10.6.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 158/172


TARYBOS DIREKTYVA 2013/15/ES

2013 m. gegužės 13 d.

kuria dėl Kroatijos Respublikos stojimo adaptuojamos tam tikros laisvo prekių judėjimo srities direktyvos

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į Kroatijos stojimo sutartį, ypač į jos 3 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į Aktą dėl Kroatijos stojimo, ypač į jo 50 straipsnį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Akto dėl Kroatijos stojimo 50 straipsnyje nustatyta, kad tais atvejais, kai dėl stojimo būtina daryti iki įstojimo dienos institucijų priimtų aktų adaptacijas ir kai būtinos adaptacijos nebuvo numatytos tame Akte ir jo prieduose, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma priima būtinus aktus, jei pirminis aktas nebuvo priimtas Komisijos;

(2)

konferencijos, kurioje buvo parengta Kroatijos ir priimta stojimo sutartis, Baigiamajame akte nurodyta, kad Aukštosios Susitariančiosios Šalys pasiekė politinį susitarimą dėl institucijų priimtų aktų adaptacijų, kurias reikia padaryti atsižvelgiant į stojimą, ir prašo Tarybos ir Komisijos priimti tas adaptacijas iki įstojimo, prireikus jas papildžius ir atnaujinus atsižvelgiant į Sąjungos teisės raidą;

(3)

todėl šioje direktyvoje nurodytos prekių judėjimo srities direktyvos, turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistos,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Toliau nurodytos direktyvos iš dalies keičiamos kaip nustatyta šios direktyvos priede:

1)

motorinių transporto priemonių laisvo judėjimo srityje:

1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyva 70/157/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių leistiną motorinių transporto priemonių garso lygį ir dujų išmetimo sistemas (1),

1970 m. kovo 20 d. Tarybos direktyva 70/221/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su motorinių transporto priemonių ir jų priekabų skystųjų degalų bakais ir galinės apsaugos įtaisais (2),

1970 m. liepos 27 d. Tarybos direktyva 70/388/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių garsinio signalizavimo įtaisus (3),

1971 m. liepos 26 d. Tarybos direktyva 71/320/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių tam tikrų kategorijų motorinių transporto priemonių ir jų priekabų stabdžių sistemas (4),

1972 m. birželio 20 d. Tarybos direktyva 72/245/EEC dėl transporto priemonių radijo trukdžių (elektromagnetinio suderinamumo) (5),

1973 m. gruodžio 17 d. Tarybos direktyva 74/61/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių sergėjimo įtaisus (6),

1974 m. liepos 22 d. Tarybos direktyva 74/408/EEB dėl motorinių transporto priemonių sėdynių, jų įtvirtinimo įtaisų ir atramų galvai (7),

1974 m. rugsėjo 17 d. Tarybos direktyva 74/483/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių išorinius elementus (8),

1975 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyva 76/114/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų identifikavimo lenteles, įrašus, tų lentelių tvirtinimo vietą ir būdus (9),

1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyva 76/757/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų atšvaitus (10),

1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyva 76/758/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų viršutinius gabaritinius, priekinius gabaritinius (šoninius), galinius gabaritinius (šoninius), stabdymo signalo, dienos ir šoninius gabaritinius žibintus (11),

1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyva 76/759/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų posūkio rodiklio žibintus (12),

1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyva 76/760/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų galinio registracinio numerio ženklo žibintus (13),

1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyva 76/761/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su motorinių transporto priemonių priekiniais tolimųjų ir (arba) artimųjų šviesų žibintais ir šviesos šaltiniais (kaitinimo ir kitomis lempomis), naudojamais patvirtintose motorinių transporto priemonių ir jų priekabų lempose (14),

1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyva 76/762/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių priekinius rūko žibintus (15),

1977 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 77/538/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų galinius rūko žibintus (16),

1977 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 77/539/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų atbulinės eigos žibintus (17),

1977 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 77/540/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių stovėjimo šviesos žibintus (18),

1977 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 77/541/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių saugos diržus ir keleivio apsaugos sistemas (19),

1977 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 78/318/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių stiklo valytuvus ir apliejiklius (20),

1978 m. liepos 25 d. Tarybos direktyva 78/764/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių ratinių žemės ūkio ir miškų ūkio traktorių vairuotojų sėdynes (21),

