52013PC0078

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl vartojimo gaminių saugos, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva 87/357/EEB ir Direktyva 2001/95/EB /* COM/2013/078 final - 2013/0049 (COD) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Laisvas saugių vartojimo gaminių judėjimas – vienas svarbiausių Europos Sąjungos principų. Tai reikšmingas bendrosios rinkos aspektas, kuris suteikia pasitikėjimo gaminius perkantiems vartotojams.

Šiame vartojimo gaminių saugos reglamento pasiūlyme, kuriuo bus pakeista Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos[1] (toliau – Bendrosios produktų saugos direktyva arba BPSD), aptariami pagaminti ne maisto produktai, skirti vartotojams. Kaip BPSD, taip ir siūlomame reglamente nustatytas reikalavimas, kad vartotojų gaminiai turi būti saugūs, tam tikros ekonominės veiklos vykdytojų prievolės ir nuostatos dėl standartų, kuriais grindžiamas bendrasis saugos reikalavimas, rengimo.

Tačiau siūlomo reglamento taikymas ir jo sąsajos su kitais Sąjungos teisės aktais bus gerokai racionalizuoti ir supaprastinti, tuo pačiu išsaugant aukšto lygio vartotojų saugą ir sveikatos apsaugą.

Įvairiuose Sąjungos teisės aktuose (BPSD, Reglamente (EB) Nr. 765/2008, nustatančiame su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus,[2] ir konkrečius sektorius reglamentuojančiuose Sąjungos derinamuosiuose aktuose, kurie taikomi ir vartojimo gaminiams) yra rinkos priežiūros taisyklių ir ekonominės veiklos vykdytojų prievolių sutapimų, kurie kelia neaiškumų ekonominės veiklos vykdytojams ir nacionalinėms institucijoms ir gerokai sumažina rinkos priežiūros veiklos Sąjungoje veiksmingumą.

Šiuo pasiūlymu siekiama patikslinti vartojimo gaminių reglamentavimo sistemą, atsižvelgiant į pastarųjų metų teisėkūros pokyčius, kaip antai 2008 m. priimtą naują prekybos gaminiais teisinę sistemą[3], konkrečius sektorius reglamentuojančių Sąjungos derinamųjų aktų suderinimą su ta nauja sistema[4] ir naujo Europos standartizacijos reglamento[5] taikymą nuo 2013 m. sausio 1 d.

Pasiūlymas yra gaminių saugos ir rinkos priežiūros aktų rinkinio dalis, į kurį taip pat įeina vieno bendro rinkos priežiūros reglamento pasiūlymas ir daugiametis rinkos priežiūros veiksmų 2013–2015 m. planas. Bendrosios rinkos akte (2011 m.)[6] nurodyta, kad BPSD peržiūros ir rinkos priežiūros plano sudarymo iniciatyvos bus tai, kas padės sustiprinti ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą. 2012 m. priimtame II bendrosios rinkos akte[7] patvirtinama, kad gaminių saugos ir rinkos priežiūros aktų rinkinys yra pagrindinė priemonė, kuria siekiama „didinti ES cirkuliuojančių gaminių saugą, labiau derinant gaminių saugos ir rinkos priežiūros taisykles ir užtikrinant jų laikymąsi“.

2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

2009–2011 m. Komisija viešai ir intensyviai konsultavosi dėl BPSD peržiūros, atsižvelgiant į poveikio vertinimo sritį. Nustačiusi poveikio vertinimo apimtį, Komisija pradėjo antrą viešų konsultacijų etapą, kuriuo dėmesį sutelkė į pagrindines keturias ES gaminių saugos tvarkos tobulinimo sritis. i) įgaliojimų suteikimo dėl nesuderintų gaminių standartų pagal BPSD tvarka, ii) saugos vertinimo suderinimas, iii) rinkos priežiūros srities bendradarbiavimas ir koordinavimas, įskaitant ES skubaus keitimosi informacija sistemos (RAPEX) veikimą ir platinimo internetu kanalus, ir iv) suderinimas su laisvo prekių judėjimo aktų rinkiniu.

Antrasis viešų konsultacijų dėl nustatytų problemų ir Komisijos siūlomų sprendimų etapas vyko 2010 m. gegužės–gruodžio mėn. Nuo 2010 m. gegužės 18 d. iki rugpjūčio 20 d. Komisija rengė viešas konsultacijas internetu, kurių metu daugiausia dėmesio skirta toms keturioms sritims. Komisija, parengusi keturis konsultacinius dokumentus ir devynis el. klausimynus, skirtus įvairioms suinteresuotųjų subjektų grupėms, siekė gauti grįžtamąją informaciją. Atsakymų sulaukta iš 55 ES valstybių narių nacionalinių institucijų, negauta tik iš vienos ES valstybės narės, atsakymai taip pat gauti iš Norvegijos, Islandijos ir Šveicarijos. Konsultacijose dalyvavo įvairiausi kiti suinteresuotieji subjektai, įskaitant daugiau nei 30 verslo asociacijų, 17 vartotojų organizacijų ir per 50 ekonominės veiklos vykdytojų, įskaitant keletą MVĮ. Gauti 305 devynių el. klausimynų atsakymai. Be to, trylika verslo ir vartotojų organizacijų pateikė atskirus dokumentus su savo nuomonėmis. Konsultavimosi laikotarpiu taip pat surengta nemažai pristatymų ir tiesioginių susitikimų su suinteresuotaisiais subjektais – tiek verslo, tiek vartotojų organizacijų atstovais.

Antrasis viešų konsultacijų etapas baigėsi 2010 m. gruodžio 1 d. surengus suinteresuotiesiems subjektams skirtą tarptautinę konferenciją „Bendrosios produktų saugos direktyvos peržiūra“, kurios metu Komisijai pateikta informacija su pagrindinėmis viešų konsultacijų internetu išvadomis.

Trečiasis viešų konsultacijų etapas vyko 2011 m. sausio–kovo mėn. Jo metu buvo rengiami tiksliniai susitikimai su suinteresuotaisiais subjektais, kuriuose dalyvavo ir atitinkamų sričių ekspertai. Tuose susitikimuose buvo aptariamos sudėtinės temos: rinkos priežiūros koordinavimo organizavimas, ekonominės veiklos vykdytojams tenkančių naujų prievolių, ypač susijusių su gaminių atsekamumu, nustatymo poveikis, įgaliojimų rengti Europos standartus pagal BPSD nustatymo tvarka ir aiškios ir suprantamos ne maisto produktų saugos taisyklių struktūros nustatymo būdai.

Vienas iš pasiūlymų, pateiktų per viešas konsultacijas ir dialogą su suinteresuotosiomis šalimis – rinkos priežiūros taisykles perkelti iš BPSD į vieną naują rinkos priežiūros reglamentą, kuris būtų parengtas ir priimtas kartu su dabartiniu pasiūlymu peržiūrėti BPSD.

Todėl Komisijos parengtame poveikio vertinime aptariami su šiuo pasiūlymu ir su naujojo rinkos priežiūros reglamento pasiūlymu susiję aspektai. 2012 m. rugsėjo mėn. Komisijos poveikio vertinimo valdyba pateikė teigiamą nuomonę.

3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

· Taikymo sritis ir terminų apibrėžtys

Siūlomame reglamente, palyginti su sektorius reglamentuojančiais Sąjungos derinamaisiais aktais, aiškiai nustatomos taikymo srities ribos. Nors bendrasis principas, kad visi ne maisto produktai, skirti vartotojams, turi būti saugūs, taikomas tarpvalstybiniu mastu, konkretesnės ekonominės veiklos vykdytojų prievolės nustatomos tik tiems iš jų, kuriems netaikomos atitinkamos derinamuosiuose teisės aktuose, reglamentuojančiuose konkretų gaminių sektorių, nustatytos prievolės. Komisija ketina parengti gaires, padėsiančias įmonėms, visų pirma mažosioms ir vidutinėms įmonėms, atskirti, kurie teisės aktai taikomi jų gaminamiems arba platinamiems vartojimo gaminiams.

Buvo atnaujintas skirsnis su terminų apibrėžtimis ir, kai tinkama, priderintas prie naujosios prekybos gaminiais teisinės sistemos[8].

· Bendrasis saugos reikalavimas ir ekonominės veiklos vykdytojų prievolės

Reikalavimas Sąjungos rinkai pateikti arba tiekti tik saugius vartojimo gaminius yra esminis su gaminių saugos sritimi susijęs ES teisės aktų aspektas. Šis dar BPSD nustatytas bendrasis gaminių saugos reikalavimas paliktas. Tačiau šį reikalavimą praktiškai taikyti bus gerokai paprasčiau, nes jis bus aiškiai susietas su konkrečius sektorius reglamentuojančiais teisės aktais ir bus supaprastintos standartų taisyklės.

Vartojimo gaminiai, atitinkantys konkrečius sektorius reglamentuojančius Sąjungos derinamuosius teisės aktus, kuriais siekiama užtikrinti asmenų saugą ir sveikatą, bus laikomi saugiais ir pagal siūlomą reglamentą. Jeigu jie neatitiks taikomų derinamųjų teisės aktų, jiems negalios saugos prielaida, tačiau tokios padėties sureguliavimas bus numatytas konkrečius sektorius reglamentuojančiais teisės aktais kartu su būsimu vienu bendru rinkos priežiūros reglamentu.

Be to, pasiūlyme nustatytos pagrindinės ekonominės veiklos vykdytojų (gamintojų, importuotojų, platintojų), veikiančių vartojimo gaminių tiekimo grandinėje, prievolės, kai pagal konkrečius sektorius reglamentuojančius Sąjungos derinamuosius teisės aktus jiems netaikomi atitinkami reikalavimai. Prievolės grindžiamos 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos[9] nustatytomis pavyzdinėmis nuostatomis ir yra susijusios, be kita ko, su ženklinimu, gaminių identifikavimu, taisomaisiais veiksmais, kurių imamasi, kai gaminiai yra nesaugūs, ir kompetentingų institucijų teikiama informacija. Proporcingai gaminių keliamai rizikai, gamintojai bus įpareigoti parengti techninius dokumentus, kuriuose turės pateikti reikiamą informaciją apie savo gaminius, kad galėtų įrodyti, jog jie yra saugūs.

Atitinkamai, remiantis Sprendimu Nr. 768/2008/EB, į pasiūlymą įtrauktas reikalavimas, kad ekonominės veiklos vykdytojai privalo sugebėti nurodyti ekonominės veiklos vykdytojus, kurie jiems tiekia gaminius ir kuriems jie gaminius patys tiekia. Pagrįstais atvejais, susijusiais su kylančia tam tikros rūšies gaminiams būdinga rizika, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti priemones, kuriomis reikalaujama, kad ekonominės veiklos vykdytojai sukurtų elektroninę atsekamumo sistemą arba prie tokios sistemos prisijungtų.

· Europos standartų naudojimas

Kaip BPSD, taip ir naujojo reglamento pasiūlyme palankiai vertinamas standartų naudojimas, kaip priemonė remti bendrojo saugos reikalavimo įgyvendinimą. Tačiau galiojančių Europos standartų identifikavimo arba prašymo parengti Europos standartus, kuriais remiantis būtų galima daryti prielaidą, kad gaminys yra saugus, procesas buvo gerokai supaprastintas ir priderintas prie Reglamento (ES) Nr. 1025/2012, kuriuo nustatoma nauja visa apimanti Europos standartizacijos sistema[10]. Šiomis priemonėmis pabrėžiama svarba, kurią Komisija teikia bendro reguliavimo metodui, ir jomis bus pagerintas Europos standartų naudojimas taikant siūlomą reglamentą.

