KOMISIJOS ATASKAITA EUROPOS PARLAMENTUI IR TARYBAI 2007 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1371/2007 dėl geležinkelių keleivių teisių ir pareigų taikymo ataskaita /* COM/2013/0587 final */
KOMISIJOS ATASKAITA EUROPOS PARLAMENTUI
IR TARYBAI 2007 m. spalio 23 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1371/2007 dėl geležinkelių
keleivių teisių ir pareigų taikymo ataskaita 1. Įžanga 1.1. Bendrosios aplinkybės Reglamentas dėl geležinkelių keleivių teisių ir
pareigų[1]
(toliau – reglamentas) buvo priimtas 2007 m. spalio 23 d., siekiant
užtikrinti bendrą geležinkelių keleivių apsaugą visoje Europos Sąjungoje. Jis
įsigaliojo 2009 m. gruodžio 3 d. ir yra taikomas visoms licencijuotų
geležinkelių įmonių[2]
geležinkelių keleiviams teikiamoms paslaugoms (tarptautiniu, vidaus, regionų,
miestų, ir priemiesčių lygiu) Europos Sąjungoje. Valstybės narės dėl kai kurių
paslaugų gali taikyti pereinamuosius laikotarpius ir išimtis. Kadangi dauguma
valstybių narių šią galimybę jau išnaudojo, tai netaikoma apie 61 % visų
nacionalinių tolimojo vežimo paslaugų ir 83 % visų regioninių ir
priemiesčių vežimo paslaugų. Reglamento 36 straipsniu reikalaujama, kad
Komisija praneštų Europos Parlamentui ir Tarybai apie šio reglamento
įgyvendinimą ir rezultatus. Taigi, šia ataskaita išpildomas minėto straipsnio
reikalavimas. Joje taip pat pateikiami elementai dėl tinkamo
geležinkelio įmonių atsakomybės draudimo avarijų atveju, kaip reikalaujama
Reglamento 12 straipsniu. Kokybinį ir kiekybinį indėlį rengiant šią
ataskaitą įnešė išorės konsultanto atliktas tyrimas[3], taip pat informacija iš kitų
šaltinių, Europos Parlamento ir suinteresuotųjų subjektų[4]. 1.2. Reglamentas Apskritai geležinkelio įmonės reglamentą
įgyvendino santykinai veiksmingai. Remiantis turima informacija, nebuvo jokių
sistemingų pažeidimų ar didesnių neaiškumų dėl kokios nors reglamento
nuostatos, kad valstybės narės ar ūkinės veiklos subjektai nebūtų galėję jos
laikytis. Be to, geležinkeliu keliaujantiems keleiviams, kai
tokia kelionė yra kelionės paketo dalis, taikoma papildoma apsauga pagal
Kelionių paketų direktyvą[5]. 1.3. Geležinkelių rinka Reglamento įgyvendinimas turi būti vertinamas
geležinkelių keleivių rinkos bendros raidos ir veikimo kontekste ir
atsižvelgiant į 2011 m. Baltojoje knygoje[6]
nustatytą tikslą pasiekti, kad geležinkelio paslaugos sudarytų didesnę
lanksčiojo transporto dalį. 2010 m. Europos Sąjungoje geležinkeliais buvo
pervežti tik 7 % žemyniniu keleiviniu transportu keliavusių keleivių.
Remiantis 2012 m. Vartotojų rinkų rezultatų suvestinės duomenimis,
vartotojai geležinkelių paslaugas vertino blogai[7].
Tarptautinė geležinkelių rinka sudaro tik 6 %
visos transporto rinkos Europos Sąjungoje. Vidaus geležinkelio rinka konkuruoja
su kitų transporto rūšių rinkomis, ypač vežimo oro transportu ir automobiliais.
Šaltinis: Europos
Komisijos poveikio vertinimas SWD(2013)10, pateikiamas kartu su 4-uoju
Geležinkelių paketo pasiūlymu dėl vidaus rinkos atvėrimo Siekdama paskatinti inovacijas, veiksmingumą, ir
užtikrinti geresnį kainos ir kokybės santykį, Komisija 4-ajame
Geležinkelių pakete[8]
siūlo nuo 2019 m. gruodžio mėn. atverti vidaus geležinkelių rinką naujiems
dalyviams ir paslaugoms – tai turėtų pagerinti geležinkelių paslaugas. 2. Atitikties vertinimas Ataskaitoje vertinama atitiktis reglamentui
atsižvelgiant į dešimt pagrindinių keleivių teisių, išvardytų Komunikate dėl
visų rūšių transporto keleivių teisių[9]:
nediskriminavimo, pagalbos neįgaliems arba ribotos judėsenos asmenims, informavimo,
kompensavimo, kelionės maršruto arba rezervacijos pakeitimo, pagalbos
nesklandumų atveju, kompensavimo, atsakomybės dėl keleivių ir bagažo, skundų
nagrinėjimo, reikalavimų taikymo ir tokio taikymo užtikrinimo. Joje taip pat
nurodomos sritys, kurias reikėtų patobulinti arba geriau išaiškinti, ir
nurodoma, kokių veiksmų reikėtų imtis. 2.1. Teisė nediskriminuojamai
naudotis transportu nepaisant 2.1.1. pilietybės Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV)
18 straipsnyje draudžiama diskriminacija dėl pilietybės. Taigi, pilietybės
pagrindu taikoma kainos nuolaida yra ES teisės pažeidimas. Kelios geležinkelio
įmonės teikia nuolaidas tam tikroms keleivių grupėms (pavyzdžiui, neįgaliems
keleiviams, pensininkams, vaikams). Nė vienos tokios nuolaidos atveju nėra
atvirai diskriminuojama dėl pilietybės. Jei nuolaida priklauso nuo gyvenamosios
vietos ir todėl netaikoma kitų valstybių narių asmenims, ji gali būti laikoma
diskriminacine. 2.1.2. neįgalumo ir (arba) ribotos
judėsenos Vienas iš
reglamento tikslų yra neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims
suteikti tokias pat kaip ir kitiems piliečiams kelionės traukiniu galimybes.
