1.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 101/28


Belgijos nacionalinė ribotų teisių vykdyti skrydžius suteikimo tvarka

2011/C 101/08

Remdamasi Reglamento (EB) Nr. 847/2004 dėl derybų dėl valstybių narių ir trečiųjų šalių susitarimų dėl oro susisiekimo ir jų įgyvendinimo 6 straipsniu, Europos Komisija skelbia šią nacionalinę procedūrą reikalavimus atitinkantiems Bendrijos oro vežėjams, jei juos riboja oro susisiekimo paslaugų susitarimai su trečiosiomis šalimis, skrydžių teisėms paskirstyti.

BELGIJOS KARALYSTĖ

FEDERALINĖ MOBILUMO IR TRANSPORTO TARNYBA

ORO TRANSPORTAS

Karališkasis nutarimas dėl Bendrijos oro vežėjų paskyrimo ir skrydžių teisių suteikimo reguliaraus oro susisiekimo paslaugoms tarp Belgijos ir ne ES šalių vykdyti

Belgijos karaliaus ALBERTO II

vardu,

atsižvelgdami į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentą (EB) Nr. 847/2004 dėl derybų dėl valstybių narių ir trečiųjų šalių susitarimų dėl oro susisiekimo ir jų įgyvendinimo;

atsižvelgdami į 1937 m. birželio 27 d. Įstatymą, kuriuo persvarstomas 1919 m. lapkričio 16 d. Oro navigacijos reglamentavimo įstatymas, ypač į 2001 m. sausio 2 d. Įstatymu įterpto 5 straipsnio 2 dalį;

atsižvelgdami į 1999 m. gegužės 3 d. Įstatymą dėl vežėjų reguliariais oro maršrutais;

atsižvelgdami į Regionų vyriausybių asociaciją, kuri šį nutarimą parengė;

atsižvelgdami į 2010 m. sausio 6 d. pateiktą Vyriausiojo administracinio teismo nuomonę Nr. 47.574/4 taikant 1973 m. sausio 12 d. suderintų Vyriausiojo administracinio teismo įstatymų 84 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos 1 įtrauką;

Ministro pirmininko ir už mobilumą atsakingo valstybės sekretoriaus siūlymu,

NUTARIAME:

1 straipsnis

Šiame nutarime nustatomos Bendrijos oro vežėjų paskyrimo ir skrydžių teisių suteikimo reguliaraus oro susisiekimo paslaugoms tarp Belgijos ir ne ES valstybių narių vykdyti taisyklės.

2 straipsnis

Šiame nutarime:

1.   Bendrijos oro vežėjas– bet kuris oro vežėjas, turintis galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti išduotą pagal 2008 m. rugsėjo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių (nauja redakcija);

2.   Skrydžių teisė– oro vežėjo teisė už pinigus vežti keleivius, krovinius ir (arba) paštą, kartu ar atskirai, tam tikru oro susisiekimo maršrutu;

3.   Generalinis direktorius– Oro transporto generalinio direktorato direktorius;

4.   Oro transporto generalinis direktoratas– Federalinės mobilumo ir transporto tarnybos oro transporto srities kompetentingas direktoratas;

5.   Reguliaraus oro susisiekimo paslaugos– visuomenei prieinamų skrydžių, vykdomų už atlygį, skirtų keleiviams, paštui ir (arba) kroviniams, kartu ar atskirai, vežti, serijos. Tokios serijos vykdomos:

6.   Dvišalis susitarimas dėl oro susisiekimo– susitarimas dėl oro susisiekimo, kurį sudarė Belgija su ne ES šalimi ir bet koks kitas ES ir ne ES šalies sudarytas susitarimas dėl oro susisiekimo.

7.   Paskyrimas– oro vežėjui suteikta teisė reguliaraus oro susisiekimo paslaugos pagal dvišalį susitarimą dėl oro susisiekimo vykdyti. Toks paskyrimas, priklausomai nuo konkretaus dvišalio susitarimo dėl oro susisiekimo, gali būti suteiktas vienam oro vežėjui (vieno oro vežėjo skyrimas) arba keliems oro vežėjams (keleto oro vežėjų skyrimas).

