31998R1638



Oficialusis leidinys L 210 , 28/07/1998 p. 0032 - 0037


Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1638/98

1998 m. liepos 20 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą Nr. 136/66/EEB dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 43 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],

atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],

(1) kadangi 1997 m. vasario mėn. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikė pranešimą apie alyvuogių ir alyvuogių aliejaus sektorių, kurį užbaigė išvada, jog dabartiniam bendram aliejų ir riebalų rinkos organizavimui reikia reformos; kadangi Bendrijos institucijos aptarė šį pranešimą ir jame nurodytus variantus; kadangi nuomonės dėl reformos reikalingumo sutampa; tačiau kadangi, siekiant nustatyti geriausią metodą, būtina gauti patikimesnės informacijos, ypač apie Bendrijoje augančių alyvmedžių skaičių, informaciją apie apsodintus plotus ir gaunamus derlius; kadangi Komisija, atsižvelgdama į tokiems duomenims surinkti ir išnagrinėti būtiną laiką, pasiūlymą dėl reformos, kurią būtų galima taikyti nuo 2001–2002 prekybos metų, įsipareigojo pateikti per 2000 metus;

(2) kadangi patirtis parodė, kad norint sumažinti sunkumus, su kuriais susiduria šio sektoriaus darbuotojai, pagerinti nacionalinių institucijų atliekamų patikrinimų kokybę ir pagerinti Bendrijos biudžetą, jau artimiausiu metu būtina suderinti kai kuriuos bendrus rinkos organizavimo principus; kadangi reikėtų priimti nuostatas dėl būtinų dabartinių bendrų rinkos organizavimo principų suderinimo, o nuo 1998–1999 iki 2000–2001 prekybos metų turi būti nustatytos atitinkamos kainos ir dydžiai;

(3) kadangi 1966 m. rugsėjo 22 d. Tarybos reglamento Nr. 136/66/EEB dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimo [4] 5 straipsnis numato gamintojams, kurių vidutinė produkcija neviršija 500 kg, vienodą pagalbą gamybai; kadangi ši priemonė visų pirma yra skirta administravimo išlaidų, susijusių su teisės gauti pagalbą tikrinimu, mažinimui; tačiau kadangi pokyčiai pagalbos gamybai schemoje, ypač išlaidų, susijusių su smulkiems gamintojams suteikiama pagalba, taip pat ir pačios pagalbos normos padidėjimas, dvipakopę pagalbos gamintojams sistemą pavertė sukčiavimų šaltiniu; kadangi dėl to reikėtų išbraukti nuostatas, susijusias būtent su pagalba smulkiems gamintojams;

(4) kadangi šiuo metu pagalbos gamybai stabilizavimo mechanizmas remiasi maksimaliu garantuotu kiekiu visai Bendrijai; kadangi maksimalus garantuotas kiekis turėtų būti didinamas visų pirma atsižvelgiant į gamybos tendencijas;

(5) kadangi, kiekvienoje valstybėje narėje skatinant racionalų gamybos lygį, maksimalų garantuotą kiekį gaminančioms valstybėms narėms reikėtų paskirstyti Nacionalinių garantuotų kiekių pavidalu (NGK); kadangi šis padalijimas, neatsižvelgiant į ypatingus gamybos metus, turėtų būti pagrįstas reprezentaciniu laikotarpiu pagaminta produkcija; tačiau kadangi reikėtų atsižvelgti į šio sektoriaus padėtį įvairiose valstybėse narėse, ypač į konkretų smulkiesiems gamintojams anksčiau suteiktos pagalbos paskirstymą ir į dabartinį Ispanijos bei Portugalijos alyvmedžių giraičių gamybos potencialą;