1978 m. spalio 16 d. Tarybos direktyva 78/932/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių sėdynių galvos atramas (22),

1986 m. gegužės 26 d. Tarybos direktyva 86/298/EEB dėl konstrukcijų, apsaugančių nuo apvirtimo, pritvirtinamų prie siauros tarpvėžės ratinių žemės ūkio ir miškų ūkio traktorių galinės dalies (23),

1987 m. birželio 25 d. Tarybos direktyva 87/402/EEB dėl konstrukcijų, apsaugančių nuo apvirtimo, kurios montuojamos prieš siauros tarpvėžės ratinių žemės ūkio ir miškų ūkio traktorių vairuotojo sėdynę (24),

1994 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/20/EB dėl motorinių transporto priemonių bei jų priekabų mechaninių sukabinimo įtaisų ir tų įtaisų tvirtinimo prie transporto priemonių (25),

1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/28/EB dėl medžiagų, naudojamų tam tikrų kategorijų motorinių transporto priemonių vidaus apdailai, degumo (26),

2000 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/25/EB dėl veiksmų, kurių būtina imtis dėl variklių, skirtų žemės ūkio ar miškų ūkio traktoriams, išmetamų dujinių teršalų ir kietųjų dalelių (27),

2000 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/40/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių transporto priemonių apsauginį priekio užkardą (28),

2001 m. rugsėjo 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/56/EB dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų šildymo sistemų (29),

2001 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/85/EB dėl specialiųjų nuostatų dėl transporto priemonių, naudojamų keleiviams vežti ir be vairuotojo vietos turinčių daugiau kaip aštuonias sėdynes (30),

2002 m. kovo 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/24/EB dėl dviračių ir triračių motorinių transporto priemonių tipo patvirtinimo (31),

2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/37/EB dėl žemės ar miškų ūkio traktorių, jų priekabų ir keičiamos velkamosios įrangos, jų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo (32),

2003 m. lapkričio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/97/EB dėl valstybių narių teisės aktų, reglamentuojančių netiesioginio matymo įtaisų ir transporto priemonių, kuriose jie įrengti, tipo patvirtinimą (33),

2007 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB, nustatanti motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus (Pagrindų direktyva) (34),

2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/57/EB dėl ratinių žemės ar miškų ūkio traktorių konstrukcijų, saugančių apvirtimo atveju (35),

2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/64/EB dėl žemės ar miškų ūkio traktorių keliamų radijo trukdžių slopinimo (elektromagnetinio suderinamumo) I priedo 5.2 punkto skaičių, žyminčių valstybes nares (36),

2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/75/EB dėl ratinių žemės ar miškų ūkio traktorių konstrukcijų, saugančių apvirtimo atveju (statiniai bandymai) (37),

2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/144/EB dėl tam tikrų ratinių žemės ūkio ar miškų ūkio traktorių sudėtinių dalių ir techninių charakteristikų (38).

2)

Avalynės laisvo judėjimo srityje: 1994 m. kovo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/11/EB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių medžiagų, naudojamų pagrindinėms vartotojams parduodamos avalynės dalims, ženklinimą, suderinimo (39).

2 straipsnis

1.   Valstybės narės ne vėliau kaip Kroatijos įstojimo į Sąjungą dieną priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.

Jos taiko šias nuostatas nuo Kroatijos įstojimo į Sąjungą dienos.

Valstybės narės, patvirtindamos tas priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.   Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

3 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja tik tuo atveju, jei įsigalioja Kroatijos stojimo sutartis, jos įsigaliojimo dieną.

4 straipsnis

Ši direktyva skiriama valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2013 m. gegužės 13 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

S. COVENEY


(1)  OL L 42, 1970 2 23, p. 16.

(2)  OL L 76, 1970 4 6, p. 23.

(3)  OL L 176, 1970 8 10, p. 12.

(4)  OL L 202, 1971 9 6, p. 37.

(5)  OJ L 152, 1972 7 6, p. 15.

(6)  OL L 38, 1974 2 11, p. 22.

(7)  OL L 221, 1974 8 12, p. 1.

(8)  OL L 266, 1974 10 2, p. 4.

(9)  OL L 24, 1976 1 30, p. 1.

(10)  OL L 262, 1976 9 27, p. 32.

(11)  OL L 262, 1976 9 27, p. 54.

