, yra ypač nepritaikyti šiuo atveju, nes staigus eksporto grąžinamųjų išmokų panaikinimas be įspėjimo, kuris būtų leidęs pritaikyti ūkio subjektų ekonominį modelį, gali priešingai surikdyti vidaus rinką.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas susijęs su Komisijos piktnaudžiavimu įgaliojimais, nes ji ginčijamą reglamentą priėmė ne dėl Reglamente Nr. 1234/2007 (1) numatytų priežasčių.


(1)  2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nustatantis bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (OL L 299, p. 1).


5.10.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 291/5


2013 m. rugpjūčio 22 d. Luigi Marcuccio pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. birželio 18 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-143/11 Marcuccio prieš Komisiją

(Byla T-447/13 P)

2013/C 291/06

Proceso kalba: italų

Šalys

Apeliantas: Luigi Marcuccio (Trikazė, Italija), atstovaujamas advokato G. Cipressa

Kita proceso šalis: Europos Komisija

Reikalavimai

Apeliantas Bendrojo Teismo prašo:

Visą ir be išimčių panaikinti skundžiamą nutartį.

Grąžinti nagrinėjamą bylą Tarnautojų teismui.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šis apeliacinis skundas pateiktas dėl 2013 m. birželio 18 d. Tarnautojų teismo nutarties kaip nepriimtiną atmesti ieškinį, kuriuos siekiama panaikinti Europos Komisijos sprendimą atmesti 2011 m. rugpjūčio 16 d. apelianto pateiktą prašymą sumokėti 3 316,31 eurų sumai lygias bylinėjimosi išlaidos, patirtas byloje, kurioje buvo priimtas 2011 m. vasario 15 d. Bendrojo Teismo sprendimas Marcuccio prieš Komisiją (F-81/09).

Savo reikalavimus apeliantas grindžia šiais pagrindais:

1.

Visišku skundžiamos nutarties nemotyvavimu, ypač kiek tai susiję su faktinių aplinkybių iškraipymu.

2.

Klaidingu, neteisingu ir nelogišku:

prašymo, pateikto pagal Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnį, nuostatos aiškinimu ir taikymu,

Pareigūnų tarnybos nuostatų 91 straipsnio aiškinimu ir taikymu bei nemotyvuotu bei nelogišku su juo susijusios teismo praktikos nepaisymu,

pareigos, tenkančios Europos Sąjungos institucijoms, priimti Europos Sąjungos teismo sprendimo vykdymo priemones sąvokos aiškinimu ir taikymu.

3.

Visišku tyrimo neatlikimu ir nemotyvavimu bei sprendimo dėl šioje byloje apelianto pateikto prašymo nepriėmimu.

4.

Klaidingu Tarnautojų teismo procedūros reglamento 14 straipsnio aiškinimu ir taikymu, dėl kurio buvo aiškiai pažeistas teisės kreiptis į iš anksto pagal įstatymą įsteigtą teismą principas, numatytas, be kita ko, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnyje.


Tarnautojų teismas

5.10.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 291/7


2013 m. liepos 11 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ prieš Komisiją

(Byla F-22/13)

2013/C 291/07

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: ZZ, atstovaujamas advokatės M. Pecyna

Atsakovė: Komisija

Ginčo dalykas bei aprašymas

Sprendimo atsisakyti įdarbinti ieškovą, nes jis neatitinka leidimo dalyvauti konkurse reikalavimų, numatytų pranešime apie konkursą EPSO/AD/207/11, panaikinimas.

Ieškovo reikalavimai

Panaikinti 2012 m. rugsėjo 26 d. Europos Komisijos Bendrųjų žmogiškųjų išteklių ir apsaugos generalinio direktorato B.2 skyriaus sprendimą, kuriuo buvo atsisakyta jį įdarbinti Komisijoje (ESTAT) iš konkurso EPSO/AD/207/11 rezervo sąrašo ir kuriuo buvo šio konkurso rezervo sąraše pridėta pastaba, kuria informuojami Komisijos padaliniai, jog ieškovas neatitinka leidimo dalyvauti tame konkurse reikalavimų.

Prireikus, panaikinti Europos Komisijos DG HR.D.2 direktoriaus sprendimą, kuriuo atmestas 2013 m. vasario 25 d. ZZ pateiktas skundas (Nr. Rl696/12).

Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.


5.10.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 291/7


2013 m. rugpjūčio 9 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ prieš Komisiją

(Byla F-76/13)

2013/C 291/08

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: ZZ, atstovaujamas advokatų D. Abreu Caldas ir J.-N. Louis

Atsakovė: Komisija

Ginčo dalykas bei aprašymas

Sprendimo nelaikyti ieškovo kandidatūros tinkamos konkursui CAST/02/2010 ir atmesti PMO prašymą įdarbinti sutartininku panaikinimas.

Ieškovo reikalavimai

Panaikinti 2012 m. lapkričio 8 d. Sudaryti tarnybos sutartis įgaliotos tarnybos sprendimą, kad ieškovas netinkamas konkursui CAST2012 ir atsisakyti pasiūlyti jam III pareigų grupės sutartininko neterminuotą sutartį;

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.


5.10.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 291/7


2013 m. rugpjūčio 23 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ prieš EIVT

(Byla F-78/13)

2013/C 291/09

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: ZZ, atstovaujamas advokatų J.-N. Louis, A. Coolen ir É. Marchal

Atsakovė: Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT)

Ginčo dalykas bei aprašymas

Sprendimo perkelti ieškovą iš atstovybės Burundyje į EIVT būstinę Briuselyje panaikinimas.

Ieškovo reikalavimai

Panaikinti 2013 m. liepos 15 d. Europos Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės sprendimą dėl tarnybos interesų nedelsiant perkelti ieškovą į MDR.C pareigas Briuselyje.

Pripažinti, kad priėmusi ginčijamą sprendimą EIVT padarė keletą administracinių pažeidimų, dėl kurių kyla Sąjungos atsakomybė.

Pripažinti, kad ginčijamas sprendimas ieškovui ir jo sutuoktinei daro didelę žalą.

Patvirtinti tai raštu.

Priteisti iš EIVT bylinėjimosi išlaidas.