Šis pagrindinis principas atitinka ES įsipareigojimus pagal Jungtinių Tautų
neįgaliųjų teisių konvenciją (UNCRPD)[10].
Geležinkelio įmonės negali atsisakyti pervežti arba priversti keliauti su
lydinčiais asmenimis, nebent to reikia siekiant laikytis nediskriminacinių
naudojimosi taisyklių (19 straipsnis). Atvejai, kai buvo atsisakyta rezervuoti
bilietus neįgaliems asmenims ir ribotos judėsenos asmenims, buvo labai reti. Tai pripažino ir neįgaliųjų organizacijos. Kai taip nutikdavo, toks
sprendimas paprastai būdavo pagrįstas erdvės apribojimais (pavyzdžiui, ribotu
vietų skaičiumi neįgaliųjų vežimėliams). Panašu, kad tais atvejais, kai nebūdavo
galima teikti vežimo paslaugų, geležinkelio įmonės aktyviai stengėsi surasti
alternatyvas. Tačiau kai kuriais atvejais neįgaliųjų vežimėliais
besinaudojantys asmenys turėjo pirkti pirmos klasės bilietą, o tai yra aiški
diskriminacija, jei tokie bilietai jiems nesiūlomi už mažesnę kainą. 2.2. Teisė į judėseną Prieinamumas
ir pagalba neįgaliems keleiviams arba ribotos judėsenos keleiviams Kad visi keleiviai
galėtų vienodai naudotis transportu, reglamente pateikiami tam tikri
įpareigojimai geležinkelių įmonėms, stočių valdytojams, bilietų pardavėjams ir
kelionių organizatoriams. Geležinkelių įmonės arba bilietų pardavėjai
vėliausiai prieš dieną iki kelionės turi
pateikti II priede nurodytą informaciją (t. y. dėl prieinamumo,
naudojimosi sąlygų ir patogumų buvimo neįgaliems asmenims). Teisės akte dėl
techninės sąveikos specifikacijų telematikos priemonėms (TAP, TSI)[11] nurodyta informacija, kurią
geležinkelio įmonės turi nurodyti savo interneto svetainėse. Paprastai jos šių
reikalavimų laikosi, nors skirtingais lygiais, ir dažnai nepateikia
informacijos apie neįgaliojo vežimėlio didžiausią galimą dydį bei svorį ir
atitinkamas paslaugas traukinyje. Pagal 22 ir 23 straipsnius geležinkelio įmonės ir
stočių valdytojai turi nemokamai suteikti pagalbą įlipant, išlipant ir kelionės
metu. 24 straipsnio a punkte nurodyta, kad apie
pagalbos poreikį turi būti pranešta likus 48 val. iki kelionės. Daugeliui
įmonių tinka ir trumpesni terminai, tačiau kai kurios taiko ilgesnius arba
apsiriboja tik išankstinių pranešimų priėmimu darbo dienomis. Išankstinio
pranešimo metodai nėra visada aiškūs ir kai kada dėl jų patiriama išlaidų
(pavyzdžiui, kai naudojamas mokamas numeris). Apskritai, pagalba teikiama net tada, kai
vidaus paslaugoms šie straipsniai netaikomi.