8.   Prieinamumas– galimybė, remiantis dvišalio susitarimo dėl oro susisiekimo nuostatomis, būti paskirtam ir (arba) vykdyti tam tikrą norimą skrydžių skaičių konkrečiu maršrutu.

9.   Ministras– ministras, kuriam pavesti oro navigacijos reikalai.

10.   IATA sezonas– vasaros ar žiemos sezonas, kaip jį apibrėžia International Air Transport Association (IATA).

3 straipsnis

Šis nutarimas kartu su Belgijos ir ne ES šalių susitarimų dėl oro susisiekimo dvišalių derybų tvarkaraščiu skelbiamas Federalinės mobilumo ir transporto tarnybos interneto svetainėje. Visą papildomą informaciją, susijusią su susitarimais dėl oro susisiekimo, skrydžių teisėmis ir paskyrimu galima gauti Oro transporto generaliniame direktorate.

4 straipsnis

1.   Paskirtas gali būti tik Belgijoje įsisteigęs, kaip tai apibrėžta Bendrijos teisėje, oro vežėjas ir tik jam gali būti suteiktos skrydžių teisės.

Tuo tikslu jis registruotu laišku siunčia viena iš valstybinių kalbų arba anglų kalba parengtą paraišką generaliniam direktoriui.

Prie paraiškos pridedamas tokių dokumentų rinkinys:

1.

veiklos licencija ir oro vežėjo pažymėjimas (OVP), išskyrus atvejį, jei šiuos dokumentus išdavė Belgija;

2.

draudimo liudijimas;

3.

duomenys, įrodantys, kad oro vežėjas Belgijoje yra įsisteigęs laikantis Bendrijos teisės aktų reikalavimų;

4.

veiklos pajėgumų ir finansinio pajėgumo duomenys, kaip apibrėžta 2008 m. rugsėjo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių (nauja redakcija);

5.

duomenys apie planuojamas reguliaraus oro susisiekimo paslaugas:

a)

planuojamas oro susisiekimo maršrutas (maršrutas, savaitinis skrydžių dažnumas, tvarkaraščiai, tarpiniai nusileidimai, ar tai sezoninio pobūdžio paslauga);

b)

vežimo rūšis (kroviniai, keleiviai, paštas);

c)

keleivių srautas (srauto prognozės, klientų klasifikacija, pagrindinės faktinės išvykimo ir paskirties vietos);

d)

orlaivio tipas, jo įvairių klasių konfigūracija ir pajėgumas (sėdimų vietų skaičius);

e)

data, nuo kada planuojama teikti paslaugas, numatoma paslaugų teikimo trukmė ir duomenys apie pareiškėjo ankstesnį paslaugų teikimą aptariamu maršrutu (jei tokios paslaugos buvo teiktos);

f)

duomenys apie rinkos dydį ir ypač apie jau esamą ar artimu laikotarpiu numatomą pajėgumą (sėdimų vietų skaičių) šiame maršrute;

g)

kaip bus vykdomi skrydžiai:

i)

ar naudojami pareiškėjo oro vežėjo pažymėjime (OVP) nurodyti orlaiviai;

ii)

ar bus pasirašytas bendrojo kodo naudojimo susitarimas su kitu Bendrijos ar ne Bendrijos oro vežėju;

iii)

ar orlaivis ar jo pajėgumai bus nuomojami;

iv)

bet koks kitas bendradarbiavimas su vienu ar keliais oro vežėjais;

h)

kaip skrydžiai bus siūlomi visuomenei ir pateikiami rinkoje (siūlomi tarifai, visuomenės prieiga prie paslaugų, platinimo kanalai);

i)

ketinamų naudoti orlaivių triukšmo lygių kategorijos ir kitos su aplinkos apsauga susijusios savybės;

6.

galimas pareiškėjo sutikimas esant išskirtinėms aplinkybėms padidinti pajėgumus, kad būtų patenkinti nacionaliniai ar tarptautiniai Belgijos poreikiai.

