14.5.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 126/13


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/759

2016 m. balandžio 28 d.

kuriuo sudaromi trečiųjų šalių, jų dalių ir teritorijų, iš kurių valstybės narės turi leisti įvežti į Sąjungą tam tikrus žmonių maistui skirtus gyvūninius produktus, sąrašai, nustatomi sertifikavimo reikalavimai, iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir panaikinamas Sprendimas 2003/812/EB

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 dalį ir 9 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (2), ypač į jo 11 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 854/2004 nustatyta, kad gyvūninius produktus galima importuoti tik iš tų trečiųjų šalių ar jų dalių, kurios įtrauktos į pagal tą reglamentą sudarytą sąrašą;

(2)

Komisijos sprendimu 2003/812/EB (3) sudaryti trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės turi leisti importuoti tam tikrus Tarybos direktyvos 92/118/EEB (4) reglamentuojamus žmonių maistui skirtus produktus, sąrašai. Tarp jų yra trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių leidžiama importuoti žmonių maistui skirtą želatiną, sąrašas. Tačiau nėra sąrašo, skirto žmonių maistui skirtos želatinos arba kolageno gamybos žaliavoms. Tikslinga sudaryti tokius sąrašus;

(3)

pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004 (5) maisto tvarkymo subjektai, importuojantys gyvūninius produktus, turi užtikrinti, kad prie siuntų pridedami dokumentai atitiktų Reglamento (EB) Nr. 854/2004 14 straipsnio reikalavimus. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2074/2005 (6) nustatyti tam tikrų žmonių maistui skirtų gyvūninių produktų importo veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai. Tuose sertifikatų pavyzdžiuose pateiktos pasenusios nuorodos į ankstesnius teisės aktus, ir jas reikia atnaujinti;

(4)

trečiosios šalys, jų dalys ir teritorijos, išvardytos Komisijos sprendimo 2006/766/EB (7) II priede, Komisijos reglamento (EB) Nr. 798/2008 (8) I priedo 1 dalyje, Komisijos reglamento (EB) Nr. 119/2009 (9) I priedo 1 dalyje arba Komisijos reglamento (ES) Nr. 206/2010 (10) II priedo 1 dalyje, atitinka Sąjungos reikalavimus dėl šviežios mėsos ir tam tikrų žuvininkystės produktų importo. Tie sąrašai taip pat galėtų būti naudojami importuojant želatinos ir kolageno gamybos žaliavas. Tačiau jeigu šios žaliavos buvo apdorotos tam tikrais apdorojimo būdais, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XIV ir XV skirsniuose, turėtų būti taikomi mažiau griežti reikalavimai;

(5)

želatinos ir kolageno gamybos žaliavos, apdorotos arba neapdorotos, įvežtos į Sąjungą ir vežamos per ją tranzitu į trečiąją šalį, nekelia didelio pavojaus visuomenės sveikatai. Tačiau tokios žaliavos, net jei jos apdorotos, turėtų atitikti susijusius gyvūnų sveikatos reikalavimus. Todėl turėtų būti sudarytas trečiųjų šalių, jų dalių ir teritorijų sąrašas ir nustatyti apdorotų ir neapdorotų želatinos ir kolageno gamybos žaliavų vežimo tranzitu ir sandėliavimo prieš vežant tranzitu sertifikatų pavyzdžiai;

(6)

atsižvelgiant į geografinę Kaliningrado srities padėtį, turėtų būti nustatytos specialiosios veterinarinės sąlygos, taikomos vežant tranzitu per Sąjungą (tik per Latviją, Lietuvą ir Lenkiją) į Rusiją ir iš Rusijos apdorotų ir neapdorotų želatinos ir kolageno gamybos žaliavų siuntas;

(7)

siekiant, kad Sąjungos teisės aktai būtų aiškūs ir suprantami, ir nepažeidžiant Komisijos sprendimo 2003/863/EB (11), šio reglamento priede turėtų būti pateikti trečiųjų šalių, jų dalių ir teritorijų, iš kurių valstybės narės turi leisti įvežti varlių kojeles, sraiges, želatiną, kolageną, apdorotas ir neapdorotas želatinos ir kolageno gamybos žaliavas, taip pat žmonių maistui skirtą medų, bičių pienelį ir kitus bitininkystės produktus, sąrašai ir tų produktų sertifikatų pavyzdžiai. Todėl atitinkami galiojantys sertifikatai turėtų būti išbraukti iš Reglamento (EB) Nr. 2074/2005 VI priedo;

(8)

siekiant užtikrinti tam tikrų labai rafinuotų gyvūninių produktų saugumą, į Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedą buvo įtraukti specialieji reikalavimai. Todėl tikslinga sudaryti šalių, iš kurių galima importuoti šiuos produktus, sąrašą ir nustatyti tų produktų sertifikato pavyzdį;

(9)

trečiųjų šalių, jų dalių ir teritorijų, iš kurių valstybės narės turi leisti importuoti kailinių ūkiuose auginamų medžiojamųjų gyvūnų mėsos produktus, ūkiuose auginamų medžiojamųjų plunksnuočių mėsos produktus ir kiškinių (Leporidae) gyvūnų (triušių ir kiškių) mėsą ir jų mėsos produktus, sąrašai yra pateikti atitinkamai Komisijos sprendime 2007/777/EB (12) ir Reglamente (EB) Nr. 119/2009, todėl Sprendimas 2003/812/EB tampa nebereikalingas ir turėtų būti panaikintas;

(10)

siekiant sudaryti valstybėms narėms ir maisto tvarkymo subjektams sąlygas prisitaikyti prie naujų šiame reglamente nustatytų reikalavimų, tikslinga nustatyti pereinamąjį laikotarpį;

(11)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 SKYRIUS

TAM TIKRŲ GYVŪNINIŲ PRODUKTŲ IMPORTAS

1 straipsnis

Trečiųjų šalių, jų dalių ir teritorijų sąrašai

Trečiosios šalys, jų dalys ir teritorijos, iš kurių valstybės narės turi leisti importuoti toliau nurodytus žmonių maistui skirtus gyvūninius produktus, išvardytos atitinkamose I priedo dalyse:

a)

varlių kojeles, I dalis,

b)

sraiges, II dalis,

c)

želatiną ir kolageną, III dalis,

d)

želatinos ir kolageno gamybos žaliavas, IV dalis;

e)

želatinos ir kolageno gamybos apdorotas žaliavas, V dalis;

f)

medų, bičių pienelį ir kitus bitininkystės produktus, VI dalis;

g)

labai rafinuotus produktus, VII dalis:

i)

chondroitino sulfatą,

ii)

hialurono rūgštį,

iii)

kitus hidrolizuotus kremzlių produktus,

iv)

chitozaną,

v)

gliukozaminą,

vi)

šliužo fermentą,

vii)

žuvų želatiną,

viii)

amino rūgštis, kurias leidžiama naudoti kaip maisto priedus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 (13).

2 straipsnis

Sertifikatų pavyzdžiai

1.   Sertifikatų, skirtų 1 straipsnyje išvardytų produktų importui į Sąjungą, pavyzdžiai pateikiami II priede:

a)

varlių kojelės, I dalis,

b)

sraigės, II dalis,

c)

želatina, III dalis,

d)

kolagenas, IV dalis,

e)

želatinos ir kolageno gamybos žaliavos, V dalis,

f)

želatinos ir kolageno gamybos apdorotos žaliavos, VI dalis,

g)

medus, bičių pienelis ir kiti bitininkystės produktai, VII dalis,

h)

labai rafinuoti produktai, VIII dalis:

i)

chondroitino sulfatas,

ii)

hialurono rūgštis,

iii)

kiti hidrolizuoti kremzlių produktai,

iv)

chitozanas,

v)

gliukozaminas,

vi)

šliužo fermentas,

vii)

žuvų želatina,

viii)

aminorūgštys, kurias leidžiama naudoti kaip maisto priedus pagal Reglamentą (ES) Nr. 1333/2008.

Šie sertifikatai turi būti užpildyti pagal IV priedo aiškinamąsias pastabas ir atitinkamo sertifikato pastabas.

2.   Gali būti naudojamos elektroninio sertifikavimo arba kitos Sąjungos ir susijusios trečiosios šalies sutartos sistemos.

2 SKYRIUS

TAM TIKRŲ GYVŪNINIŲ PRODUKTŲ TRANZITAS

3 straipsnis

Trečiųjų šalių, jų dalių ir teritorijų sąrašai

Trečiosios šalys, jų dalys ir teritorijos, iš kurių valstybės narės turi leisti vežti tranzitu per Sąjungą žmonių maistui skirtas apdorotas ir neapdorotas želatinos ir kolageno gamybos žaliavas į trečiąją šalį tiesiogiai tranzitu per Sąjungą arba po sandėliavimo Sąjungoje pagal Tarybos direktyvos 97/78/EB (14) 12 straipsnio 4 dalį ir 13 straipsnį, yra atitinkamai išvardytos šio reglamento I priedo IV ir V dalyse.

4 straipsnis

Sertifikato pavyzdys

1.   Sertifikato, skirto 3 straipsnyje nurodytų apdorotų ir neapdorotų žaliavų vežimui tranzitu per Sąjungą, pavyzdys pateikiamas III priede.

Tas sertifikatas turi būti užpildytas pagal IV priedo ir atitinkamo sertifikato pavyzdžio pastabas.

2.   Gali būti naudojamos elektroninio sertifikavimo arba kitos Sąjungos lygmeniu suderintos sistemos.

5 straipsnis

Nukrypti leidžianti nuostata dėl vežimo tranzitu per Latviją, Lietuvą ir Lenkiją

1.   Nukrypstant nuo 3 straipsnio, iš Rusijos ir tiesiogiai į Rusiją arba per kitą trečiąją šalį vežamas 3 straipsnyje nurodytų apdorotų arba neapdorotų žaliavų siuntas leidžiama vežti tranzitu per Sąjungą keliais arba geležinkeliais tarp paskirtųjų Latvijos, Lietuvos ir Lenkijos pasienio kontrolės postų, išvardytų Komisijos sprendimo 2009/821/EB (15) I priede ir pažymėtų 13 specialia pastaba, jei tenkinamos šios sąlygos:

a)

valstybinis veterinarijos gydytojas įvežimo pasienio kontrolės poste užplombuoja siuntą serijiniu numeriu pažymėta plomba;

b)

oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas ant kiekvieno su siunta teikiamų dokumentų, nurodytų Direktyvos 97/78/EB 7 straipsnyje, puslapio uždeda spaudą „Tik vežti tranzitu į Rusiją per ES“;

c)

laikomasi Direktyvos 97/78/EB 11 straipsnyje nustatytų procedūrinių reikalavimų;

d)

oficialiai paskirtas įvežimo pasienio kontrolės posto veterinarijos gydytojas veterinariniu įvežimo dokumentu patvirtina, kad siunta tinkama vežti tranzitu.

2.   Pagal Direktyvos 97/78/EB 12 straipsnio 4 dalį arba 13 straipsnį Sąjungoje negalima iškrauti arba sandėliuoti 1 dalyje nurodytų siuntų.

3.   Siekdama užtikrinti, kad iš Sąjungos teritorijos išvežamų siuntų, minėtų 1 dalyje, skaičius ir produktų kiekis sutaptų su į Sąjungą įvežamų siuntų skaičiumi ir produktų kiekiu, kompetentinga institucija reguliariai vykdo auditą.

