30.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 445/3


2016 m. spalio 11 d.

EUROPOS SĄJUNGOS TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS

dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Sąjungos Teisingumo Teismo vykdant administracines funkcijas turimais dokumentais

(2016/C 445/03)

EUROPOS SĄJUNGOS TEISINGUMO TEISMAS,

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 15 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2016 m. rugsėjo 26 d. Administracinio komiteto nuomonę,

kadangi reikia priimti nuostatas dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Sąjungos Teisingumo Teismo vykdant administracines funkcijas turimais dokumentais,

PRIIMA ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Taikymo sritis

1.   Šis sprendimas taikomas visiems Europos Sąjungos Teisingumo Teismo turimiems dokumentams, t. y. vykdant administracines funkcijas jo parengtiems ar gautiems ir turimiems dokumentams.

2.   Šiuo sprendimu nepažeidžiamos visuomenės teisės susipažinti su Europos Sąjungos Teisingumo Teismo turimais dokumentais, kurios gali būti grindžiamos tarptautinės teisės dokumentais arba juos įgyvendinančiais aktais.

2 straipsnis

Galintys susipažinti asmenys

1.   Bet kuris Europos Sąjungos pilietis ir bet kuris fizinis ar juridinis asmuo, gyvenantis ar turintis registruotą buveinę valstybėje narėje, turi teisę, laikydamasis šiame sprendime numatytų sąlygų, susipažinti su 1 straipsnio 1 dalyje nurodytais Europos Sąjungos Teisingumo Teismo dokumentais.

2.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismas gali, laikydamasis tų pačių sąlygų, leisti bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, negyvenančiam arba neturinčiam registruotos buveinės valstybėje narėje, susipažinti su šiais dokumentais.

3 straipsnis

Išimtys

1.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismas nesuteikia galimybės susipažinti su dokumentu, dėl kurio atskleidimo nukentėtų apsauga:

a)

viešojo intereso, susijusio su:

visuomenės saugumu,

gynybos ir kariniais reikalais,

tarptautiniais santykiais,

Sąjungos arba valstybės narės finansine, pinigų ar ekonomine politika;

b)

asmens privataus gyvenimo ir neliečiamybės, ypač pagal asmens duomenų apsaugą reglamentuojančius Sąjungos teisės aktus.

2.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismas nesuteikia galimybės susipažinti su dokumentu, dėl kurio atskleidimo nukentėtų apsauga:

fizinio arba juridinio asmens komercinių interesų, įskaitant susijusius su intelektine nuosavybe,

teismo proceso ir teisinių konsultacijų,

patikrinimų, tyrimų ir audito tikslų.

3.   Galimybė susipažinti su Europos Sąjungos Teisingumo Teismo parengtu dokumentu, skirtu naudoti viduje, arba su jo gautu dokumentu, susijusiu su klausimu, dėl kurio šis Teismas dar nėra priėmęs sprendimo, nesuteikiama, jei dokumento atskleidimas rimtai pakenktų Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimų priėmimo procesui.

Galimybė susipažinti su dokumentu, kuriame yra nuomonės, skirtos naudoti vidaus reikmėms vykstant pasitarimams ir preliminarioms konsultacijoms Europos Sąjungos Teisingumo Teisme ar kitur, kuriose dalyvavo šis Teismas, nesuteikiama netgi po to, kai sprendimas jau yra priimtas, jei dokumento atskleidimas rimtai pakenktų Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimų priėmimo procesui.

4.   Šio straipsnio 2 ir 3 dalyse numatytos išimtys netaikomos, jeigu nurodyto dokumento atskleidimą pagrindžia viršesnis viešasis interesas.

5.   Jei kuri nors iš šio straipsnio 1–3 dalyse numatytų išimčių ar kelios jų yra taikomos tik kuriai nors dokumento daliai, likusios dokumento dalys yra atskleidžiamos.

6.   Šio straipsnio 1–3 dalyse numatytos išimtys yra taikomos tik tokiam laikotarpiui, kai tokia apsauga yra pateisinama atsižvelgiant į dokumento turinį. Išimtys gali būti taikomos ne ilgiau kaip 30 metų. Kalbant apie dokumentus, kuriems dėl privataus gyvenimo ar komercinių interesų taikomos išimtys, pažymėtina, kad tos išimtys, jei reikia, gali būti taikomos ir pasibaigus šiam laikotarpiui.

7.   Šis straipsnis taikomas nepažeidžiant 9 straipsnio nuostatų.

4 straipsnis

Pirminio prašymo pateikimas

1.   Prašymas leisti susipažinti su Europos Sąjungos Teisingumo Teismo dokumentu turi būti surašytas viena iš oficialiųjų Sąjungos kalbų užpildant anketą, kurią galima rasti Europos Sąjungos Teisingumo Teismo interneto svetainėje. Pageidautina ją siųsti elektroninėmis priemonėmis, laikantis minėtoje interneto svetainėje pateiktų nurodymų, arba išimtiniais atvejais paštu ar telefaksu.