(6) kadangi, siekiant sušvelninti gamybos nelygumų poveikį, kai iš tikrųjų valstybės narės pagamintos produkcijos kiekis yra mažesnis už NGK, trūkstama dalis gali būti pridėta prie valstybės narės kitų prekybos metų NGK; kadangi deficito likutis gali atsverti kitų valstybių narių NGK perviršį, kad ir toliau būtų garantuotas bent šioks toks Europos Sąjungos gamintojų solidarumas;

(7) kadangi pagalba gamybai turi būti mokama alyvuogių augintojams; kadangi jie turi gauti visą pagalbos sumą, nepriklausomai nuo įvairių Bendrijos taisyklėse numatytų mažinimų;

(8) kadangi tuo atveju, kai būtina leisti remti valgomąsias alyvuoges, valstybėms narėms turi būti suteikta teisė panaudoti dalį lėšų, skirtų pagalbai alyvuogių aliejaus gamybai;

(9) kadangi pagalba vartojimui negali būti didinama išvengiant sukčiavimo pavojaus ir dėl dabartinio savo lygio nėra veiksminga; kadangi anksčiau ji buvo labai sumažinta, bet alyvuogių aliejaus suvartojimas Bendrijoje nuo to nesumažėjo; kadangi panaikinus šią pagalbą, būtų galima paspartinti pagalbos gamybai programos kontrolę, numatytą 1984 m. liepos 17 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2262/84, nustatančiame specialiąsias priemones dėl alyvuogių aliejaus [5]; kadangi dėl to turi būti panaikintas 1978 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3089/78, nustatantis bendrąsias taisykles dėl pagalbos alyvuogių aliejaus vartojimui [6];

(10) kadangi nuostatos dėl skatinimo Bendrijoje ir trečiosiose šalyse vartoti alyvuogių aliejų ir valgomąsias alyvuoges turėtų būti išlaikytos, paaiškintos ir paremtos argumentais; kadangi tokiomis priemonėmis norima pasiekti geresnę rinkos pusiausvyrą, o su jomis susijusios išlaidos laikomos intervencinėmis, kaip apibrėžta 1970 m. balandžio 3 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 729/70 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo [7] 3 straipsnyje; kadangi šias nuostatas būtina techniškai derinti su 1980 m. liepos 22 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 1970/80, nustatančiu bendrąsias alyvuogių aliejaus vartojimo Bendrijoje skatinimo kampanijų įgyvendinimo taisykles [8]; kadangi tas reglamentas turėtų būti panaikintas, o jo nuostatos su visais pakeitimais įtrauktos į Reglamentą Nr. 136/66/EEB;

(11) kadangi viešojo supirkimo sistema skatina gamybą, dėl kurios gali būti destabilizuota rinka; kadangi dėl šios priežasties negalima toliau vykdyti supirkimo, o nuorodos į intervencinę kainą turi būti išbrauktos arba panaikintos;

(12) kadangi tada, kai rimtai sutrikus rinkai alyvuogių aliejaus tiekimą būtina reguliuoti, reikia sukurti pagalbos sistemą privataus sandėliavimo sutartims, pagal kurią tokiossutartys visų pirma yra skiriamos gamintojų grupėms ir jų asociacijoms, pripažintoms remiantis 1997 m. gegužės 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 952/97 dėl gamintojų grupių ir jų asociacijų [9];

(13) kadangi Reglamento Nr. 136/66/EEB priede pateikti pirmojo spaudimo alyvuogių aliejaus grupių apibrėžimai remiasi konkrečiu, pagrįstu aliejaus juslinių savybių įvertinimo, metodu; kadangi pastaruoju metu juslinės analizės metodai patobulėjo, nors juose ir slypi tam tikras subjektyvumo pavojus; kadangi minėtus apibūdinimus atitinkamais atvejais atsižvelgiant į veiksmingesnius analizės metodus reikėtų iš dalies pakeisti;