Reglamento nuostatomis stoties valdytojai įpareigojami užtikrinti pagalbą
stotyse. Praktikoje pagalbą paprastai teikia (pagrindinė nacionalinė)
geležinkelio įmonė. Ateityje visuotinai liberalizuotoje aplinkoje
kompetentingos valdžios institucijos turi užkirsti kelią konkuruojančių
geležinkelių įmonių konkurencijos problemoms ir užtikrinti pagalbos teikimą. Prieinamumas prie infrastruktūros ir riedmenų
pagal 21straipsnį, kuriame daroma nuoroda į ribotos judėsenos asmenų (RJA) TSS[12], atskirose valstybėse narėse
yra skirtingas. Neįgaliųjų organizacijos laiko, kad neįgaliems asmenims
pagrindinė kliūtis keliauti yra tai, kad neįgaliesiems nėra užtikrinamas
prieinamumas prie stočių. Tarptautinių ir naujų paslaugų teikėjų, turinčių
naujesnius ir RJA TSS atitinkančius riedmenis, prieinamumas dažniau yra
geresnis nei vidaus ir dabartinių paslaugų teikėjų. 2.3. Teisė į informaciją 2.3.1. Informacija keleiviams prieš
kelionę ir kelionės metu Pagal 8 straipsnį geležinkelio įmonės ir
bilietų pardavėjai turi pateikti bent jau reglamento II priede nurodytą
informaciją prieš kelionę (t. y. bendrąsias sutarties sąlygas ir
informaciją apie bilietų kainas ir maršrutus). Apskritai, atrodo, kad vežimo sąlygos atitinka
reglamentą, nors jis ir nėra konkrečiai paminėtas. Dauguma geležinkelio įmonių teikia informaciją
kelionės metu (8 straipsnis ir II priedo 2 dalis), t. y. apie
paslaugas kelionės metu, sustojimus, ir trukdžius: informaciją teikia traukinio
darbuotojai arba ji skelbiama per mikrofoną arba ekranuose. ES Teisingumo
Teismas 2012 m. lapkričio 22 d. byloje C-136/11 išaiškino, kad
informacija realiuoju laiku apie svarbiausių jungiamųjų reisų traukinių
vėlavimą ar atšaukimą turi būti teikiama nepriklausomai nuo to, kokia
geležinkelio įmonė tuos reisus vykdo. Infrastruktūros valdytojas privalo
pateikti geležinkelio įmonėms informaciją apie kitų geležinkelio įmonių
traukinių judėjimą[13].
Remiantis 10 straipsniu, geležinkelio įmonės,
siekdamos keistis informacija, turi naudoti kompiuterizuotą geležinkelių
transporto informacijos ir rezervavimo sistemą CIRSRT ir pritaikyti savo IT
sistemas prie TAP, TSS. 2.3.2. Bilietų pardavimas ir
rezervavimas Remiantis 9 straipsnio 1 dalimi, geležinkelio
įmonės turi siūlyti, kai tai įmanoma, tęstinės kelionės bilietus[14] bei galimybę juos rezervuoti.
Parduodant tęstinės kelionės bilietus neteikiamos jokios paskatos, o praktinės
arba technologinės problemos gali nulemti tai, kad bus siūloma mažai tęstinės
kelionės bilietų kelionėms su mišriais bilietais, pvz., ne rezervuojamais
bilietais, kurie gali būti naudojami visoms vežimo paslaugoms, ir integruotais
rezervuojamais bilietais, kurie galioja tik konkrečiai vežimo paslaugai. Todėl
dabar tęstinės kelionės bilietų pasiūla yra nedidelė. Atsižvelgiant į tai, kad ateityje, atvėrus rinką,
geležinkelių paslaugų bus teikiama daugiau , kad bus geriau sujungtos ne tik
vidaus vežimo paslaugos, bet ir tarptautinės ir vidaus vežimo paslaugos,
svarbiausia užtikrinti veiksmingą prekybą tęstinės kelionės bilietais ir kurti
tinklo sinergiją, visų pirma, kai valstybės narės nusprendžia nediegti
integruotų bilietų pardavimo sistemų. 2.4. Teisė atsisakyti kelionės ir
bilieto kompensavimas Jei traukinys vėluoja atvykti daugiau kaip
60 min, keleiviai, remiantis 16 straipsniu, turi teisę rinktis visos
bilieto kainos kompensavimą arba keliauti kitu maršrutu atsiradus kuo
ankstesnei galimybei arba vėlesne keleiviui patogia data. Apskritai
geležinkelio įmonės laikosi reikalavimo kompensuoti bilieto kainą. 2.5. Teisė į transporto susitarimo
sąlygų išpildymą esant trukdžiams Jei iškyla paslaugų teikimo trukdžių, galimybė
pakeisti maršrutą pasiūloma ne visais atvejais. Kaip
ir oro transporto atveju, daugelis geležinkelio įmonių yra linkusios ribotai
aiškinti 16 straipsnio b punkte nurodytą sąvoką „panašios transporto sąlygos“
ir pakeičia maršrutą tik savo paslaugų tinkle, bet ne pasinaudodamos kitais
paslaugų teikėjais (visų pirma, greitųjų traukinių) ar kitomis transporto
rūšimis. 2.6. Teisė gauti pagalbą 18 straipsniu reikalaujama, kad geležinkelio
įmonės suteiktų pagalbą[15]
60 minučių ir ilgesnio vėlavimo atveju. Šio straipsnio netaiko daugiau kaip
40 % valstybių narių vidaus paslaugoms, kurios sudaro daugiau kaip
94 % keleivių kelionių geležinkeliu. Be to, kai kurios geležinkelio įmonės riboja
didžiausią apgyvendinimo kainą, kitos neteikia reikalaujamų gaivinamųjų gėrimų
ir maisto kelionės metu, tvirtindamos, kad vėlavimų atveju tarp atskirų stočių
tokių paslaugų teikimą yra pernelyg sunku organizuoti. Taigi, teisė gauti
pagalbą galėtų būti užtikrinama geriau, ypač jei nacionalinės valdžios
institucijos aktyviai kontroliuotų reikalavimų vykdymo užtikrinimą. 2.7. Teisė gauti kompensaciją Pagal 17 straipsnį keleiviai gali prašyti
