32004D0803



Oficialusis leidinys L 143 , 30/04/2004 p. 0001 - 0008


Europos Parlamento ir Tarybos Sprendimas Nr. 803/2004/EB

2004 m. balandžio 21 d.

patvirtinantis Bendrijos veiksmų programą (2004–2008 m.) dėl prevencinių priemonių ir kovos su smurtu prieš vaikus, jaunimą, moteris ir aukų bei rizikos grupių apsaugos (Daphne II programa)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 152 straipsnį,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę) [1],

atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę) [2],

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos) [3],

kadangi:

(1) Fizinis, seksualinis ir psichologinis smurtas prieš vaikus, jaunimą ir moteris, įskaitant grasinimus tai padaryti, prievarta arba savavališkas laisvės atėmimas visuomeniniame ar privačiame gyvenime pažeidžia jų teisę į gyvybę, jų saugumą, laisvę, orumą ir fizinį bei emocinį neliečiamumą ir sukelia rimtą grėsmę tokio smurto aukų fizinei ir protinei sveikatai. Tokio smurto padariniai taip plačiai paplitę Bendrijoje, kad yra rimta sveikatos problema ir kliūtis turėti saugias, laisvas bei teisingas piliečio teises.

(2) Svarbu ir būtina pripažinti, kad smurto įtaka asmenims, šeimoms ir bendruomenėms turi rimtą tiesioginį ir ilgalaikį poveikį jų sveikatai, psichologinei bei socialinei raidai ir lygioms galimybėms, o visai visuomenei sudaro dideles socialines ir ekonomines sąnaudas.

(3) Pagal Pasaulinės sveikatos organizacijos apibrėžimą sveikata yra visiškos fizinės, protinės ir socialinės gerovės būsena, o ne tik ligos arba negalios nebuvimas. 1996 m. 49-osios Pasaulinės sveikatos asamblėjos Ženevoje priimta Pasaulinės sveikatos asamblėjos rezoliucija skelbia, kad smurtas yra pagrindinė visuomenės sveikatos problema visame pasaulyje. 2002 m. spalio 3 d. Briuselyje pateiktoje Pasaulinės sveikatos organizacijos pasaulinėje ataskaitoje dėl smurto ir sveikatos rekomenduojama skatinti pirmaeilę prevencinę veiklą, kreipti daugiau dėmesio smurto aukų atsiliepimui ir stiprinti bendradarbiavimą bei apsikeitimą informacija užkertant smurtui kelią.

(4) Šie principai pripažįstami daugelyje pagrindinių tarptautinių organizacijų ir institucijų, tokių kaip Jungtinės Tautos, Tarptautinė darbo organizacija, Pasaulinė moterų konferencija ir Pasaulinis kongresas kovai su vaikų seksualiniu išnaudojimu komerciniais tikslais, konvencijų, deklaracijų ir protokolų. Šį svarbų tarptautinių organizacijų atliekamą darbą turėtų papildyti Bendrijos darbas. Iš tikrųjų, Sutarties 3 straipsnio 1 dalies p punktas reikalauja, kad į Bendrijos veiksmus būtų įtraukta pagalba siekiant aukšto lygio sveikatos apsaugos.

(5) Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos) [4] 1 straipsnis vėl patvirtina, inter alia, teises į orumą, lygybę ir solidarumą. Jame taip pat numatytos specifinės nuostatos siekiant apsaugoti ir skatinti fizinį bei dvasinį neliečiamumą, lygiavertį vyrų ir moterų vertinimą, vaikų teises ir nediskri minavimą, taip pat uždrausti nežmonišką arba žeminantį elgesį, vergystę ir prievartinį darbą bei vaikų darbą.

(6) Europos Parlamentas, inter alia, savo 2000 m. gegužės 19 d. Rezoliucijoje dėl Komisijos komunikato Tarybai ir Europos Parlamentui "Dėl tolesnių priemonių kovojant su prekyba moterimis") [5] ir 2001 m. rugsėjo 20 d. Rezoliucijoje dėl moterų išorinių lytinių organų luošinimo) [6] paragino Komisiją parengti ir įgyvendinti veiksmų programas kovai su tokiu smurtu.