2.   Nukrypstant nuo 1 dalies 3 pastraipos, prie oro vežėjo, kuris, įsigaliojus šiam nutarimui, jau buvo pateikęs dokumentų rinkinį su visais 1 dalies 3 pastraipos 1–4 punktuose nurodytais dokumentais, paraiškos turi būti pridėti tik 1 dalies 3 pastraipos 5 punkte nurodyti dokumentai, esant reikalui, su dokumentų, nurodytų 1 dalies 3 pastraipos 1–4 punktuose, pakeitimais.

5 straipsnis

Tik 4 straipsnio reikalavimus atitinkančios paraiškos bus generalinio direktoriaus svarstomos ir skelbiamos Federalinės mobilumo ir transporto tarnybos interneto svetainėje.

Svarstant paraišką, generalinis direktorius gali:

1.

iš Bendrijos oro vežėjo paprašyti papildomos informacijos; ir (arba)

2.

surengti pokalbį, į kurį bus pakviesti visi pareiškėjai.

6 straipsnis

Ministras automatiškai suteikia paskyrimą ir (arba) prašomas skrydžių teises visiems Bendrijos oro vežėjams, jei dvišaliame Belgijos ir ne ES šalies susitarime dėl oro susisiekimo neribojamas:

1.

nei galinčių būti paskirtų Bendrijos oro vežėjų skaičius;

2.

nei skrydžių, kuriuos galima vykdyti nurodytais maršrutais, skaičius.

Apie tokį suteikimą vežėjui pranešama.

7 straipsnis

Jei dvišaliame susitarime dėl oro susisiekimo ribojamas:

1.

galinčių būti paskirtų Bendrijos oro vežėjų skaičius; arba

2.

skrydžių, kuriuos galima vykdyti nurodytais maršrutais, skaičius;

paraiška iš pradžių išnagrinėjama prašomo prieinamumo prie paskyrimo ir (arba) skrydžių teisių atžvilgiu.

8 straipsnis

Jei daugiau nebėra prieinamumo (galimybės) pareiškėjui leisti vykdyti reguliaraus oro susisiekimo paslaugas atitinkamais maršrutais, jam apie tai pranešama registruotu laišku per 15 darbo dienų gavus jo paraišką. Toks pranešimas taip pat paskelbiamas Federalinės mobilumo ir transporto tarnybos interneto svetainėje.

Jei dar yra pakankamas prieinamumas pareiškėjui leisti vykdyti reguliaraus oro susisiekimo paslaugas atitinkamais maršrutais, generalinis direktorius jam praneša raštu per 15 darbo dienų ir Federalinės mobilumo ir transporto tarnybos interneto svetainėje.

Belgijoje įsisteigusiems Bendrijos oro vežėjams raštu pranešama, kad jiems bus skirta 15 darbo dienų nuo 2 pastraipoje nurodyto pranešimo pareikšti norą būti kandidatu, kuris gali būti paskirtas ir (arba) kuriam gali būti suteiktos skrydžių teisės.

Konkuruojančių oro vežėjų paraiškos paskelbiamos Federalinės mobilumo ir transporto tarnybos interneto svetainėje.

9 straipsnis

Kai konkuruojančių oro vežėjų nėra, arba kai yra įmanoma patenkinti visas paraiškas, ministras patenkina paraišką (-as) ir apie šį sprendimą per 15 darbo dienų praneša registruotu laišku; sprendimas taip pat paskelbiamas Federalinės mobilumo ir transporto tarnybos interneto svetainėje.

10 straipsnis

Kai dėl paskyrimo ar skrydžių teisių suteikimo konkrečiu maršrutu konkuruoja keli oro vežėjai, o visų paraiškų patenkinti neįmanoma, konkuruojančių oro vežėjų paraiškas generalinis direktorius nagrinėja remdamasis 4 straipsnyje nurodytu išsamiu paraiškų dokumentų rinkiniu.

Konkuruojantiems oro vežėjams generalinis direktorius per 30 darbo dienų registruotu laišku nusiunčia sprendimo dėl skrydžių teisių suteikimo ir (arba) dėl paskyrimo projektą. Sprendimo projekto išsiuntimo data paskelbiama Federalinės mobilumo ir transporto tarnybos interneto svetainėje.