3 SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

6 straipsnis

Pakeitimai

Reglamento (EB) Nr. 2074/2005 VI priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

I skirsnio I, II, III ir VI skyriai išbraukiami;

2)

I, II, III ir VI priedėliai išbraukiami.

7 straipsnis

Panaikinimas

Sprendimas 2003/812/EB panaikinamas.

8 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostatos

Gyvūninių produktų siuntos, kurių atitinkami sertifikatai yra išduoti pagal Reglamentą (EB) Nr. 2074/2005, gali būti toliau įvežamos į Sąjungą, su sąlyga, kad tas sertifikatas buvo pasirašytas iki 2016 m. gruodžio 3 d.

9 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. balandžio 28 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

(2)  OL L 139, 2004 4 30, p. 206.

(3)  2003 m. lapkričio 17 d. Komisijos sprendimas 2003/812/EB, nustatantis trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti tam tikrus Tarybos direktyvos 92/118/EEB reglamentuojamus žmonių maistui skirtus produktus, sąrašus (OL L 305, 2003 11 22, p. 17).

(4)  1992 m. gruodžio 17 d. Tarybos direktyva 92/118/EEB, nustatanti gyvūnų sveikatos ir visuomenės sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius produktų, kuriems netaikomi minėti reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 89/662/EEB A priedo I dalyje, ir, ligų sukėlėjų atžvilgiu, Direktyvoje 90/425/EEB, prekybą Bendrijoje ir jų importą į Bendriją (OL L 62, 1993 3 15, p. 49).

(5)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004, nustatantis konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (OL L 139, 2004 4 30, p. 55).

(6)  2005 m. gruodžio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2074/2005, nustatantis įgyvendinimo priemones tam tikriems produktams pagal Reglamentą (EB) Nr. 853/2004 ir oficialios kontrolės organizavimui pagal Reglamentus (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, nukrypstantis nuo Reglamento (EB) Nr. 852/2004 bei iš dalies keičiantis Reglamentus (EB) Nr. 853/2004 ir (EB) Nr. 854/2004 (OL L 338, 2005 12 22, p. 27).

(7)  2006 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimas 2006/766/EB, nustatantis trečiųjų šalių ir teritorijų, iš kurių leidžiama importuoti dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius, jūrų pilvakojus ir žuvininkystės produktus, sąrašus (OL L 320, 2006 11 18, p. 53).

(8)  2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 226, 2008 8 23, p. 1).

(9)  2009 m. vasario 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 119/2009, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių importuojama į Bendriją arba vežama per ją tranzitu laukinių leporidae genties gyvūnų, tam tikrų laukinių sausumos žinduolių ir ūkiuose auginamų triušių mėsa, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 39, 2009 2 10, p. 12).

(10)  2010 m. kovo 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 206/2010, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus gyvūnus ir šviežią mėsą, sąrašai ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 73, 2010 3 20, p. 1).

(11)  2003 m. gruodžio 2 d. Komisijos sprendimas 2003/863/EB dėl veterinarijos sertifikatų importuojant gyvūninės kilmės produktus iš Jungtinių Amerikos Valstijų (OL L 325, 2003 12 12, p. 46).

(12)  2007 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendimas 2007/777/EB, nustatantis gyvūnų ir visuomenės sveikatos reikalavimus ir tam tikrų mėsos produktų ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, skirtų žmonių maistui, importo iš trečiųjų šalių sertifikatų pavyzdžius ir panaikinantis Sprendimą 2005/432/EB (OL L 312, 2007 11 30, p. 49).

(13)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (OL L 354, 2008 12 31, p. 16).

(14)  1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyva 97/78/EB, nustatanti principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (OL L 24, 1998 1 30, p. 9).

(15)  2009 m. rugsėjo 28 d. Komisijos sprendimas 2009/821/EB sudaryti patvirtintų pasienio kontrolės postų sąrašą, nustatyti tam tikras patikrinimų, kuriuos atlieka Komisijos veterinarijos ekspertai, taisykles ir patvirtinti TRACES veterinarijos padalinius (OL L 296, 2009 11 12, p. 1).


I PRIEDAS

1 straipsnyje nurodytų trečiųjų šalių, jų dalių ir teritorijų sąrašai

I DALIS

VARLIŲ KOJELĖS

Sprendimo 2006/766/EB II priedo skiltyje „Šalys“ išvardytos trečiosios šalys ir teritorijos, išskyrus tas, kurioms to priedo skiltyje „Apribojimai“ yra nurodytas apribojimas, ir šios šalys arba teritorijos:

ŠALIES ISO KODAS

ŠALIS / TERITORIJA

MK (*1)

Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija

II DALIS

SRAIGĖS

Sprendimo 2006/766/EB II priedo skiltyje „Šalys“ išvardytos trečiosios šalys ir teritorijos, išskyrus tas, kurioms to priedo skiltyje „Apribojimai“ yra nurodytas apribojimas, ir šios šalys ir (arba) teritorijos:

ŠALIES ISO KODAS

ŠALIS / TERITORIJA

MD

Moldova

MK (*2)

Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija

SY

Sirija

III DALIS

ŽMIONIŲ MAISTUI SKIRTA ŽELATINA IR KOLAGENAS

A SKIRSNIS

Iš galvijų, avių, ožkų, kiaulių ir arklinių gyvūnų (tiek ūkinių, tiek laukinių) gauta želatina ir kolagenas

Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalies 1 skiltyje išvardytos trečiosios šalys ir teritorijos bei šios šalys arba teritorijos:

ŠALIES ISO KODAS

ŠALIS / TERITORIJA

KR

Korėjos Respublika

MY

Malaizija

PK

Pakistanas

TW

Taivanas

B SKIRSNIS

Iš naminių paukščių, įskaitant beketerius (Ratitae) paukščius, ir medžiojamųjų paukščių gauta želatina ir kolagenas:

Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalies 1 skiltyje išvardytos trečiosios šalys ir teritorijos.

C SKIRSNIS

Iš žuvininkystės produktų gauta želatina ir kolagenas:

Visos Sprendimo 2006/766/EB II priedo skiltyje „Šalys“ išvardytos trečiosios šalys ir teritorijos, nepaisant to, ar to priedo skiltyje „Apribojimai“ joms yra nurodytas apribojimas.

D SKIRSNIS

Iš A skirsnyje nenurodytų kiškinių (Leporidae) ir laukinių sausumos žinduolių gauta želatina ir kolagenas:

Reglamento (EB) Nr. 119/2009 I priedo 1 dalies 1 skiltyje išvardytos trečiosios šalys.

IV DALIS

ŽMONIŲ MAISTUI SKIRTOS ŽELATINOS IR KOLAGENO GAMYBOS ŽALIAVOS

A SKIRSNIS

Iš galvijų, avių, ožkų, kiaulių ir arklinių gyvūnų (tiek ūkinių, tiek laukinių) gautos žaliavos:

Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalyje išvardytos trečiosios šalys, teritorijos ir jų dalys, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą tos kategorijos atitinkamų rūšių gyvūnų šviežią mėsą, kaip nurodyta to priedo toje dalyje, jeigu įvežimas nėra apribotas reikalaujant 5 skiltyje nurodytų papildomų garantijų A arba F.

B SKIRSNIS

Iš naminių paukščių, įskaitant beketerius (Ratitae) paukščius, ir medžiojamųjų paukščių gautos žaliavos:

Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje išvardytos trečiosios šalys, jų dalys ir teritorijos, iš kurių leidžiama importuoti atitinkamų rūšių paukščių šviežią mėsą, kaip nurodyta to priedo toje dalyje.

C SKIRSNIS

Iš žuvininkystės produktų gautos žaliavos:

Sprendimo 2006/766/EB II priedo skiltyje „Šalys“ išvardytos trečiosios šalys ir teritorijos, kurioms taikomi to priedo skiltyje „Apribojimai“ nurodyti apribojimai.

D SKIRSNIS

Iš A skirsnyje nenurodytų kiškinių (Leporidae) ir laukinių sausumos žinduolių gautos žaliavos:

Reglamento (EB) Nr. 119/2009 I priedo 1 dalies 1 skiltyje išvardytos trečiosios šalys, iš kurių leidžiama importuoti atitinkamų rūšių gyvūnų šviežią mėsą, kaip nurodyta to priedo toje dalyje.

V DALIS

ŽMONIŲ MAISTUI SKIRTOS ŽELATINOS IR KOLAGENO GAMYBOS APDOROTOS ŽALIAVOS

A SKIRSNIS

Iš galvijų, avių, ožkų, kiaulių ir arklinių gyvūnų (tiek ūkinių, tiek laukinių) gautos apdorotos žaliavos:

Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalies 1 skiltyje išvardytos trečiosios šalys, teritorijos ir jų dalys, taip pat šios šalys arba teritorijos:

ŠALIES ISO KODAS

ŠALIS / TERITORIJA

KR

Korėjos Respublika

MY

Malaizija

PK

Pakistanas

TW

Taivanas

B SKIRSNIS

Iš naminių paukščių, įskaitant beketerius (Ratitae) paukščius, ir medžiojamųjų paukščių gautos apdorotos žaliavos:

Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalies 1 skiltyje išvardytos trečiosios šalys ir teritorijos.

C SKIRSNIS

Iš žuvininkystės produktų gautos apdorotos žaliavos:

Visos Sprendimo 2006/766/EB II priedo skiltyje „Šalys“ išvardytos trečiosios šalys ir teritorijos, nepaisant to, ar to priedo skiltyje „Apribojimai“ joms yra nurodytas apribojimas.

D SKIRSNIS

Iš A skirsnyje nenurodytų kiškinių (Leporidae) ir laukinių sausumos žinduolių gautos apdorotos žaliavos:

Reglamento (EB) Nr. 119/2009 I priedo 1 dalies 1 skiltyje išvardytos trečiosios šalys.

E SKIRSNIS

Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XIV skirsnio I skyriaus 4 dalies b punkto iii papunktyje ir XV skirsnio I skyriaus 4 dalies b punkto iii papunktyje nurodytos apdorotos žaliavos

Trečiosios šalys, jų dalys ir teritorijos, murodytos šio priedo IV dalyje.

VI DALIS

ŽMONIŲ MAISTUI SKIRTAS MEDUS, BIČIŲ PIENELIS IR KITI BITININKYSTĖS PRODUKTAI

Sprendimo 2011/163/ES (1) priedo skiltyje „Šalys“ išvardytos trečiosios šalys ir teritorijos, prie kurių to priedo skiltyje „Medus“ įrašyta „X“.

VII DALIS

ŽMONIŲ MAISTUI SKIRTI LABAI RAFINUOTI CHONDROITINO SULFATAS, HIALURONO RŪGŠTIS, KITI HIDROLIZUOTI KREMZLIŲ PRODUKTAI, CHITOZANAS, GLIUKOZAMINAS, ŠLIUŽO FERMENTAS, ŽUVŲ ŽELATINA IR AMINO RŪGŠTYS

a)

Jei tai iš kanopinių, įskaitant arklinius, gyvūnų gautos žaliavos – Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalies 1 skiltyje išvardytos trečiosios šalys ir teritorijos bei šios šalys arba teritorijos:

ŠALIES ISO KODAS

ŠALIS / TERITORIJA

KR

Korėjos Respublika

MY

Malaizija

PK

Pakistanas

TW

Taivanas

b)

Jei tai iš žuvininkystės produktų gautos žaliavos – visos Sprendimo 2006/766/EB II priedo skiltyje „Šalys“ išvardytos trečiosios šalys ir teritorijos, nepaisant to, ar to priedo skiltyje „Apribojimai“ joms yra nurodytas apribojimas.

c)

Jei tai iš naminių paukščių gautos žaliavos – Reglamento (ES) Nr. 798/2008 II priedo 1 dalies 1 skiltyje išvardytos trečiosios šalys ir teritorijos bei šios šalys arba teritorijos.


