31995R2868



Oficialusis leidinys L 303 , 15/12/1995 p. 0001 - 0032


Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2868/95

1995 m. gruodžio 13 d.

skirtas įgyvendinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekės ženklo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 3288/94 [2], ir ypač į jo 140 straipsnį,

kadangi Reglamentas (EB) Nr. 40/94 (toliau - Reglamentas) nustato naują prekių ženklų sistemą, leidžiančią pagal paraišką Vidaus rinkos derinimo tarnybai (prekių ženklams ir dizainui) (toliau - Tarnyba) įgyti visoje Bendrijoje galiojantį prekių ženklą;

kadangi šiam tikslui šiame Reglamente pateikiamos Bendrijos prekių ženklo registravimo tvarkai, taip pat Bendrijos prekių ženklų administravimui, apeliacijoms dėl Tarnybos sprendimų ir procesiniams veiksmams dėl Bendrijos prekių ženklo panaikinimo ar negaliojimo reikalingos nuostatos;

kadangi Reglamento 140 straipsnis numato, kad Reglamento įgyvendinimo taisyklės nustatomos įgyvendinimo reglamentu;

kadangi įgyvendinimo reglamentas turi būti priimtas Reglamento 141 straipsnyje nustatyta tvarka;

kadangi dėl to įgyvendinimo reglamente išdėstomos taisyklės, reikalingos Reglamento dėl Bendrijos prekių ženklo nuostatoms įgyvendinti;

kadangi šios taisyklės turėtų garantuoti dėl prekių ženklo Tarnyboje atliekamų procesinių veiksmų sklandumą ir efektyvumą;

kadangi pagal Reglamento 116 straipsnio 1 dalį visos 26 straipsnio 1 dalyje nurodytos paraiškos Bendrijos prekių ženklui sudedamosios dalys, taip pat visa kita informacija, kurią viešai skelbti nustato šis įgyvendinimo reglamentas, turėtų būti skelbiama visomis oficialiomis Bendrijos kalbomis;

kadangi vis dėlto paties prekių ženklo, pavadinimų, adresų ir kitų panašių duomenų nereikėtų versti ir skelbti visomis oficialiomis Bendrijos kalbomis;

kadangi Tarnyba turėtų turėti standartinių blankų procesiniams veiksmams Tarnyboje atlikti visomis oficialiomis Bendrijos kalbomis;

kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal Reglamento 141 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Nustatomos šios Reglamento įgyvendinimo taisyklės:

I ANTRAŠTINĖ DALIS

PARAIŠKOS PATEIKIMO TVARKA

1 taisyklė

Paraiškos turinys

1. Paraišką Bendrijos prekių ženklui sudaro:

a) prašymas įregistruoti ženklą kaip Bendrijos prekių ženklą;

b) pareiškėjo pavadinimas, adresas bei pilietybė ir valstybė, kurioje jis turi nuolatinę gyvenamąją vietą arba buveinę ar įstaigą. Jeigu pareiškėjas yra fizinis asmuo, nurodomas jo vardas (vardai) ir pavardė. Jeigu pareiškėjas yra juridinis asmuo, arba Reglamento 3 straipsnyje nurodytas subjektas, nurodomas jo oficialus pavadinimas, kuris gali būti įprastu būdu trumpinamas; be to, nurodomas jo veiklą reglamentuojantis valstybės įstatymas. Gali būti pateikiami telegrafo ir teletaipo adresai, telefono ir telefakso numeriai bei informacija apie kitus susižinojimo būdus. Apskritai vienas pareiškėjas nurodo tik vieną adresą; jei nurodomi keli adresai, atsižvelgiama tik į tą, kuris nurodytas pirmas, išskyrus tuos atvejus, kai pareiškėjas vieną iš tų adresų nurodo kaip pranešimų siuntimo adresą;

c) prekių ir paslaugų, kurioms norima įregistruoti ženklą, sąrašas pagal 2 taisyklę;

d) ženklo vaizdas pagal 3 taisyklę;

e) jei pareiškėjas yra paskyręs atstovą, jo pavadinimas bei jo verslo vietos adresas pagal b punktą; jei atstovas turi ne vieną verslo vietos adresą arba jei yra du ar keli atstovai skirtingais verslo vietos adresais, paraiškoje nurodoma, kuris adresas yra pranešimų siuntimo adresas; jei tokio nurodymo nėra, pranešimų siuntimo adresu laikomas pirmasis nurodytas;