(7) 2000 m. sausio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 293/2000/EB patvirtinta veiksmų programa (Daphne programa) (2000–2003 m.) dėl prevencinių priemonių kovojant su smurtu prieš vaikus, jaunimą ir moteris) [7] padėjo skatinti sąmoningumą Europos Sąjungoje ir stiprinti bei apjungti bendradarbiavimą tarp organizacijų valstybėse narėse, aktyviai dalyvaujančiose kovoje su smurtu.

(8) Daphne programa susilaukė didžiulio dėmesio ir ji tikrai atitinka seniai jaučiamą poreikį visuomeniniame sektoriuje. Jau pradėti finansuojami projektai, kurie padės plėtoti nevyriausybinių organizacijų ir institucijų veiklą Europoje. Ši programa jau dabar labai padėjo tobulinant ES politiką kovoje su smurtu, prekyba žmonėmis, seksualine prievarta ir pornografija, jos poveikis jaučiamas toli už Europos Sąjungos sienų kaip minima Daphne programos vidutinio laikotarpio ataskaitoje.

(9) Europos Parlamentas savo 2002 m. rugsėjo 4 d. rezoliucijoje dėl Daphne programos vidutinio laikotarpio pervelgimo pabrėžia [8], kad Daphne programa tenkina pagrindinį veiksmingų strategijų kovai su smurtu poreikį, kad ji turėtų būti tęsiama po 2003 metų ir paragino Komisiją pateikti pasiūlymą dėl naujos veiksmų programos, kurioje būtų apjungta visa nuo 1997 m. sukaupta patirtis ir kuriai būtų skiriamas reikiamas finansavimas.

(10) Pageidautina ųtikrinti Daphne programos remiamų projektų tęstinumą, toliau kaupiant įgytą patirtį ir sudarant galimybes skelbti apie per tą patirtį Europoje sukurtą pridėtinę vertę, todėl būtina parengti šios programos antrą fazę, toliau vadinamą (Daphne II programa).

(11) Bendrija gali padidinti valstybių narių veiksmų, daugiausia nukreiptų smurto, įskaitant seksualinį išnaudojimą ir prievartą prieš vaikus, jaunimą ir moteris, prevencijai, taip pat aukų bei rizikos grupių apsaugai užtikrinti, pridėtinę vertę skleisdama ir keisdamasi informacija bei patyrimu, skatindama naują požiūrį, bendrai nustatydama prioritetus, plėsdama būtinus ryšius, atrinkdama Bendrijos projektus ir motyvuodama bei pritraukdama visas suinteresuotas šalis. Šie veiksmai turėtų būti taip pat nukreipti ir prieš vaikų ir moterų gabenimą į Valstybes nares prekybos žmonėmis tikslams. Bendrija taip pat gali nustatyti ir remti gerą praktiką.

(12) Daphne II programa gali sukurti pridėtinę vertę padėdama nustatyti ir remti gerą praktiką, skatinti naujoves ir keistis valstybių narių vykdomų veiksmų atitinkamu patyrimu, įskaitant pasikeitimą informacija, susijusia su įvairiais įstatymais, sankcijomis ir pasiektais rezultatais. Siekiant įgyvendinti programos uždavinius ir panaudoti turimas lėšas pačiu veiksmingiausiu būdu, sritys, kuriose turi būti atliktas darbas, turi būti kruopščiai parinktos atrenkant projektus, duodančius didesnę pridėtinę vertę Bendrijai ir suteikiančius galimybę išbandyti ir išplatinti naujoviškas smurto prevencijos bei kovos su juo idėjas, taikant jas įvairiose srityse.