· Rinkos priežiūros ir RAPEX taisyklių perkėlimas į naująją rinkos priežiūros reglamentą

Laikantis tikslo sustiprinti ir racionalizuoti visų – tiek suderintų, tiek nesuderintų ir skirtų tiek vartotojams, tiek profesionaliesiems naudotojams – gaminių rinkos priežiūrą, šiuo metu BPSD esančios rinkos priežiūros ir RAPEX nuostatos perkeltos į naujojo vieno bendro rinkos priežiūros reglamento pasiūlymą. Naujasis reglamentas taps vieno lygmens sistema, kurią sudarys į vieną teisės aktą perkeltos visos rinkos priežiūros taisyklės ir kurioje RAPEX sistema taps vienintele perspėjimo apie riziką keliančius gaminius sistema. Daugiau informacijos pateikiama gaminių rinkos priežiūros reglamento pasiūlyme.

· Sąjungos kompetencija, subsidiarumas, proporcingumas ir teisinė forma

Pasiūlymas grindžiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 114 straipsniu, kuriuo nustatytas tas pats teisinis vidaus rinkos sukūrimo ir veikimo pagrindas, kaip ir galiojančios BPSD. Reglamentuodama gaminių saugą, Sąjunga naudojasi remiantis SESV 4 straipsnio 2 dalimi suteiktais bendrais įgaliojimais.

Vidaus rinkoje gaminių judėjimas nevaržomas, todėl veiksmingas gaminių saugos taisykles galima priimti tik Sąjungos lygiu. Tai būtina siekiant garantuoti aukšto lygio vartotojų apsaugą (laikantis SESV 169 straipsnio) ir neleisti valstybėms narėms priimti skirtingų gaminių taisyklių, dėl kurių įvyktų bendrosios rinkos susiskaidymas. Pagal Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatytus proporcingumo ir subsidiarumo principus šiuo pasiūlymu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti.

Pasiūlymas pateikiamas kaip reglamentas. Tai tinkama teisinė priemonė, nes ja nustatomos aiškios ir išsamios taisyklės, kurios bus taikomos vienodai ir tuo pat metu visoje Sąjungoje. Taip bus išvengta teisės aktų perkėlimo į nacionalinę valstybių narių teisę skirtumų, dėl kurių gali atsirasti skirtingo lygio sauga bei sveikatos apsauga ir kliūtys vidaus rinkai. Atsisakius perkėlimo į nacionalinę teisę priemonių, supaprastinimo poveikis taip pat sustiprėtų, nes ekonominės veiklos vykdytojai savo verslą galėtų grįsti viena reglamentavimo sistema, o ne įvairiausiais valstybių narių nacionaliniais įstatymais.

· Pagrindinės teisės

Vadovaujantis ES pagrindinių teisių chartija, šiuo pasiūlymu siekiama garantuoti aukšto lygio žmonių sveikatos (chartijos 35 straipsnis) ir vartotojų (38 straipsnis) apsaugą, užtikrinant aukšto lygio vartojimo gaminių, tiekiamų Sąjungos rinkai, saugą. Pasiūlymas susijęs su ekonominės veiklos vykdytojų verslo laisve (16 straipsnis), tačiau siekiant garantuoti aukšto lygio vartojimo gaminių saugą būtina nustatyti gamintojų, importuotojų ir platintojų prievoles.

4.           POVEIKIS BIUDŽETUI

Pasiūlymas neturi kitokio poveikio biudžetui, išskyrus susijusį su tinkamu reglamento, kuris BPSD pavidalu jau yra tapęs ES teisyno dalimi, taikymu. Poveikis biudžetui jau numatytas esamose ar siūlomose programose ir dera su Komisijos pasiūlymu dėl naujos daugiametės finansinės programos. Išsami informacija pateikiama prie šio pasiūlymo pridedamoje finansinėje pažymoje.

5.           SUPAPRASTINIMAS IR PAŽANGUS REGULIAVIMAS

Pasiūlymu prisidedama prie ES teisės aktų supaprastinimo ir jis atitinka pažangaus reguliavimo principus. Rengdama šį pasiūlymą Komisija atsižvelgė į svarbią pažangą, susijusią su konkrečius sektorius reglamentuojančiais teisės aktais, kuriais siekiama užtikrinti gaminių saugą ir kuriuose paprastai nenurodoma, ar reglamentuojami gaminiai yra skirti vartotojams, ar profesionaliesiems naudotojams. Skirtingai nei prieš 10 ar 15 metų, dabar ekonominės veiklos vykdytojams nebebūtina nustatyti antro lygmens prievolių, nes juos tinkamai reglamentuoja konkrečius sektorius reglamentuojantys teisės aktai. Tuo pat metu specialiuose teisės aktuose nereglamentuojamų vartojimo gaminių gamintojų, importuotojų ar platintojų prievolės iš esmės yra suderintos su prievolėmis, susijusiomis su suderintais gaminiais.

Toks metodas leis sumažinti įmonių, visų pirma mažųjų ir vidutinių įmonių, administracinę naštą ir reikalavimų laikymosi išlaidas. Ateityje jos galės lengvai nustatyti, kurios taisyklės yra taikomos jų komercinei veiklai, ir taip sutaupys lėšų, kurias reikia skirti, kai nėra teisinio aiškumo.

Siūlomo reglamento dalykas ir tikslai yra tokie, kad nuo jo reikalavimų negalima atleisti Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB[11] nurodytų labai mažų įmonių, kadangi asmenų saugos ir sveikatos apsaugos taisyklės turi būti taikomos nepriklausomai nuo ekonominės veiklos vykdytojo dydžio. Tačiau labai mažoms įmonėms naujuoju teisės aktu numatomas supaprastinimas greičiausiai duos daugiausia naudos, atsižvelgiant į jo tikslingumą ir tai, kad pakeičiamos dvi pasenusios direktyvos. Komisija įsipareigoja įmonėms, visų pirma mažosioms ir vidutinėms įmonėms, ir vartotojams parengti daugiau rekomendacijų, kad jie galėtų lengvai sužinoti, kokios yra jų teisės ir prievolės.

2013/0049 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

dėl vartojimo gaminių saugos, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva 87/357/EEB ir Direktyva 2001/95/EB

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

perdavus teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[12],

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

kadangi:

(1)       2001 m. gruodžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos[13] nustatyta, kad vartojimo gaminiai turi būti saugūs, o valstybių narių rinkos priežiūros institucijos privalo imtis veiksmų prieš nesaugius gaminius ir tuo tikslu keistis informacija naudodamosi Bendrijos skubaus keitimosi informacija sistema (RAPEX). Direktyvą 2001/95/EB reikia iš esmės keisti siekiant pagerinti jos taikymą ir užtikrinti, kad ji nuosekliai derėtų su Sąjungos teisės aktų pokyčiais rinkos priežiūros, ekonominės veiklos vykdytojų prievolių ir standartizacijos srityse. Dėl aiškumo Direktyva 2001/95/EB turėtų būti panaikinta ir pakeista šiuo reglamentu;

(2)       reglamentas yra tinkama teisinė priemone, nes juo nustatomos aiškios ir išsamios taisyklės, kuriomis valstybėms narėms neleidžiama į nacionalinę teisę perkelti skirtingų nuostatų. Reglamentu užtikrinama, kad visoje Sąjungoje teisiniai reikalavimai būtų taikomi vienu metu;

(3)       šis reglamentas turi padėti pasiekti SESV 169 straipsnyje nurodytus tikslus. Visų pirma juo, nustačius vienodas taisykles dėl bendrojo saugos reikalavimo, vertinimo kriterijų ir ekonominės veiklos vykdytojų prievolių, turėtų būti siekiama užtikrinti, kad vartotojams skirtiems gaminiams būtų taikomas vidaus rinkos mechanizmas. Kadangi rinkos priežiūros taisyklės, įskaitant RAPEX taisykles, yra nustatytos Reglamente (ES) Nr. […/…] [dėl gaminių rinkos priežiūros][14], kuris taikomas ir šiame reglamente nustatytiems gaminiams, šiame reglamente nebūtina nustatyti jokių papildomų rinkos priežiūros ar RAPEX nuostatų;

(4)       maistą, pašarus ir susijusias sritis reglamentuojančiais Sąjungos teisės aktais yra nustatyta speciali tvarka, kuria užtikrinama juose reglamentuojamų gaminių sauga. Todėl šis reglamentas neturėtų būti taikomas minėtiems gaminiams, išskyrus su maistu besiliečiančias medžiagas ir gaminius, jeigu jų keliama rizika nėra reglamentuota 2004 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1935/2004 dėl žaliavų ir gaminių, skirtų liestis su maistu[15], arba kituose maistą reglamentuojančiuose specialiuose teisės aktuose, susijusiuose tik su maistui cheminių ir biologinių medžiagų keliama rizika;

(5)       prieš pateikiant rinkai vaistus atliekamas jų vertinimas, įskaitant specialų rizikos ir naudos vertinimą. Todėl jie neturėtų patekti į šio reglamento taikymo sritį;

(6)       šis reglamentas neturėtų būti taikomas paslaugoms. Tačiau, kad vartotojų saugos ir sveikatos apsaugos tikslai būtų tikrai pasiekti, jis turėtų būti taikomas gaminiams, kurie vartotojams tiekiami arba siūlomi kartu su teikiamomis paslaugomis, įskaitant gaminius, su kuriais vartotojai susiduria tiesiogiai, kai jiems teikiamos paslaugos. Į šio reglamento taikymo sritį neturėtų būti įtraukti įrenginiai, kuriais vartotojai važiuoja ar keliauja ir kuriuos naudoja paslaugos teikėjas, kadangi jie turėtų būti vertinami kartu su teikiamos paslaugos sauga;

(7)       nors rengiami konkrečius sektorius reglamentuojantys Sąjungos teisės aktai, susiję su konkrečių gaminių ar gaminių kategorijų saugos aspektais, praktiškai neįmanoma priimti teisės aktų, kurie Sąjungoje reglamentuotų visus esamus ar galbūt dar tik pasirodysiančius vartojimo gaminius. Todėl vis dar būtina horizontalaus pobūdžio teisės aktų bazė, skirta pašalinti spragas ir užtikrinti trūkstamą vartotojų apsaugą, visų pirma aukštą vartotojų saugos ir sveikatos apsaugos lygį, kaip reikalauja SESV 114 ir 169 straipsniai;

(8)       kalbant apie vartojimo gaminius, kuriems taikomas šis reglamentas, įvairių jo dalių taikymo sritys turėtų būti aiškiai atskirtos nuo konkrečius sektorius reglamentuojančių Sąjungos derinamųjų teisės aktų. Nors bendrasis gaminių saugos reikalavimas ir susijusios nuostatos turėtų būti taikomos visiems vartojimo gaminiams, ekonominės veiklos vykdytojams neturėtų būti nustatyta prievolių, kai Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose, kaip antai dėl kosmetikos gaminių, žaislų, elektros prietaisų ar statybos produktų, yra nustatytos lygiavertės prievolės;