(14) kadangi norint daugiau sužinoti apie individualių gamintojų alyvuogių aliejaus produkciją ir ją kontroliuoti, ypač daug dėmesio turi būti kreipiama į alyvuogių auginimo nuo 1998–1999 iki 2000–2001 prekybos metų registro tvarkymą; kadangi, atsižvelgiant į įgytą patirtį, pagal Integruotą administravimo ir kontrolės sistemą kitoms kultūroms taikomi metodai turėtų būti taikomi ir alyvuogių auginimo registrui; kadangi dėl to Komisija privalo nustatyti taikytinas priemones ir tvarką bei kriterijus, kurių būtina laikytis norint sukurti Geografinės informacijos sistemą; kadangi todėl būtina nukrypti nuo Reglamento (EEB) Nr. 154/75 [10] ir Reglamento (EEB) Nr. 2261/84 [11];

(15) kadangi galimybė pasirinkti reformos variantą gali paskatinti gamintojus sodinti naujus alyvmedžius; kadangi ateityje tai keltų didelę grėsmę rinkos pusiausvyrai, nes rinkoje jau ir dabar yra minimos produkcijos perteklius; kadangi, siekiant užkirsti kelią šiam pavojui, jau šiame etape reikėtų priimti nuostatą, kad naujiems alyvmedžiams ateityje nebūtų taikoma jokia pagalba, nebent jie būtų pasodinti pagal Komisijos patvirtintą programą; kadangi dėl to, kad nuo Komisijos pasiūlymo pateikimo iki priėmimo prabėga tam tikras laiko tarpas, praėjus mėnesiui nuo tos dienos, kai alyvuogių augintojams pranešama apie Komisijos ketinimus, pagalba už pasodintus medžius taip pat nesuteikiama;

(16) kadangi reformos alyvuogių aliejaus sektoriuje poreikis nulemia visišką negalėjimą taikyti Reglamente Nr. 136/66/EEB numatytas priemones; kadangi, nežiūrint jame numatytų laikinų pakeitimų, nuo 2001 m. lapkričio 1 d. minėtas priemones reikėtų panaikinti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas Nr. 136/66/EEB iš dalies keičiamas taip:

1) 2a straipsnio 2 dalyje žodžiai

"intervencinė kaina"

keičiami taip:

"tikslinė gamybos kaina atėmus pagalbą gamybai ir suma atsižvelgiant į rinkos svyravimus ir alyvuogių aliejaus pervežimo iš gamybos vietų į vartojimo vietas,."

2) 4 straipsnis pakeičiamas taip:

"4 straipsnis

1. Bendrijoje nustatoma tikslinė gamybos kaina.

Ši kaina nustatoma didmeninės prekybos etape paprastajam pirmojo spaudimo alyvuogių aliejui, kurio laisvųjų riebalų rūgščių kiekis, išreikštas oleino rūgšties kiekiu, yra 3,3 g/100 g.

2. 1 dalyje numatyta tikslinė gamybos kaina nuo 1998–1999 iki 2000–2001 prekybos metų yra 383,77 ekiu už 100 kg.

3. Jei Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma nenusprendžia kitaip, alyvuogių aliejaus prekybos metai trunka nuo lapkričio 1 d. iki kitų metų spalio 31 d."

3) 5 straipsnis pakeičiamas taip:

"5 straipsnis

1. Pagalba suteikiama alyvuogių aliejaus gamybai. Jos tikslas – užtikrinti gamintojams teisingas pajamas.

Pagalba alyvuogių augintojams suteikiama remiantis alyvuogių aliejaus kiekiu, kurį jie faktiškai pagamina.

Nepažeidžiant įvairių Bendrijos taisyklėse numatytų mažinimų, alyvuogių augintojams mokama visa pagalbos suma.

2. 1 dalyje numatyta vienetinė pagalbos gamybai suma nuo 1998–1999 iki 2000–2001 prekybos metų yra 132,25 ekiu už 100 kg.