(*1)  Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija; laikinas kodas, neturintis įtakos galutiniam šalies pavadinimui, kuris bus skirtas pasibaigus šiuo metu Jungtinėse Tautose vykstančioms deryboms.

(*2)  Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija; laikinas kodas, neturintis įtakos galutiniam šalies pavadinimui, kuris bus skirtas pasibaigus šiuo metu Jungtinėse Tautose vykstančioms deryboms.

(1)  2011 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimas 2011/163/ES dėl trečiųjų šalių pagal Tarybos direktyvos 96/23/EB 29 straipsnį pateiktų planų patvirtinimo (OL L 70, 2011 3 17, p. 40).


II PRIEDAS

2 straipsnyje nurodyti sertifikatų pavyzdžiai

I DALIS

ŽMONIŲ MAISTUI SKIRTŲ ATŠALDYTŲ, UŽŠALDYTŲ ARBA PARUOŠTŲ VARTOTI VARLIŲ KOJELIŲ IMPORTO SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

ES veterinarijos sertifikatas

I dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą

I.1. Siuntėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Tel. Nr.

I.2. Sertifikato Nr.

I.2.a.

I.3. Centrinė kompetentinga institucija

I.4. Vietos kompetentinga institucija

I.5. Gavėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Pašto indeksas

Tel. Nr.

I.6.

I.7. Kilmės šalis

ISO kodas

I.8.

I.9. Paskirties šalis

ISO kodas

I.10.

I.11. Kilmės vieta

Pavadinimas Patvirtinimo numeris

Adresas

I.12.

I.13. Pakrovimo vieta

I.14. Išvežimo data

I.15. Transporto priemonė

Lėktuvas Laivas Geležinkelio vagonas

Kelių transporto priemonė Kita

Identifikavimas

Dokumentų numeriai

I.16. Įvežimo į ES PKP

I.17.

I.18. Laivas

I.19. Prekės kodas (SS kodas)

02.08.90

I.20. Kiekis

I.21. Produkto temperatūra

Aplinkos Atšaldytas Užšaldytas

I.22. Pakuočių skaičius

I.23. Plombos / konteinerio Nr.

I.24. Pakuotės tipas

Image

Tekstas paveikslėlio

I.25. Prekės sertifikuotos:

Žmonių maistui

I.26.

I.27. Importuoti ar leisti įvežti į ES

I.28. Prekių identifikavimo duomenys

Rūšis

(mokslinis pavadinimas)

Apdorojimo būdas

Įmonių patvirtinimo numeris

Gamybos įmonė

Pakuočių skaičius

Grynasis svoris

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys FRG Varlių kojelės

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

II.1. Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas

Aš, toliau pasirašęs asmuo, pareiškiu, kad esu susipažinęs su atitinkamomis 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1) ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, (OL L 139, 2004 4 30, p. 55) nuostatomis, ir patvirtinu, kad pirmiau nurodytos varlių kojelės buvo pagamintos pagal tuos reikalavimus ir kad jos:

— atvežtos iš įmonės (-ių), pagal Reglamento (EB) Nr. 852/2004 5 straipsnį įgyvendinančios (-ių) RVASVT principais pagrįstą programą;

ir

— yra varlių, kurios buvo nukraujintos, paruoštos ir, prireikus, atšaldytos, užšaldytos arba perdirbtos, supakuotos ir higieniškai laikomos pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XI skirsnio reikalavimus.

Paaiškinimai

I dalis.

— I.11 langelis. Kilmės vieta: siunčiančios įmonės pavadinimas ir adresas.

— I.15 langelis. Registracijos numeris (geležinkelio vagonų ar konteinerio ir sunkvežimių), reiso numeris (orlaivio) ar pavadinimas (laivo). Iškraunant ir pakartotinai pakraunant pateikiama atskira informacija.

— I.20 langelis. Nurodyti visą bendrąjį svorį ir visą grynąjį svorį.

— I.23 langelis. Konteinerio identifikavimas / plombos numeris (tik, jei reikia).

— I.28 langelis. Apdorojimo būdas: šviežios, apdorotos.

II dalis.

— Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo kitų sertifikato įrašų spalvos.

II dalis. Sertifikavimas

Valstybinis inspektorius

Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis) Kvalifikacija ir pareigos

Data Parašas

Antspaudas

II DALIS

ŽMONIŲ MAISTUI SKIRTŲ ATŠALDYTŲ, UŽŠALDYTŲ, IŠIMTŲ IŠ KIAUTŲ, IŠVIRTŲ, PARUOŠTŲ VARTOTI ARBA KONSERVUOTŲ SRAIGIŲ IMPORTO SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

ES veterinarijos sertifikatas

I dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą

I.1. Siuntėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Tel. Nr.

I.2. Sertifikato Nr.

I.2.a.

I.3. Centrinė kompetentinga institucija

I.4. Vietos kompetentinga institucija

I.5. Gavėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Pašto indeksas

Tel. Nr.

I.6.

I.7. Kilmės šalis

ISO kodas

I.8.

I.9. Paskirties šalis

ISO kodas

I.10.

I.11. Kilmės vieta

Pavadinimas Patvirtinimo numeris

Adresas

I.12.

I.13. Pakrovimo vieta

I.14. Išvežimo data

I.15. Transporto priemonė

Lėktuvas Laivas Geležinkelio vagonas

Kelių transporto priemonė Kita

Identifikavimas

Dokumentų numeriai

I.16. Įvežimo į ES PKP

I.17.

I.18. Prekės aprašymas

I.19. Prekės kodas (SS kodas)

I.20. Kiekis

I.21. Produkto temperatūra

Aplinkos Atšaldytas Užšaldytas

I.22. Pakuočių skaičius

I.23. Plombos / konteinerio Nr.

I.24. Pakuotės tipas

Image

Tekstas paveikslėlio

I.25. Prekės sertifikuotos:

Žmonių maistui

I.26.

I.27. Importuoti ar leisti įvežti į ES

I.28. Prekių identifikavimo duomenys

Rūšis (mokslinis pavadinimas)

Apdorojimo būdas

Įmonių patvirtinimo numeris

Pakuočių skaičius

Grynasis svoris

Gamybos įmonė

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys SNS Sraigės

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

II.1. Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas

Aš, toliau pasirašęs asmuo, pareiškiu, kad esu susipažinęs su atitinkamomis 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1) ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, (OL L 139, 2004 4 30, p. 55) nuostatomis, ir patvirtinu, kad pirmiau nurodytos sraigės buvo pagamintos pagal tuos reikalavimus ir kad jos:

— atvežtos iš įmonės (-ių), pagal Reglamento (EB) Nr. 852/2004 5 straipsnį įgyvendinančios (-ių) RVASVT principais pagrįstą programą;

ir

— buvo sutvarkytos ir, prireikus, išimtos iš kiautų, išvirtos, paruoštos vartoti, užšaldytos, supakuotos ir higieniškai laikomos pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XI skirsnio reikalavimus.

Paaiškinimai

I dalis.

— I.11 langelis. Kilmės vieta: siunčiančios įmonės pavadinimas ir adresas.

— I.15 langelis. Registracijos numeris (geležinkelio vagonų ar konteinerio ir sunkvežimių), reiso numeris (orlaivio) ar pavadinimas (laivo). Jei siunta buvo iškrauta ir perkrauta, tai turi būti nurodyta atskirai.

— I.19 langelis. Įrašyti atitinkamą Suderintos sistemos (SS) kodą šiose pozicijose: 03.07, 16.05.

— I.20 langelis. Nurodyti visą bendrąjį svorį ir visą grynąjį svorį.

— I.23 langelis. Konteinerio identifikavimas / plombos numeris (tik, jei reikia).

— I.28 langelis. Apdorojimo būdas: šviežios, apdorotos.

II dalis.

— Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo kitų sertifikato įrašų spalvos.

II dalis. Sertifikavimas

Valstybinis inspektorius

Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis) Kvalifikacija ir pareigos

Data Parašas

Antspaudas

III DALIS

ŽMONIŲ MAISTUI SKIRTOS ŽELATINOS IMPORTO SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

ES veterinarijos sertifikatas

I dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą

I.1. Siuntėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Tel. Nr.

I.2. Sertifikato Nr.

I.2.a.

I.3. Centrinė kompetentinga institucija

I.4. Vietos kompetentinga institucija

I.5. Gavėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Pašto indeksas

Tel. Nr.

I.6.

I.7. Kilmės šalis

ISO kodas

I.8.

I.9. Paskirties šalis

ISO kodas

I.10.

I.11. Kilmės vieta

Pavadinimas Patvirtinimo numeris

Adresas

I.12.

I.13. Pakrovimo vieta

I.14. Išvežimo data

I.15. Transporto priemonė

Lėktuvas Laivas Geležinkelio vagonas

Kelių transporto priemonė Kita

Identifikavimas

Dokumentų numeriai

I.16. Įvežimo į ES PKP

I.17.

I.18. Prekės aprašymas

I.19. Prekės kodas (SS kodas)

I.20. Kiekis

I.21. Produkto temperatūra

Aplinkos Atšaldytas Užšaldytas

I.22. Pakuočių skaičius

I.23. Plombos / konteinerio Nr.

I.24. Pakuotės tipas

Image

Tekstas paveikslėlio

I.25. Prekės sertifikuotos:

Žmonių maistui

I.26.

I.27. Importuoti ar leisti įvežti į ES

I.28. Prekių identifikavimo duomenys

Rūšis

(mokslinis pavadinimas)

Pagaminimo data

(metai/mėnuo/diena)

Įmonių patvirtinimo numeris

Gamybos įmonė

Pakuočių skaičius

Grynasis svoris

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys GEL Žmonių maistui skirta želatina

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

II.1. Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas

Aš, toliau pasirašęs asmuo, pareiškiu, kad esu susipažinęs su atitinkamomis 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1) ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, (OL L 139, 2004 4 30, p. 55) nuostatomis, ir patvirtinu, kad pirmiau nurodyta želatina buvo pagaminta pagal tuos reikalavimus ir kad ji:

— atvežta iš įmonės (-ių), pagal Reglamento (EB) Nr. 852/2004 5 straipsnį įgyvendinančios (-ių) RVASVT principais pagrįstą programą;

— pagaminta iš Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XIV skirsnio I ir II skyriuose nustatytus reikalavimus atitinkančių žaliavų;

— pagaminta laikantis Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XIV skirsnio III skyriuje nustatytų sąlygų;

— atitinka Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XIV skirsnio IV skyriaus ir 2005 m. lapkričio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2073/2005 dėl maisto produktų mikrobiologinių kriterijų (OL L 338, 2005 12 22, p. 1) kriterijus;

ir, jei ji gauta iš atrajotojų (išskyrus želatiną, gautą iš atrajotojų kailio ir odos),

(1) arba

— [atvežta iš šalies ar regiono, kurie pagal 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1), 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika yra nedidelė;

— gyvūnai, iš kurių buvo gauta želatina, gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje, kurioje GSE rizika nedidelė, ir jiems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— jei šalyje ar regione buvo vietinių GSE atvejų:

i) ji gauta iš gyvūnų, kurie gimė po tos dienos, kai buvo pradėtas taikyti draudimas šerti atrajotojus mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų; arba

ii) galvijų, avių ir ožkų kilmės produktų sudėtyje nėra Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jis nėra gautas iš šios pavojingos medžiagos ar mėsos.]