(9)       siekiant užtikrinti šio reglamento ir konkrečius sektorius reglamentuojančių Sąjungos derinamųjų teisės aktų nuostatų dėl konkrečių ekonominės veiklos vykdytojų prievolių nuoseklumą, nuostatos dėl gamintojų, įgaliotų atstovų, importuotojų ir platintojų turėtų būti pagrįstos 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos[16] pavyzdinėmis nuostatomis;

(10)     šio reglamento taikymo sritis neturėtų apsiriboti tik kuriuo nors vienu vartojimo gaminių pardavimo būdu, todėl reikėtų įtraukti ir elektroninę prekybą;

(11)     šis reglamentas turėtų būti taikomas naudotiems gaminiams, kurie vykdant komercinę veiklą vėl patenka į tiekimo grandinę, išskyrus tokius naudotus gaminius, kaip antikvariniai daiktai, kurių atveju vartotojas negali pagrįstai tikėtis, kad jų sauga atitiks naujausius standartus;

(12)     šis reglamentas taip pat turėtų būti taikomas vartojimo gaminiams, kurie nėra maisto produktai, tačiau yra panašūs į juos ir gali būti su jais taip supainioti, kad vartotojai, ypač vaikai, jas gali įsidėti į burną, čiulpti arba nuryti ir dėl to, pvz., gali paspringti, apsinuodyti, pradurti ar užkimšti virškinamąjį traktą. Iki šiol tuos į maistą panašius gaminius reglamentavo 1987 m. birželio 25 d. Tarybos direktyva 87/357/EEB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų gaminiams, kurie, atrodydami kitokie, nei yra iš tikrųjų, kelia pavojų vartotojų sveikatai ar saugai, suderinimo[17], kuri turėtų būti panaikinta;

(13)     gaminių sauga turėtų būti vertinama atsižvelgiant į visus susijusius aspektus, ypač į gaminių savybes ir pateikimą, taip pat į juos galinčių naudoti vartotojų, pirmiausia vaikų, pagyvenusių žmonių ir neįgaliųjų, grupes, atsižvelgiant į jų pažeidžiamumą;

(14)     siekiant išvengti sutampančių saugos reikalavimų ir nesuderinamumo su kitais Sąjungos teisės aktais, gaminiai, atitinkantys konkrečius sektorius reglamentuojančius Sąjungos derinamuosius teisės aktus, kuriais siekiama užtikrinti asmenų saugą ir sveikatos apsaugą, pagal šį reglamentą turėtų būti laikomi saugiais;

(15)     ekonominės veiklos vykdytojai, atsižvelgiant į atitinkamas jų funkcijas tiekimo grandinėje, turėtų būti atsakingi už gaminių atitiktį, kad būtų užtikrinta aukšto lygio vartotojų sauga ir sveikatos apsauga;

(16)     visi tiekimo ir platinimo grandinėje dalyvaujantys ekonominės veiklos vykdytojai turėtų imtis atitinkamų priemonių, kad užtikrintų, jog rinkai tieks tik saugius ir šio reglamento reikalavimus atitinkančius gaminius. Būtina aiškiai ir proporcingai paskirstyti prievoles, kad toks paskirstymas atitiktų kiekvieno ekonominės veiklos vykdytojo funkciją tiekimo ir platinimo procese;

(17)     importuotojams tenka atsakomybė už trečiųjų šalių kilmės gaminių, kuriuos jie tiekia Sąjungos rinkai, atitiktį šio reglamento reikalavimams. Todėl į šį reglamentą turėtų būti įtrauktos specialios importuotojų prievolės;

(18)     platintojai gaminius rinkai tiekia po to, kai juos jai pateikia gamintojas ar importuotojas, todėl platintojai turėtų deramai užtikrinti, kad tvarkydami tuos gaminius nepažeistų šiuo reglamentu gaminiams nustatytų reikalavimų;

(19)     bet kuris ekonominės veiklos vykdytojas, pateikiantis rinkai jo vardą arba prekės ženklą turintį gaminį arba gaminį pakeičiantis taip, kad tai gali turėti poveikio šiuo reglamentu nustatytiems reikalavimams, turėtų būti laikomas gamintoju ir turėtų prisiimti gamintojo prievoles;

(20)     užtikrinus gaminių visoje tiekimo grandinėje identifikavimą ir atsekamumą, sudaromos sąlygos nustatyti ekonominės veiklos vykdytojus ir nesaugiems gaminiams taikyti veiksmingas taisomąsias priemones, kaip antai konkrečių gaminių susigrąžinimas iš rinkos. Tokiu būdu gaminių identifikavimas ir atsekamumas leidžia užtikrinti, kad vartotojai ir ekonominės veiklos vykdytojai gaus tikslią informaciją apie nesaugius gaminius, o tai didina pasitikėjimą rinka ir leidžia išvengti nereikalingo prekybos sutrikimo. Todėl gaminiai turi būti su juos identifikuoti leidžiančia informacija, įskaitant gamintojo ir, jeigu taikoma, importuotojo identifikavimą. Gamintojai turėtų parengti techninius dokumentus apie gaminius, kuriems parengti jie gali pasirinkti tinkamiausią ir ekonomiškiausią būdą, pvz., elektronines priemones. Be to, turėtų būti reikalaujama, kad ekonominės veiklos vykdytojai nurodytų ekonominės veiklos vykdytojus, kurie jiems tiekia gaminius ir kuriems jie gaminius patys tiekia. Asmens duomenys pagal šį reglamentą tvarkomi laikantis 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo[18];

(21)     nuoroda į kilmę papildo esminius atsekamumo reikalavimus dėl gamintojo pavadinimo ir adreso. Visų pirma šalies kilmės nuoroda padeda nustatyti faktinę gamybos vietą visais atvejais, kai su gamintoju negalima susisiekti arba jo nurodytas adresas ir faktinė gamybos vieta skiriasi. Tokia informacija gali palengvinti rinkos priežiūros institucijų užduotį atsekti gaminį iki faktinės gamybos vietos ir susisiekti su kilmės šalies institucijomis pagal dvišalio ar daugiašalio bendradarbiavimo vartojimo gaminių saugos srityje nuostatas, kad būtų galima imtis tinkamų tolesnių veiksmų;

(22)     kad būtų lengviau veiksmingai ir nuosekliai taikyti šiame reglamente nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą, svarbu remtis Europos standartais, tam tikrus gaminius ir su jais susijusią riziką reglamentuojančius taip, kad tokį Europos standartą, kurio nuoroda skelbiama Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, atitinkantis gaminys būtų laikomas atitinkančiu ir minėtą reikalavimą;

(23)     Komisija, nustačiusi, kad reikalingas tam tikrų gaminių atitiktį šiuo reglamentu nustatytam bendrajam saugos reikalavimui užtikrinantis Europos standartas, turėtų taikyti atitinkamas 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos[19] nuostatas ir paprašyti vienos ar kelių Europos standartizacijos organizacijų parengti standartą ar nurodyti, kuris iš standartų būtų tinkamas, norint užtikrinti, kad jį atitinkantys gaminiai būtų laikomi saugiais; Tokių Europos standartų nuorodos turėtų būti skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

(24)     šiame reglamente reikėtų nustatyti tvarką, kuria šio reglamento tikslais prašoma parengti Europos standartus, ir tvarką, susijusią su oficialiais prieštaravimais dėl tų standartų, ir jas priderinti prie Reglamento (ES) Nr. 1025/2012. Todėl, siekiant užtikrinti su Europos standartizacija susijusių klausimų nuoseklumą, prašymai dėl Europos standartų arba prieštaravimai dėl jų turėtų būti teikiami tuo reglamentu įsteigtam komitetui, surengus tinkamas konsultacijas su valstybių narių ekspertais vartojimo gaminių saugos klausimais;

(25)     Europos standartai, kurių nuorodos paskelbtos pagal Direktyvą 2001/95/EB, ir toliau turėtų leisti daryti atitikties bendrajam saugos reikalavimui prielaidą. Pagal Direktyvą 2001/95/EB Komisijos suteikti standartizavimo įgaliojimai turėtų būti laikomi pagal šį reglamentą pateiktais standartizavimo prašymais;

(26)     kai gaminių saugai įvertinti tinkamų Europos standartų ar kitų pripažintų priemonių nėra, gaminių sauga turėtų būti vertinama atsižvelgiant į Komisijos rekomendacijas, priimtas šiuo tikslu pagal SESV 292 straipsnį;

(27)     siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai dėl prievolės rinkos priežiūros institucijoms pranešti apie riziką keliančius gaminius netaikymo, dėl duomenų laikmenos tipo ir jos pritvirtinimo ant gaminio taikant atsekamumo sistemą, dėl Europos standartizacijos organizacijoms teikiamų standartizavimo prašymų ir dėl sprendimų, susijusių su oficialiais prieštaravimais dėl Europos standartų. Tokiais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai[20];

(28)     priimant įgyvendinimo aktus, susijusius su prieštaravimais dėl Europos standartų, ir kai nuorodos į susijusius Europos standartus dar nebuvo paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, turėtų būti taikoma patariamoji procedūra, atsižvelgiant į tai, kad remiantis atitinkamu standartu dar nepadaryta atitikties šiuo reglamentu nustatytam bendrajam saugos reikalavimui prielaida;

(29)     siekiant išlaikyti aukšto lygio vartotojų saugą ir sveikatos apsaugą, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti aktus dėl gaminių, kurių gamintojo ir importuotojo pavadinimai ir adresai ant paties gaminio, atsižvelgiant į nedidelę su jais susijusią riziką, gali būti nenurodyti, ir dėl didelę riziką sveikatai ir saugai galinčių kelti gaminių identifikavimo ir atsekamumo. Ypač svarbu, kad Komisija, vykdydama parengiamuosius darbus, tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Atlikdama parengiamuosius darbus ir rengdama deleguotuosius aktus, Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų laiku, vienu metu ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;

(30)     valstybės narės turėtų nustatyti taisykles dėl sankcijų, taikomų pažeidus šio reglamento nuostatas, ir užtikrinti, kad šios taisyklės būtų taikomos. Minėtos sankcijos privalo būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos;

(31)     reikia numatyti pakankamą pereinamąjį laikotarpį iki šio reglamento reikalavimų taikymo pradžios, kad ekonominės veiklos vykdytojai, valstybės narės ir Komisija galėtų prisitaikyti prie šiuo reglamentu nustatomų pakeitimų;

(32)     kadangi šio reglamento tikslo, t. y. užtikrinti vidaus rinkos veikimą vartotojams skirtų gaminių atžvilgiu, tuo pačiu garantuojant aukšto lygio vartotojų saugą ir sveikatos apsaugą, valstybės narės negali deramai pasiekti ir kadangi dėl siūlomo veiksmo masto tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygiu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti;

(33)     šis reglamentas nepažeidžia pagrindinių teisių ir principų, pirmiausia įtvirtintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Visų pirma šiuo reglamentu siekiama užtikrinti, kad būtų visiškai paisoma pareigos garantuoti aukšto lygio žmonių sveikatos apsaugą ir vartotojų apsaugą, taip pat verslo laisvę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I SKYRIUS

Bendrosios nuostatos

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu nustatomos vartojimo gaminių, pateikiamų ar tiekiamų Sąjungos rinkai, saugos taisyklės.