(13) Kadangi valstybės narės negali reikiamai įgyvendinti siūlomo veiksmo uždavinių, tai yra, užkirsti kelią įvairaus pobūdžio smurtui prieš vaikus, jaunimą ir moteris ir kovoti su juo, taip pat, kadangi šiuos uždavinius galima geriau įgyvendinti Bendrijos lygiu, nes reikalingas koordinuotas įvairiapusiškumo principas, palaikantis daugiašalių mokymo, informavimo, studijų ir apsikeitimo gera praktika struktūrų sudarymą ir Bendrijos projektų atrinkimas, Bendrija gali priimti priemones pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą. Pagal proporcingumo principą, kaip nustatyta tame straipsnyje, šis sprendimas nesiekia daugiau, nei būtina šiems uždaviniams įgyvendinti.

(14) Daphne II programa turėtų trukti penkerius metus, kad būtų pakankamai laiko įgyvendinti veiksmus, būtinus nustatytiems tikslams pasiekti ir pamokoms bei patirčiai sulyginti ir sujungti į bendrą gerą praktiką visoje Europos Sąjungoje.

(15) Būtinos priemonės šiam sprendimui įgyvendinti turėtų būti priimtos pagal 1999 m. birželio 28 d. sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką) [9].

(16) Šis sprendimas visam programos laikotarpiui nustato finansinę struktūrą, kuri yra svarbiausias orientacinis dydis, kaip apibrėžta 1999 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo) [10] 33 punkte, biudžeto valdymo institucijai kasmetinės biudžeto sudarymo procedūros metu,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Objektas ir taikymo sritis

Šiuo sprendimu patvirtinama Daphne programos dėl prevencinių priemonių kovos su įvairaus pobūdžio smurtu prieš vaikus, jaunimą, moteris ir aukų bei rizikos grupių apsaugos antroji fazė (Daphne II programa) laikotarpiui nuo 2004 m. sausio 1 d. iki 2008 m. gruodžio 31 d. Ji gali būti pratęsta.

Laikantis tarptautinių su vaiko teisėmis susijusių dokumentų Daphne II programoje "vaikams" priskiriami paaugliai iki 18 metų amžiaus.

Tačiau projektai, kurių veiksmai visų pirma skirti naudos gavėjų grupėms, pavyzdžiui, "paaugliams" (13–19 metų) arba 12–25 metų žmonėms, laikomi nukreiptais į taip vadinamą "jaunimo" kategoriją.

2 straipsnis

Programos tikslai

1. Daphne II programa padeda siekti bendro tikslo ųtikrinant piliečiams aukšto lygio apsaugą nuo smurto, įskaitant fizinės ir protinės sveikatos apsaugą.

Šios programos tikslas – užkirsti kelią visuomeninėje arba privačioje sferoje pasitaikančiam įvairaus pobūdžio smurtui prieš vaikus, jaunimą ir moteris ir kovoti su juo taikant prevencines priemones ir teikiant paramą aukoms ir rizikos grupėms, įskaitant, visų pirma, smurto grėsmės ateityje prevenciją. Ši programa ir toliau siekia padėti nevyriausybinėms ir kitoms šioje srityje aktyviai veikiančioms organizacijoms bei skatinti jas.

2. Pagal Daphne II programą įgyvendinamais veiksmais, nurodytų priede, siekiama:

(a) skatinti transnacionalinius veiksmus:

(i) kuriant įvairių sričių ryšius, visų pirma remiant smurto aukas ir rizikos grupes;

(ii) užtikrinant žinių bazės plėtrą, pasikeitimą informacija, taip pat geros praktikos nustatymą ir skleidimą taip pat per mokymą, mokomuosius vizitus bei apsikeitimą personalu;

(iii) didinant tikslinių visuomenės grupių, pavyzdžiui, specifinių profesijų, kompetentingų institucijų ir nustatytų plačiosios visuomenės sektorių sąmoningumą dėl smurto siekiant padidinti suvokimą ir skatinti absoliutų smurto netoleravimą, paramą jo aukoms bei pranešti apie smurto atvejus kompetentingoms institucijoms;

(iv) tiriant su smurtu susijusius reiškinius ir galimus jo prevencijos metodus, tyrinėjant pagrindines smurto priežastis ir atkreipti į jas dėmesį visuose visuomenės lygiuose;

(b) Komisijos iniciatyva įgyvendinti papildomus veiksmus, tokius kaip tyrimai, rodiklių formulavimas, duomenų rinkimas, pagal lytį ir amžių išskirstyta statistika, seminarai ekspertų susitikimai ar kitos veiklos rūšys siekiant sustiprinti programos žinių bazę ir skleidžiant šios programos metus gautą informaciją.