f) jei prašoma pripažinti anksčiau paduotos paraiškos prioritetą pagal Reglamento 30 straipsnį, - tokio pobūdžio pareiškimas, nurodant jame datą ir šalį, kada ir kurioje ar kuriai ta pirmesnė paraiška buvo paduota;

g) jei prašoma pripažinti parodos prioritetą pagal Reglamento 33 straipsnį, - tokio pobūdžio pareiškimas, nurodant jame tos parodos pavadinimą ir datą, kada šiuo ženklu pažymėtos prekės ar paslaugos buvo pirmą kartą eksponuojamos;

h) jei prašoma pripažinti vieno ar kelių ankstesnių prekių ženklų, įregistruotų valstybėje narėje, taip pat ankstesnių prekių ženklų, įregistruotų Beneliukso šalyse ar įregistruotų pagal valstybėje narėje galiojančius tarptautinius susitarimus (toliau - anksčiau įregistruoti prekių ženklai, kaip nurodyta Reglamento 34 straipsnyje) pirmenybę pagal Reglamento 34 straipsnį, - tokio pobūdžio pareiškimas, nurodant valstybę narę arba valstybes nares, kuriose arba kurioms ankstesnis ženklas įregistruotas, datą, nuo kurios atitinkama registracija galioja, atitinkamos registracijos numerį bei prekes ir paslaugas, kurioms tas ženklas įregistruotas;

i) jei reikia, - nurodymas, kad paraiška paduodama Bendrijos kolektyviniam ženklui įregistruoti pagal Reglamento 64 straipsnį;

j) nurodymas, kuria kalba paduodama paraiška ir kuri bus antroji kalba pagal Reglamento 115 straipsnio 3 dalį;

k) pareiškėjo arba jo atstovo parašas.

2. Prie paraiškos Bendrijos kolektyviniam ženklui įregistruoti gali būti pridedami jo vartojimą reglamentuojantys nuostatai.

3. Pareiškėjas paraiškoje gali nurodyti, kad jis atsisako išimtinės teisės į kurį nors nurodytą prekės ženklo elementą, neturintį skiriamojo požymio.

4. Jei yra keli pareiškėjai, paraiškoje gali būti nurodomas vienas pareiškėjas arba vienas atstovas, kaip jų bendras atstovas.

2 taisyklė

Prekių ir paslaugų sąrašas

1. Prekėms ir paslaugoms klasifikuoti taikoma 1957 m. liepos 15 d. Nicos sutarties dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ženklams registruoti 1 straipsnyje nurodyta bendroji klasifikacija su pakeitimais ir papildymais.

2. Prekių ir paslaugų sąrašas sudaromas taip, kad būtų aiškiai nusakomas prekių ir paslaugų pobūdis, o kiekvienas vienetas būtų priskiriamas tik vienai Nicos klasifikacijos klasei.

3. Prekės ir paslaugos apskritai grupuojamos pagal Nicos klasifikacijos nustatytas klases, prieš kiekvieną grupę nurodant tos klasifikacijos klasės, kuriai prekių arba paslaugų grupė priklauso, numerį, ir surašant klases klasifikacijos nustatyta klasių eilės tvarka.

4. Prekių ir paslaugų klasifikacija taikoma vien tik administravimo tikslams. Todėl prekės ir paslaugos negali būti laikomos viena į kitą panašiomis dėl to, kad jos atsiduria toje pačioje klasėje pagal Nicos klasifikaciją, taip pat prekės ir paslaugos negali būti laikomos viena į kitą nepanašiomis dėl to, kad atsiduria skirtingose klasėse pagal Nicos klasifikaciją.

3 taisyklė

Ženklo pavaizdavimas

1. Jei pareiškėjas nepretenduoja į kokį nors specialų grafinį žymenį ar spalvą, ženklas paraiškoje atgaminamas įprasta grafinių ženklų sistema, pavyzdžiui, išspausdinant raides, skaitmenis ir žymenis. Leidžiama naudoti mažąsias ir didžiąsias raides, jų atitinkamai laikomasi ženklą skelbiant leidiniuose bei jį įregistruojant Tarnyboje.