(1) arba

— [ji atvežta iš šalies ar regiono, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama;

— gyvūnams, iš kurių gauta želatina, buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— gyvūnai, iš kurių gauta eksportui skirta želatina, nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba nužudyti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

— želatinos sudėtyje nėra Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir ji nėra gauta iš šios pavojingos medžiagos ar mėsos.]

II dalis. Sertifikavimas

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys GEL Žmonių maistui skirta želatina

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

(1) arba

— [ji atvežta iš šalies ar regiono, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

— želatina yra gauta iš gyvūnų, kuriems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— želatina yra gauta iš gyvūnų, kurie gimė, buvo nuolat auginami ir paskersti šalyje ar regione, kuriuose pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį GSE rizika nedidelė, ir, jei toje šalyje arba regione buvo vietinių GSE atvejų, gimė po tos dienos, kai buvo pradėtas taikyti draudimas šerti atrajotojus mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų, ir iš gyvūnų, kurie gimė šalyje ar regione, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama, ir kurie nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba užmušti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

— želatinos sudėtyje nėra Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir ji nėra gauta iš šios pavojingos medžiagos ar mėsos.]

(1) arba

— [ji atvežta iš šalies ar regiono, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta;

— gyvūnai, iš kurių buvo gauta želatina, nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, gautais iš atrajotojų, ir jiems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— gyvūnai, iš kurių gauta želatina, nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba nužudyti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

— želatina nėra gauta iš:

i) Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos;

ii) nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus;

iii) mechaniškai atskirtos mėsos, gautos iš galvijų, avių ar ožkų kaulų.]

Paaiškinimai

I dalis.

— I.11 langelis. Kilmės vieta: siunčiančios įmonės pavadinimas ir adresas.

— I.15 langelis. Registracijos numeris (geležinkelio vagonų ar konteinerio ir sunkvežimių), reiso numeris (orlaivio) ar pavadinimas (laivo). Jei siunta buvo iškrauta ir perkrauta, tai turi būti nurodyta atskirai.

— I.19 langelis. Įrašyti atitinkamą Suderintos sistemos (SS) kodą pozicijoje 35.03.

— I.20 langelis. Nurodyti visą bendrąjį svorį ir visą grynąjį svorį.

— I.23 langelis. Konteinerio identifikavimas / plombos numeris (tik, jei reikia).

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys GEL Žmonių maistui skirta želatina

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

II dalis.

(1) Nereikalingą įrašą išbraukti.

— Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo kitų sertifikato įrašų spalvos.

Valstybinis veterinarijos gydytojas Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis)

Kvalifikacija ir pareigos

Data Parašas

Antspaudas

IV DALIS

ŽMONIŲ MAISTUI SKIRTO KOLAGENO IMPORTO SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

ES veterinarijos sertifikatas

I dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą

I.1. Siuntėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Tel. Nr.

I.2. Sertifikato Nr.

I.2.a.

I.3. Centrinė kompetentinga institucija

I.4. Vietos kompetentinga institucija

I.5. Gavėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Pašto indeksas

Tel. Nr.

I.6.

I.7. Kilmės šalis

ISO kodas

I.8.

I.9. Paskirties šalis

ISO kodas

I.10.

I.11. Kilmės vieta

Pavadinimas Patvirtinimo numeris

Adresas

I.12.

I.13. Pakrovimo vieta

I.14. Išvežimo data

I.15. Transporto priemonė

Lėktuvas Laivas Geležinkelio vagonas

Kelių transporto priemonė Kita

Identifikavimas

Dokumentų numeriai

I.16. Įvežimo į ES PKP

I.17.

I.18. Prekės aprašymas

I.19. Prekės kodas (SS kodas)

I.20. Kiekis

I.21. Produkto temperatūra

Aplinkos Atšaldytas Užšaldytas

I.22. Pakuočių skaičius

I.23. Plombos / konteinerio Nr.

I.24. Pakuotės tipas

Image

Tekstas paveikslėlio

I.25. Prekės sertifikuotos:

Žmonių maistui

I.26.

I.27. Importuoti ar leisti įvežti į ES

I.28. Prekių identifikavimo duomenys

Rūšis

(mokslinis pavadinimas)

Pagaminimo data

(metai/mėnuo/diena)

Įmonių patvirtinimo numeris

Gamybos įmonė

Pakuočių skaičius

Grynasis svoris

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys COL Žmonių maistui skirtas kolagenas

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

II.1. Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas

Aš, toliau pasirašęs asmuo, pareiškiu, kad esu susipažinęs su atitinkamomis 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1) ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, (OL L 139, 2004 4 30, p. 55) nuostatomis, ir patvirtinu, kad pirmiau nurodytas kolagenas buvo pagamintas pagal tuos reikalavimus ir kad jis:

— atvežta iš įmonės (-ių), pagal Reglamento (EB) Nr. 852/2004 5 straipsnį įgyvendinančios (-ių) RVASVT principais pagrįstą programą;

— pagamintas iš Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XIV skirsnio I ir II skyriuose nustatytus reikalavimus atitinkančių žaliavų;

— pagamintas laikantis Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XV skirsnio III skyriuje nustatytų sąlygų;

— atitinka Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XV skirsnio IV skyriaus ir 2005 m. lapkričio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2073/2005 dėl maisto produktų mikrobiologinių kriterijų (OL L 338, 2005 12 22, p. 1) kriterijus;

ir, jei jis gautas iš atrajotojų (išskyrus kolageną, gautą iš atrajotojų kailio ir odos),

(1) arba

— [atvežta iš šalies ar regiono, kurie pagal 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1), 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika yra nedidelė;

— gyvūnai, iš kurių buvo gautas kolagenas, gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje, kurioje GSE rizika nedidelė, ir jiems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— jei šalyje ar regione buvo vietinių GSE atvejų:

i) ji gauta iš gyvūnų, kurie gimė po tos dienos, kai buvo pradėtas taikyti draudimas šerti atrajotojus mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų; arba

ii) galvijų, avių ir ožkų kilmės produktų sudėtyje nėra Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jis nėra gautas iš šios pavojingos medžiagos ar mėsos.]

(1) arba

— [ji atvežta iš šalies ar regiono, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama;

— gyvūnams, iš kurių gautas kolagenas, buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— gyvūnai, iš kurių gautas eksportui skirtas kolagenas, nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba nužudyti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

— kolageno sudėtyje nėra Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jis nėra gautas iš šios pavojingos medžiagos ar mėsos.]

II dalis. Sertifikavimas

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys COL Žmonių maistui skirtas kolagenas

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

(1) arba

— [ji atvežta iš šalies ar regiono, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

— kolagenas yra gautas iš gyvūnų, kuriems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— kolagenas yra gautas iš gyvūnų, kurie gimė, buvo nuolat auginami ir paskersti šalyje ar regione, kuriuose pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį GSE rizika nedidelė, ir, jei toje šalyje arba regione buvo vietinių GSE atvejų, gimė po tos dienos, kai buvo pradėtas taikyti draudimas šerti atrajotojus mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų, ir iš gyvūnų, kurie gimė šalyje ar regione, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama, ir kurie nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba užmušti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

— kolageno sudėtyje nėra Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jis nėra gautas iš šios pavojingos medžiagos ar mėsos.]

(1) arba

— [ji atvežta iš šalies ar regiono, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta;

— gyvūnai, iš kurių buvo gautas kolagenas, nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, gautais iš atrajotojų, ir jiems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— gyvūnai, iš kurių gautas kolagenas, nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba nužudyti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

— kolagenas nėra gautas iš:

i) Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos;

ii) nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus;

iii) mechaniškai atskirtos mėsos, gautos iš galvijų, avių ar ožkų kaulų.]

Paaiškinimai

I dalis.

— I.11 langelis. Kilmės vieta: siunčiančios įmonės pavadinimas ir adresas.

— I.15 langelis. Registracijos numeris (geležinkelio vagonų ar konteinerio ir sunkvežimių), reiso numeris (orlaivio) ar pavadinimas (laivo). Jei siunta buvo iškrauta ir perkrauta, tai turi būti nurodyta atskirai.

— I.18 langelis. Šis sertifikatas gali būti naudojamas ir importuojant kolageno apvalkalą.

— I.19 langelis. Įrašyti atitinkamą Suderintos sistemos (SS) kodą pozicijoje 35.04 arba 39.17.

— I.20 langelis. Nurodyti visą bendrąjį svorį ir visą grynąjį svorį.

— I.23 langelis. Konteinerio identifikavimas / plombos numeris (tik, jei reikia).

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys COL Žmonių maistui skirtas kolagenas

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

II dalis.

(1) Nereikalingą įrašą išbraukti.

— Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo kitų sertifikato įrašų spalvos.

Valstybinis veterinarijos gydytojas

Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis) Kvalifikacija ir pareigos

Data Parašas

Antspaudas

V DALIS

ŽMONIŲ MAISTUI SKIRTOS ŽELATINOS IR (ARBA) KOLAGENO GAMYBOS ŽALIAVŲ IMPORTO SERTIFIKATO PAVYZDYS (1)

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

ES veterinarijos sertifikatas

I dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą

I.1. Siuntėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Tel. Nr.

I.2. Sertifikato Nr.

I.2.a.

I.3. Centrinė kompetentinga institucija

I.4. Vietos kompetentinga institucija

I.5. Gavėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Pašto indeksas

Tel. Nr.

I.6.

I.7. Kilmės šalis

ISO kodas

I.8. Kilmės regionas

Kodas

I.9. Paskirties šalis

ISO kodas

I.10.

I.11. Kilmės vieta

Pavadinimas Patvirtinimo numeris

Adresas

I.12.

I.13. Pakrovimo vieta

I.14. Išvežimo data

I.15. Transporto priemonė

Lėktuvas Laivas Geležinkelio vagonas

Kelių transporto priemonė Kita

Identifikavimas

Dokumentų numeriai

I.16. Įvežimo į ES PKP

I.17.

I.18. Prekės aprašymas

I.19. Prekės kodas (SS kodas)

I.20. Kiekis

I.21. Produkto temperatūra

Aplinkos Atšaldytas Užšaldytas

I.22. Pakuočių skaičius

I.23. Plombos / konteinerio Nr.

I.24. Pakuotės tipas

Image

Tekstas paveikslėlio

I.25. Prekės sertifikuotos:

žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybai

I.26.