2 straipsnis

Taikymo sritis

1.           Šis reglamentas taikomas rinkai pateikiamiems ar tiekiamiems gamybos procese gautiems naujiems, naudotiems ar perdirbtiems gaminiams, atitinkantiems bet kurį iš šių kriterijų:

(a) jie yra skirti vartotojams;

(b) nors nėra skirti vartotojams, gali būti jų naudojami tokiomis sąlygomis, kurias galima pagrįstai numanyti;

(c) vartotojai su jais susiduria, kai jiems teikiama tam tikra paslauga.

2.           Šis reglamentas netaikomas gaminiams, kurie prieš juos naudojant turi būti pataisyti ar perdirbti ir tokie tiekiami rinkai.

3.           Šis reglamentas netaikomas:

(a) žmonėms skirtiems vaistams ir veterinariniams vaistams;

(b) maistui;

(c) su maistu besiliečiančioms medžiagoms ir gaminiams, jeigu su šiais gaminiais susijusiai rizikai taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 arba kiti maistui taikomi Sąjungos teisės aktai;

(d) pašarams;

(e) gyviems augalams ir gyvūnams, riboto naudojimo genetiškai modifikuotiems organizmams ir genetiškai modifikuotiems mikroorganizmams, taip pat augaliniams ir gyvūniniams produktams, tiesiogiai susijusiems su augalų ir gyvūnų būsimu dauginimusi;

(f) šalutiniams gyvūniniams produktams ir šalutinių gyvūninių produktų gaminiams;

(g) augalų apsaugos produktams;

(h) įrenginiams, kuriais vartotojai važiuoja ar keliauja ir kuriuos naudoja paslaugos teikėjas teikdamas vartotojams skirtą paslaugą;

(i) antikvariniams daiktams.

4.           Šio reglamento II–IV skyriai netaikomi gaminiams, kuriems taikomi Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose ar pagal juos nustatyti reikalavimai, skirti apsaugoti žmonių sveikatą ir saugą.

3 straipsnis

Terminų apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

(1) saugus gaminys – bet koks gaminys, kurio naudojimas įprastomis ar pagrįstai numatomomis naudojimo sąlygomis, įskaitant naudojimo trukmę ir, kai taikoma, pradėjimo eksploatuoti, įrengimo bei techninės priežiūros reikalavimus, nekelia jokios rizikos arba kelia tik minimalią riziką, kuri yra suderinama su gaminio naudojimu ir laikoma priimtina bei atitinkančia aukštą vartotojų sveikatos ir saugos apsaugos lygį;

(2) tiekimas rinkai – gaminio, skirto platinti, vartoti ar naudoti Sąjungos rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą už atlygį arba be jo;

(3) pateikimas rinkai – gaminio tiekimas Sąjungos rinkai pirmą kartą;

(4) gamintojas – fizinis ar juridinis asmuo, kuris gaminį gamina arba užsako jį suprojektuoti ar pagaminti ir jį parduoda savo vardu arba naudodamas savo prekės ženklą;

(5) įgaliotasis atstovas – Sąjungoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, gavęs gamintojo rašytinį įgaliojimą veikti jo vardu ir atlikti nurodytas užduotis;

(6) importuotojas – Sąjungoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, pateikiantis Sąjungos rinkai gaminį iš trečiosios šalies;

(7) platintojas – tiekimo grandinėje veikiantis fizinis ar juridinis asmuo, kuris tiekia rinkai gaminį, bet nėra nei gamintojas, nei importuotojas;

(8) ekonominės veiklos vykdytojai – gamintojas, įgaliotasis atstovas, importuotojas ir platintojas;

(9) Europos standartas – Europos standartas, apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 1 dalies b punkte;

(10) tarptautinis standartas – Europos standartas, apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 1 dalies a punkte;

(11) nacionalinis standartas – nacionalinis standartas, apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 1 dalies d punkte;

(12) Europos standartizacijos organizacija – Europos standartizacijos organizacija, apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 8 dalyje;

(13) rinkos priežiūros institucija – rinkos priežiūros institucija, apibrėžta [Reglamento (ES) Nr. [... / ...] [dėl gaminių rinkos priežiūros] 3 straipsnio 12 punkte];

(14) susigrąžinimas – visos priemonės, kuriomis siekiama, kad būtų grąžintas galutiniam naudotojui jau pateiktas gaminys;

(15) pašalinimas – visos priemonės, kuriomis siekiama neleisti tiekimo grandinėje esančio gaminio toliau tiekti rinkai;

(16) Sąjungos derinamieji teisės aktai – Sąjungos teisės aktai, kuriais suderinamos gaminių pardavimo sąlygos;

(17) didelė rizika – rizika, įskaitant vėlesnio poveikio pasireiškimo riziką, kai reikalingas skubus įsikišimas ir tolesni veiksmai.

4 straipsnis

Bendrasis saugos reikalavimas

Ekonominės veiklos vykdytojai Sąjungos rinkai pateikia ar tiekia tik saugius gaminius.

5 straipsnis

Saugos prielaida

Taikant šį reglamentą, gaminys laikomas atitinkančiu 4 straipsnyje nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą šiais atvejais:

(a) dėl rizikos, kuriai taikomi Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose ar pagal juos nustatyti reikalavimai, kuriais siekiama apsaugoti žmonių sveikatą ir saugą, – jei gaminys atitinka tuos reikalavimus;

(b) kai a punkte nurodytuose Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose ar pagal juos reikalavimai nenustatyti, dėl rizikos, kuriai taikomi Europos standartai, – jeigu gaminys atitinka atitinkamus Europos standartus ar jų dalis, kurių nuorodos pagal 16 ir 17 straipsnius paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

(c) kai a punkte nurodytuose Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose ar pagal juos ir b punkte nurodytuose Europos standartuose reikalavimai nenustatyti, dėl rizikos, kuriai taikomi valstybės narės, kurioje gaminys tiekiamas rinkai, įstatymuose nustatyti sveikatos ir saugos reikalavimai, – jei gaminys atitinka tuos nacionalinius reikalavimus.

6 straipsnis

Gaminių saugos vertinimo apsektai

1.           Kai nėra Sąjungos derinamųjų teisės aktų, Europos standartų ar sveikatos ir saugos reikalavimų, nustatytų valstybės narės, kurioje gaminys tiekiamas rinkai, įstatymuose, kaip nurodyta 5 straipsnio a, b ir c punktuose, nustatant, ar gaminys saugus, atsižvelgiama į šiuos aspektus, visų pirma:

(a) gaminio savybes, prie kurių priskiriama jo sandara, pakuotė, surinkimo ir, kai taikoma, įrengimo ir techninės priežiūros instrukcijos;

(b) poveikį kitiems gaminiams, kai galima pagrįstai numatyti, kad jis bus naudojamas kartu su kitais gaminiais;

(c) gaminio pateikimą, ženklinimą, visus įspėjamuosius užrašus ir naudojimo bei šalinimo instrukcijas, taip pat visas kitas nuorodas ar informaciją apie gaminį;

(d) vartotojų, kuriems dėl gaminio naudojimo gali kilti rizika, kategorijas, ypač pažeidžiamus vartotojus.

(e) gaminio išvaizdą, ypač tais atvejais, kai gaminys, nors nėra maisto produktas, yra panašus į maisto produktą ir dėl formos, kvapo, spalvos, išvaizdos, pakuotės, ženklinimo, apimties, dydžio ar kitų savybių gali būti palaikytas maisto produktu.

Gaminys negali būti laikomas nesaugus dėl to, kad galima užtikrinti didesnį saugos lygį, ar dėl to, kad esama mažesnę riziką keliančių gaminių.

2.           Taikant 1 dalį, kai nustatoma, ar gaminys yra saugus, atsižvelgiama, kai galima, į šiuos aspektus, visų pirma:

(a) mokslo ir technologijų pažangą;

(b) Europos standartus, išskyrus tuos, kurių nuorodos pagal 16 ir 17 straipsnius paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

(c) tarptautinius standartus;

(d) tarptautinius susitarimus;

(e) Komisijos gaminių saugos vertinimo rekomendacijas ar gaires;

(f) valstybėje narėje, kurioje gaminys tiekiamas rinkai, parengtus nacionalinius standartus;

(g) gaminių saugos geros praktikos kodeksus, taikomus atitinkamame sektoriuje;

(h) pagrįstus vartotojų lūkesčius dėl saugos.

7 straipsnis

Kilmės nuoroda

1.           Gamintojai ir importuotojai užtikrina, kad gaminiai būtų pažymėti gaminio kilmės šalies nuoroda arba, kai dėl gaminio dydžio ar pobūdžio tokios nuorodos pateikti neįmanoma, ši nuoroda turi būti pateikta ant pakuotės ar gaminio dokumentuose.

2.           Pagal 1 dalį nustatant iš trečiųjų šalių įvežtų gaminių kilmės šalį, taikomos nelengvatinės prekių kilmės taisyklės, nustatytos Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą[21], 23–25 straipsniuose.

3.           Jeigu kilmės šalis, kaip nustatyta pagal 2 dalį, yra Sąjungos valstybė narė, gamintojai ir importuotojai kaip kilmės šalį gali nurodyti Sąjungą arba konkrečią valstybę narę.

II SKYRIUS

Ekonominės veiklos vykdytojų prievolės

8 straipsnis

Gamintojų prievolės

1.           Pateikdami gaminius rinkai gamintojai užtikrina, kad tie gaminiai buvo suprojektuoti ir pagaminti laikantis 4 straipsnyje nustatyto bendrojo saugos reikalavimo.

2.           Gamintojai užtikrina, kad būtų nustatyta ir taikoma tvarka, kuria užtikrinama, kad serijinės gamybos būdu gaminami gaminiai atitiktų 4 straipsnyje nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą.

3.           Kad apsaugotų vartotojų sveikatą ir saugą, gamintojai proporcingai rizikai, kurią gali kelti gaminys, atlieka rinkai tiekiamų gaminių pavyzdžių tyrimus, nagrinėja skundus ir registruoja informaciją apie skundus, reikalavimų neatitinkančius gaminius, susigrąžintus gaminius ir nuolat informuoja platintojus apie vykdomą stebėseną.

4.           Gamintojai proporcingai rizikai, kurią gali kelti gaminys, parengia techninius dokumentus. Techninius dokumentus atitinkamai sudaro:

(a) bendrasis gaminio ir jo esminių savybių, kurios yra svarbios vertinant gaminio saugą, aprašymas;

(b) galimos rizikos, susijusios su gaminiu, ir jai pašalinti ar sumažinti skirtų priemonių analizė, įskaitant visų gamintojo ar jo vardu kitos šalies atliktų tyrimų rezultatus;

(c) kai taikoma, 5 straipsnio b punkte nurodytų Europos standartų arba 5 straipsnio c punkte nurodytų sveikatos ir saugos reikalavimų, nustatytų valstybės narės, kurioje gaminys tiekiamas rinkai, įstatymuose, arba kitų 6 straipsnio 2 dalyje nurodytų aspektų, taikomų, kad būtų laikomasi 4 straipsnyje nustatyto bendrojo saugos reikalavimo, sąrašas.