2.   Prašymas turi būti surašytas pakankamai tiksliai ir jame turi būti pateikta konkreti informacija, leidžianti identifikuoti prašomą dokumentą ar dokumentus, taip pat nurodyta pareiškėjo pavardė ar pavadinimas ir adresas.

3.   Jei prašymas nėra pakankamai konkretus, Europos Sąjungos Teisingumo Teismas kreipiasi į pareiškėją, kad patikslintų prašymą, ir padeda jam tai padaryti.

4.   Tuo atveju, kai prašoma labai ilgo dokumento arba prašymas susijęs su labai dideliu skaičiumi dokumentų, Europos Sąjungos Teisingumo Teismas gali neformaliai tartis su pareiškėju, kad būtų rastas teisingas sprendimas.

5.   Pareiškėjas nebūtinai turi nurodyti prašymo pateikimo motyvus.

5 straipsnis

Pirminio prašymo nagrinėjimas

1.   Užregistravus anketą, kurioje yra prašymas, pareiškėjui raštu (elektroniniu paštu, paštu arba telefaksu) išsiunčiamas patvirtinimas apie gavimą.

2.   Per ne ilgesnį kaip vieno mėnesio laikotarpį nuo šio užregistravimo Europos Sąjungos Teisingumo Teismas duoda leidimą susipažinti su dokumentu ir pateikia jį pareiškėjui.

3.   Jeigu Europos Sąjungos Teisingumo Teismas negali leisti susipažinti su prašomu dokumentu, jis per šio straipsnio 2 dalyje nustatytą laikotarpį raštu nurodo visiško arba dalinio atsisakymo priežastis ir informuoja pareiškėją apie jo teisę pateikti kartotinį prašymą per vieną mėnesį nuo atsakymo gavimo.

4.   Išimtiniais atvejais, pavyzdžiui, jei prašoma labai ilgo dokumento arba prašymas susijęs su labai dideliu dokumentų skaičiumi, šio straipsnio 2 dalyje nustatytas terminas gali būti pratęstas mėnesiui su sąlyga, kad pareiškėjui pranešama iš anksto ir išsamiai nurodomos priežastys.

5.   4 straipsnio 3 dalyje numatytu atveju atsakymo terminas pradedamas skaičiuoti tik nuo tada, kai Europos Sąjungos Teisingumo Teismui pareiškėjas pateikia papildomos informacijos, pakankamai patikslinančios prašymą.

6.   Skaičiuojant terminus pagal analogiją taikomas Reglamentas (EEB, Euratomas) Nr. 1182/71, nustatantis terminams, datoms ir laikotarpiams taikytinas taisykles (OL L 124, 1971 m. birželio 8 d., p. 1).

6 straipsnis

Kartotinio prašymo pateikimas

1.   Gavęs atsakymą, kuriuo visiškai arba iš dalies atsisakoma patenkinti pirminį prašymą, pareiškėjas gali pateikti kartotinį prašymą.

2.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismui neatsakius į pirminį prašymą per nustatytą terminą, pareiškėjas turi teisę pateikti kartotinį prašymą.

3.   Kartotinis prašymas turi būti pateiktas Europos Sąjungos Teisingumo Teismui per vieną mėnesį nuo tada, kai gaunamas atsakymas, kuriuo visiškai arba iš dalies atsisakoma leisti susipažinti su prašomu dokumentu, arba, jeigu į pirminį prašymą neatsakoma, – nuo tada, kai pasibaigia atsakymo terminas.

4.   Kartotinis prašymas turi būti surašytas laikantis 4 straipsnyje nustatytų formos reikalavimų.

7 straipsnis

Kartotinio prašymo nagrinėjimas

1.   Kartotinis prašymas nagrinėjamas laikantis 5 straipsnyje nustatytos tvarkos, išskyrus informaciją dėl teisės pateikti kartotinį prašymą.

2.   Visiško arba dalinio atsisakymo patenkinti kartotinį prašymą atveju Europos Sąjungos Teisingumo Teismas informuoja pareiškėją apie jam prieinamas procedūras ginčyti šį atsisakymą, tai yra, kad jis gali pareikšti ieškinį ir (arba) paduoti skundą Europos ombudsmenui, laikydamasis atitinkamai Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 263 ir 228 straipsniuose numatytų sąlygų.

3.   Per nurodytą laiką neatsakius į kartotinį prašymą, tai laikoma neigiamu atsakymu, ir pareiškėjas turi teisę pasinaudoti šio straipsnio 2 dalyje numatytomis procedūromis.

8 straipsnis

Įgaliotieji asmenys

1.   Asmuo, įgaliotas nuspręsti dėl atsakymo, teiktino į pirminį prašymą leisti susipažinti su dokumentu, yra Komunikacijos direktorato direktorius.

2.   Kai prašomą dokumentą turi Teisingumo Teismo arba Bendrojo Teismo kanceliarija, įgaliotieji asmenys yra atitinkamai Teisingumo Teismo kanclerio pavaduotojas ir Bendrojo Teismo kanclerio pavaduotojas.