3. Maksimalus alyvuogių aliejaus kiekis, kuriam taikoma 1 dalyje numatyta pagalba, yra 1777261 tonos prekybos metams. Šis maksimalus garantuotas kiekis NGK pavidalu valstybėms narėms paskirstomas taip:

—Ispanijai | 760027 tonos |

—Prancūzijai | 3297 tonos |

—Graikijai | 419529 tonos |

—Italijai | 543164 tonos |

—Portugalijai | 51224 tonosš |

4. 38 straipsnyje nustatyta tvarka Komisijos patvirtintinomis sąlygomis kiekviena valstybė narė dalį savo NGK ir pagalbos alyvuogių aliejaus gamybai gali skirti valgomųjų alyvuogių rėmimui.

Tokiais atvejais, taikant 5 ir 6 dalių nuostatas, atsižvelgiama į 3 dalyje nurodytą NGK, kuris mažinamas, atitinkančiu valgomosioms alyvuogėms suteiktu pagalbos kiekiu.

5. Jei faktiškai bet kuriais prekybos metais valstybėje narėje pagamintos produkcijos kiekis yra mažesnis už NGK:

a) 20 % deficito paskirstoma valstybėms narėms, tais pačiais prekybos metais viršijusioms savo NGK; skirstoma proporcingai valstybių – naudos gavėjų NGK;

b) 80 % deficito pridedama prie tos valstybės narės NGK, tik kitų prekybos metų.

Likusius kiekius 38 straipsnyje nustatyta tvarka paskirsto Komisija.

6. 2 dalyje nustatyta pagalba suteikiama tose valstybėse narėse, kurių faktiškai pagamintos produkcijos, pripažintos atitinkančia pagalbos sąlygas, kiekis yra mažesnis už NGK arba jam lygus pridėjus bet kokį 5 dalyje minimą padidinimą.

Kitose valstybėse narėse skiriama vienetinė pagalba, kuri yra lygi 2 dalyje minimai sumai, padaugintai iš koeficiento. Koeficientas apskaičiuojamas tos valstybės narės NGK bei 5 straipsnyje numatytą padidinimą dalijant iš faktiškai pagamintos produkcijos, pripažintos atitinkančia pagalbos suteikimo sąlygas.

7. Norint patikrinti alyvuogių aliejaus, kuriam teikiama pagalba, kiekį, kiekvienais prekybos metais nustatomas alyvuogių ir alyvuogių aliejaus derlius, gautas vientisame gamybos plote.

8. Nustatant faktiškai pagamintą produkciją, kaip nurodyta 5 dalyje, ir derlių, kaip nurodyta 7 dalyje, gali dalyvauti pripažintos gamintojų organizacijos bei jų asociacijos.

9. Tam tikras visiems arba kai kuriems gamintojams paskirtos pagalbos gamybai procentas panaudojamas finansuoti regionines priemones, kurių tikslas – kiekvienoje gaminančioje valstybėje narėje gerinti aliejaus gamybos kokybę ir gamybos proceso poveikį aplinkai.

Nuo 1998–1999 iki 2000–2001 prekybos metų pirmoje pastraipoje nurodyta dalis sudaro 1,4 % alyvuogių aliejaus gamintojams skirtos pagalbos gamybai.

10. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma nustato bendrąsias šio straipsnio taikymo taisykles.

11. 7 dalyje nurodyti derliai ir išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės nustatomos remiantis šio reglamento 38 straipsnyje, o atitinkamais atvejais – 1970 m. balandžio 21 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 729/70 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo [12] 13 straipsnyje nurodyta tvarka."

4) 5a, 7 ir 8 straipsniai išbraukiami.

5) 11 straipsnis pakeičiamas taip:

"11 straipsnis

1. Bendrija gali imtis priemonių tiesiogiai ar netiesiogiai teikti valstybėms narėms arba trečiosioms šalims informaciją ar skatinti vartoti Bendrijoje pagamintą alyvuogių aliejų ir valgomąsias alyvuoges.