(12)  OL L 262, 1976 9 27, p. 71.

(13)  OL L 262, 1976 9 27, p. 85.

(14)  OL L 262, 1976 9 27, p. 96.

(15)  OL L 262, 1976 9 27, p. 122.

(16)  OL L 220, 1977 8 29, p. 60.

(17)  OL L 220, 1977 8 29, p. 72.

(18)  OL L 220, 1977 8 29, p. 83.

(19)  OL L 220, 1977 8 29, p. 95.

(20)  OL L 81, 1978 3 28, p. 49.

(21)  OL L 255, 1978 9 18, p. 1.

(22)  OL L 325, 1978 11 20, p. 1.

(23)  OL L 186, 1986 7 8, p. 26.

(24)  OL L 220, 1987 8 8, p. 1.

(25)  OL L 195, 1994 7 29, p. 1.

(26)  OL L 281, 1995 11 23, p. 1.

(27)  OL L 173, 2000 7 12, p. 1.

(28)  OL L 203, 2000 8 10, p. 9.

(29)  OL L 292, 2001 11 9, p. 21.

(30)  OL L 42, 2002 2 13, p. 1.

(31)  OL L 124, 2002 5 9, p. 1.

(32)  OL L 171, 2003 7 9, p. 1.

(33)  OL L 25, 2004 1 29, p. 1.

(34)  OL L 263, 2007 10 9, p.1.

(35)  OL L 261, 2009 10 3, p. 1.

(36)  OL L 216, 2009 8 20, p. 1.

(37)  OL L 261, 2009 10 3, p. 40.

(38)  OL L 27, 2010 1 30, p. 33.

(39)  OL L 100, 1994 4 19, p. 37.


PRIEDAS

A   DALIS

VARIKLINĖS TRANSPORTO PRIEMONĖS

1.

Direktyvos 70/157/EEB II priedo sąrašo 4.2 punkte po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„25 – Kroatija“.

2.

Direktyvos 70/221/EEB II priedo 6.2 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„25– Kroatija“.

3.

Direktyvos 70/388/EEB I priedo 1.4.1 punkte į tekstą skliausteliuose įterpiama:

„25 – Kroatija“.

4.

Direktyvos 71/320/EEB XV priedo 4.4.2 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatija“.

5.

Direktyvos 72/245/EEC I priedo 5.2 punkto sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatija“.

6.

Direktyvos 74/61/EEB I priedo 5.1.1 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatija“.

7.

Direktyvos 74/408/EEB I priedo 6.2.1 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatija“.

8.

Direktyvos 74/483/EEB I priede su 3.2.2.2 punktu susijusioje 1 išnašoje įterpiama:

„25= Kroatija“.

9.

Direktyvos 76/114/EEB priedo 2.1.2 punkto tekstas skliausteliuose papildomas taip:

„25– Kroatija“.

10.

Direktyvos 76/757/EEB I priedo 4.2.1 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatija“.

11.

Direktyvos 76/758/EEB I priedo 5.2.1 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatija“.

12.

Direktyvos 76/759/EEB I priedo 4.2.1 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„Kroatija – 25“.

13.

Direktyvos 76/760/EEB I priedo 4.2.1 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatija“.

14.

Direktyvos 76/761/EEB I priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

5.2.1 punkto sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„25 – Kroatija“;

b)

6.2.1 punkto sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„25 – Kroatija“.

15.

Direktyvos 76/762/EEB I priedo 4.2.1 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„25 – Kroatija“.

16.

Direktyvos 77/538/EEB I priedo 4.2.1 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„Kroatija – 25“.

17.

Direktyvos 77/539/EEB I priedo 4.2.1 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatija“.

18.

Direktyvos 77/540/EEB I priedo 4.2.1 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„Kroatija – 25“.

19.

Direktyvos 77/541/EEB III priedo 1.1.1. punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatija,“.

20.

Direktyvos 78/318/EEB I priedo 7.2 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatija“.

21.

Direktyvos 78/764/EEB II priedo 3.5.2.1 punktas papildomas taip:

„25 Kroatija,“.

22.

Direktyvos 78/932/EEB VI priedo 1.1.1. punktas papildomas taip:

„25 Kroatija“.

23.

Direktyvos 86/298/EEB VI priedo pirma įtrauka papildoma taip:

„Kroatija – 25,“.