3 straipsnis

Programos prieinamumas

1. Daphne II programa yra atvirai prieinama dalyvauti viešosioms arba privačioms organizacijoms ir institucijoms (kompetentingoms vietos valdžios institucijoms, universitetų skyriams ir mokslinio tyrimo centrams), dirbančioms siekiant užkirsti kelią smurtui prieš vaikus, jaunimą ir moteris ir kovoti su juo arba apsaugoti nuo tokio smurto, teikti paramą aukoms arba įgyvendinti tikslinius veiksmus skatinant nesitaikstymą su tokiu smurtu, skatinti požiūrio į pažeidžiamas grupes bei smurto aukas ir elgesio su jomis pokyčius.

2. Ši programa yra taip pat atvirai prieinama dalyvauti:

(a) į Bendriją įstoti pasirengusioms šalims, kurios 2003 m. balandžio 16 d. pasirašė Stojimo sutartį;

(b) ELPA/EEE šalims, laikantis EEE Sutartyje nustatytų sąlygų;

(c) Rumunijai ir Bulgarijai, kurių dalyvavimo sąlygos turi būti nustatytos laikantis atitinkamų Europos susitarimų, jų papildomų protokolų ir atitinkamų Asociacijų tarybų sprendimų;

(d) Turkijai, kurios dalyvavimo sąlygos turi būti nustatytos laikantis Bendrojo susitarimo tarp Europos Bendrijos ir Turkijos Respublikos dėl Turkijos Respublikos dalyvavimo Bendrijos programose bendrųjų principų) [11].

3. Siekiant įgyti teisę gauti finansavimą pagal šią programą, projektuose dalyvauja bent dvi valstybės narės, jų trukmė yra mažiausiai dveji metai, be to, jie pritaikyti siekti 2 straipsnyje nustatytų tikslų.

4 straipsnis

Veiksmai pagal šią programą

Daphne II programą sudaro tokios veiksmų rūšys:

(a) geros praktikos ir darbo patirties nustatymas ir apsikeitimas siekiant, visų pirma įgyvendinti prevencines priemones ir paramą aukoms;

(b) tyrimų, studijų ir mokslinių tyrimų planavimas;

(c) praktinis darbas įtraukiant naudos gavėjus, ypač vaikus ir jaunimą, visose projektų planavimo, įgyvendinimo ir įvertinimo fazėse;

(d) tvarių daugiadalykių tinklų sukūrimas;

(e) mokymas ir mokomųjų paketų kūrimas;

(f) pagalbos programų plėtra ir įgyvendinimas, parama, pirma, aukoms ir žmonėms, kuriems gresia pavojus ir antra, kaltininkams, tuo pat metu užtikrinant aukų saugumą;

(g) į specifinę auditoriją nukreiptų sąmoningumo didinimo veiksmų plėtra ir įgyvendinimas, jau esamą medžiagą papildančios medžiagos kūrimas arba turimos medžiagos pritaikymas ir panaudojimas kitose geografinėse vietovėse arba kitoms tikslinėms grupėms;

(h) dviejų Daphne programų dėka gautų rezultatų paskleidimas, įskaitant jų pritaikymą, perdavimą ir panaudojimą kitiems naudos gavėjams arba kitose geografinėse vietovėse;

(i) veiksmų, padedančių pozityviai padėti žmonėms, kuriems gresia smurtas, būtent metodų, skatinančių pagarbą jiems ir jų gerovę bei saviraišką, nustatymas ir gerinimas.