I.27. Importuoti ar leisti įvežti į ES

I.28. Prekių identifikavimo duomenys

Rūšis

(mokslinis pavadinimas)

Prekės tipas

Įmonių patvirtinimo numeris

Gamybos įmonė

Pakuočių skaičius

Grynasis svoris

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys RCG Žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybos žaliavos

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

II.1. Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas

Aš, toliau pasirašęs asmuo, pareiškiu, kad esu susipažinęs su atitinkamomis 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, (OL L 139, 2004 4 30, p. 55) ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 854/2004, nustatančio specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (OL L 139, 2004 4 30, p. 206), nuostatomis, ir patvirtinu, kad pirmiau nurodytos žaliavos buvo pagamintos pagal tuos reikalavimus ir kad jos:

— (1) [pirmiau nurodyti ūkiuose auginamų atrajotojų, kiaulių ir naminių paukščių kaulai, kailiai ir odos, sausgyslės ir gyslos gauti iš gyvūnų, kurie buvo paskersti skerdykloje ir kurių skerdenų tinkamumas žmonių maistui buvo patvirtintas atlikus tikrinimus prieš skerdimą ir po skerdimo,]

ir (arba)

— (1) [pirmiau nurodyti laukinių medžiojamųjų gyvūnų kailiai, odos ir kaulai gauti iš nužudytų gyvūnų, kurių skerdenų tinkamumas žmonių maistui buvo patvirtintas atlikus tikrinimą po skerdimo,]

ir (arba)

— (1) [pirmiau nurodytos žuvų odos ir kaulai gauti iš įmonių, gaminančių žmonių maistui skirtus leidžiamus eksportuoti žuvininkystės produktus,]

(1) ir

[jei jos gautos iš atrajotojų (išskyrus atrajotojų kailius ir odas),

(1) arba:

— [jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1), 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika yra nedidelė;

— gyvūnai, iš kurių buvo gautos galvijų, avių ir ožkų kilmės žaliavos, gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje, kurioje GSE rizika nedidelė, ir jiems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— jei šalyje ar regione buvo vietinių GSE atvejų:

i) gyvūnai gimė po tos dienos, kai buvo pradėtas taikyti draudimas šerti atrajotojus mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų; arba

ii) galvijų, avių ir ožkų kilmės žaliavų sudėtyje nėra Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jos nėra gautos iš šios pavojingos medžiagos ar mėsos;]

(1) arba:

— [jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama;

— gyvūnams, iš kurių buvo gautos galvijų, avių ir ožkų kilmės žaliavos, buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

II dalis. Sertifikavimas

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys RCG Žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybos žaliavos

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

— gyvūnai, iš kurių buvo gautos eksportui skirtos galvijų, avių ir ožkų kilmės žaliavos, nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba nužudyti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

— galvijų, avių ir ožkų kilmės žaliavų sudėtyje nėra Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jos nėra gautos iš šios pavojingos medžiagos ar mėsos;]

(1) arba

— [jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

— gyvūnams, iš kurių buvo gautos galvijų, avių ir ožkų kilmės žaliavos, buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— eksportui skirtos galvijų, avių ir ožkų kilmės žaliavos yra gautos iš gyvūnų, kurie gimė, buvo nuolat auginami ir paskersti šalyje ar regione, kuriuose pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį GSE rizika nedidelė, ir, jei toje šalyje arba regione buvo vietinių GSE atvejų, gimė po tos dienos, kai buvo pradėtas taikyti draudimas šerti atrajotojus mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų, ir iš gyvūnų, kurie gimė šalyje ar regione, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama, ir kurie nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba užmušti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

— galvijų, avių ir ožkų kilmės žaliavų sudėtyje nėra Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jos nėra gautos iš šios pavojingos medžiagos ar mėsos.]

(1) arba

— [jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta;

— gyvūnai, iš kurių buvo gautos galvijų, avių ir ožkų kilmės žaliavos, nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, gautais iš atrajotojų, ir jiems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— gyvūnai, iš kurių buvo gautos galvijų, avių ir ožkų kilmės žaliavos, nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba nužudyti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

— galvijų, avių ir ožkų kilmės žaliavos nėra gautos iš:

i) Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos;

ii) nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus;

iii) mechaniškai atskirtos mėsos, gautos iš galvijų, avių ar ožkų kaulų.]]

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys RCG Žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybos žaliavos

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

(1)[II.2. Gyvūnų sveikumo patvirtinimas

Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad pirmiau nurodytos žaliavos:

II.2.1. sudarytos iš gyvūninių produktų, atitinkančių toliau nurodytus gyvūnų sveikatos reikalavimus;

II.2.2. gautos (1) arba [: ] (1) arba [ ] (2) (3) (4) teritorijoje iš:

(1) arba [II.2.2.1 gyvūnų, kurie buvo laikomi toje teritorijoje nuo gimimo arba bent pastaruosius tris mėnesius prieš skerdimą, ir

(1) arba [i) gyvūnų rūšių, nurodytų 2010 m. kovo 12 d. Komisijos reglamente (ES) Nr. 206/2010, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus gyvūnus ir šviežią mėsą, sąrašai ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 73, 2010 3 20, p. 1), kurios atitinka visus svarbius tame reglamente nustatytus importui taikomus gyvūnų sveikatos reikalavimus, o gyvūnai paskersti žmonių maistui tą dieną, kai į Europos Sąjungą buvo leidžiama importuoti tų rūšių gyvūnų šviežią mėsą iš šalies ar teritorijos pagal to reglamento II priedo 1 dalies 8 skiltį;]

(1) arba [ii) gyvūnų rūšių, nurodytų 2009 m. vasario 9 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 119/2009, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių importuojama į Bendriją arba vežama per ją tranzitu laukinių leporidae genties gyvūnų, tam tikrų laukinių sausumos žinduolių ir ūkiuose auginamų triušių mėsa, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 39, 2009 2 10, p. 12), kurios atitinka visus svarbius tame reglamente nustatytus importui taikomus gyvūnų sveikatos reikalavimus.]]

(1) arba [II. 2.2.1. naminių paukščių, kurie buvo laikomi toje teritorijoje nuo išperinimo arba buvo importuoti kaip vienadieniai paukščių jaunikliai ar skerstini naminiai paukščiai iš a) trečiosios (-iujų) šalies (-ių), įtrauktos (-tų) šios prekės atžvilgiu į 2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 226, 2008 8 23, p. 1), I priedo 1 dalį, sąlygomis, bent lygiavertėmis nustatytosioms tame reglamente, ir jos sudarytos iš žaliavų, gautų iš tame reglamente nurodytų rūšių gyvūnų, kurie atitinka visus svarbius tame reglamente nustatytus importui taikomus gyvūnų sveikatos reikalavimus ir kurie buvo paskerstų žmonių maistui tą dieną, kai į Europos Sąjungą buvo leidžiama importuoti tų rūšių gyvūnų mėsą iš šalies ar teritorijos pagal to reglamento I priedo I dalies 6B skiltį.]

(1) arba [II.2.2.1 gyvūnų, kurie buvo nužudyti laukinėje gamtoje toje teritorijoje (5); ir buvo sugauti ir nužudyti zonoje:

i)

ii) kuri yra nutolusi daugiau kaip 20 km nuo kitos šalies teritorijos ar jos dalies, iš kurios tuo metu šių žaliavų eksportas į Europos Sąjungą neleidžiamas, sienos, ir

iii) kurie po nužudymo per 12 valandų buvo nugabenti atšaldyti į surinkimo centrą ir iškart po to į žvėrienos ir paukštienos perdirbimo įmonę arba tiesiai į žvėrienos ir paukštienos perdirbimo įmonę;]

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys RCG Žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybos žaliavos

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

II.2.3. gautos įmonėje, aplink kurią 10 km spinduliu nebuvo nė vienos iš šių ligų, kurioms gyvūnai imlūs, atvejo ar protrūkio: per pastarąsias 30 dienų – snukio ir nagų ligos, galvijų maro, Niukaslo ligos ar labai patogeniško paukščių gripo, klasikinio kiaulių maro ar afrikinio kiaulių maro, arba vienos iš tokių ligų atveju žaliavas ruošti eksportui į Europos Sąjungą buvo leista tik pašalinus visą mėsą ir įmonę visiškai išvalius ir dezinfekavus, prižiūrint valstybiniam veterinarijos gydytojui; ir

II.2.4. buvo gautos ir paruoštos be jokio sąlyčio su kitomis medžiagomis, neatitinkančiomis pirmiau nurodytų reikalavimų, ir tvarkomos taip, kad nebūtų užkrėstos ligų sukėlėjais; ir

II.2.5. buvo vežamos išvalytuose ir užplombuotuose konteineriuose ar sunkvežimiuose.]

Paaiškinimai

I dalis.

— I.8 langelis. Nurodyti teritorijos kodą, nustatytą 2006 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimo 2006/766/EB, nustatančio trečiųjų šalių ir teritorijų, iš kurių leidžiama importuoti dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius, jūrų pilvakojus ir žuvininkystės produktus, sąrašus (OL L 320, 2006 11 18, p. 53) II priede ir (arba) Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje ir (arba) Reglamento (EB) Nr. 119/2009 I priedo 1 dalyje ir (arba) Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalyje.

— I.11 langelis. Kilmės vieta: siunčiančios įmonės pavadinimas ir adresas; atitinkamai, registracijos ar patvirtinimo numeris.

— I.15 langelis. Registracijos numeris (geležinkelio vagonų ar konteinerio ir sunkvežimių), reiso numeris (orlaivio) ar pavadinimas (laivo). Jei siunta buvo iškrauta ir perkrauta, tai turi būti nurodyta atskirai.

— I.19 langelis. Įrašyti atitinkamą Suderintos sistemos (SS) kodą šiose pozicijose: 02.08, 03.05, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99, 41.01, 41.02, 41.03.

— I.20 langelis. Nurodyti visą bendrąjį svorį ir visą grynąjį svorį.

— I.23 langelis. Konteinerio identifikavimas / plombos numeris (tik, jei reikia).

— I.28 langelis. Prekės tipas: kailiai, odos, kaulai, sausgyslės ir gyslos;

Įmonės patvirtinimo numeris: atitinkamai, registracijos ar patvirtinimo numeris;

Gamybos įmonė: įskaitant skerdyklą, perdirbimo laivą, pjaustymo įmonę, laukinių gyvūnų mėsos tvarkymo įmonę ir perdirbimo įmonę.

II dalis.

(1) Nereikalingą įrašą išbraukti. Jei produktai gauti iš žuvininkystės produktų, visą II.2 skirsnį reikėtų išbraukti.

(2) Eksportuojančios šalies, teritorijos arba zonos pavadinimas ir ISO kodas, kaip nustatyta:

— Sprendimo 2006/766/EB prieduose;

— Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priede;

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys RCG Žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybos žaliavos

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

— Reglamento (EB) Nr. 119/2009 II priedo 1 dalyje;

— Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalyje.

(3) Jeigu dalis žaliavų buvo gauta iš gyvūnų, kilusių iš trečiosios (-iųjų) (kitos, -ų) šalies (-ių), įtrauktos (-ų) į Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedą kaip šalis, iš kurios leidžiama importuoti tą prekę į Sąjungą, tuomet nurodomas (-i) šalies (-ių) arba teritorijos (-ų) ir gyvūnų skerdimo trečiosios šalies kodas (-ai) (medžiagos negalima įvežti iš šalies ar teritorijos, kuriai to priedo 5 skiltyje yra nurodytos A arba F papildomos garantijos).

(4) Jei žaliavos gautos iš paskerstų naminių paukščių, kilusių iš trečiosios (-ųjų) (kitos, -ų) šalies (-ių), tos prekės importo į Sąjungą tikslais išvardytų Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje, nurodomas (-i) tos (tų) šalies (-ių) ar tos (tų) teritorijos (-ų) ir trečiosios šalies, kurioje naminiai paukščiai paskersti, kodas (-ai).

(5) Taikoma tik šalims, iš kurių leidžiama į Europos Sąjungą eksportuoti tų pačių rūšių medžiojamųjų gyvūnų mėsą, skirtą žmonių maistui.

— Parašo ir antspaudo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos.

Pastaba. Pastaba asmeniui, atsakingam už siuntą ES. Šis sertifikatas skirtas tik veterinarijos tikslams ir turi būti vežamas su siunta iki pasienio kontrolės posto. Siunta turi būti vežama tiesiai į paskirties gamybos įmonę.