24.

Direktyvos 87/402/EEB VII priedo pirmoje įtraukoje po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatija,“.

25.

Direktyvos 94/20/EB I priedo 3.3.4 punkto sąraše po Portugalijai skirto įrašo įterpiama:

„25 – Kroatija“.

26.

Direktyvos 95/28/EB I priedo 6.1.1 punkto sąraše po Graikijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatija“.

27.

Direktyvos 2000/25/EB I priedo 4 priedėlio 1 skirsnio 1 punkto sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„Kroatija – 25“.

28.

Direktyvos 2000/40/EB I priedo 3.2 punkto sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatija“.

29.

Direktyvos 2001/56/EB I priedo 5 priedėlio 1.1.1 punkto sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„25 – Kroatija“.

30.

Direktyvos 2001/85/EB I priedas iš dalies keičiama taip:

a)

7.6.11.1 punkto sąrašas papildomas taip:

„Izlaz u slučaju opasnosti“;

b)

7.7.9.1 punkto sąrašas papildomas taip:

„Autobus se zaustavlja“.

31.

Direktyva 2002/24/EB iš dalies keičiama taip:

a)

IV priedo A dalies 2 pusės 47 punktas pakeičiamas taip:

„47.

Variklio galia, už kurią yra nustatytas mokestis, arba nacionalinis (-iai) kodo numeris (-iai):

Belgija: …

Bulgarija: …

Čekija: …

Danija: …

Vokietija: …

Estija: …

Airija: …

Graikija: …

Ispanija: …

Prancūzija: …

Kroatija: …

Italija: …

Kipras: …

Latvija: …

Lietuva: …

Liuksemburgas: …

Vengrija: …

Malta: …

Nyderlandai: …

Austrija: …

Lenkija: …

Portugalija: …

Rumunija: …

Slovėnija: …

Slovakija: …

Suomija: …

Švedija: …

Jungtinė Karalystė: …“

 

 

b)

V priedas iš dalies keičiamas taip:

i)

A dalies 1 punkto 1 skirsnio sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„25 – Kroatija;“

ii)

B dalyje 1.1 punkto sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„—

25 Kroatija“.

32.

Direktyva 2003/37/EB iš dalies keičiama taip:

a)

II priedo C skyriaus 1 priedėlio 1 punkto pirmoje įtraukoje po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„Kroatijos: 25;“

b)

III priedas iš dalies keičiamas taip:

i)

I dalies skilties „A — Komplektiniai/sukomplektuoti traktoriai“ 16 punktas pakeičiamas taip:

„16.

Fiskalinė galia arklio jėgomis arba klasė(s)

Belgija: …

Bulgarija: …

Čekija: …

Danija: …

Vokietija: …

Estija: …

Airija: …

Graikija: …

Ispanija: …

Prancūzija: …

Kroatija: …

Italija: …

Kipras: …

Latvija: …

Lietuva: …

Liuksemburgas: …

Vengrija: …

Malta: …

Nyderlandai: …

Austrija: …

Lenkija: …

Portugalija: …

Rumunija: …

Slovėnija: …

Slovakija: …

Suomija: …

Švedija: …

Jungtinė Karalystė: …“

 

 

ii)

I dalies skilties „B — Komplektinės/sukomplektuotos žemės ar miškų ūkio priekabos“ 16 punktas pakeičiamas taip:

„16.

Fiskalinė galia arklio jėgomis arba klasė(-s) (jei taikytina)

Belgija: …

Bulgarija: …

Čekija: …

Danija: …

Vokietija: …

Estija: …

Airija: …

Graikija: …

Ispanija: …

Prancūzija: …

Kroatija …

Italija: …

Kipras: …

Latvija: …

Lietuva: …

Liuksemburgas: …

Vengrija: …

Malta: …

Nyderlandai: …

Austrija: …

Lenkija: …

Portugalija: …

Rumunija: …

Slovėnija: …

Slovakija: …

Suomija: …

Švedija: …

Jungtinė Karalystė: …“

 

 

iii)

I dalies skilties „C — Komplektinė/sukomplektuota keičiama velkamoji įranga“ 16 punktas pakeičiamas taip:

„16.