dalinės bilieto kainos kompensacijos, jei reisas vėluoja ilgai arba yra
anuliuotas. Dauguma geležinkelio įmonių laikosi šio
reikalavimo. Nacionaliniais teisės aktais arba vežėjo politika klientų
atžvilgiu kompensacijos gali būti net dar didesnės. Reglamente nėra visiškai aišku, ar esant force
majeure atvejams vežėjai būtų atleidžiami nuo kompensacijos mokėjimo (bet
ne nuo kitų įpareigojimų, pavyzdžiui, pagalbos teikimo). ES Teisingumo Teisme
dar nebaigtoje nagrinėti byloje C-509/11[16]
generalinis advokatas laikėsi požiūrio, kad geležinkelio įmonės negali
nepaisyti įpareigojimo mokėti kompensaciją dėl pavėluoto atvykimo dėl
aplinkybių, kurių jos negalėjo kontroliuoti. Teismo sprendimas dar nėra
priimtas. 2.8. Teisė pasinaudoti vežėjo
atsakomybe už keleivius ir jų bagažą 2.8.1. Atsakomybė už keleivių ir
bagažo vežimą Reglamento 11 straipsnyje nurodoma, kad su
keleiviais ir bagažu susijusi atsakomybė reguliuojama vienodomis Tarptautinės
keleivių ir bagažo vežimo geležinkeliais konvencijos (CIV)[17] taisyklėmis, pateiktomis
Reglamento I priede. Vežėjai yra atsakingi už asmens mirtį ar sužeidimą, nebent
avariją būtų sukėlusios išskirtinės aplinkybės, arba ji būtų kilusi dėl
keleivio ar trečio asmens kaltės. Pastaruoju atveju vežėjas yra atsakingas, bet
jis gali atgauti dėl išmokų keleiviams patirtas išlaidas. Žala nustatoma
taikant nacionalinę teisę. Kompensacijos viršutinė riba mirties arba sužeidimo
atveju yra 175 000 apskaitos vienetų (apie 190 000 EUR)[18]. Daugumos geležinkelio
įmonių atsakomybė už bagažą atitinka reglamente nustatytas ribas arba jas
viršija. 2.8.2. Atsakomybės mastas Reglamento
12 straipsniu reikalaujama, kad geležinkelio įmonė „būtų tinkamai
apdrausta [...] ar imtųsi lygiaverčių priemonių tam, kad galėtų įvykdyti [...]
jai tenkančias atsakomybės prievoles.“ Šie reikalavimai nėra labai konkretūs ir
reglamente nėra apibrėžta, kas yra „tinkamas“ draudimas. Todėl mažiausia
finansinė draudimo suma nėra nurodyta. Direktyva, kuria sukuriama bendra
Europos geležinkelių erdvė[19],
reikalaujama, kad „geležinkelio įmonės civilinė atsakomybė pagal nacionalinės
ir tarptautinės teisės aktus būtų tinkamai apdraudžiama arba ji turi turėti
atitinkamą draudimo garantiją rinkos sąlygomis“. Siekiant tinkamai apsidrausti, reikalingas
apdraudimo lygis priklauso nuo geležinkelio įmonės potencialios atsakomybės.
Faktinis atsakomybės lygis, ieškinio apimtis ir atsakomybė už sužeidimus yra
nustatyti nacionalinėje teisėje. Daugumoje valstybių narių ši atsakomybė
nustatyta nacionalinėmis nuostatomis. Potenciali atsakomybė ir atitinkami
reikalavimai dėl apdraudimo taip pat priklausys nuo atitinkamos valstybės
pajamų lygio. Nors geležinkelio įmonė negali būti laikoma nesilaikančia
įsipareigojimų vien dėl to, kad ji apsidraudė maža suma, ta suma negali būti
laikoma tinkama, jei kompensacijos net mažesniam gyventojų skaičiui viršytų šį
lygį. Atrodo, kad taip yra tik nedaugelio geležinkelio įmonių atveju. Atrodo, kad daugumos geležinkelio įmonių
draudimas padengia jų atsakomybę, ir jos yra apsidraudusios tinkama suma. 2.8.3. Judėsenos įranga 25 straipsniu geležinkelio įmonėms
uždraudžiama riboti kompensaciją už sugadintą neįgalių asmenų judėsenos įrangą.
Šio reikalavimo nesilaiko tik kelios geležinkelio įmonės. 2.9. Teisė į greitą ir lengvai
prieinamą skundo sprendimą 2.9.1. Skundų nagrinėjimas Pagal 27 straipsnį geležinkelio įmonės turi
nustatyti skundų nagrinėjimo mechanizmą ir informuoti keleivius, kaip su jomis
susisiekti. Keleiviai gali pateikti skundą bet kuriai susijusiai geležinkelio
įmonei (ypač tada, kai vienos jungtinės kelionės metu buvo naudojamasi kelių
geležinkelio įmonių paslaugomis) ir turi gauti atsakymą per ne ilgiau kaip vieno–trijų
mėnesių laikotarpį. Geležinkelio metinėje paslaugų kokybės ataskaitoje turi
būti pateikta skundų statistika. Paprastai geležinkelių įmonės pateikia
informaciją apie skundų nagrinėjimo procesą. Dauguma įmonių taip pat laikosi
nustatyto laikotarpio. Paramos tyrime apskaičiuota, kad 2011 m. nacionalinės
vykdymą užtikrinančios institucijos (NVUI) gavo apie 2500–3500 skundų,
tiesiogiai susijusių su reglamentu – tai sudaro mažiau kaip 10 % NVUI per
metus gaunamų skundų dėl oro transporto keleivių teisių. 2.9.2. Paslaugų kokybės standartai ir
ataskaitos Pagal reglamento 28 straipsnį geležinkelio
įmonės turi nustatyti paslaugų kokybės standartus, apimančius bent III priede
išvardytas paslaugas. Metinės ataskaitos apie jų paslaugų kokybę turi būti
skelbiamos atskirai ir Europos geležinkelio agentūros (EGA) interneto
puslapyje. Tyrime nustatyta, kad iš pradžių geležinkelių
įmonės šio reikalavimo laikėsi prastai. Komisija parengė rekomendacijas[20], kad palengvintų paslaugų
kokybės ataskaitų skelbimą ir padėtų NVUI stebėti, kaip laikomasi reikalavimų.