2. Kitais, negu šios taisyklės 1 dalyje nurodytais atvejais ženklas pavaizduojamas ant popieriaus lapo, pateikiamo atskirai nuo to, ant kurio surašytas paraiškos tekstas. Lapas, ant kurio vaizduojamas ženklas, yra ne didesnis kaip DIN A4 dydžio (29,7 cm aukščio, 21 cm pločio), o vaizdo užimamas plotas ne didesnis kaip 26,2 cm × 17 cm. Kairėje pusėje paliekama bent 2,5 cm paraštė. Jei tai nėra akivaizdu, teisinga ženklo padėtis nurodoma ant kiekvienos reprodukcijos užrašant žodį "viršus". Ženklo reprodukcija turi būti tokios kokybės, kad būtų galima ją sumažinti arba padidinti ne daugiau kaip iki 8 cm pločio ir 16 cm aukščio skelbiant Bendrijos prekių ženklų biuletenyje. Tame atskirame lape taip pat nurodomi pareiškėjo pavadinimas ir adresas. Pateikiamos keturios atskiros reprodukcijos kopijos.

3. Jei taikoma šios taisyklės 2 dalis, paraiškoje daroma atitinkamo turinio nuoroda. Paraiškoje gali būti pateikiamas ženklo aprašymas.

4. Jei prašoma įregistruoti erdvinės formos ženklą, paraiškoje daroma atitinkamo turinio nuoroda. Jis parodomas fotografijomis arba grafiniu atvaizdu. Ženklas gali būti pavaizduotas šešiais skirtingais rakursais.

5. Jei prašoma įregistruoti spalvą, paraiškoje daroma atitinkamo turinio nuoroda. Taip pat nurodomas ženklą sudarantis spalvų derinys. Ženklas atgaminamas pagal šios taisyklės 2 dalį spalvotomis ženklo reprodukcijomis.

6. Tarnybos vadovas gali nustatyti, kad, nepaisant šios taisyklės 2 dalies reikalavimų, ženklas gali būti atgamintas pačiame paraiškos tekste, o ne ant atskiro popieriaus lapo, ir kad ženklo reprodukcijos kopijų būtų mažiau kaip keturios.

4 taisyklė

Mokesčiai už paraišką

Už paraišką mokamas:

a) pagrindinis mokestis

ir

b) klasės mokestis už kiekvieną klasę viršijančią tris klases, kuriai pagal 2 taisyklę priklauso prekės arba paslaugos.

5 taisyklė

Paraiškos padavimas

1. Tarnyba paraišką sudarančiuose dokumentuose pažymi gavimo datą ir užrašo paraiškai suteikiamą bylos numerį. Pareiškėjui Tarnyba nedelsdama išduoda kvitą, kuriame nurodomas bent jau paraiškai suteiktas numeris, ženklo vaizdas, aprašymas ar kitas atpažinimo žymuo, dokumentų pobūdis bei skaičius ir jų gavimo data.

2. Jei paraiška paduodama valstybės narės centrinei pramoninės nuosavybės tarnybai arba Beneliukso prekių ženklų tarnybai pagal Reglamento 25 straipsnį, priimančioji tarnyba visus paraiškos puslapius sunumeruoja arabiškais skaitmenimis. Prieš išsiųsdama juos, priimančioji tarnyba ant paraišką sudarančių dokumentų pažymi gavimo datą ir puslapių skaičių. Pareiškėjui priimančioji tarnyba tuoj pat išduoda kvitą, kuriame nurodomas bent jau dokumentų pobūdis, skaičius ir jų gavimo data.

3. Jei Tarnyba gauna valstybės narės centrinės pramoninės nuosavybės tarnybos arba Beneliukso prekių ženklų tarnybos pasiųstą paraišką, ji pažymi paraišką gavimo data bei jai suteikiamu bylos numeriu, nedelsdama išduoda pareiškėjui kvitą pagal šios taisyklės 1 dalies antrąjį sakinį ir nurodo gavimo Tarnyboje datą.