Jeigu bet kuris iš pirmos pastraipos c punkte nurodytų Europos standartų, sveikatos ir saugos reikalavimų ar kitų aspektų taikytas tik iš dalies, nurodomos taikytos dalys.

5.           Gamintojai dešimt metų po gaminio pateikimo rinkai saugo techninius dokumentus ir, jei prašoma, leidžia su jais susipažinti rinkos priežiūros institucijoms.

6.           Gamintojai užtikrina, kad jų gaminiai būtų pažymėti tipo, partijos ar serijos numeriu ar kitu gaminį identifikuoti leidžiančiu elementu, kuris turi būti toks, kad vartotojai jį lengvai pamatytų ir perskaitytų, arba, kai tai neįmanoma dėl gaminio dydžio ar pobūdžio, – kad būtina informacija būtų pateikta ant pakuotės ar gaminio dokumentuose.

7.           Gamintojai ant gaminio arba, kai tai neįmanoma, ant pakuotės arba gaminio dokumentuose nurodo savo pavadinimą, registruotąjį prekės pavadinimą arba registruotąjį prekės ženklą ir adresą, kuriuo su jais galima susisiekti. Kaip adresas, kuriuo galima susisiekti su gamintoju, nurodoma tik viena vieta.

8.           Gamintojai užtikrina, kad prie gaminio būtų pridėtos instrukcijos ir saugos informacija, parengtos vartotojams lengvai suprantama kalba, kurią nustato valstybė narė, kurioje jis tiekiamas, išskyrus atvejus, kai gaminį pagal gamintojo numatytą paskirtį galima saugiai naudoti be tokių instrukcijų ir saugos informacijos.

Valstybės narės praneša Komisijai apie visas jų priimtas nuostatas, kuriomis nustatoma (-os) būtina (-os) kalba (-os).

9.           Jeigu gamintojai mano arba turi priežasčių manyti, kad jų rinkai pateiktas gaminys yra nesaugus ar kitaip neatitinka šio reglamento, jie nedelsdami imasi taisomųjų veiksmų, kad būtų užtikrinta gaminio atitiktis, jis būtų pašalintas arba, jei tinkama, susigrąžintas. Be to, jeigu gaminys yra nesaugus, gamintojai nedelsdami apie tai praneša valstybių narių, kuriose tiekė gaminį, rinkos priežiūros institucijoms, pateikdami išsamią informaciją, visų pirma apie sveikatai ir saugai keliamą riziką ir taisomuosius veiksmus, kurių ėmėsi.

9 straipsnis

Įgaliotieji atstovai

1.           Gamintojas gali raštu paskirti įgaliotąjį atstovą.

8 straipsnio 1 ir 4 dalyse nustatytos prievolės nepatenka į įgaliotojo atstovo įgaliojimų sritį.

2.           Įgaliotasis atstovas vykdo gamintojo įgaliojime nurodytas užduotis. Įgaliojimu įgaliotajam atstovui pavedamos bent jau šios užduotys:

(a) rinkos priežiūros institucijos prašymu teikti jai visą informaciją ir dokumentus, kurių reikia gaminio atitikčiai įrodyti;

(b) rinkos priežiūros institucijų prašymu bendradarbiauti su jomis dėl bet kokių veiksmų, kurių imtasi siekiant pašalinti gaminių, dėl kurių suteiktas įgaliojimas, keliamą riziką.

10 straipsnis

Importuotojų prievolės

1.           Prieš pateikdami gaminį rinkai, importuotojai užtikrina, kad jis atitiktų 4 straipsnyje nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą ir kad gamintojas būtų įvykdęs 8 straipsnio 4, 6 ir 7 dalyse nustatytus reikalavimus.

2.           Jeigu importuotojas mano ar turi priežasčių manyti, kad gaminys neatitinka šio reglamento, jis nepateikia gaminio rinkai, kol neužtikrinama jo atitiktis. Be to, jeigu gaminys yra nesaugus, importuotojas apie tai praneša gamintojui ir valstybės narės, kurioje jis įsisteigęs, rinkos priežiūros institucijoms.

3.           Importuotojai ant gaminio arba, kai tai neįmanoma, ant pakuotės arba gaminio dokumentuose nurodo savo pavadinimą, registruotąjį prekės pavadinimą arba registruotąjį prekės ženklą ir adresą, kuriuo su jais galima susisiekti. Jie užtikrina, kad dėl bet kokios papildomos etiketės netaptų mažiau aiški gamintojo etiketėje pateikta informacija.

4.           Importuotojai užtikrina, kad prie gaminio būtų pridėtos instrukcijos ir saugos informacija, parengtos vartotojams lengvai suprantama kalba, kurią nustato valstybė narė, kurioje jis tiekiamas, išskyrus atvejus, kai gaminį pagal gamintojo numatytą paskirtį galima saugiai naudoti be tokių instrukcijų ir saugos informacijos.

Valstybės narės praneša Komisijai apie visas jų priimtas nuostatas, kuriomis nustatoma (-os) būtina (-os) kalba (-os).

5.           Kai atsakomybė už gaminį tenka importuotojams, jie užtikrina, kad laikymo ar transportavimo sąlygos nepakenktų jo atitikčiai 4 straipsnyje nustatytam bendrajam saugos reikalavimui ir 8 straipsnio 6 daliai.

6.           Kad apsaugotų vartotojų sveikatą ir saugą, importuotojai proporcingai rizikai, kurią gali kelti gaminys, atlieka parduodamų gaminių pavyzdžių tyrimus, nagrinėja skundus ir registruoja informaciją apie skundus, reikalavimų neatitinkančius gaminius, susigrąžintus gaminius ir nuolat informuoja gamintoją ir platintojus apie vykdomą stebėseną.

7.           Jeigu importuotojai mano arba turi priežasčių manyti, kad jų rinkai pateiktas gaminys yra nesaugus ar kitaip neatitinka šio reglamento, jie nedelsdami imasi taisomųjų veiksmų, kad būtų užtikrinta gaminio atitiktis, jis būtų pašalintas arba, jei tinkama, susigrąžintas. Be to, jeigu gaminys yra nesaugus, importuotojai nedelsdami apie tai praneša valstybių narių, kuriose tiekė gaminį, rinkos priežiūros institucijoms, pateikdami išsamią informaciją, visų pirma apie sveikatai ir saugai keliamą riziką ir taisomuosius veiksmus, kurių ėmėsi.

8.           Importuotojai dešimt metų po gaminio pateikimo rinkai saugo techninius dokumentus ir, jei prašoma, leidžia su jais susipažinti rinkos priežiūros institucijoms.

11 straipsnis

Platintojų prievolės

1.           Tiekdamas gaminį rinkai, platintojas veikia deramai atsižvelgdamas į šio reglamento reikalavimus.

2.           Prieš pateikdami gaminį rinkai, platintojai įsitikina, ar gamintojas ir importuotojas įvykdė 8 straipsnio 6, 7 ir 8 dalyse bei 10 straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytus reikalavimus, kai jie taikomi.

3.           Jeigu platintojas mano ar turi priežasčių manyti, kad gaminys neatitinka šio reglamento, jis netieka gaminio rinkai, kol neužtikrinama jo atitiktis. Be to, jeigu gaminys yra nesaugus, platintojas apie tai praneša atitinkamai gamintojui arba importuotojui ir valstybės narės, kurioje platintojas įsisteigęs, rinkos priežiūros institucijai.

4.           Kai atsakomybė už gaminį tenka platintojams, jie užtikrina, kad laikymo ar transportavimo sąlygos nepakenktų jo atitikčiai atitinkamai 4 straipsnyje nustatytam bendrajam saugos reikalavimui ir 8 straipsnio 6, 7 ir 8 dalims bei 10 straipsnio 3 ir 4 dalims.

5.           Jeigu platintojai mano arba turi priežasčių manyti, kad jų rinkai tiekiamas gaminys yra nesaugus ar neatitinka atitinkamai 8 straipsnio 6, 7 ir 8 dalių bei 10 straipsnio 3 ir 4 dalių, jie pasirūpina, kad būtų imtasi reikiamų taisomųjų veiksmų to gaminio atitikčiai užtikrinti, jis būtų pašalintas arba, jei tinkama, susigrąžintas. Be to, jeigu gaminys yra nesaugus, platintojai nedelsdami apie tai praneša atitinkamai gamintojui arba importuotojui ir valstybių narių, kuriose tiekė gaminį, rinkos priežiūros institucijoms, pateikdami išsamią informaciją, visų pirma apie sveikatai ir saugai keliamą riziką ir taisomuosius veiksmus, kurių ėmėsi.

12 straipsnis

Atvejai, kai importuotojams ir platintojams taikomos gamintojų prievolės

Taikant šį reglamentą importuotojas arba platintojas laikomi gamintoju ir jiems taikomos 8 straipsnyje nustatytos gamintojo prievolės, kai gaminį rinkai jie pateikia savo vardu arba su savo prekės ženklu, arba taip pakeičia rinkai jau pateiktą gaminį, kad tai gali turėti poveikio jo atitikčiai šio reglamento reikalavimams.

13 straipsnis

Gamintojų, importuotojų ir platintojų atleidimas nuo tam tikrų prievolių

1.           Prievolė informuoti rinkos priežiūros institucijas pagal 8 straipsnio 9 dalį, 10 straipsnio 2 ir 7 dalis bei 11 straipsnio 3 ir 5 dalis netaikoma, kai tenkinamos šios sąlygos:

(a) tik ribotas skaičius gaminių yra nesaugūs, o jų identifikaciniai duomenys gerai žinomi;

(b) gamintojas, importuotojas arba platintojas gali įrodyti, kad rizika visapusiškai kontroliuojama ir nebegali kelti pavojaus žmonių sveikatai ir saugai;

(c) gaminio keliamos rizikos priežastis yra tokia, kad ją pranešus institucijoms ar visuomenei tai nebūtų naudinga informacija.

2.           Komisija įgyvendinimo aktais gali nustatyti atvejus, kuriais tenkinamos 1 dalies sąlygos. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 19 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

3.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 20 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomi gaminiai, gaminių kategorijos ar grupės, kuriems dėl mažo jų keliamos rizikos lygio netaikomas reikalavimas ant paties gaminio pateikti 8 straipsnio 7 dalyje ir 10 straipsnio 3 dalyje nurodytą informaciją.

14 straipsnis

Ekonominės veiklos vykdytojų identifikavimas

1.           Jei prašoma, ekonominės veiklos vykdytojai rinkos priežiūros institucijoms nurodo:

(a) jiems gaminį pateikusius ekonominės veiklos vykdytojus;

(b) ekonominės veiklos vykdytojus, kuriems jie pateikė gaminį.

2.           Ekonominės veiklos vykdytojai pirmoje dalyje nurodytą informaciją turi galėti pateikti dar 10 metų po to, kai jiems buvo pateiktas gaminys, ir 10 metų po to, kai jie pateikė gaminį.

15 straipsnis

Gaminių atsekamumas

1.           Komisija gali reikalauti, kad ekonominės veiklos vykdytojai, kurie rinkai pateikia ar tiekia tam tikrus gaminius ar tam tikrų kategorijų ir grupių gaminius, kurie dėl savo specifinių savybių ar ypatingų platinimo ar naudojimo sąlygų gali kelti didelę riziką žmonių sveikatai ir saugai, sukurtų atsekamumo sistemą arba prisijungtų prie tokios sistemos.