5 straipsnis

Finansavimas

1. Šiuo sprendimu nustatoma 50 milijonų eurų finansinė struktūra Daphne II programai vykdyti nuo 2004 sausio 1 d. iki 2008 m. gruodžio 31 d., iš kurių 29 milijonai eurų skirti laikotarpiui iki 2006 m. gruodio 31 dienos.

Laikotarpiui nuo 2006 m. gruodio 31 d. suma laikoma patvirtinta, jeigu ji šioje fazėje atitinka nuo 2007 m. prasidedančiam laikotarpiui taikomas finansines perspektyvas.

2. Metinius asignavimus tvirtina biudžeto valdymo institucija, neviršydama finansinės perspektyvos ribų.

3. Po finansinių sprendimų bus sudaromi subsidijų susitarimai tarp Komisijos ir subsidijos gavėjų.

4. Finansinės paramos iš Bendrijos biudeto dydis neviršija daugiau kaip 80 % visų projekto sąnaudų.

Tačiau 2 straipsnio 2 dalies b punkte minimus papildomus veiksmus galima finansuoti iki 100 %, jeigu taikoma šios programos metinio finansinio asignavimo 15 % viršutinė riba.

6 straipsnis

Programos įgyvendinimas

1. Komisija atsakinga ų Daphne II programos valdymą bei įgyvendinimą ir užtikrina, kad bet koks šios programos finansuojamas rezultatas ar produktas būtų nemokamai prieinamas, taip pat ir elektronine forma.

2. Įgyvendindama šią programą Komisija užtikrina subalansuotą požiūrį į tris tikslines grupes, būtent, vaikus, jaunimą ir moteris.

3. Pagal šį sprendimą metiniam darbo planui įgyvendinti reikalingos priemonės patvirtinamos laikantis 7 straipsnio 2 dalyje nustatytos valdymo procedūros.

4. Pagal šį sprendimą visiems kitiems veiksmams įgyvendinti reikalingos priemonės patvirtinamos laikantis 7 straipsnio 3 dalyje nustatytos patariamosios procedūros.

7 straipsnis

Komitetas

1. Komisijai padeda komitetas.

2. Jei daroma nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas laikotarpis yra du mėnesiai.

3. Jei daroma nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

4. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.

8 straipsnis

Stebėjimas ir vertinimas

1. Komisija imasi būtinų priemonių užtikrinti Daphne II programos stebėjimą ir nuolatinį vertinimą atsižvelgdama į bendruosius ir konkrečius uždavinius, nurodytus 2 straipsnyje, ir konkrečius uždavinius, nurodytus priede.

2. Vėliausiai 2006 m. birželio 1 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai vertinimo ataskaitą, įvertindama Daphne II programos tinkamumą, naudingumą, tvarumą, veiksmingumą ir efektyvumą iki to laiko. Į ataskaitą įtraukiamas ex ante įvertinimas siekiant paremti galimus veiksmus ateityje. Be to, lygiagrečiai su preliminariniu biudžeto projektu 2007 metams Komisija biudžeto valdymo institucijai pateikia metinio įgyvendinimo plano veiksmų kokybinio ir kiekybinio įvertinimo rezultatus.

Biudžeto sudarymo 2007 metams procedūros metu Komisija ne vėliau kaip iki 2006 m. birželio 1 d. pateikia ataskaitą dėl sumos 2007/2008 metams darnumo su naujomis finansinėmis perspektyvomis. Jei reikia, Komisija 2007/2008 metų biudžeto sudarymo procedūrų metu imasi reikalingų veiksmų užtikrindama metinių asignavimų darnumą su naujomis finansinėmis perspektyvomis.

3. Baigusi Daphne II programą Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai galutinę ataskaitą. inter alia, šioje ataskaitoje pateikiama informacija apie darbą, atliktą pagal priedo II punkto c papunktyje nustatytus veiksmus, kaip pagrindas vertinant tolimesnių politinių veiksmų poreikį.