Pirmojoje pastraipoje nurodytos priemonės gali būti:

a) turimos informacijos, ypač apie alyvuogių aliejaus maistines savybes, skleidimas;

b) rinkos tyrimai, siekiant plėsti alyvuogių aliejaus rinką;

c) viešumas, ryšiai su visuomene, reklamos kampanijos, skatinantys vartoti alyvuogių aliejų, visų pirma akcentuojant jo kokybę ir iš jo pagamintus produktus;

d) tiriamasis darbas, visų pirma mokslinis alyvuogių aliejaus maistinių savybių tyrimas;

e) reklaminės kampanijos rezultatų įvertinimas.

2. Komisija nusiunčia Tarybai priemonių, kurias ji ketina taikyti kitais prekybos metais, programą. Rengdama šią programą, Komisija visų pirma gali pasitarti su rinkos tyrimus bei viešumo kampanijas vykdančiomis įstaigomis ir tyrimų institutais.

3. 1 dalyje išvardytas priemones Komisija, pasitarusi su Aliejų ir riebalų vadybos komitetu, priima 39 straipsnyje nustatyta tvarka.

4. Su priemonėmis, nurodytomis 1 dalyje, susijusios išlaidos laikomos intervencinėmis, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 729/70 3 straipsnyje ir gali būti 100 % apmokamos Bendrijos.

5. 38 straipsnyje nustatyta tvarka priimamos išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės."

6) 11a straipsnio pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

"Kiekviena valstybė narė imasi būtinų priemonių nubausti už 5 straipsnyje numatytos pagalbos schemos pažeidimus. Kai apie pažeidimus praneša 1984 m. liepos 17 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2262/84, nustatančiame specialias priemones dėl alyvuogių aliejaus [*] OL L 208, 1984 8 3, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2599/97 (OL L 351, 1997 12 23, p. 17)., numatytos inspekcijos agentūros, per 12 mėnesių nuo šio pranešimo valstybės narės nusprendžia, kokių veiksmų būtina imtis."

7) 12 straipsnis išbraukiamas.

8) 12a straipsnis pakeičiamas taip:

"12a straipsnis

Kai tam tikruose Bendrijos regionuose rimtai sutrinka rinka, jai sureguliuoti 38 straipsnyje nustatyta tvarka gali būti priimtas sprendimas įgalioti pakankamas garantijas suteikiančias ir valstybių narių patvirtintas įstaigas sudaryti jų realizuojamo alyvuogių aliejaus sandėliavimo sutartis. Remiantis Reglamentu (EB) Nr. 952/97 [*] OL L 142, 1997 6 2, p. 30., iš šių įstaigų pirmenybė suteikiama pripažintoms gamintojų grupėms ir jų asociacijoms.

Pirmoje pastraipoje nurodytos priemonės, inter alia, gali būti įgyvendinamos tada, kai reprezentaciniu laikotarpiu rinkoje užregistruota vidutinė kaina yra mažesnė nei 95 % intervencinės kainos, taikytos 1997–1998 prekybos metais.

Pagalbos, suteiktos sutartims sudaryti, dydis ir išsamios šio straipsnio įgyvendinimo taisyklės, ypač kiekiai, kokybė ir minimų aliejų sandėliavimo trukmė, nustatomi 38 straipsnyje nustatyta tvarka taip, kad būtų didelis poveikis rinkai. Pagalba gali būti skiriama paraiškų konkurso tvarka."

9) 20 straipsnio 2 dalis išbraukiama.

10) 20a straipsnio 2 dalies paskutinė pastraipa ir 4 dalis išbraukiamos.

11) 20 d straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

"1. Šiuo reglamentu iš pripažintoms gamintojų grupėms ir jų asociacijoms išmokėtos sumos išskaičiuojamas pagalbos gamybai procentas. Likusi suma skiriama finansuoti 5 straipsnio 7 dalyje ir 20c straipsnyje reglamentuojamai veiklai.