Teisingumo Teismo ir Bendrojo Teismo kanclerių pavaduotojai gali savo, kaip asmenų, įgaliotų spręsti dėl pirminio prašymo, įgaliojimus deleguoti vienam iš savo kanceliarijos administratorių.

3.   Asmuo, įgaliotas nuspręsti dėl į kartotinį prašymą teiktino atsakymo, yra Teisingumo Teismo kancleris arba, jei kartotinis prašymas susijęs su Bendrojo Teismo kanceliarijos turimu dokumentu, – Bendrojo Teismo kancleris.

4.   Kai valstybė narė, kuriai pateiktas prašymas leisti susipažinti su jos turimu Europos Sąjungos Teisingumo Teismo vykdant administracines funkcijas pateiktu dokumentu, kreipiasi į minėtą teismą dėl konsultacijos, atsakymą į šį prašymą dėl konsultacijos pateikia asmuo, įgaliotas pagal šio straipsnio 3 dalį atsakyti į kartotinį prašymą leisti susipažinti su tuo pačiu dokumentu, tiesiogiai pateiktą Europos Sąjungos Teisingumo Teismui.

5.   Nukrypdamas nuo šio straipsnio 1 dalies Teisingumo Teismo kancleris gali paskirti kitą asmenį, įgaliotą nuspręsti dėl atsakymo, teiktino į pirminį prašymą leisti susipažinti su dokumentu.

9 straipsnis

Trečiųjų asmenų dokumentai

1.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismas suteikia galimybę susipažinti su jo turimu trečiojo asmens dokumentu tik gavęs atitinkamo trečiojo asmens sutikimą.

2.   Šiame straipsnyje „trečiasis asmuo“ – bet kuris fizinis ar juridinis asmuo arba kitas subjektas, nepriklausantis Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, įskaitant valstybes nares, kitas Europos Sąjungos institucijas, įstaigas ir organus bei trečiąsias valstybes.

3.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismui gavus prašymą leisti susipažinti su trečiojo asmens dokumentu, įgaliotasis asmuo kreipiasi į atitinkamą trečiąjį asmenį, kad sužinotų, ar jis neprieštarauja, kad šis dokumentas būtų atskleistas, nebent savo iniciatyva nusprendžia neleisti jo atskleisti, remdamasi 3 straipsnyje nurodytomis išimtimis.

10 straipsnis

Susipažinimo tvarka

1.   Dokumentai pateikiami esamos versijos ir formos. Europos Sąjungos Teisingumo Teismas pagal šį sprendimą neprivalo pareiškėjui prašant parengti naujo dokumento arba surinkti informacijos.

Kopiją galima pateikti popierinės arba elektroninės formos. Šiuo klausimu visiškai atsižvelgiama į pareiškėjo pageidavimą.

Didelės apimties arba sunkiai tvarkomų dokumentų atveju pareiškėjo gali būti paprašyta su jais susipažinti vietoje.

2.   Jeigu Europos Sąjungos Teisingumo Teismas ar kita institucija dokumentą jau atskleidė ir jeigu su juo galima lengvai susipažinti, Europos Sąjungos Teisingumo Teismas gali pareiškėją informuoti tik apie tai, kaip jį gauti.

11 straipsnis

Susipažinimo išlaidos

1.   Pareiškėjo gali būti pareikalauta sumokėti mokestį už prašomų dokumentų kopijų darymą ir jų siuntimą.

2.   Mokestis nereikalaujamas su dokumentu susipažįstant vietoje arba jeigu kopijų skaičius neviršija dvidešimties A4 formato puslapių.

3.   Mokestis už kopijų darymą ir siuntimą apskaičiuojamas pagal Teisingumo Teismo kanclerio sprendime nustatytą tarifą. Jis negali viršyti realių šių veiksmų išlaidų.

4.   Paskelbtiems dokumentams taikoma jiems būdinga tarifų sistema.

12 straipsnis

Dokumentų atgaminimas

1.   Šis sprendimas taikomas nepažeidžiant jokių autorių teisių srityje galiojančių nuostatų, kurios gali riboti adresato teisę atgaminti arba naudoti atskleistus dokumentus.

2.   Dokumentai, kuriems taikomos Europos Sąjungos Teisingumo Teismui priklausančios autorių teisės ir kurie atskleidžiami pagal šį sprendimą, gali būti atgaminami arba naudojami komerciniams tikslams tik prieš tai gavus raštišką Europos Sąjungos Teisingumo Teismo leidimą.

13 straipsnis

Įgyvendinimo priemonės

Teisingumo Teismo kancleris imasi šiam sprendimui įgyvendinti reikalingų priemonių. Su šiomis priemonėmis galima susipažinti Europos Sąjungos Teisingumo Teismo interneto svetainėje.

14 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šiuo sprendimu panaikinamas ir pakeičiamas 2012 m. gruodžio 11 d. Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimas dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Sąjungos Teisingumo Teismo vykdant administracines funkcijas turimais dokumentais (OL C 38, 2013 m. vasario 9 d., p. 2).

Priimta Liuksemburge 2016 m. spalio 11 d.

Kancleris

Alfredo CALOT ESCOBAR

Pirmininkas

Koen LENAERTS