Per dešimt darbo dienų nuo sprendimo projekto išsiuntimo datos paraišką pateikę Bendrijos oro vežėjai registruotu laišku generaliniam direktoriui gali pateikti pastabas:

1.

jei pastabų pateikiama, ministras per penkiolika darbo dienų nuo tokių pastabų gavimo priima galutinį sprendimą dėl skrydžių teisių suteikimo ir (arba) dėl paskyrimo; apie tokį sprendimą registruotu laišku pranešama pareiškėjams ir jis paskelbiamas Federalinės mobilumo ir transporto tarnybos interneto svetainėje;

2.

jei pastabų nepateikiama, sprendimo projektas tampa galutiniu ministro sprendimu dėl skrydžių teisių suteikimo ir (arba) dėl paskyrimo; apie tokį sprendimą registruotu laišku pranešama pareiškėjui (-ams) ir jis paskelbiamas Federalinės mobilumo ir transporto tarnybos interneto svetainėje.

11 straipsnis

Šiame nutarime aptariamos paraiškos nagrinėjamos skaidriai ir be diskriminacijos.

Priimant bet kokį sprendimą ar tvirtinant sprendimo dėl skrydžių teisių suteikimo ir (arba) dėl paskyrimo projektą atsižvelgiama į (išvardyta netaikant pirmenybės ir svarbos):

1.

Bendrijos oro vežėjo pateiktus 4 straipsnyje nurodytus duomenis;

2.

garantijas dėl paslaugos tęstinumo ir jos integravimo į darnų verslo planą;

3.

optimalų ribotų skrydžio teisių naudojimą;

4.

tai, ar Bendrijos oro vežėjas pirmenybę teikia skrydžiams naudojant savo orlaivius (nuosavus ar nuomojamus), ar tenkinasi parduodamas kito oro vežėjo vykdomus skrydžius pagal bendrojo kodo naudojimo susitarimus;

5.

visų vartotojų kategorijų interesus;

6.

palengvintą naujų maršrutų, rinkų, regionų pasiekiamumą, tiek dėl atsiradusių naujų jungčių, tiek dėl išsskridimo ar atskridimo į skirtingus Belgijos oro uostus;

7.

indėlį į tinkamo konkurencijos lygio užtikrinimą;

8.

galimą paslaugos poveikį kuriant tiesiogines ar netiesiogines darbo vietas oro transporto sektoriuje;

9.

papildomai – į Bendrijos oro vežėjo aktyvų ir nuolat rodomą norą gauti paraiškoje prašomas skrydžių teises.

Ministras patikslina prieš tai išvardytus kriterijus, kad būtų užtikrintas jų objektyvumas ir skaidrumas.

12 straipsnis

Paskyrimą ir (arba) skrydžių teises pagal dvišalį Belgijos ir ne ES šalies susitarimą dėl oro susisiekimo gavęs Bendrijos oro vežėjas privalo:

1.

pradėti teikti atitinkamas oro susisiekimo paslaugas nė vėliau kaip IATA sezono, einančio po sezono, kurio metu buvo gautas pranešimas apie sprendimą dėl paskyrimo ir (arba) skrydžių teisių suteikimo, pabaigoje;

2.

teikti atitinkamas oro susisiekimo paslaugas remiantis 4 straipsnyje numatytų dokumentų rinkiniu. Tarp pirminio projekto ir tikrojo paslaugų teikimo negali būti tokių skirtumų, dėl kurių galbūt būtų buvęs pasirinktas kitas oro vežėjas;

3.

laikytis sąlygų, kurias gali nustatyti generalinis direktorius, su atitinkamomis oro susisiekimo paslaugomis susijusių trečiųjų šalių aviacijos institucijų sprendimų ir leidimų ir kitų atitinkamų tarptautinių taisyklių;

4.

nedelsdamas pranešti generaliniam direktoriui apie atitinkamų oro susisiekimo paslaugų nutraukimą ar pertraukimą. Jei tokia pertrauka trunka ilgiau nei du sezonus, sprendimas dėl skrydžių teisių suteikimo ir (arba) paskyrimo panaikinimas automatiškai antrojo sezono pabaigoje, nebent Bendrijos oro vežėjas įrodo, kad tai susiję su išskirtinėmis nuo jo valios nepriklausančiomis aplinkybėmis.