Pirmojoje pastraipoje nurodytas pagalbos gamybai procentas nuo 1998–1999 iki 2000–2001 prekybos metų yra 0,8 %."

12) 20d straipsnio 3 dalis išbraukiama;

13) Priedo 1 punktas keičiamas taip:

"1. Pirmojo spaudimo alyvuogių aliejai aukščiausios kokybės pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus : pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus, kuriame laisvųjų riebalų rūgščių kiekis, išreikštas oleino rūgšties kiekiu, yra ne didesnis kaip 1g/100g ir kurio kitos savybės atitinka šiai grupei nustatytas savybes;

pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus (gamybos ir didmeninės prekybos etape gali būti vartojamas pavadinimas aukštos kokybės pirmojo spaudimo aliejus) : pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus, kuriame laisvųjų riebalų rūgščių kiekis, išreikštas oleino rūgšties kiekiu, yra ne didesnis kaip 2 g/100g ir kurio kitos savybės atitinka šiai grupei nustatytas savybes;

paprastasis pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus : pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus, kuriame laisvųjų riebalų rūgščių kiekis, išreikštas oleino rūgšties kiekiu, yra ne didesnis kaip 3,3 g/100g ir kurio kitos savybės atitinka šiai grupei nustatytas savybes;

klasikinis pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus (Lampante) : pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus, kuriame laisvųjų riebalų rūgščių kiekis, išreikštas oleino rūgšties kiekiu, yra ne didesnis kaip 3,3 g/100g ir (arba) kurio kitos savybės atitinka šiai grupei nustatytas savybes."

2 straipsnis

1. Nepaisant Reglamento (EEB) Nr. 154/75 nuostatų, dirbant su nuo 1998–1999 iki 2000–2001 prekybos metų alyvuogių auginimo registru daugiausia dėmesio reikėtų skirti Geografinės informacijos sistemos (GIS) kūrimui, modernizavimui bei naudojimui.

GIS kuriama panaudojant alyvuogių auginimo registro duomenis. Papildomi duomenys gaunami iš pasėlių deklaracijų, pateikiamų su paraiškomis pagalbai gauti. GIS informacija yra išdėstyta geografiškai, naudojant kompiuterines nuotraukas iš lėktuvo.

2. Valstybės narės tikrina, ar pasėlių deklaracijose pateikta informacija atitinka GIS informaciją. Jei informacija nesutampa, valstybė narė atlieka patikrinimus ir patikrinimus vietoje.

Komisija nustato išsamias taisykles bei kriterijus, užtikrinančius pirmoje pastraipoje nurodytą atitikimą ir leistinus nuokrypius. Be to, ji nustato išsamias taisykles, reglamentuojančias kiekvienais trejais nuo 1998–1999 iki 2000–2001 prekybos metais atliekamus patikrinimus ir patikrinimus vietoje bei jų intensyvumą.

3. Jei 2 dalyje nurodytų patikrinimų metu nustatoma, kad pasėlių deklaracijoje pateikta informacija yra neteisinga, ypač jei nurodytas neteisingas alyvmedžių skaičius, valstybė narė, priklausomai nuo neatitikimų apimties, šias priemones taiko vienerius arba dvejus prekybos metus:

- sumažina alyvuogių aliejaus, už kurį gali būti suteikta pagalba, kiekį arba

- visai nesuteikia pagalbos už šiuos alyvmedžius,ir tai daro laikydamasi Komisijos nustatytų taisyklių bei kriterijų.

4. Komisija Reglamento Nr. 136/66/EEB 38 straipsnyje nustatyta tvarka nuo 1998–1999 iki 2000–2001 prekybos metų patvirtina būtinas priemones, išsamias taisykles, kriterijus ir patikrinimų intensyvumą, kuriuos būtina nustatyti remiantis šio straipsnio nuostatomis.