4. Komisija taip pat siunčia 2 ir 3 dalyse minėtas ataskaitas Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui.

9 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Strasbūre, 2004 m. balandžio 21 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

P. Cox

Tarybos vardu

Pirmininkas

D. Roche

[1] OL C 208, 2003 9 3, p. 52.

[2] OL C 256, 2003 10 24, p. 85.

[3] 2003 m. rugsėjo 36 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje), 2003 m. gruodžio 1 d. Tarybos bendroji pozicija (OL C 54 E, 2004 3 2, p.1), 2004 m. kovo 9 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2004 m. kovo 30 d. Tarybos sprendimas.

[4] OL C 364, 2000 12 18, p. 1.

[5] OL C 59, 2001 2 23, p. 307.

[6] OL C 77, 2002 3 28, p. 126.

[7] OL L 34, 2000 2 9, p. 1.

[8] OL L 272 E 2003 11 13, p. 390.

[9] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

[10] OL C 172, 1999 6 18, p. 1. Susitarimas su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos Sprendimu(OL L 147, 2003 6 14, p. 25).

[11] OL L 61, 2002 3 2, p. 29.

--------------------------------------------------

PRIEDAS

KONKRETŪS UŽDAVINIAI IR VEIKLOS KRYPTYS

I. TRANSNACIONALINIAI VEIKSMAI

1. Geros praktikos ir DARBO patirties nustatymas ir apsikeitimas

Ųdavinys:

remti ir skatinti geros praktikos pasikeitimą, pritaikymą ir panaudojimą kitomis sąlygomis ar kitose geografinėse vietovėse.

Bendrijos lygiu skatinti ir apsikeisti gera praktika, susijusia su apsauga ir parama vaikams, jaunimui ir moterims – aukoms ir rizikos grupėms – ypatingai pabrėžiant tokias sritis:

(a) prevencija (bendra arba nukreipta į specifines grupes);

(b) apsauga ir parama aukoms (psichologinė, medicininė, socialinė, mokomoji ir teisinė pagalba, laikino būsto suteikimas, aukų perkėlimas ir apsauga, mokymas ir sugrąžinimas į socialinį bei darbinį gyvenimą);

(c) procedūros geriausiems vaikų, ypač tapusių prostitucijos aukomis, smurto aukomis tapusio jaunimo ir moterų interesams apsaugoti;

(d) realaus poveikio įvairių rūšių smurto aukoms ir visuomenei Europoje įvertinimas siekiant užtikrinti tinkamą reakciją.

2. Apklausų, mokslinių darbų ir tyrimų planavimas

Ųdavinys:

tirti su smurtu susijusius reiškinius.

Remti mokslinę tiriamąją veiklą, lytimi ir amžiumi pagrįstus mokslinius darbus ir apklausas smurto srityje siekiant, inter alia:

(a) ištirti ir įvertinti įvairias smurto atsiradimo ir plitimo priežastis, aplinkybes bei mechanizmus, įskaitant prievartą atlikti veiksmus, pavyzdžiui, elgetauti arba vogti;

(b) analizuoti ir palyginti egzistuojančius prevencijos ir apsaugos modelius;

(c) plėtoti prevencijos ir apsaugos praktiką;

(d) įvertinti smurto poveikį, taip pat atsižvelgiant į sveikatą, tiek aukoms tiek ir visai visuomenei, įskaitant ekonomines sąnaudas;

(e) tirti filtrų, užkertančių kelią internetu siųsti pedofilijos medžiagą, sukūrimo taikymo sritį;

(f) atlikti tyrimus apie vaikus, kurie yra prostitucijos aukos, siekiant padėti užkirsti kelią šiam reiškiniui surinkus daugiau žinių apie rizikos faktorius.

3. Praktinis darbas įtraukiant naudos gavėjus

Ųdavinys:

aktyviai įgyvendinti pasiteisinusius smurto prevencijos ir apsaugos metodus.

Remti metodų, mokymo modelių ir pagalbos (psichologinės, medicininės, socialinės, mokomosios, teisinės ir sugrąžinimo) įgyvendinimą tiesiogiai įtraukiant naudos gavėjus.