2.           Atsekamumo sistema – tai elektroninėmis priemonėmis renkami ir saugomi duomenys, pagal kuriuos galima identifikuoti gaminį ir jo tiekimo grandinėje veikiančius ekonominės veiklos vykdytojus, taip pat prie gaminių, jų pakuočių ar lydimųjų dokumentų tvirtinamos duomenų laikmenos, suteikiančios prieigos prie tų duomenų galimybę.

3.           Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 20 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose nustatomi:

(a) didelę riziką žmonių sveikatai ir saugai, kaip nurodyta 1 dalyje, galintys kelti gaminiai, gaminių kategorijos ar grupės;

(b) duomenys, kuriuos ekonominės veiklos vykdytojai renka ir saugo naudodamiesi 2 dalyje nurodyta atsekamumo sistema.

4.           Komisija įgyvendinimo aktais gali nustatyti duomenų laikmenos tipą ir jo tvirtinimo būdus, kaip nurodyta 2 dalyje. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 19 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

5.           Komisija, pagal 3 ir 4 dalis priimdama priemones, atsižvelgia į:

(a) priemonių ekonominį veiksmingumą, įskaitant jų poveikį įmonėms, ypač mažosioms ir vidutinėms įmonėms;

(b) suderinamumą su tarptautiniu lygiu naudojamomis atsekamumo sistemomis.

III SKYRIUS

Europos standartai, leidžiantys daryti atitikties prielaidą

16 straipsnis

Standartizavimo prašymai Europos standartizacijos organizacijoms

1.           Komisija gali kreiptis į vieną ar kelias Europos standartizacijos organizacijas prašydama, kad šios parengtų ar nurodytų Europos standartą, kuriuo siekiama užtikrinti, kad tokį standartą ar jo dalis atitinkantys gaminiai atitiktų 4 straipsnyje nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą. Komisija nustato parengti prašomo Europos standarto turinio reikalavimus ir priėmimo terminą.

Komisija pirmoje pastraipoje nurodytą prašymą priima įgyvendinimo sprendimu. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 19 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

2.           Atitinkama Europos standartizacijos organizacija per vieną mėnesį po 1 dalyje nurodyto prašymo gavimo nurodo, ar jį priima.

3.           Jei prašoma finansavimo, Komisija per du mėnesius po 2 dalyje nurodyto prašymo priėmimo atitinkamoms Europos standartizacijos organizacijoms praneša apie dotacijos Europos standartui parengti skyrimą.

4.           Europos standartizacijos organizacijos informuoja Komisiją apie veiklą, kurią vykdo, kad parengtų 1 dalyje nurodytą Europos standartą. Komisija kartu su Europos standartizacijos organizacijomis įvertina, ar Europos standartizacijos organizacijų parengti ar nurodyti Europos standartai atitinka jos pirminį prašymą.

5.           Jeigu Europos standartas tenkina jam keliamus reikalavimus ir 4 dalyje nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą, nuorodą į tokį Europos standartą Komisija nedelsdama paskelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

17 straipsnis

Oficialūs prieštaravimai dėl Europos standartų

1.           Jeigu valstybė narė arba Europos Parlamentas mano, kad 16 straipsnyje nurodytas Europos standartas ne visiškai tenkina jam keliamus reikalavimus ir 4 straipsnyje nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą, jie apie tai praneša Komisijai ir pateikia išsamų paaiškinimą, o Komisija priima sprendimą, ar:

(a) Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbti atitinkamo standarto nuorodas, jų neskelbti, ar skelbti nustačius apribojimus;

(b) Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje palikti atitinkamo standarto nuorodas, jas palikti nustačius apribojimus, ar jas panaikinti.

2.           Komisija savo interneto svetainėje skelbia informaciją apie Europos standartus, dėl kurių buvo priimtas 1 dalyje nurodytas sprendimas.

3.           Komisija atitinkamai Europos standartizacijos organizacijai praneša 1 dalyje nurodytą sprendimą ir, jei reikia, paprašo patikslinti atitinkamą Europos standartą.

4.           Šio straipsnio 1 dalies a punkte nurodytas sprendimas priimamas pagal 19 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.

5.           Šio straipsnio 1 dalies b punkte nurodytas sprendimas priimamas pagal 19 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

IV SKYRIUS

Baigiamosios nuostatos

18 straipsnis

Sankcijos

1.           Valstybės narės nustato sankcijų už šio reglamento nuostatų pažeidimus skyrimo taisykles ir imasi visų priemonių, kad jos būtų taikomos. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos. Valstybės narės iki [įrašyti datą – 3 mėnesiai iki datos, kurią pradedamas taikyti šis reglamentas] praneša Komisijai apie šias nuostatas ir nedelsdamos ją informuoja apie visus vėlesnius joms įtakos turinčius pakeitimus.

2.           Nustatant 1 dalyje nurodytas sankcijas atsižvelgiama į įmonių dydį, ypač į mažųjų ir vidutinių įmonių padėtį. Jei ekonominės veiklos vykdytojas yra anksčiau padaręs panašų pažeidimą, jam gali būti taikomos didesnės sankcijos, o už didelius pažeidimus gali būti nustatytos baudžiamosios sankcijos.

19 straipsnis

Komiteto procedūra

1.           Komisijai padeda Komitetas. Šis komitetas – tai Reglamente (ES) Nr. 182/2011 apibrėžtas komitetas.

Tačiau taikant šio reglamento 16 ir 17 straipsnius Komisijai padeda Reglamentu (ES) Nr. 1025/2012 įsteigtas komitetas. Šis komitetas – tai Reglamente (ES) Nr. 182/2011 apibrėžtas komitetas.

2.           Darant nuorodą į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

3.           Darant nuorodą į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

4.           Jei 1 dalies antroje pastraipoje nurodyto komiteto nuomonė turi būti pateikta laikantis rašytinės procedūros, ši procedūra užbaigiama nepasiekus rezultato, jeigu per nuomonei pareikšti nustatytą laikotarpį taip nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo paprasta komiteto narių dauguma.

20 straipsnis

Naudojimasis deleguotaisiais įgaliojimais

1.           Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus suteikiami Komisijai šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

2.           Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, nurodytus 13 straipsnio 3 dalyje ir 15 straipsnio 3 dalyje, Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo [įrašyti datą – šio reglamento įsigaliojimo data].

3.           Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti deleguotuosius įgaliojimus, nurodytus 13 straipsnio 3 dalyje ir 15 straipsnio 3 dalyje. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti deleguotieji įgaliojimai. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę sprendime nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

4.           Priėmusi deleguotąjį aktą, Komisija apie jį vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

5.           Pagal 13 straipsnio 3 dalį ir 15 straipsnio 3 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jei per du mėnesius po pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai nei viena tų institucijų nepareiškia prieštaravimo arba jei iki to laikotarpio pabaigos abi tos institucijos informuoja Komisiją neketinančios pareikšti prieštaravimo. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti pratęstas dviem mėnesiais.

21 straipsnis

Vertinimas

Ne vėliau kaip po [penkerių] metų po šio reglamento taikymo pradžios datos Komisija įvertina jo taikymą ir vertinimo ataskaitą perduoda Europos Parlamentui ir Tarybai. Ataskaitoje įvertinama, ar pasiekti šio reglamento tikslai, visų pirma, ar pagerėjo vartotojų apsauga nuo nesaugių gaminių, atsižvelgiant į jo poveikį verslui, ypač mažosioms ir vidutinėms įmonėms.

22 straipsnis

Panaikinimas

1.           Direktyva 2001/95/EB panaikinama nuo [įrašyti datą – šio reglamento taikymo pradžios data].

2.           Direktyva 87/357/EEB panaikinama nuo [įrašyti datą – šio reglamento taikymo pradžios data].

3.           Nuorodos į Direktyvą 2001/95/EB ir Direktyvą 87/357/EEB laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal priede pateiktą atitikties lentelę.

23 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostatos

1.           Valstybės narės netrukdo tiekti rinkai gaminių, kuriems taikoma Direktyva 2001/95/EB, kurie atitinka tą direktyvą ir kurie rinkai buvo pateikti iki [įrašyti datą – šio reglamento taikymo pradžios data].

2.           Europos standartai, kurių nuorodos pagal Direktyvą 2001/95/EB paskelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, laikomi šio reglamento 5 straipsnio b punkte nurodytais Europos standartais.

3.           Pagal Direktyvą 2001/95/EB Komisijos Europos standartizacijos organizacijai suteikti įgaliojimai laikomi šio reglamento 15 straipsnio 1 dalyje nurodytais standartizavimo prašymais.

24 straipsnis

1.           Šis reglamentas įsigalioja [įrašyti datą – data, kurią įsigalioja Reglamentas (ES) Nr. [... / ...] [dėl gaminių rinkos priežiūros].

2.           Jis taikomas nuo [įrašyti datą – data, kurią pradedamas taikyti Reglamentas (ES) Nr. [... / ...] [dėl gaminių rinkos priežiūros].

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

Europos Parlamento vardu                           Tarybos vardu

Pirmininkas                                                   Pirmininkas

Priedas

Atitikties lentelė

Direktyva 2001/95/EB || Direktyva 87/357/EEB || Šis reglamentas

1 straipsnio 1 dalis || || 1 straipsnis

1 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa || || 2 straipsnio 1 dalis

1 straipsnio 2 dalies antra pastraipa || || 2 straipsnio 4 dalis

2 straipsnis || || 3 straipsnis

2 straipsnio b punkto i–iv papunkčiai || || 6 straipsnio 1 dalis

3 straipsnio 1 dalis || || 4 straipsnis

3 straipsnio 2 dalis || || 5 straipsnis

3 straipsnio 3 dalis || || 6 straipsnio 2 dalis

3 straipsnio 4 dalis || || -

4 straipsnis || || 16 ir 17 straipsniai

5 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa || || 8 straipsnio 8 dalis

5 straipsnio 1 dalies antra pastraipa || || -

5 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa || || 8 straipsnio 9 dalis

5 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa || || 8 straipsnio 3, 6 ir 7 dalys

5 straipsnio 1 dalies penkta pastraipa || || -

5 straipsnio 2 dalis || || 11 straipsnis

5 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa || || 8 straipsnio 9 dalis ir 11 straipsnio 5 dalis