Valstybinis veterinarijos gydytojas

Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis) Kvalifikacija ir pareigos

Data Parašas

Antspaudas

VI DALIS

ŽMONIŲ MAISTUI SKIRTOS ŽELATINOS IR (ARBA) KOLAGENO GAMYBOS APDOROTŲ ŽALIAVŲ IMPORTO SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

ES veterinarijos sertifikatas

I dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą

I.1. Siuntėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Tel. Nr.

I.2. Sertifikato Nr.

I.2.a.

I.3. Centrinė kompetentinga institucija

I.4. Vietos kompetentinga institucija

I.5. Gavėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Pašto indeksas

Tel. Nr.

I.6.

I.7. Kilmės šalis

ISO kodas

I.8. Kilmės regionas

Kodas

I.9. Paskirties šalis

ISO kodas

I.10.

I.11. Kilmės vieta

Pavadinimas Patvirtinimo numeris

Adresas

I.12.

I.13. Pakrovimo vieta

I.14. Išvežimo data

I.15. Transporto priemonė

Lėktuvas Laivas Geležinkelio vagonas

Kelių transporto priemonė Kita

Identifikavimas

Dokumentų numeriai

I.16. Įvežimo į ES PKP

I.17.

I.18. Prekės aprašymas

I.19. Prekės kodas (SS kodas)

I.20. Kiekis

I.21. Produkto temperatūra

Aplinkos Atšaldytas Užšaldytas

I.22. Pakuočių skaičius

I.23. Plombos / konteinerio Nr.

I.24. Pakuotės tipas

Image

Tekstas paveikslėlio

I.25. Prekės sertifikuotos:

žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybai

I.26.

I.27. Importuoti ar leisti įvežti į ES

I.28. Prekių identifikavimo duomenys

Rūšis

(mokslinis pavadinimas)

Prekės tipas

Įmonių patvirtinimo numeris

Gamybos įmonė

Pakuočių skaičius

Grynasis svoris

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys TCG Žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybos apdorotos žaliavos

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

II.1. Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas

Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad pirmiau nurodytos apdorotos žaliavos atitinka šiuos reikalavimus:

— jos gautos iš įmonių, kurias prižiūri kompetentinga institucija ir kurios yra įtrauktos į kompetentingos valdžios institucijos sudarytą sąrašą,

ir

— (1) [pirmiau nurodyti ūkiuose auginamų atrajotojų, kiaulių ir naminių paukščių kaulai, kailiai ir odos gauti iš gyvūnų, kurie buvo paskersti skerdykloje ir kurių skerdenų tinkamumas žmonių maistui buvo patvirtintas atlikus tikrinimus prieš skerdimą ir po skerdimo,]

(1) ir (arba)

— [pirmiau nurodyti laukinių medžiojamųjų gyvūnų kailiai, odos ir kaulai gauti iš nužudytų gyvūnų, kurių skerdenų tinkamumas žmonių maistui buvo patvirtintas atlikus tikrinimą po skerdimo,]

(1) ir (arba)

— [pirmiau nurodytos žuvų odos ir kaulai gauti iš įmonių, gaminančių žmonių maistui skirtus leidžiamus eksportuoti žuvininkystės produktus,]

ir

(1) arba [jos yra išdžiovinti galvijų, avių, ožkų, kiaulių ir arklinių gyvūnų (tiek ūkinių, tiek laukinių), naminių paukščių, įskaitant beketerius (Ratitae) paukščius, ir medžiojamųjų paukščių kaulai kolagenui arba želatinai gaminti, buvo gautos iš sveikų gyvūnų, paskerstų skerdykloje, ir buvo apdorotos taip:

(1) arba [susmulkintos į maždaug 15 mm gabalėlius ir iš jų karštu vandeniu pašalinti riebalai (ne trumpiau kaip 30 min., kai temperatūra ne mažesnė kaip 70 °C, ne trumpiau kaip 15 min., kai temperatūra ne mažesnė kaip 80 °C, ir ne trumpiau kaip 10 min., kai temperatūra ne mažesnė kaip 90 °C), tada atskirtos, nuplautos ir ne trumpiau kaip 20 min. džiovintos karšto oro srove, kai pradinė temperatūra ne mažesnė kaip 350 °C, arba 15 min. džiovintos karšto oro srove, kai pradinė temperatūra didesnė kaip 700 °C.]

(1) arba [ne trumpiau kaip 42 dienas džiovintos saulėje vidutinėje bent 20 °C temperatūroje.]

(1) arba [taip apdorotos rūgštimi, kad pH visoje žaliavoje būtų mažesnis nei 6 bent valandą iki džiovinimo.]]

(1)arba [jos yra ūkiuose auginamų atrajotojų kailiai ir odos, kiaulių odos, naminių paukščių odos arba laukinių medžiojamųjų gyvūnų kailiai ir odos, gautos iš sveikų gyvūnų ir:

(1) arba [apdorotos šarmu, kad pH būtų >12 visoje žaliavoje, po to ne trumpiau kaip septynias dienas sūdytos]

(1) arba [ne trumpiau kaip 42 dienas džiovintos ne žemesnėje kaip 20 °C temperatūroje.]

(1) arba [apdorotos rūgštimi, kad bent valandą pH visoje žaliavoje būtų mažesnis nei 5.]

(1) arba [buvo apdorotos šarmu, kad visos žaliavos pH vertė būtų > 12 ne trumpiau kaip 8 valandas.]]

(1)arba [jos yra ūkiuose auginamų atrajotojų kaulai, kailiai ir odos, kiaulių odos, naminių paukščių odos, žuvų odos ir laukinių medžiojamųjų gyvūnų kailiai ir odos iš trečiųjų šalių ir teritorijų, nurodytų šio reglamento I priedo IV dalyje, apdorotos bet kokiu kitu būdu nei išvardyti ir gautos iš įmonės, įregistruotos arba patvirtintos pagal Reglamentą (EB) Nr. 852/2004 ar pagal Reglamentą (EB) Nr. 853/2004,

ir

(1) [jei jos gautos iš atrajotojų (išskyrus atrajotojų kailius ir odas),

II dalis. Sertifikavimas

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys TCG Žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybos apdorotos žaliavos

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

(1) arba:

— [jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

— gyvūnai, iš kurių buvo gautos galvijų, avių ir ožkų kilmės apdorotos žaliavos, gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje, kurioje GSE rizika nedidelė, ir jiems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— jei šalyje ar regione buvo vietinių GSE atvejų:

i) gyvūnai gimė po tos dienos, kai buvo pradėtas taikyti draudimas šerti atrajotojus mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų; arba

ii) galvijų, avių ir ožkų kilmės apdorotų žaliavų sudėtyje nėra Reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1), V priede nurodytos pavojingos medžiagos ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jos nėra gautos iš šios pavojingos medžiagos ar mėsos;]

(1) arba:

— [jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama;

— gyvūnams, iš kurių buvo gautos galvijų, avių ir ožkų kilmės apdorotos žaliavos, buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— gyvūnai, iš kurių buvo gautos eksportui skirtos galvijų, avių ir ožkų kilmės apdorotos žaliavos, nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba nužudyti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

— galvijų, avių ir ožkų kilmės apdorotų žaliavų sudėtyje nėra Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jos nėra gautos iš šios pavojingos medžiagos ar mėsos;]

(1) arba

— [jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

— gyvūnams, iš kurių buvo gautos galvijų, avių ir ožkų kilmės žaliavos, buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— eksportui skirtos galvijų, avių ir ožkų kilmės apdorotos žaliavos yra gautos iš gyvūnų, kurie gimė, buvo nuolat auginami ir paskersti šalyje ar regione, kuriuose pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį GSE rizika nedidelė, ir, jei toje šalyje arba regione buvo vietinių GSE atvejų, gimė po tos dienos, kai buvo pradėtas taikyti draudimas šerti atrajotojus mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų, ir iš gyvūnų, kurie gimė šalyje ar regione, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama, ir kurie nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba užmušti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys TCG Žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybos apdorotos žaliavos

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

— galvijų, avių ir ožkų kilmės apdorotų žaliavų sudėtyje nėra Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jos nėra gautos iš šios pavojingos medžiagos ar mėsos.]

(1) arba

— [jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta;

— gyvūnai, iš kurių buvo gautos galvijų, avių ir ožkų kilmės apdorotos žaliavos, nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, gautais iš atrajotojų, ir jiems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

— gyvūnai, iš kurių buvo gautos galvijų, avių ir ožkų kilmės apdorotos žaliavos, nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba nužudyti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

— galvijų, avių ir ožkų kilmės apdorotos žaliavos nėra gautos iš:

i) Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nurodytos pavojingos medžiagos;

ii) nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus;

iii) mechaniškai atskirtos mėsos, gautos iš galvijų, avių ar ožkų kaulų.]]]

(1) [II.2. Gyvūnų sveikumo patvirtinimas

Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad pirmiau nurodytos apdorotos žaliavos:

II.2.1. sudarytos iš gyvūninių produktų, atitinkančių toliau nurodytus gyvūnų sveikatos reikalavimus;

II.2.2. buvo gautos (1) [ ] (1) arba [ ] (2) (3) teritorijoje

II.2.3. buvo gautos ir paruoštos be jokio sąlyčio su kitomis medžiagomis, neatitinkančiomis pirmiau nurodytų reikalavimų, ir tvarkomos taip, kad nebūtų užkrėstos ligų sukėlėjais;

II.2.4. buvo vežamos išvalytuose ir sandariuose konteineriuose ar sunkvežimiuose.]

Paaiškinimai

I dalis.

— I.8 langelis. Nurodyti teritorijos kodą, nustatytą 2006 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimo 2006/766/EB, nustatančio trečiųjų šalių ir teritorijų, iš kurių leidžiama importuoti dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius, jūrų pilvakojus ir žuvininkystės produktus, sąrašus (OL L 320, 2006 11 18, p. 53) II priede arba 2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 226, 2008 8 23, p. 1), I priedo 1 dalyje, arba 2009 m. vasario 9 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 119/2009, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių importuojama į Bendriją arba vežama per ją tranzitu laukinių leporidae genties gyvūnų, tam tikrų laukinių sausumos žinduolių ir ūkiuose auginamų triušių mėsa, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 39, 2009 2 10, p. 12), I priedo 1 dalyje, arba 2010 m. kovo 12 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 206/2010, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus gyvūnus ir šviežią mėsą, sąrašai ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 73, 2010 3 20, p. 1), II priedo 1 dalyje.

— I.11 langelis. Kilmės vieta: siunčiančios įmonės pavadinimas ir adresas ir, jei reikia, patvirtinimo numeris arba kompetentingos institucijos suteiktas identifikacinis numeris.

— I.15 langelis. Registracijos numeris (geležinkelio vagonų ar konteinerio ir sunkvežimių), reiso numeris (orlaivio) ar pavadinimas (laivo). Jei siunta buvo iškrauta ir perkrauta, tai turi būti nurodyta atskirai.

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys TCG Žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybos apdorotos žaliavos

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

— I.19 langelis. Įrašyti atitinkamą Suderintos sistemos (SS) kodą šiose pozicijose: 03.05, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99, 41.01, 41.02, 41.03.

— I.20 langelis. Nurodyti visą bendrąjį svorį ir visą grynąjį svorį.

— I.23 langelis. Konteinerio identifikavimas / plombos numeris (tik, jei reikia).