Oro transporto generalinis direktoratas kontroliuoja, kaip laikomasi 1 pastraipoje nurodytų įsipareigojimų.

13 straipsnis

Paskyrimas ir (arba) skrydžių teisių suteikimas yra vardinis ir neperleidžiamas. Jo galiojimo laikas neribojamas, nebent būtų priimtas sprendimas dėl jo atšaukimo.

14 straipsnis

Jei oro vežėjas nesilaiko 12 straipsnio 1 dalyje numatytų įsipareigojimų arba rimtai nusižengia skrydžių saugai, ministras gali sustabdyti ar atšaukti sprendimą dėl paskyrimo ir (arba) skrydžių teisių suteikimo.

15 straipsnis

1.   Belgijoje įsisteigęs, kaip tai apibrėžta Bendrijos teisėje, oro vežėjas turi teisę užginčyti kito oro vežėjo naudojamas skrydžių teises tam tikru maršrutu ir pasiūlyti savo kandidatūrą, siekdamas tas teises panaudoti geriau.

Tuo tikslu generaliniam direktoriui jis pateikia tinkamai parengtą dokumentų rinkinį, kurį gali peržiūrėti oro vežėjas, kurio skrydžių teisės yra užginčijamos.

Vis dėlto šia užginčijimo teise įmanoma pasinaudoti tik po pirminio priskyrimo teikiant paslaugas praėjus dviems metams.

2.   Tokiu atveju ministras, remdamasis dokumentų rinkiniu ir, reikalui esant, organizuodamas pokalbį, iš naujo persvarsto pirminį priskyrimą bei kaip jis naudojamas ir nusprendžia:

1.

paraiškos nepatenkinti;

2.

pradėti naują priskyrimo procedūrą.

Bet kokiu atveju, jei Bendrijos oro vežėjas suteiktas skrydžių teises naudoja tik taikydamas bendradarbiavimo su kitu oro vežėju modelį, nenaudodamas savų orlaivių, ministras pirminį priskyrimą persvarsto iškart, jei konkuruojantis oro vežėjas jam pateikia oficialią paraišką su siūlymu teikti atitinkamas oro susisiekimo paslaugas naudojant savus orlaivius.

Galimas visiško ar dalinio skrydžių teisių suteikimo ir (arba) paskyrimo pasikeitimas įsigalioja ne anksčiau kaip pirmąją antrojo IATA sezono, einančio po sezono, kai sprendimas buvo priimtas, dieną.

16 straipsnis

Kad būtų galima teisingai įvertinti rinkas, maršrutus ir Bendrijos oro vežėjų paraiškas, pastarieji Oro transporto generaliniam direktoratui reguliariai pateikia su paslaugomis, kurias teikti jie gavo paskyrimą, susijusią statistiką.

Ministras patikslina, koks turi būti tokios statistikos išsamumas ir teikimo dažnumas.

17 straipsnis

1.   Skrydžių teisės, suteiktos tam tikram maršrutui prieš įsigaliojant šiam nutarimui, kurios jau buvo ribotos ar tokios tapo, gali būti užginčytos remiantis 15 straipsniu.

Tokiu atveju prieš pradėdamas bet kokią procedūrą Oro transporto generalinis direktoratas bando surasti sprendimą iš naujo derėdamasis dėl ribotų skrydžių teisių, numatytų dvišaliame susitarime su ne ES šalimi dėl oro susisiekimo.

2.   1 dalyje numatyta procedūra taikoma ir paskyrimui.

18 straipsnis

1999 m. gegužės 3 d. Įstatymas dėl vežėjų reguliariais oro maršrutais panaikinamas.

19 straipsnis

Šis nutarimas įsigalioja po dviejų mėnesių po jo paskelbimo Belgijos oficialiajame leidinyje.

20 straipsnis

Šį nutarimą įgyvendinti skiriamas ministras, kuriam pavesti oro navigacijos reikalai.

Priimta Briuselyje 2010 m. rugpjūčio 18 d.

Karaliaus pavedimu

Ministras pirmininkas

Yves LETERME

Už mobilumą atsakingas valstybės sekretorius

Etienne SCHOUPPE