6 taisyklė

Prioriteto prašymas

1. Jei paraiškoje pagal Reglamento 30 straipsnį prašoma suteikti prioritetą vienai ar daugiau pirmiau paduotų paraiškų, pareiškėjas nurodo tos pirmiau paduotos paraiškos numerį ir per tris mėnesius nuo paraiškos padavimo dienos pateikia pirmiau paduotos paraiškos kopiją. Pirmiau paraišką gavusi institucija patvirtina, kad ta kopija yra tiksli pirmiau paduotos paraiškos kopija, o prie kopijos pridedama tos institucijos išduota pažyma, nurodanti pirmiau paduotos paraiškos padavimo datą.

2. Jei pareiškėjas pagal Reglamento 30 straipsnį nori prašyti suteikti prioritetą vienai ar daugiau pirmiau paduotų paraiškų po to, kai jis jau padavė paraišką, per du mėnesius nuo paraiškos padavimo dienos pateikiamas pareiškimas dėl prioriteto, kuriame nurodoma pirmiau paduotos paraiškos data ir šalis, kurioje ar kuriai ji buvo paduota. Pagal šios taisyklės 1 dalį reikalaujamos nuorodos ir įrodymai pateikiami Tarnybai per tris mėnesius nuo pareiškimo dėl prioriteto gavimo.

3. Jei pirmiau paduotos paraiškos kalba nėra viena iš Tarnybos kalbų, Tarnyba reikalauja, kad pareiškėjas per Tarnybos nurodytą terminą, kuris negali būti trumpesnis kaip trys mėnesiai, pateiktų tos pirmiau paduotos paraiškos vertimą į vieną iš jos kalbų.

4. Tarnybos vadovas gali nustatyti, kad pareiškėjas pateiktų mažiau įrodymų negu reikalaujama pagal šios taisyklės 1 dalį su sąlyga, kad ta reikalinga informacija Tarnybai prieinama iš kitų šaltinių.

7 taisyklė

Parodos prioritetas

1. Jei paraiškoje pagal Reglamento 33 straipsnį prašoma pripažinti parodos prioritetą, pareiškėjas per tris mėnesius nuo paraiškos padavimo dienos pateikia toje parodoje už pramoninės nuosavybės apsaugą atsakingos institucijos išduotą pažymą. Šioje pažymoje nurodoma, kad tas ženklas tikrai buvo vartojamas toms prekėms arba paslaugoms žymėti, parodos atidarymo diena ir, jei pirmas viešas pavartojimas nesutapo su parodos atidarymo diena, tokio pirmo viešo pavartojimo diena. Prie pažymos turi būti pridedamas jau minėtos institucijos tinkamai patvirtintas to ženklo faktiško pavartojimo atpažinimo dokumentas.

2. Jei pareiškėjas nori prašyti pripažinti parodos prioritetą po to, kai jis jau padavė paraišką, per du mėnesius nuo paraiškos padavimo dienos pateikiamas pareiškimas dėl prioriteto, kuriame nurodomas parodos pavadinimas ir pirmo prekių arba paslaugų eksponavimo diena. Nuorodos ir įrodymai, kurių reikalaujama pagal šios taisyklės 1 dalį, Tarnybai pateikiami per tris mėnesius nuo prioriteto prašymo gavimo.

8 taisyklė

Prašymas pripažinti nacionalinio prekės ženklo pirmenybę

1. Jei paraiškoje buvo prašoma pripažinti vieno ar keleto anksčiau įregistruotų prekių ženklų pirmenybę, kaip nurodyta Reglamento 34 straipsnyje, pareiškėjas per tris mėnesius nuo paraiškos padavimo dienos pateikia atitinkamos registracijos kopiją. Ta kopija turi būti patvirtinta atsakingosios institucijos, kad ji yra tiksli atitinkamos registracijos kopija.

2. Jei pareiškėjas nori prašyti pripažinti vieno ar keleto anksčiau įregistruotų prekių ženklų pirmenybę, kaip nurodyta Reglamento 34 straipsnyje, po to, kai jau buvo paduota paraiška, per du mėnesius nuo paraiškos padavimo datos pateikiamas prašymas nurodant jame valstybę narę arba valstybes nares, kuriose ar kurioms tas ženklas įregistruotas, datą, nuo kurios atitinkamas įregistravimas įsigaliojo, atitinkamą registracijos numerį bei prekes ir paslaugas, kurioms tas ženklas yra įregistruotas. Įrodymai, reikalaujami pagal šios taisyklės 1 dalį, pateikiami Tarnybai per tris mėnesius nuo pirmenybės prašymo gavimo.