— I.28 langelis. Prekės tipas: kailiai, odos, kaulai, sausgyslės ir gyslos;

Įmonės patvirtinimo numeris: jei reikia, patvirtinimo numeris arba kompetentingos institucijos identifikacinis numeris;

Gamybos įmonė: įskaitant skerdyklą, perdirbimo laivą, pjaustymo įmonę, laukinių gyvūnų mėsos tvarkymo įmonę ir perdirbimo įmonę;

Patvirtinimo numeris: kai taikoma.

II dalis.

(1) Nereikalingą įrašą išbraukti. Jei produktai gauti iš žuvininkystės produktų, visą II.2 skirsnį reikėtų išbraukti.

(2) Eksportuojančios šalies, teritorijos arba zonos pavadinimas ir ISO kodas, kaip nustatyta:

— Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalyje;

— Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priede;

— Reglamento (EB) Nr. 119/2009 II priedo 1 dalyje.

(3) Jeigu dalis žaliavų buvo gauta iš gyvūnų, kilusių iš trečiosios (-iųjų) (kitos, -ų) šalies (-ių), įtrauktos (-ų) į 2016 m. balandžio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/759, kuriuo sudaromi trečiųjų šalių, jų dalių ir teritorijų, iš kurių valstybės narės turi leisti įvežti į Sąjungą tam tikrus žmonių maistui skirtus gyvūninius produktus, sąrašai, nustatomi sertifikavimo reikalavimai, iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir panaikinamas Sprendimas 2003/812/EB (OL L 126, 2016 5 14, p. 13), I priedą, nurodomas (-i) tos (tų) šalies (-ių) ar tos (tų) teritorijos (-ų) kodas (-ai).

— Parašo ir antspaudo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos.

Pastaba. Pastaba asmeniui, atsakingam už siuntą ES. Šis sertifikatas skirtas tik veterinarijos tikslams ir turi būti vežamas su siunta iki pasienio kontrolės posto. Siunta turi būti vežama tiesiai į paskirties gamybos įmonę.

— Vežimo laikas gali būti įskaičiuotas į apdorojimo trukmę.

Valstybinis veterinarijos gydytojas

Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis) Kvalifikacija ir pareigos

Data Parašas

Antspaudas

VII DALIS

ŽMONIŲ MAISTUI SKIRTO MEDAUS, BIČIŲ PIENELIO IR KITŲ BITININKYSTĖS PRODUKTŲ IMPORTO SERTIFIKATO PAVYZDYS

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

ES veterinarijos sertifikatas

I dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą

I.1. Siuntėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Tel. Nr.

I.2. Sertifikato Nr.

I.2.a.

I.3. Centrinė kompetentinga institucija

I.4. Vietos kompetentinga institucija

I.5. Gavėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Pašto indeksas

Tel. Nr.

I.6.

I.7. Kilmės šalis

ISO kodas

I.8.

I.9. Paskirties šalis

ISO kodas

I.10.

I.11. Kilmės vieta

Pavadinimas Patvirtinimo numeris

Adresas

I.12.

I.13. Pakrovimo vieta

I.14. Išvežimo data

I.15. Transporto priemonė

Lėktuvas Laivas Geležinkelio vagonas

Kelių transporto priemonė Kita

Identifikavimas

Dokumentų numeriai

I.16. Įvežimo į ES PKP

I.17.

I.18. Prekės aprašymas

I.19. Prekės kodas (SS kodas)

I.20. Kiekis

I.21. Produkto temperatūra

Aplinkos Atšaldytas Užšaldytas

I.22. Pakuočių skaičius

I.23. Plombos / konteinerio Nr.

I.24. Pakuotės tipas

Image

Tekstas paveikslėlio

I.25. Prekės sertifikuotos:

Žmonių maistui

I.26.

I.27. Importuoti ar leisti įvežti į ES

I.28. Prekių identifikavimo duomenys

Rūšis

(mokslinis pavadinimas)

Apdorojimo būdas

Įmonių patvirtinimo numeris

Gamybos įmonė

Pakuočių skaičius

Grynasis svoris

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys HON Medus, bičių pienelis ir kiti bitininkystės produktai

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

II.1. Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas

Aš, toliau pasirašęs asmuo, pareiškiu, kad esu susipažinęs su atitinkamomis 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1) ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, (OL L 139, 2004 4 30, p. 55) nuostatomis, ir patvirtinu, kad pirmiau nurodytas medus, bičių pienelis ir kiti bitininkystės produktai buvo pagaminti pagal tuos reikalavimus ir kad jie:

— atvežti iš įmonės (-ių), pagal Reglamentą (EB) Nr. 852/2004 įgyvendinančios (-ių) RVASVT principais pagrįstą programą;

— buvo sutvarkyti ir, prireikus, paruošti, supakuoti ir higieniškai laikomi pagal Reglamento (EB) Nr. 852/2004 II priedo reikalavimus;

ir

— gyviems gyvūnams ir jų produktams taikomos garantijos, numatytos pagal 1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvą 96/23/EB dėl kai kurių medžiagų ir jų likučių gyvuose gyvūnuose ir gyvūninės kilmės produktuose monitoringo priemonių, panaikinančią Direktyvas 85/358/EEB ir 86/469/EEB bei Sprendimus 89/187/EEB ir 91/664/EEB (OL L 125, 1996 5 23, p. 10), ypač jos 29 straipsnį, pateiktuose likučių kontrolės planuose, yra įvykdytos.

Paaiškinimai

I dalis.

— I.11 langelis. Kilmės vieta: siunčiančios įmonės pavadinimas ir adresas. Patvirtinimo numeris yra registracijos numeris.

— I.15 langelis. Registracijos numeris (geležinkelio vagonų ar konteinerio ir sunkvežimių), reiso numeris (orlaivio) ar pavadinimas (laivo). Jei siunta buvo iškrauta ir perkrauta, tai turi būti nurodyta atskirai.

— I.19 langelis. Įrašyti atitinkamą Suderintos sistemos (SS) kodą šiose pozicijose: 04.09, 04.10.

— I.20 langelis. Nurodyti visą bendrąjį svorį ir visą grynąjį svorį.

— I.23 langelis. Konteinerio identifikavimas / plombos numeris (tik, jei reikia).

— I.28 langelis. Apdorojimo būdas: nurodyti „ardymas ultragarsu“, „homogenizavimas“, „ultrafiltravimas“, „pasterizavimas“, „termiškai neapdorotas (-i)“.

Įmonės patvirtinimo numeris: jei reikia, patvirtinimo numeris arba kompetentingos institucijos identifikacinis numeris;

II dalis.

— Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo kitų sertifikato įrašų spalvos.

II dalis. Sertifikavimas

Valstybinis inspektorius

Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis) Kvalifikacija ir pareigos

Data Parašas

Antspaudas

VIII DALIS

ŽMONIŲ MAISTUI SKIRTI LABAI RAFINUOTI CHONDROITINO SULFATAS, HIALURONO RŪGŠTIS, KITI HIDROLIZUOTI KREMZLIŲ PRODUKTAI, CHITOZANAS, GLIUKOZAMINAS, ŠLIUŽO FERMENTAS, ŽUVŲ ŽELATINA IR AMINO RŪGŠTYS

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

ES veterinarijos sertifikatas

I dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą

I.1. Siuntėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Tel. Nr.

I.2. Sertifikato Nr.

I.2.a.

I.3. Centrinė kompetentinga institucija

I.4. Vietos kompetentinga institucija

I.5. Gavėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Pašto indeksas

Tel. Nr.

I.6.

I.7. Kilmės šalis

ISO kodas

I.8.

I.9. Paskirties šalis

ISO kodas

I.10.

I.11. Kilmės vieta

Pavadinimas Patvirtinimo numeris

Adresas

I.12.

I.13. Pakrovimo vieta

I.14. Išvežimo data

I.15. Transporto priemonė

Lėktuvas Laivas Geležinkelio vagonas

Kelių transporto priemonė Kita

Identifikavimas

Dokumentų numeriai

I.16. Įvežimo į ES PKP

I.17.

I.18. Prekės aprašymas

I.19. Prekės kodas (SS kodas)

I.20. Kiekis

I.21. Produkto temperatūra

Aplinkos Atšaldytas Užšaldytas

I.22. Pakuočių skaičius

I.23. Plombos / konteinerio Nr.

I.24. Pakuotės tipas

Image

Tekstas paveikslėlio

I.25. Prekės sertifikuotos:

Žmonių maistui

I.26.

I.27. Importuoti ar leisti įvežti į ES

I.28. Prekių identifikavimo duomenys

Rūšis

(mokslinis pavadinimas)

Pagaminimo data

(metai/mėnuo/diena)

Įmonių patvirtinimo numeris

Gamybos įmonė

Pakuočių skaičius

Grynasis svoris

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys HRP Žmonių maistui skirti labai rafinuoti chondroitino sulfatas, hialurono rūgštis, kiti hidrolizuoti kremzlių produktai, chitozanas, gliukozaminas, šliužo fermentas, žuvų želatina ir amino rūgštys

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato Nr.

II.b.

II.1. Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas

Aš, toliau pasirašęs asmuo, pareiškiu, kad esu susipažinęs su atitinkamomis 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1) ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, (OL L 139, 2004 4 30, p. 55) nuostatomis, ir patvirtinu, kad pirmiau nurodyti labai rafinuoti produktai buvo pagaminti pagal tuos reikalavimus, visų pirma:

— jie yra iš įmonės (-ių), pagal Reglamentą (EB) Nr. 852/2004 įgyvendinančios (-ių) RVASVT principais pagrįstą programą;

— jie buvo sutvarkyti ir, prireikus, paruošti, supakuoti ir higieniškai laikomi pagal Reglamento (EB) Nr. 852/2004 II priedo reikalavimus;

— jie atitinka Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XVI skirsnio reikalavimus;

ir

— (1) [jei tai amino rūgštys, –

i) joms gaminti nebuvo naudoti žmogaus plaukai; ir

ii) jos atitinka 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (OL L 354, 2008 12 31, p. 16)]

Paaiškinimai

I dalis.

— I.11 langelis. Kilmės vieta: siunčiančios įmonės pavadinimas ir adresas.

— I.15 langelis. Registracijos numeris (geležinkelio vagonų ar konteinerio ir sunkvežimių), reiso numeris (orlaivio) ar pavadinimas (laivo). Jei siunta buvo iškrauta ir perkrauta, tai turi būti nurodyta atskirai.

— I.19 langelis. Įrašyti atitinkamą Suderintos sistemos (SS) kodą pozicijose 21.06.90, 29.22, 29.30, 29.32, 35.07, 35.03 arba 39.13.

— I.20 langelis. Nurodyti visą bendrąjį svorį ir visą grynąjį svorį.

— I.23 langelis. Konteinerio identifikavimas / plombos numeris (tik, jei reikia).

II dalis.

(1) Nereikalingą įrašą išbraukti.

— Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo kitų sertifikato įrašų spalvos.

II dalis. Sertifikavimas

Valstybinis veterinarijos gydytojas Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis)

Kvalifikacija ir pareigos

Data Parašas

Antspaudas


(1)  Jeigu netaikoma VI dalis.


III PRIEDAS

SERTIFIKATO, SKIRTO VEŽTI TRANZITU PER SĄJUNGĄ, VEŽTI TIESIOGIAI TRANZITU ARBA PO SANDĖLIAVIMO ŽMONIŲ MAISTUI SKIRTOS ŽELATINOS ARBA KOLAGENO GAMYBOS APDOROTAS AR NEAPDOROTAS ŽALIAVAS, PAVYZDYS

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

ES veterinarijos sertifikatas

I dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą

I.1. Siuntėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Tel. Nr.