5 straipsnio 3 dalies antra pastraipa || || -

5 straipsnio 4 dalis || || -

6 straipsnio 1 dalis || || -

6 straipsnio 2 ir 3 dalys || || -

7 straipsnis || || 18 straipsnis

8 straipsnio 1 dalies a punktas || || -

8 straipsnio 1 dalies b–f punktai || || -

8 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa || || -

8 straipsnio 2 dalies antra pastraipa || || -

8 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa || || -

8 straipsnio 3 dalis || || -

8 straipsnio 4 dalis || || -

9 straipsnio 1 dalis || || -

9 straipsnio 2 dalis || || -

10 straipsnis || || -

11 straipsnis || || -

12 straipsnis || || -

13 straipsnis || || -

14 straipsnis || || -

15 straipsnis || || 19 straipsnis

16 straipsnis || || -

17 straipsnis || || -

18 straipsnio 1 dalis || || -

18 straipsnio 2 dalis || || -

18 straipsnio 3 dalis || || -

19 straipsnio 1 dalis || || -

19 straipsnio 2 dalis || || 21 straipsnis

20 straipsnis || || -

21 straipsnis || || -

22 straipsnis || || 22 straipsnis

23 straipsnis || || 24 straipsnis

I priedo 1 skirsnis || || 8 straipsnio 9 dalis ir 11 straipsnio 5 dalis

I priedo 2 skirsnio pirmas sakinys || || -

I priedo 2 skirsnio antras sakinys || || 13 straipsnio 1 ir 2 dalys

I priedo 3 skirsnis || || -

II priedas || || -

III priedas || || -

IV priedas || || Priedas

|| 1 straipsnis || 6 straipsnio 1 dalies e punktas

|| 2–7 straipsniai || -

FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

1.           PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA

              1.1.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas

              1.2.    Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje

              1.3.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis

              1.4.    Tikslas (-ai)

              1.5.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas

              1.6.    Trukmė ir finansinis poveikis

              1.7.    Numatomas (-i) valdymo metodas (-ai)

2.           VALDYMO PRIEMONĖS

              2.1.    Priežiūros ir atskaitomybės taisyklės

              2.2.    Valdymo ir kontrolės sistema

              2.3.    Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės

3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS

              3.1.    Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)

              3.2.    Numatomas poveikis išlaidoms

              3.2.1. Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė

              3.2.2. Numatomas poveikis veiklos asignavimams

              3.2.3. Numatomas poveikis administracinio pobūdžio asignavimams

              3.2.4. Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa

              3.2.5. Trečiųjų šalių finansinis įnašas

              3.3.    Numatomas poveikis įplaukoms

FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

1.           PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA

1.1.        Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl vartojimo gaminių saugos pasiūlymas

1.2.        Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje[22]

17 antraštinė dalis – Sveikata ir vartotojų apsauga – 17 02 skyrius Vartotojų politika

1.3.        Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis

¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone

¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba) atlikus parengiamuosius veiksmus[23]

Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos priemonės galiojimo pratęsimu

¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į naują priemonę

1.4.        Tikslai

1.4.1.     Komisijos daugiametis (-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo pasiūlymu (šia iniciatyva)

Pasiūlymu prisidedama prie Europos Sąjungos dešimties metų augimo strategijos „Europa 2020“, nes didinamas vartotojų pasitikėjimas gaminių sauga ir gerinamas bendrosios rinkos veikimas.

1.4.2.     Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ir atitinkama VGV / VGB veikla

Konkretus SANCO tikslas: užtikrinti ir didinti gaminių saugą vykdant veiksmingą rinkos priežiūrą visoje Sąjungoje.

1.4.3.     Numatomas (-i) rezultatas (-ai) ir poveikis

Nurodyti poveikį, kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų turėti tiksliniams gavėjams (tikslinėms grupėms).

Vartotojams: didesnis pasitikėjimas bendrojoje rinkoje esančių gaminių sauga.

Ekonominės veiklos vykdytojams: aiškesnės taisyklės, nustatančios atitinkamas gamintojų, importuotojų ir platintojų prievoles.

Institucijoms: aiški teisinė bendrojo saugos reikalavimo ir ekonominės veiklos vykdytojų prievolių vykdymo užtikrinimo sistema, geresnis (pavojingų) vartojimo gaminių nustatymas.

1.4.4.     Rezultatų ir poveikio rodikliai

Nurodyti pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.

Atsekamų ir neatsekamų vartojimo gaminių, kuriems galioja šis reglamentas ir apie kuriuos pranešta per RAPEX sistemą, santykis.

Įgaliojimų Europos standartizacijos organizacijoms skaičius ir Oficialiajame leidinyje skelbtų Europos standartų skaičius įsigaliojus naujajam Reglamentui.

1.5.        Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas

1.5.1.     Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai

Tikslas – sukurti nuoseklią gaminių saugos reglamentavimo teisinę sistemą bendrojoje rinkoje. Juo bus panaikinti įvairiuose Sąjungos teisės aktuose (Direktyvoje 2001/95/EB, Reglamente (EB) Nr. 765/2008 ir konkrečius sektorius reglamentuojančiuose Sąjungos derinamuosiuose aktuose) esantys rinkos priežiūros taisyklių ir ekonominės veiklos vykdytojų prievolių sutapimai, kurie kelia neaiškumų ekonominės veiklos vykdytojams ir nacionalinėms institucijoms ir gerokai sumažina rinkos priežiūros veiklos Sąjungoje veiksmingumą.

Bendrosios rinkos I ir II aktuose ir kitose priemonėse Bendrosios gaminių saugos direktyvos peržiūrėjimas kaip Gaminių saugos rinkos priežiūros priemonių rinkinio dalis laikomas svarbia augimo skatinimo ir darbo vietų kūrimo iniciatyva.

1.5.2.     Papildoma ES dalyvavimo nauda

Pasiūlytą Direktyvos 2001/95/EB peržiūrą, įtraukiant Lisabonos sutarties pakeitimus, galima atlikti tik Sąjungos lygmeniu. Pasiūlymas grindžiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 114 straipsniu, minimu ir SESV 169 straipsnyje, siekiant užtikrinti visų Europos vartotojų sveikatos ir saugos aukšto lygio apsaugą ir sukurti vartojimo prekių vidaus rinką.

Pagal Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatytus proporcingumo ir subsidiarumo principus šiuo pasiūlymu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti.

1.5.3.     Panašios patirties išvados

Europos standartų naudojimas siekiant užtikrinti Direktyvos 2001/95/EB veikimą yra pernelyg sudėtingas ir reikalauja daug išteklių. Pasiūlymu siekiama supaprastinti šią procedūrą.

Direktyvos 2001/95/EB rinkos priežiūros priemones ne visada sekėsi aiškiai taikyti vartojimo gaminiams, kuriems galioja konkrečių sektorių teisės aktai,; dabar aiškumo bus daugiau.

1.5.4.     Suderinamumas ir galima sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis

Pasiūlymas priklauso gaminių saugos ir rinkos priežiūros rinkiniui ir dėl to visiškai atitinka Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl gaminių rinkos priežiūros pasiūlymą.

Šio pasiūlymo apibrėžtys ir ekonominės veiklos vykdytojų įsipareigojimai suderinti su 2008 m. priimta nauja teisine sistema. Todėl jis dera prie Sąjungos sektorių derinamųjų teisės aktų suderinimo rinkinio, šiuo metu svarstomo Europos Parlamente ir Taryboje.

Nuostatos dėl Europos standartų dera prie neseniai priimto Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos.

1.6.        Trukmė ir finansinis poveikis

¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė ribota

– ¨  Pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo MMMM [MM DD] iki MMMM [MM DD]

– ¨  Finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM

Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė neribota

– Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo MMMM iki MMMM,

– vėliau – visuotinis taikymas.

1.7.        Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai)[24]

X Komisijos vykdomas tiesioginis centralizuotas valdymas

X Netiesioginis centralizuotas valdymas, vykdymo užduotis perduodant:

– X:  vykdomosioms įstaigoms

– ¨  Bendrijų įsteigtoms įstaigoms[25]

– ¨  nacionalinėms viešojo sektoriaus arba viešąsias paslaugas teikiančioms įstaigoms

– ¨  asmenims, atsakingiems už konkrečių veiksmų vykdymą pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį ir nurodytiems atitinkamame pagrindiniame teisės akte, apibrėžtame Finansinio reglamento 49 straipsnyje

¨ Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis

¨ Decentralizuotas valdymas kartu su trečiosiomis šalimis

¨ Jungtinis valdymas kartu su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti)

Jei nurodomas daugiau kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio punkto pastabų skiltyje.

Pastabos

Siūlomo Reglamento įgyvendinimas užtikrinamas centralizuotu tiesioginiu Komisijos valdymu.

Pasiūlyto Reglamento valdymas gali būti papildytas veiksmais, kuriuose dalyvaus Sveikatos ir vartotojų reikalų vykdomoji agentūra (SVRVA), kuriai pagal 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003[26] gali būti patikėta įgyvendinti kai kuriuos Bendrijos veiksmų programos valdymo tikslus. Komisija patikėjo[27] Sveikatos ir vartotojų reikalų vykdomajai agentūrai užduotį įgyvendinti 2007–2013 m. Bendrijos veiksmų programos vartotojų politikos srityje valdymo tikslus. Todėl Komisija gali nuspręsti patikėti Sveikatos ir vartotojų reikalų vykdomajai agentūrai užduotį įgyvendinti ir 2014–2020 m. Vartotojų programos tikslus; priėmus šią programą, ji taps teisiniu gaminių saugos srities viešųjų pirkimų ir dotacijų pagrindu.

Numatomu programos perdavimu bus išplėstos užduotys, jau dabar perduotos vykdyti Sveikatos ir vartotojų reikalų vykdomajai agentūrai.

2.           VALDYMO PRIEMONĖS

2.1.        Priežiūros ir atskaitomybės taisyklės

Nurodyti dažnumą ir sąlygas.

BGSD komitetas (kuris pasiūlytu Reglamentu bus pakeistas komitetu, kaip jis apibrėžiamas Reglamente (EB) Nr. 182/2011) ir esamos ekspertų grupės ir (arba) Europos rinkos priežiūros forumas, numatytas bendrosios rinkos priežiūros reglamento pasiūlyme, užtikrins nuolatinę diskusijų dėl naujojo reglamento įgyvendinimo platformą.

Pasiūlyme numatyta, kad Komisija peržiūrėtų jo įgyvendinimą ir peržiūros ataskaitą pateiktų Europos Parlamentui ir Tarybai.

2.2.        Valdymo ir kontrolės sistema

2.2.1.     Nustatyta rizika

Du rinkiniui priklausantys pasiūlymai (dėl bendrosios gaminių saugos ir dėl rinkos priežiūros) derybose dėl teisės aktų atskirti vienas nuo kito ir nėra rengiami lygiagrečiai.

2.2.2.     Numatomas (-i) kontrolės metodas (-ai)

Abiejų pasiūlymų įsigaliojimo nuostatos susijusios tarpusavyje.

2.3.        Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės

Nurodyti dabartines arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones.

Be to, kad bus taikomi visi teisės aktais nustatytos kontrolės mechanizmai, SANCO GD sukurs kovos su sukčiavimu strategiją, derančią su nauja Komisijos kovos su sukčiavimu strategija (CAFS; priimta 2011 m. birželio 24 d.) siekiant, inter alia, užtikrinti, kad kovai su sukčiavimu skirtos vidaus priemonės visiškai atitiktų CAFS ir kad sukčiavimo pavojų valdymo požiūris padės nustatyti sukčiavimo rizikos sritis bei leis tinkamai į jas reaguoti. Kur reikia, bus sukurtos ryšių palaikymo grupės ir tinkamos IT priemonės, skirtos analizuoti su Vartotojų programa susijusius sukčiavimo atvejus. Bus įgyvendinamos konkrečios priemonės, kaip antai:

- sprendimuose, susitarimuose ir sutartyse, sudaromose įgyvendinant vartotojų programą, Komisijai, Audito Rūmams ir OLAF aiškiai suteikiami įgaliojimai atlikti auditą, patikrinimus vietoje ir inspektavimą;

- atliekant konkurso paraiškų ir pasiūlymų vertinimą pareiškėjai ir konkurso dalyviai bus tikrinami remiantis paskelbtais atmetimo kriterijais ir deklaracijomis, taikant Išankstinio perspėjimo sistemą (angl. EWS);

- išlaidų tinkamumą finansuoti reglamentuojančios taisyklės bus supaprastintos pagal Finansinio reglamento nuostatas.