Remiantis naujausiais EGA interneto puslapyje paskelbtais leidiniais, padėtis
gerokai pasitaisė nuo[21]. 2.10. Teisė visapusiškai taikyti ES
teisę ir veiksmingai priversti jos laikytis 2.10.1. Išimtys Pagal 2 straipsnį valstybės narės gali daliai
paslaugų netaikyti reglamento nepateikdamos jokio pasiteisinimo dėl to. Vidaus
geležinkelio paslaugoms išimtis gali būti taikoma penkerius metus, atnaujinant
terminą du kartus, o miesto, priemiesčių ir regioninio keleivių vežimo
geležinkeliu paslaugoms – nenustatytą laikotarpį. Kai didelė maršruto dalis yra
už ES ribų, jo atžvilgiu išimtis gali būti taikoma atnaujinamais penkerių metų
laikotarpiais. Atitinkamai tolimųjų reisų vidaus paslaugoms, sudarančioms pusę
vidaus geležinkelių rinkos, išimtis gali būti taikoma iki 15 metų. Nors kelios valstybės narės pasirinko plačiai
taikyti išimtis, jos dažnai taikomos tik regioninėms ir priemiesčių
paslaugoms arba specialioms nuostatoms, visų pirma 18 straipsnio 2 daliai
dėl pagalbos ir priežiūros ilgesnių vėlavimų atvejais, nes įmonės šio
straipsnio nuostatą supranta kaip sunkią ir papildomą naštą. Dauguma valstybių narių, turinčių sieną su trečia
šalimi, pritaikė išimtis tarptautinių geležinkelių paslaugų teikėjams
(2 straipsnio 6 dalis), kai tai įmanoma. Taip devynioms ES valstybėms
narėms[22],
kurios yra Geležinkelių įmonių bendradarbiavimo organizacijos (OSJD) narės,
buvo rasta padėtis iš išeities siekiant užtikrinti, kad būsimos OSJD
konvencijos[23]
priedo apsaugos standartai tarptautiniams geležinkelių keleiviams būtų tokie
patys. 2.10.2. Įgyvendinimas ir užtikrinimas 30 straipsniu
reikalaujama, kad valstybės narės skirtų nepriklausomą nacionalinę įstaigą
(NVUI), kuri būtų atsakinga už reglamento nuostatų įgyvendinimo kontrolę.
Dauguma valstybių narių jau tai padarė, bet kai kuriose NVUI veikia ne pilnai
arba visai neveikia; kitos nesugebėjo suteikti NVUI veiksmingų įgyvendinimo
kontrolės įgaliojimų. Kai kurios NVUI neatrodo esančios ganėtinai
nepriklausomos. Kai NVUI yra ir geležinkelių reguliavimo įstaiga pagal
Direktyvą 2012/34/ES (anksčiau Direktyva 2001/14/EC), jos nepriklausomumą
nagrinėjo Komisija. Tais atvejais, kai tai buvo būtina, Komisija pradėjo
pažeidimų procedūras dėl nepriklausomumo nebuvimo. 32 straipsniu
reikalaujama, kad valstybės narės pažeidimų atvejų taikytų veiksmingas,
proporcingas ir atgrasomas sankcijas. Nors dauguma valstybių narių šio
įpareigojimo laikėsi, kai kurios netaikė jokių sankcijų arba jas taikė tik
dėl kelių straipsnių. Kai kuriose valstybėse narėse gali būti taikomos tik
sąlyginės arba atkuriamojo pobūdžio sankcijos, kurių galimybės priversti
laikytis reikalavimų yra mažesnės nei baudžiamųjų sankcijų. Sankcijų griežtumas
yra labai nevienodas ir jos negali būti laikomos atgrasomomis, jei jų taikymo
išlaidos yra mažesnės nei nuostatų laikymosi išlaidos. Iki šiol buvo tik keli
sankcijų taikymo atvejai. Todėl per anksti vertinti, ar sankcijų taikymo
procedūros yra pakankamai tvirtos ir ar galėtų kilti problemų dėl sankcijų
taikymo. Nepaisant
31 straipsniu nustatyto įpareigojimo NVUI bendradarbiauti, jų ryšiai buvo
silpni. Kadangi tik 6 % ES geležinkelio maršrutų yra tarptautiniai, poreikis
bendradarbiauti siekiant išspręsti skundus buvo nedidelis. 2.10.3. Privačios žalos atlyginimas,
ginčų sprendimo alternatyvos ir atitinkamos nacionalinės nuostatos Dauguma valstybių
narių turi privačios žalos atlyginimo mechanizmus, įskaitant ginčų sprendimo
alternatyvas ir smulkių skundų sprendimo procedūras. Vartotojams šios paslaugos