4. Tvarių daugiadalykių tinklų kūrimas

Ųdavinys:

remti ir skatinti bendrai dirbti nevyriausybines organizacijas (NVO) ir kitas organizacijas, įskaitant vietinės vald˛ios institucijas (kompetencijos lygiu), kurios aktyviai kovoja su smurtu.

Remti daugiadalykių tinklų kūrimą ir stiprinimą, skatinti ir remti bendradarbiavimą tarp NVO ir įvairių organizacijų bei visuomeninių institucijų siekiant pagilinti žinių lygį ir vieni kitų vaidmenų supratimą, teikti visapusę daugiadalykę paramą smurto aukoms ir esantiems pavojuje.

Tinklai visų pirma vykdys veiklą, skirtą spręsti smurto problemas ir pritaikytą:

(a) kurti bendrą smurto, įskaitant įvairių smurto rūšių apibrėžimą, smurto priežasčių ir visų jo pasekmių, taip pat tinkamų daugiasektorinių reakcijų įgyvendinimo analizės struktūrą;

(b) įvertinti smurto prevencijos ir nustatymo priemonių bei būdų, paramos teikimo smurto aukoms rūšis ir veiksmingumą, visų pirma užtikrinant, kad smurto aukos daugiau niekada nesusidurtų su smurtu;

(c) skatinti veiklą šiai problemai spręsti tarptautiniu ir nacionaliniu lygiais.

5. Mokymas ir mokomųjų paketų kūrimas

Ųdavinys:

kurti mokomuosius smurto prevencijos ir pozityvaus elgesio paketus.

Kurti ir bandyti smurto prieš vaikus, jaunimą ir moteris prevencijos, pozityvaus elgesio, taip pat konfliktų sprendimo mokomuosius paketus ir veiksmus, skirtus naudojimui mokyklose ir suaugusiųjų švietimo institucijose, asociacijose, įmonėse, viešosiose įstaigose ir NVO.

6. Pagalbos programų kūrimas ir įgyvendinimas

Ųdavinys:

kurti ir įgyvendinti pagalbos programas, pirma, aukoms ir žmonėms, kuriems gresia pavojus, pavyzdžiui, su šeiminiu smurtu susiduriantiems vaikams ir jaunimui ir antra, kaltininkams, siekiant užkirsti kelią smurtui.

Nustatyti galimas smurto atsiradimo bei paplitimo priežastis, aplinkybes ir mechanizmus, įskaitant smurto kaltininkų, o taip pat komercinio smurto, tokio kaip seksualinis ar neseksualinis išnaudojimas, eksploatatorių charakterį ir motyvaciją.

Sukurti, išbandyti ir įgyvendinti pagalbos programas remiantis pirmiau minėtais duomenimis.

7. Sąmoningumo didinimo veiksmai, nukreipti į specifines auditorijas

Ųdavinys:

didinti sąmoningumą ir supratimo lygį dėl smurto ir smurto prieš vaikus, jaunimą bei moteris prevencijos siekiant skatinti absoliutų smurto netoleravimą, paramą jo aukoms ir rizikos grupėms bei pranešti apie smurto atvejus.

Kartu su kitomis, yra remtinos tokios veiksmų rūšys:

(a) informacijos ir sąmoningumą didinančių veiksmų, nukreiptų į vaikus, jaunimą ir moteris, visų pirma, dėl potencialios smurto rizikos ir būdų jai išvengti plėtra ir įgyvendinimas; kitoms tikslinėms auditorijoms taip pat galėtų būti priskirtos specifinės profesijos, tokios kaip, mokytojai, auklėtojai, medikai, jaunimo ir socialiniai darbuotojai, teisininkai, policijos pareigūnai ir žiniasklaidos atstovai;

(b) Bendrijos informacijos šaltinių, skirtų padėti ir informuoti NVO ir viešąsias įstaigas dėl viešai prieinamos su smurtu, smurto prevencija ir aukų reabilitacijos priemonėmis susijusios informacijos, kurią kaupia Vyriausybiniai, nevyriausybiniai, akademiniai ir kiti šaltiniai, plėtra; tai turėtų padėti integruoti informaciją į kitas svarbias informacijos sistemas;