Fiskalinė galia arklio jėgomis arba klasė(s) (jei taikytina)

Belgija: …

Bulgarija: …

Čekija: …

Danija: …

Vokietija: …

Estija: …

Airija: …

Graikija: …

Ispanija: …

Prancūzija: …

Kroatija: …

Italija: …

Kipras: …

Latvija: …

Lietuva: …

Liuksemburgas: …

Vengrija: …

Malta: …

Nyderlandai: …

Austrija: …

Lenkija: …

Portugalija: …

Rumunija: …

Slovėnija: …

Slovakija: …

Suomija: …

Švedija: …

Jungtinė Karalystė: …“

 

 

iv)

II dalies skilties „A — Nesukomplektuotos žemės ūkio ar miškų ūkio priekabos“ 16 punktas pakeičiamas taip:

„16.

Fiskalinė galia arklio jėgomis arba klasė(-s) (jei taikytina)

Belgija: …

Bulgarija: …

Čekija: …

Danija: …

Vokietija: …

Estija: …

Airija: …

Graikija: …

Ispanija: …

Prancūzija: …

Kroatija: …

Italija: …

Kipras: …

Latvija: …

Lietuva: …

Liuksemburgas: …

Vengrija: …

Malta: …

Nyderlandai: …

Austrija: …

Lenkija: …

Portugalija: …

Rumunija: …

Slovėnija: …

Slovakija: …

Suomija: …

Švedija: …

Jungtinė Karalystė: …“

 

 

v)

II dalies skilties „B — Nesukomplektuota keičiama velkamoji įranga“ 16 punktas pakeičiamas taip:

„16.

Fiskalinė galia arklio jėgomis arba klasė(s) (jei taikytina)

Belgija: …

Bulgarija: …

Čekija: …

Danija: …

Vokietija: …

Estija: …

Airija: …

Graikija: …

Ispanija: …

Prancūzija: …

Kroatija: …

Italija: …

Kipras: …

Latvija: …

Lietuva: …

Liuksemburgas: …

Vengrija: …

Malta: …

Nyderlandai: …

Austrija: …

Lenkija: …

Portugalija: …

Rumunija: …

Slovėnija: …

Slovakija: …

Suomija: …

Švedija: …

Jungtinė Karalystė: …“

 

 

33.

Direktyvos 2003/97/EB I priedo 5 priedėlio 1.1 punkto sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„25 – Kroatija,“.

34.

Direktyvos 2007/46/EB VII priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

1 skirsnio 1 punkto sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„Kroatijos 25;“

b)

priedėlio 1.1 punkto sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„25 Kroatijos“.

35.

Direktyvos 2009/57/EB VI priede į pirmos pastraipos sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„25. Kroatijai,“.

36.

Direktyvos 2009/64/EB I priedo 5.2 punkto skaičių, žyminčių valstybes nares, sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„Kroatija – 25,“.

37.

Direktyvos 2009/75/EB VI priedo pirmos pastraipos sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„25. Kroatijai“.

38.

Direktyva 2009/144/EB iš dalies keičiama taip:

a)

III A priedo 5.4.1 punkto 1 išnašoje po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„Kroatijos – 25,“;

b)

IV priede 4 priedėlio pirmoje įtraukoje po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„Kroatija – 25,“;

c)

V priedo 2.1.3 punkto skaičių, žyminčių valstybes nares, sąraše po Airijai skirto įrašo įterpiama:

„Kroatija – 25,“.

B   DALIS

AVALYNĖ

Direktyvos 94/11/EB I priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis iš dalies keičiama taip:

i)

a punkto sąrašas „Raštiškos nuorodos“ papildomas taip:

„HR

Gornjište“;

ii)

b punkto sąrašas „Raštiškos nuorodos“ papildomas taip:

„HR

Podstava i uložna tabanica“;

iii)

c punkto sąrašas „Raštiškos nuorodos“ papildomas taip:

„HR

Potplat (donjište)“;

b)

2 dalis iš dalies keičiama taip:

i)

a punkto i papunkčio sąrašas „Raštiškos nuorodos“ papildomas taip:

„HR

Koža“;

ii)

a punkto ii papunkčio sąrašas „Raštiškos nuorodos“ papildomas taip:

„HR

Koža korigiranog lica“;

iii)

b punkto sąrašas „Raštiškos nuorodos“ papildomas taip:

„HR

Tekstil“;

iv)

c punkto sąrašas „Raštiškos nuorodos“ papildomas taip:

„HR

Drugi materijali“.