teikiamos nemokamai arba už labai nedidelę kainą. Kai tai nėra įmanoma,
keleiviai turi pradėti teisines procedūras civilinių bylų teismuose. Tai vis
dar yra sudėtinga ir greičiausiai atgraso keleivius pateikti skundus. Keliose valstybėse narėse nacionalinės nuostatos,
apsaugančios geležinkelių keleivius, keliaujančius vidaus maršrutais, yra net
griežtesnės nei reglamento reikalavimai (pavyzdžiui, geležinkelių įstaigoms taikomos
licencijų sutartys). Reglamentu tai nėra draudžiama, jei nacionalinės nuostatos
neprieštarauja reglamento nuostatoms, kai nėra galimybės jų netaikyti. 3. Neaiškūs arba probleminiai
reglamento taikymo klausimai Ankstesnis vertinimas rodo, kad nėra jokių
didesnių problemų, dėl kurių nebūtų įmanoma įgyvendinti reglamentą. Tačiau
išaiškinus kai kurias sąvokas ir straipsnius, būtų galima dar labiau pagerinti
jo taikymą. Kai kurios sąvokos yra visai neapibrėžtos
(pavyzdžiui, „praleistas persėdimas“) arba neaiškios (pavyzdžiui, „bilietų
pardavėjas“, „miesto“, „priemiesčių“, ir „regioninio keleivių vežimo
geležinkeliu paslaugos“) arba jos neatitinka apibrėžčių kituose susijusiuose
teisės aktuose. Taip pat reikia išaiškinti „force majeure“ sąvoką ir sąlygas,
kada įmonės yra atleidžiamos nuo kompensacijos mokėjimo. Geležinkelių įmonių atstovai mano, kad 5
straipsnio formuluotei dėl dviračių ir dviratininkų vežimo trūksta aiškumo, ir
kad nėra jokios paskatos vežti dviračius. Išreikšta abejonių dėl reglamento pagrindinio
teksto ir jo priedų (konkrečiai – I priedo) nuoseklumo. 4. Išvados Dabartinėmis rinkos sąlygomis reglamentas
apskritai buvo taikomas ir jo laikymasis buvo užtikrintas patenkinamai,
nors ir nebuvo įgyvendinti visi reglamento tikslai (t. y. siekti didesnės
geležinkelių paslaugų dalies rinkoje[24]).
Toliau atvėrus rinką, kaip siūloma 4-ajame Geležinkelių pakete, deja,
geležinkelių įmonėms ir valstybėms narėms reikės didesnių pastangų tinkamai
keleivių apsaugai užtikrinti. Visų pirma, vienoda ir skaidri prieiga prie
informacijos prieš kelionę, galimybė įsigyti bilietą ir gauti informaciją apie
reisų vėlavimus ir panaikinimus, ir bilieto integravimas yra svarbūs siekiant
užtikrinti keleiviams visapusišką galimybę pasinaudoti atverta rinka. NVUI
sistemingai ir aktyviai vykdomas nuostatų laikymosi užtikrinimas yra svarbus
siekiant užtikrinti vienodas sąlygas geležinkelio įmonėms. NVUI ir vartotojų organizacijų manymu,
geležinkelių pramonė apskritai reglamento įgyvendinimą vertina teigiamai. Nebuvo
nustatyta jokių tyčinių, didelių ar sistemingų reglamento nesilaikymo atvejų.
Nors padėtis apskritai yra nebloga, tam tikros
valstybės narės ir geležinkelių įmonės turi imtis papildomų pastangų, kad
pagerintų reglamento nuostatų taikymą ir įgyvendinimo kontrolę. Pagrindinė su reglamentu susijusi problema yra ta,
kad jis suteikia galimybę valstybėms narėms atleisti geležinkelių paslaugų
teikėjus nuo daugumos reglamento nuostatų taikymo. Komisija laikosi nuomonės, kad intensyvus išimčių
taikymas yra didelė kliūtis siekiant įgyvendinti reglamento tikslus. Skirtingos
tvarkos taikymas vidaus paslaugoms ir ES viduje teikiamoms tarptautinėms
paslaugoms nesuderinamas su bendruoju politikos tikslu sukurti bendrą Europos
geležinkelių erdvę, be to, dėl tokios skirtingos tvarkos taikymo dėl to
sudaromos kliūtys keliose valstybėse narėse veiklą vykdantiems ūkinės veiklos
subjektams. Tokiomis aplinkybėmis Komisija pabrėžia, kad reglamento[25] nuostatos gali būti (iš
dalies) netaikomos tik paslaugoms, o maršrutams, visų pirma tarpvalstybiniams
maršrutams, išimtys negali būti taikomos[26].