- visiems darbuotojams, susijusiems su sutarčių valdymu, o taip pat auditoriams ir kontrolieriams, vietoje tikrinantiems naudos gavėjų deklaracijas, bus reguliariai rengiami sukčiavimo ir pažeidimų nustatymo mokymai.

3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS

3.1.        Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)

· Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas

Rezultatų [Aprašymas…] || DA / NDA ([28]) || ELPA[29] šalių || šalių kandidačių[30] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą

Nr. 3 Apsauga ir pilietybė || 17.01.04.01 2014–2020 m. vartotojų programos administravimui skirtos išlaidos || NDA || TAIP || NE || NE || NE

· Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas

Rezultatų [Išlaidų kategorija…] || DA / NDA || ELPA šalių || šalių kandidačių || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą

Nr. 3 Apsauga ir pilietybė || 17 02 01 2014–2020 m. vartotojų programa || DA || TAIP || TAIP || NE || NE

3.2.        Numatomas poveikis išlaidoms

3.2.1.     Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė[31]

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 3 || Apsauga ir pilietybė

SANCO GD || || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO

Ÿ Veiklos asignavimai || || || || || || ||

Biudžeto eilutės numeris 17.02.01 || Įsipareigojimai || (1) || 1,107 || 1,189 || 1,272 || 1,356 || 1,443 || 1,530 || 7,897

Mokėjimai || (2) || 0,554 || 1,148 || 1,230 || 1,314 || 1,400 || 2,251 || 7,897

Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami  konkrečių veiklos programų rinkinio lėšomis[32] || || || || || || ||

Biudžeto eilutės numeris 17.01.04.01 || Įsipareigojimai || ≥ 1a || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,564

Mokėjimai || ≥ 2a || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,564

|| || || || || || || || ||

IŠ VISO asignavimų SANCO GD || Įsipareigojimai || 1+1a || 1,201 || 1,283 || 1,366 || 1,450 || 1,537 || 1,624 || 8,461

Mokėjimai || 1+1a || 0,648 || 1,242 || 1,324 || 1,408 || 1,494 || 2,345 || 8,461

Ÿ IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (3) || 1,107 || 1,189 || 1,272 || 1,356 || 1,443 || 1,530 || 7,897

Mokėjimai || (4) || 0,554 || 1,148 || 1,230 || 1,314 || 1,400 || 2,251 || 7,897

ŸIŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (5) || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,564

IŠ VISO asignavimų pagal daugiametę finansinę programą || Įsipareigojimai || =3+ 5 || 1,201 || 1,283 || 1,366 || 1,450 || 1,537 || 1,624 || 8,461

Mokėjimai || =4+ 5 || 0,648 || 1,242 || 1,324 || 1,408 || 1,494 || 2,345 || 8,461

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 5 || Administracinės išlaidos

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

|| || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO

|| || || || || || ||

Ÿ Žmogiškieji ištekliai || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 3,144

Ÿ Kitos administracinės išlaidos (misijos, susirinkimai) || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,414

IŠ VISO || Asignavimai || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 3,558

IŠ VISO asignavimų pagal daugiametę finansinę programą || Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 3,558

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

|| || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO

IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || 1,794 || 1,876 || 1,959 || 2,043 || 2,130 || 2,217 || 12,019

Mokėjimai || 1,241 || 1,835 || 1,917 || 2,001 || 2,087 || 2,938 || 12,019

3.2.2.     Numatomas poveikis veiklos asignavimams

– Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip:

Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR dabartinėmis kainomis (tūkstantųjų tikslumu)

Nurodyti tikslus ir rezultatus ò || || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO

||

Rezultato rūšis || Vidutinės rezultato išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Bendras rezultatų skaičius || Iš viso išlaidų

KONKRETUS TIKSLAS Užtikrinti ir didinti gaminių saugą vykdant veiksmingą rinkos priežiūrą visoje Sąjungoje. || || || || || || || || || || || || || || ||

Rezultatas || || || || || || || || || || || || || || || || ||

Gaminių sauga, Mokslinės konsultacijos, tarptautinis bendradarbiavimas, gaminių saugos įvertinimas ir stebėsena, žinių bazė || || 1,316 || 4 || 1,107 || 4 || 1,189 || 4 || 1,272 || 4 || 1,356 || 4 || 1,443 || 4 || 1,530 || 24 || 7,897 ||

Konkretaus tikslo tarpinė suma Užtikrinti ir didinti produktų saugą vykdant veiksmingą rinkos priežiūrą visoje Sąjungoje. || 4 || 1,107 || 4 || 1,189 || 4 || 1,272 || 4 || 1,356 || 4 || 1,443 || 4 || 1,530 || 24 || 7,897 ||

IŠ VISO IŠLAIDŲ || 4 || 1,107 || 4 || 1,189 || 4 || 1,272 || 4 || 1,356 || 4 || 1,443 || 4 || 1,530 || 24 || 7,897 ||

3.2.3.     Numatomas poveikis administracinio pobūdžio asignavimams

3.2.3.1.  Suvestinė

– Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai asignavimai naudojami taip:

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

|| 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO

Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA || || || || || || ||

Žmogiškieji ištekliai || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 3,144

Kitos administracinės išlaidos || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,414

Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 3,558

Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ[33] || || || || || || ||

Žmogiškieji ištekliai || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || 0

Kitos SANCO administracinio pobūdžio išlaidos || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,564

Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinę sumą || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,564

IŠ VISO || 0,687 || 0,687 || 0,687 || 0,687 || 0,687 || 0,687 || 4,122

3.2.3.2.  Numatomi žmogiškųjų išteklių poreikiai

– Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

|| 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO

XX 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 3,144

XX 01 01 02 (Delegacijos) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || ||

XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || ||

10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || ||

XX 01 02 01 (CA, INT, SNE finansuojami iš bendrojo biudžeto) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || ||

XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA ir SNE delegacijose) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || ||

XX 01 04 yy[34] || būstinėje[35] || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || ||

delegacijose || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || ||

XX 01 05 02 (CA, INT, SNE — netiesioginiai moksliniai tyrimai) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || ||

10 01 05 02 (CA, INT, SNE — tiesioginiai moksliniai tyrimai) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || ||

Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || ||

IŠ VISO || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 3,144

XX yra atitinkama politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.

Žmogiškųjų išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus. Reikalingi ištekliai nurodyti neatsižvelgiant į užduotis, kurias atliks vykdomoji agentūra. Dėl pasiūlymo nebus didinami vykdomajai agentūrai jau paskirti ištekliai.

Vykdytinų užduočių aprašymas:

Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai || Administratoriai: užtikrina tinkamą ES gaminių saugos politikos priemonių įgyvendinimą, stebi ir teikia ataskaitas. seka gaminių saugos srities politikos raidą ir valstybių narių keitimąsi informacija; dalyvauja su gaminių sauga susijusiose ekspertų grupėse, komitologijos susirinkimuose atstovauja Komisijai; Nustato ir parengia taikymui vartojimo gaminių saugos Reglamento teisinę sistemą atitinkančias iniciatyvas, kuriomis užtikrinama nuolatinė aukšto lygio vartojimo gaminių sauga, visų pirma standartizacijos įgaliojimus ir standartų bei specifikacijų įvertinimą, ir kurios padeda taikyti Reglamentą. Asistentai: užtikrina administracinę komitologijos komiteto ir ekspertų grupių veiklos paramą; atlieka įvairias tarpininkavimo su vidaus ir išorės korespondentais bei suinteresuotosiomis šalimis užduotis, susijusias su gaminių sauga; padeda rengti, valdyti ir stebėti kvietimus teikti paraiškas ir sutarčių įvykdymą;

3.2.4.     Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa

– X:  Pasiūlymas suderinamas su Komisijos pasiūlyta 2014–2020 m. daugiamete finansine programa.

– ¨  Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą), reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos išlaidų kategorijos programavimą

Paaiškinti, kaip reikia pakeisti programavimą, ir nurodyti atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas. NA

– ¨  Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą) būtina taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę finansinę programą[36]

Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas. NA

3.2.5.     Trečiųjų šalių įnašai

– Pasiūlyme nenumatyta bendro su trečiosiomis šalimis finansavimo

3.3.        Numatomas poveikis įplaukoms

– X:  Pasiūlymas neturi finansinio poveikio įplaukoms.

[1]               OL L 11, 2002 1 15, p. 4.

[2]               OL L 218, 2008 8 13, p. 30.

[3]               2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1025/2012, OL L 316, 2012 11 14, p. 12.

[4]               Komisijos priimta 2011 m. lapkričio 21 d., http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/internal-market-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm.

[5]               Reglamentas (EB) Nr. 765/2008 ir 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos, OL L 218, 2008 8 13, p. 82.

[6]               COM(2011) 206 final.

[7]               COM(2012) 573 final.

[8]               Žr. 3 išnašą.

[9]               OL L 218, 2008 8 13, p. 82.

[10]             Žr. 5 išnašą.

[11]             OL L 124, 2003 5 20, p. 36.

[12]             OL C , , p. .

[13]             OL L 11, 2002 1 15, p. 4.

[14]             OJ L , , p. .

[15]             OL L 338, 2004 11 13, p. 4.

[16]             OL L 218, 2008 8 13, p. 82.

[17]             OL L 192, 1987 7 11, p. 42.

[18]             OL L 281, 1995 11 23, p. 31.

[19]             OL L 316, 2012 11 14, p. 12.

[20]             OL L 55, 2011 2 28, p. 13.

[21]             OL L 302, 1992 10 19, p. 1.

[22]             VBS – veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla grindžiamas biudžeto sudarymas.

[23]             Kaip nurodyta Finansinio reglamento 49 straipsnio 6 dalies a arba b punkte.

[24]             Informacija apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį reglamentą pateikiamos svetainėje „BudgWeb“ http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.

[25]             Kaip nurodyta Finansinio reglamento 185 straipsnyje.

[26]             OL L 11, 2003 1 16, p. 1.

[27]             2008 m. rugsėjo 9 d. Komisijos sprendimas K (2008)4943.

[28]             DA – diferencijuotieji asignavimai / NDA – nediferencijuotieji asignavimai.

[29]             ELPA: ELPA – Europos laisvosios prekybos asociacija.

[30]             Šalių kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų potencialių šalių kandidačių.

[31]             Suma priklauso nuo Komisijos pateiktu 2014–2020 m. daugiametės finansinės programos pasiūlymu grindžiamo teisėkūros proceso rezultatų.

[32]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.

[33]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.

[34]             Neviršijant viršutinės ribos, nustatytos išorės personalui, finansuojamam iš veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių).

[35]             Būtina struktūriniams fondams, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai (EŽŪFKP) ir Europos žuvininkystės fondui (EŽF).

[36]             Žr. Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.