(c) priemonių ir specifinių paslaugų, skirtų padidinti valdžios institucijų informavimą apie smurtą ir įvairias prekybos vaikais, jaunimu ir moterimis seksualiniam ir neseksualiniam išnaudojimui rūšis, įdiegimo skatinimas;

(d) reklaminių kampanijų panaudojant masines ryšių priemones, skirtų smurtui pasmerkti ir psichologinei, moralinei bei praktinei pagalbai smurto aukoms teikti, skatinimas.

Bus skatinamas jau turimą medžiagą papildančios arba ją naudoti kitose geografinėse vietovėse ar kitoms tikslinėms grupėms pritaikančios medžiagos kūrimas.

II. PAPILDOMIEJI VEIKSMAI

Siekdama ųtikrinti, kad visos programos sritys būtų visiškai įvykdytos, net jeigu nebūtų pasiūlymų – arba tinkamų pasiūlymų – konkrečiai sričiai, Komisija atliks daugiau iniciatyvios veiklos, kad užpildytų bet kokias spragas.

Todėl Komisijos iniciatyva programa finansuos papildomuosius veiksmus tokios srityse, inter alia:

(a) padėti tobulinti smurto rodiklius, kad galima būtų įvertinti išmatuojamą politikos ir projektų poveikį. Tai turi būti pagrįsta turima visų smurto rūšių prieš vaikus, jaunimą ir moteris patirtimi;

(b) nustatyti reguliaraus ir darnaus duomenų rinkimo tvarką, pageidautina padedant Eurostatui, kad galima būtų tiksliau įvertinti smurtą Bendrijoje;

(c) nustatyti politikos klausimus, kuomet įmanoma, atsižvelgiant į finansuojamų projektų atliktą darbą, siekiant pateikti bendrosios politikos dėl smurto Bendrijos lygiu pasiūlymus ir sustiprinti teisminę praktiką;

(d) analizuoti ir įvertinti finansuojamus projektus siekiant pasiruošti Europos metams prieš smurtą;

(e) skleisti Europos mastu gerą praktiką, įgytą iš finansuojamų projektų, tai galima pasiekti įvairiomis priemonėmis:

(i) gaminant ir platinant rašytinę medžiagą, kompaktines plokšteles, video filmus, kuriant Interneto svetaines ir skatinant kampanijas bei reklamos numerius;

(ii) komandiruojant arba organizuojant tarp organizacijų apsikeitimą patyrusiu personalu siekiant padėti įgyvendinti naujus sprendimus arba būdus, kurie pasirodė veiksmingi kitur;

(iii) įgalinant vieną NVO panaudoti dviejų Daphne programų metu gautus duomenis ir pritaikyti juos arba perduoti į kitą Sąjungos vietovę arba kitam naudos gavėjui;

(iv) įsteigiant pagalbos registratūrą siekiant padėti NVO, ypač toms, kurios dalyvauja pirmą kartą, parengti savo projektus, palaikyti ryšį su kitais partneriais ir pasinaudoti Daphne acquis;

(v) kiek galima glaudiau bendradarbiaujant su iniasklaida.

(f) organizuoti seminarus visiems su finansuojamais projektais susijusiems tarpininkams siekiant patobulinti valdymo ir kontaktų nustatymo sugebėjimus ir remiant pasikeitimą informacija;

(g) vykdyti tiriamuosius darbus ir organizuoti ekspertų susitikimus bei seminarus, tiesiogiai susietus su veiksmų, kurių sudėtine dalimi jie yra, įgyvendinimu.

Be to, įgyvendindama programą Komisija gali kreiptis į techninės pagalbos organizacijas, kurioms finansavimas bus suteikiamas pagal bendrą programos finansinę struktūrą, ir, tokiomis pačiomis sąlygomis, į ekspertus.

--------------------------------------------------