Be to, kai kuriose valstybėse narėse reglamento
įgyvendinimas yra užtikrinamas blogiau. Jose nėra visateisės NVUI arba NVUI
neturi visų įgaliojimų ir nėra pakankamai nepriklausoma. Kai kurios valstybės
narės dar turi nustatyti veiksmingas, tinkamas ir atgrasomas sankcijas. Kitas susirūpinimą keliantis klausimas –
nepakankamai apdrausta atsakomybė avarijos dviejose valstybėse narėse atveju. 5. Tolesni veiksmai 5.1. Komisijos veiksmai ·
Komisija dabar vertina, kokių reikia imtis veiksmų,
kad būtų išspręsti klausimai, susiję su NVUI nebuvimu, nepakankamais
įgaliojimais arba veiksmingų sankcijų nebuvimu. Remdamasi akivaizdžiais
atvejais arba atvejais, kai NVUI laikosi kitokio požiūrio geležinkelio įmonių atžvilgiu,
visų pirma, liberalizuotose rinkose, Komisija taip pat spręs atvejus, kai, jos
nuomone, NVUI nėra pakankamai nepriklausoma. Pirmiausia Komisija pradėjo dešimt
išankstinių pažeidimo nagrinėjimo procedūrų prieš valstybes nares, kurios,
atrodo, nesilaiko šių reikalavimų arba kurių įgyvendinimo kontrolės veikla tam
tikrais atžvilgiais turi būti patobulinta, visų pirma šiose srityse: ·
NVUI nesugeba kontroliuoti visų reglamento nuostatų
laikymosi, be to, netaikomos veiksmingos sankcijos; ·
atsakomybė apdrausta nepakankamai; ·
nesilaikoma įpareigojimo iš anksto sumokėti išmoką
keleivio mirties atveju; ·
nesugebama pateikti tinkamos informacijos
keleiviams ir trūksta informacijos apie pagalbą ir atitinkamas išankstinio
pranešimo priemones asmenims su negalia; ·
diskriminuojama įvairiais pagrindais; ·
trūksta pagalbos ir priežiūros esant trukdžiams; ·
neteikiama finansinė kompensacija arba kompensacija
už registruoto bagažo ar judėsenos įrangos praradimą ar sugadinimą; ·
nesuteikiama galimybė keliauti kitu maršrutu panašiomis
transporto priemonėmis; ·
neskelbiamos paslaugų kokybės ataskaitos. ·
Trumpuoju laikotarpiu
Komisija kartu su valstybėmis narėmis, geležinkelio sektoriaus atstovais ir
suinteresuotaisiais subjektais apsvarstys, ar reikėtų priimti aiškinamąsias
gaires siekiant palengvinti ir patobulinti reglamento taikymą, taip pat
paskatinti dalytis gerąja patirtimi. ·
Komisija skatins bendradarbiauti su kitų transporto
rūšių atstovais, kad būtų sklandžiau teikiamos įvairiarūšio transporto
paslaugos. ·
Komisija palaikys ryšius su atitinkamais
suinteresuotaisiais subjektais, kad būtų aktyviau diegiamas integruotas
kelionės planavimas ir plėtojama prekyba tęstinės kelionės bilietais. ·
Vidutiniu laikotarpiu,
kad būtų sustiprinti geležinkelio keleivių teisių teisės aktai, Komisija numato
peržiūrėti Reglamentą Nr. 1371/2007, atsižvelgdama į tebevykdomą Kelionių
paketų direktyvos peržiūrą, ir daugiausiai dėmesio skirdama šioms sritims: ·
vidaus (ilgojo nuotolio) paslaugoms taikomos
išimtys, siekiant suderinamumo su 4-uoju Geležinkelių paketu/teisės aktų
rinkiniu; ·
„Force majeure“: suderinimas su įpareigojimais
pagal keleivių, keliaujančių kitų rūšių transportu, teisių teisės aktais ir
atsižvelgiant į tai, kad Europos Teisingumo Teismas dar nepriėmė sprendimo
byloje C 509/11; Komisija laikysis pozicijos, kad tokiose situacijose įmonės
nėra įpareigotos išmokėti kompensaciją; ·
neaiškių klausimų išaiškinimas (pavyzdžiui, dėl
įmonių atsakomybės keleivių atžvilgiu apdraudimo siekiant užtikrinti vienodas
sąlygas ūkinės veiklos subjektams ir teisinį aiškumą keleiviams); ·
Jungtinių Tautų konvencijos dėl neįgaliųjų teisių
(UNCRDP) taikymas: pasiūlymas atitinkamai iš dalies pakeisti reglamentą
(pavyzdžiui, apibrėžtį „neįgalus asmuo arba ribotos judėsenos asmuo“,
21 straipsnį dėl prieigos arba III priedą); ·
žinių suteikimas ir mokymai apie pagalbos suteikimą
darbuotojams, dirbantiems su neįgaliais asmenimis, siekiant darnos su kitų
rūšių transportu keliaujančių keleivių teisių teisės aktais; ·
pranešimų, informuojančių keleivius apie teises
pagal reglamentą, platinimas geležinkelių stotyse, bilietų pardavėjų patalpose
ir traukiniuose siekiant darnos su kitų rūšių transportu keliaujančių keleivių
teisių teisės aktais. 5.2. Reglamento įgyvendinimo
kontrolė valstybėse narėse ·
NVUI turi aktyviau kontroliuoti reglamento