5. Pasėlių deklaracijoms ir jų santykiui su pagalba šiame straipsnyje numatytos priemonės taikomos nukrypstant nuo Reglamento (EEB) Nr. 2261/84 nustatytų priemonių.

3 straipsnis

1. Komisija Reglamento Nr. 136/66/EEB 38 straipsnyje nustatyta tvarka gali priimti būtinas priemones, norint 1997–1998 prekybos metais sklandžiai pereiti nuo galiojančios tvarkos prie tos, kurią nulems šiuo reglamentu nustatytos priemonės.

2. Taryba, remdamasi 2000 m. Komisijos pateiktu pasiūlymu, priima sprendimą dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimo, kuris nuo 2001 m. lapkričio 1 d. turi pakeisti Reglamente Nr. 136/66/EEB nustatytą tvarką.

4 straipsnis

1. Remiantis nuo 2001 m. lapkričio 1 d. įsigaliosiančia bendros rinkos organizavimo tvarka, pagalba alyvuogių augintojams nebus išmokama už papildomus alyvmedžius arba po 1998 m. gegužės 1 d. apsodintus atitinkamus plotus ir tuos, kurie nustatytą dieną nebuvo įtraukti į auginimo deklaraciją.

Tačiau:

- į papildomus alyvmedžius dėl senų alyvmedžių plantacijų pertvarkymo arba

- į naujus sodinukus,

pasodintus plotuose, kuriems taikoma Bendrijos patvirtinta programa, gali būti atsižvelgta, tačiau tik taikant tam tiktas nustatytas ribas. Komisijos patvirtintinose programose numatyti plotai Graikijoje, Prancūzijoje ir Portugalijoje iki 2001 m. lapkričio 1 d. gali siekti atitinkamai 3500 ha, 3500 ha ir 30000 ha.

Reglamento Nr. 136/66/EEB 38 straipsnyje nustatyta tvarka priimamos išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės.

5 straipsnis

Reglamento Nr. 136/66/EEB 5, 11a, 12a, 13 ir 20a straipsniai panaikinami ir nebegalioja nuo 2001 m. lapkričio 1 d.

Reglamentai (EEB) Nr. 3089/78 ir (EEB) Nr. 1970/80 panaikinami.

6 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 1998 m. lapkričio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 1998 m. liepos 20 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

W. Molterer

[1] OL C 136, 1998 5 1, p. 20.

[2] OL C 210, 1998 7 6.

[3] OL C 235, 1998 7 27.

[4] OL 172, 1966 9 30, p. 3025/66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1581/96 (OL L 206, 1996 8 16, p. 11).

[5] OL L 208, 1984 8 3, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2599/97 (OL L 351, 1997 12 23, p. 17).

[6] OL L 369, 1978 12 29, p. 12. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1582/96 (OL L 206, 1996 8 16, p. 13).

[7] OL L 94, 1970 4 28, p. 13. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1287/95 (OL L 125, 1995 6 8, p. 1).

[8] OL L 192, 1980 7 26, p. 5. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1651/86 (OL L 145, 1986 5 30, p. 10).

[9] OL L 142, 1997 6 2, p. 30.

[10] 1975 m. sausio 21 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 154/75 dėl alyvuogių auginimo registro sudarymo alyvuogių aliejų gaminančiose valstybėse narėse (OL L 19, 1975 1 24, p. 1). Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3788/85 (OL L 367, 1985 12 31, p. 1).

[11] 1984 m. liepos 17 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2261/84, nustatantis bendrąsias pagalbos alyvuogių aliejaus gamybai ir alyvuogių aliejaus gamintojų organizacijoms suteikimo taisykles (OL L 208, 1984 8 3, p. 3). Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 636/95 (OL L 67, 1995 3 25, p. 1).

[12] OL L 94, 1970 4 28, p. 13. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1287/95 (OL L 125, 1995 6 8, p. 1).

--------------------------------------------------