I.2. Sertifikato Nr.

I.2.a.

I.3. Centrinė kompetentinga institucija

I.4. Vietos kompetentinga institucija

I.5. Gavėjas

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Pašto indeksas

Tel. Nr.

I.6. Asmuo, atsakingas už siuntą ES teritorijoje

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

Pašto indeksas

Tel. Nr.

I.7. Kilmės šalis

ISO kodas

I.8. Kilmės regionas

Kodas

I.9. Paskirties šalis

ISO kodas

I.10.

I.11. Kilmės vieta

Pavadinimas (vardas, pavardė)

Adresas

I.12. Paskirties vieta

Muitinės sandėlis Tiekėjas laivams

Pavadinimas Patvirtinimo numeris

Adresas

Pašto kodas

I.13. Pakrovimo vieta

I.14. Išvežimo data

I.15. Transporto priemonė

Lėktuvas Laivas Geležinkelio vagonas

Kelių transporto priemonė Kita

Identifikavimas

Dokumentų numeriai

I.16. Įvežimo į ES PKP

I.17.

I.18. Prekės aprašymas

I.19. Prekės kodas (SS kodas)

I.20. Kiekis

I.21. Produkto temperatūra

Aplinkos Atšaldytas Užšaldytas

I.22. Pakuočių skaičius

I.23. Plombos / konteinerio Nr.

I.24. Pakuotės tipas

Image

Tekstas paveikslėlio

I.25. Prekės sertifikuotos:

žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybai

I.26. Vežti tranzitu per ES į trečiąją šalį

Trečioji šalis ISO kodas

I.27.

I.28. Prekių identifikavimo duomenys

Rūšis

(mokslinis pavadinimas)

Gamybos įmonė

Pakuočių skaičius

Grynasis svoris

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys TRANSIT/STORAGE

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato numeris

II.b.

II.1. Gyvūnų sveikumo patvirtinimas

Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad I dalyje nurodytos apdorotos ar neapdorotos žaliavos:

II.1.1. atvežtos iš teritorijos ar regiono, iš kurių leidžiama importuoti produktą į ES, kaip nustatyta 2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 226, 2008 8 23, p. 1), I priedo 1 dalyje, arba 2009 m. vasario 9 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 119/2009, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių importuojama į Bendriją arba vežama per ją tranzitu laukinių leporidae genties gyvūnų, tam tikrų laukinių sausumos žinduolių ir ūkiuose auginamų triušių mėsa, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 39, 2009 2 10, p. 12), arba 2010 m. kovo 12 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 206/2010, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus gyvūnus ir šviežią mėsą, sąrašai ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 73, 2010 3 20, p. 1), II priedo 1 dalyje, ir

II.1.2. atitinka susijusius gyvūnų sveikatos reikalavimus, nustatytus 2016 m. balandžio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/759, kuriuo sudaromi trečiųjų šalių, jų dalių ir teritorijų, iš kurių valstybės narės turi leisti įvežti į Sąjungą tam tikrus žmonių maistui skirtus gyvūninius produktus, sąrašai, nustatomi sertifikavimo reikalavimai, iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir panaikinamas Sprendimas 2003/812/EB (OL L 126, 2016 5 14, p. 13), II priedo V arba VI dalyje pateikto sertifikato pavyzdžio gyvūnų sveikumo patvirtinime.

Paaiškinimai

Sertifikatas skirtas vežti tranzitu ir sandėliuoti pagal 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvos 97/78/EB, nustatančios principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (OL L 24, 1998 1 30, p. 9), 12 straipsnio 4 dalį ir 13 straipsnį žmonių maistui skirtos želatinos arba kolageno gamybos apdorotas ar neapdorotas žaliavas, gautas iš:

1) naminių galvijų (įskaitant Bubalus ir Bison ir jų mišrūnus);

2) naminių avių (Ovis aries) ar naminių ožkų (Capra hircus);

3) naminių kiaulių (Sus scrofa);

4) naminių neporanagių (Equus caballus, Equus asinus ir jų mišrūnų);

5) ūkiuose auginamų laukinių Artiodactyla grupės gyvūnų (išskyrus galvijus (įskaitant Bison ir Bubalus ir jų mišrūnus), Ovis aries, Capra hircus, Suidae ir Tayassuidae) ir Rhinocerotidae bei Elephantidae šeimų gyvūnų;

6) laukinių Artiodactyla grupės gyvūnų (išskyrus galvijus (įskaitant Bison ir Bubalus ir jų mišrūnus), Ovis aries, Capra hircus, Suidae ir Tayassuidae) ir Rhinocerotidae bei Elephantidae šeimų gyvūnų;

7) ūkiuose auginamų laukinių Suidae, Tayassuidae arba Tapiridae šeimų gyvūnų;

8) laukinių Suidae, Tayassuidae arba Tapiridae šeimų gyvūnų;

9) laukinių neporanagių Hippotigris pogentės gyvūnų;

10) laukinių kiškinių (Leporidae) gyvūnų (triušių ir kiškių);

11) laukinių sausumos žinduolių, išskyrus kanopinius ir kiškinius (Leporidae) gyvūnus;

12) ūkiuose auginamų triušių;

13) naminių paukščių;

14) ūkiuose auginamų beketerių (Ratitae) paukščių;

15) laukinių medžiojamųjų gyvūnų;

16) žuvų.

II dalis. Sertifikavimas

Image

Tekstas paveikslėlio

ŠALIS

Pavyzdys TRANSIT/STORAGE

II. Informacija apie sveikumą

II.a. Sertifikato numeris

II.b.

I dalis.

— I.8 langelis. Nurodyti teritorijos kodą, nustatytą Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalyje, Reglamento (EB) Nr. 119/2009 I priedo 1 dalyje, Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje arba 2006 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimo 2006/766/EB, nustatančio trečiųjų šalių ir teritorijų, iš kurių leidžiama importuoti dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius, jūrų pilvakojus ir žuvininkystės produktus (OL L 320, 2006 11 18, p. 53), II priede.

— I.11 langelis. Kilmės vieta: siunčiančios įmonės pavadinimas ir adresas.

— I.12 langelis. Nurodyti sandėlio laisvojoje zonoje, laisvojo sandėlio, muitinės sandėlio arba laivo tiekėjo adresą (ir patvirtinimo numerį, jeigu žinomas).

— I.15 langelis. Nurodyti registracijos numerį (geležinkelio vagonų ar konteinerio ir sunkvežimių), reiso numerį (orlaivio) ar pavadinimą (laivo). Jei gyvūnai iškraunami ir perkraunami, siuntėjas turi apie tai pranešti įvežimo į ES pasienio kontrolės postui.

— I.19 langelis. Įrašyti atitinkamą Suderintos sistemos (SS) kodą pozicijose 02.08, 03.05, 05.04, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99, 41.01, 41.02, 41.03.

— I.20 langelis. Nurodyti visą bendrąjį svorį ir visą grynąjį svorį.

— I.23 langelis. Jei tai konteineriai ar dėžės – reikėtų nurodyti konteinerio numerį ir plombos numerį (jei taikoma).

— I.28 langelis. Gamybos įmonė: nurodyti įmonės registracijos numerį, patvirtinimo numerį arba kompetentingos institucijos suteiktą identifikacinį numerį. Taikoma ir skerdyklai, perdirbimo laivui, pjaustymo įmonei, laukinių gyvūnų mėsos tvarkymo įmonei ir perdirbimo įmonei.

Valstybinis veterinarijos gydytojas arba inspektorius

Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis) Kvalifikacija ir pareigos

Data Parašas

Antspaudas


IV PRIEDAS

SERTIFIKATŲ PILDYMO AIŠKINAMOSIOS PASTABOS

(nurodyta 2 straipsnio 1 dalyje ir 4 straipsnio 1 dalyje)

a)

Sertifikatus išduoda eksportuojanti trečioji šalis, remdamasi I, II ir III prieduose pateiktais pavyzdžiais ir laikydamasi atitinkamiems gyvūniniams produktams skirto pavyzdžio išdėstymo.

Pavyzdžiuose nurodyta eilės tvarka sertifikatuose yra išdėstomi patvirtinimai, kuriuos turi pateikti visos trečiosios šalys, ir, kartais, papildomos garantijos, kurias turi pateikti eksportuojančioji trečioji šalis arba jos dalis.

Jei paskirties valstybė narė nustato papildomų atitinkamų gyvūninių produktų sertifikavimo reikalavimų, į pirminį sertifikatą įtraukiami ir patvirtinimai, kad šių reikalavimų laikomasi.

b)

Jei sertifikato pavyzdyje nurodoma, kad reikia palikti tinkamą tam tikrų teiginių variantą, nebūtini teiginiai gali būti perbraukti, paženklinant tvirtinančiojo pareigūno inicialais ir antspaudu, arba juos galima visiškai išbraukti iš sertifikato.

c)

Atskiras ir vienintelis sertifikatas turi būti pateiktas eksportuojant gyvūninius produktus iš I priede išvardytos arba nurodytos tos pačios eksportuojančios trečiosios šalies teritorijos (-ų) ar zonos (-ų), siunčiant juos į tą pačią paskirties vietą ir vežant tame pačiame geležinkelio vagone, sunkvežimyje, lėktuve ar laive.

d)

Kiekvieno sertifikato originalą sudaro vienas popieriaus lapas arba, jei būtino teksto yra daugiau, visi būtini popieriaus lapai turi sudaryti bendrą nedalomą visumą.

e)

Sertifikatas surašomas bent viena oficialia valstybės narės, pro kurios pasienio postą siunta įvežama į ES, kalba ir paskirties valstybės narės kalba. Tačiau šios valstybės narės gali leisti parengti sertifikatą oficialia kitos valstybės narės kalba ir jei reikia, kartu pateikti oficialų vertimą.

f)

Kai siuntos prekėms identifikuoti (sertifikato pavyzdyje I.28 punkte pateikiama lentelė) prie sertifikato pridedami papildomi popieriaus lapai, jie taip pat laikomi sertifikato originalo dalimi, jei patvirtinantis pareigūnas kiekviename lape pasirašo ir uždeda antspaudą.

g)

Kai sertifikatas, įskaitant f punkte minimus papildomus popieriau lapus, susideda iš daugiau negu vieno lapo, visi puslapiai apačioje numeruojami (puslapio numeris ir bendras puslapių skaičius), o viršuje užrašomas kompetentingos institucijos priskirtas sertifikato nuorodos numeris.

h)

Sertifikato originalą privalo užpildyti ir pasirašyti valstybinis veterinarijos gydytojas arba kitas paskirtas valstybinis inspektorius, jei ši galimybė numatyta sertifikato pavyzdyje. Eksportuojančios trečiosios šalies kompetentingos institucijos užtikrina, kad tai darant būtų laikomasi sertifikavimo reikalavimų, lygiaverčių nustatytiesiems Direktyvoje 96/93/EB (1).

Parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos. Šis reikalavimas taikomas ir neiškiliesiems antspaudams arba antspaudams su vandens ženklais.

i)

Sertifikato numerį, nurodytą I.2 ir II.a punktuose, turi skirti kompetentinga institucija.


(1)  1996 m. gruodžio 17 d. Tarybos direktyva 96/93/EB dėl gyvūnų ir gyvūninės kilmės produktų sertifikavimo (OL L 13, 1997 1 16, p. 28).