įgyvendinimą, pavyzdžiui, atlikti daugiau patikrinimų, visų pirma, reglamento
nesilaikymo atvejais. Turi būti pasirūpinta tinkamais ištekliais. ·
NVUI turi užtikrinti, kad geležinkelio įmonės
nustatytų kokybės standartus ir skelbtų paslaugų kokybės ataskaitas. NVUI gali
lengvai patikrinti atitiktį nuostatoms šiose srityse ir prireikus imtis
veiksmų. ·
Kaip reikalaujama 31straipsniu, NVUI turi daugiau
bendradarbiauti tarpusavyje, ne tik spręsti tarpvalstybinius klausimus, bet ir
keistis informacija ir gerąja patirtimi. ·
NVUI turėtų aktyviai informuoti keleivius apie jų
teises. ·
Komisija toliau reguliariai organizuos susitikimus
su NVUI, kad pasiektų abipusį supratimą praktiniais reglamento įgyvendinimo
klausimais ir suteiktų galimybę NVUI pasidalyti savo patirtimi. 5.3. Kita ·
Komisija taikys informavimo priemones ir ragins
NVUI, sektoriaus atstovus ir kitus suinteresuotuosius subjektus dalyvauti
Komisijos veikloje ir (arba) pradėti panašią veiklą. [1] OL L 315, 2007 12 3, p. 14. [2] Kaip nustatyta 1995 m. birželio 19 d. Tarybos
direktyvoje 95/18/EB dėl geležinkelio įmonių licencijavimo (OL L 143,
1995 6 27, p. 70). [3] Steer Davies Gleeve (SDG):
http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/studies/doc/2012-07-evaluation-regulation-1371-2007.pdf [4] Geležinkelių pramonė, naudotojų ir vartotojų
asociacijos. [5] 1990 m. birželio 13 d. Tarybos direktyva
90/314/EEB dėl kelionių, atostogų ir organizuotų išvykų paketų
(OL L 158, 1990 6 23, p. 59) yra peržiūrima. Naujas
pasiūlymas, COM(2013) 512, buvo priimtas 2013 m. liepos 9 d. [6] COM(2011) 144, 2011 3 8. [7] http://ec.europa.eu/consumers/consumer_research/cms_en.htm [8] Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento,
kuriuo dėl šalių keleivinio geležinkelių transporto paslaugų rinkų atvėrimo iš
dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1370/2007 (COM(2013) 28,
2013 1 30), ir Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvos, iš dalies keičiančios 2012 m. lapkričio 21 d. Direktyvą
2012/34/ES, kuria sukuriama bendra Europos geležinkelių erdvė (COM(2013) 29,
2013 1 30). [9] COM(2011) 898, 2011 12 19. Šios teisės
taip pat nurodytos EP ataskaitoje dėl visų rūšių transporto keleivių teisių
(2012/2067 (INI). [10] 2009 m. lapkričio 26 d. Tarybos sprendimas 2010/48/EB dėl
Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvencijos sudarymo Europos bendrijos vardu
(OL L 23, 2010 1 27, p. 35). [11] 2011 m. gegužės 5 d. Komisijos reglamentas (ES)
Nr. 454/2011 dėl transeuropinės geležinkelių sistemos telematikos
priemonių keleivių vežimo paslaugoms posistemio techninės sąveikos
specifikacijos (OL L 123, 2011 5 12, p. 11). [12] Komisijos sprendimas 2008/164/EB dėl transeuropinės
paprastųjų ir greitųjų geležinkelių sistemos techninės sąveikos specifikacijos
„žmonės su judėjimo negalia“ (OL L 64, 2008 3 7,
p. 72). [13] Westbahn Management GmbH prieš ÖBB-Infrastruktur
AG [14] Kaip nustatyta 3 straipsnio 10 dalyje. [15] Maistas, gaivinamieji gėrimai ir nakvynė. [16] ÖBB-Personenverkehr AG prieš Schienen-Control
Kommission und Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie [17] Vienodosios tarptautinio keleivių ir bagažo vežimo
geležinkeliais sutarties taisyklės (CIV), [18] I priedas, 30 straipsnio 2 dalis. [19] 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 2012/34/ES, kuria sukuriama bendra Europos geležinkelių erdvė
(OL L 343, 2012 12 14, p. 32). [20] https://eradis.era.europa.eu/interop_docs/ruSQPreports/default.aspx
[21] tada, kai Komisija parengė Rekomendacijas dėl geležinkelių
paslaugų kokybės standartų ir ataskaitų skelbimo procedūros ir turinio, ir jas
2012 m. kovą nusiuntė NVUI. [22] Bulgarijai, Čekijai, Estijai, Latvijai, Lietuvai,
Lenkijai, Rumunijai, Slovakijai, Vengrijai. [23] Šis priedas, reguliuojantis keleivių ir bagažo tarptautinį
vežimą geležinkeliais, dabar yra svarstomas. Jo taikymo sritis sutampa su ES
geležinkelių keleivių teisių taisyklėmis. [24] 1 konstatuojamoji dalis [25] 2 straipsnio 1, 4 ir 5 dalys. [26] Išskyrus 2 straipsnio 6 dalies nuostatą, kai išimtis
gali būti taikoma paslaugoms ir maršrutams.