3. Apie pateiktą pirmenybės prašymą Tarnyba informuoja Beneliukso prekių ženklų tarnybą arba atitinkamos valstybės narės centrinę pramoninės nuosavybės tarnybą.

4. Tarnybos vadovas gali nustatyti, kad pareiškėjas pateiktų mažiau įrodymų negu reikalaujama pagal šios taisyklės 1 dalį, jeigu ta reikalinga informacija Tarnybai prieinama iš kitų šaltinių.

9 taisyklė

Paraiškos padavimo datos reikalavimų ir formalių reikalavimų ekspertizė

1. Jei paraiška neatitinka reikalavimų suteikti jai padavimo datą, nes

a) paraiškoje nėra:

i) prašymo įregistruoti ženklą kaip Bendrijos prekės ženklą;

ii) informacijos apie pareiškėjo tapatybę;

iii) sąrašo prekių ir paslaugų, kurioms tas ženklas turi būti įregistruotas;

iv) prekės ženklo vaizdo; arba

b) per vieną mėnesį nuo paraiškos padavimo Tarnybai arba, jei paraiška buvo paduota valstybės narės centrinei pramoninės nuosavybės tarnybai ar Beneliukso prekių ženklų tarnybai, tai tarnybai už paraišką nebuvo sumokėtas pagrindinis mokestis,

Tarnyba praneša pareiškėjui, kad dėl tų trūkumų padavimo data negali būti suteikta.

2. Jei šios taisyklės 1 dalyje nurodyti trūkumai per du mėnesius nuo pranešimo gavimo ištaisomi, paraiškos padavimo data nustatoma pagal datą, kada visi tie trūkumai yra ištaisyti. Jei iki termino pabaigos trūkumai neištaisomi, paraiška nenagrinėjama kaip paraiška Bendrijos prekės ženklui įregistruoti. Sumokėti mokesčiai grąžinami.

3. Jei, nors padavimo data ir buvo suteikta, ekspertizė nustato, kad

a) nesilaikoma 1, 2 ir 3 taisyklių reikalavimų arba kitų paraiškoms keliamų formalių reikalavimų, išdėstytų Reglamente ar šiose taisyklėse;

b) Tarnyba nėra gavusi visų klasės mokesčių, mokamų pagal 4 taisyklės b punktą, aiškintiną siejant su Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2869/95 [3] (toliau - Mokesčių reglamentas);

c) prašant suteikti prioritetą pagal 6 ir 7 taisykles, pačioje paraiškoje ar per du mėnesius nuo jos padavimo nesilaikoma kitų 6 ir 7 taisyklių reikalavimų; arba

d) prašant pripažinti pirmenybę pagal 8 taisyklę, pačioje paraiškoje ar per du mėnesius nuo jos padavimo nesilaikoma kitų 8 taisyklės reikalavimų,

Tarnyba paragina pareiškėją per savo pačios nurodytą terminą ištaisyti nustatytus trūkumus.

4. Jei šios taisyklės 3 dalies a punkte nurodyti trūkumai iki termino pabaigos neištaisomi, Tarnyba paraišką atmeta.

5. Jei iki termino pabaigos nesumokami reikalaujami klasės mokesčiai, paraiška laikoma atsiimta, išskyrus tuos atvejus, kai aišku, kuriai klasei arba klasėms yra skirta sumokėta suma. Jei nėra kitų kriterijų nustatyti, kurioms klasėms sumokėti ji yra skirta, Tarnyba tas klases nustato klasifikacijos nustatyta tvarka. Paraiška laikoma atsiimta toms klasėms, už kurias visai nebuvo sumokėti arba už kurias buvo sumokėti ne visi klasės mokesčiai.

6. Jei šios taisyklės 3 dalyje išvardyti trūkumai, susiję su prioriteto prašymu, prioriteto teisė tai paraiškai prarandama.

7. Jei šios taisyklės 3 dalyje išvardyti trūkumai, susiję su pirmenybės prašymu, pirmenybės teisė tos paraiškos atžvilgiu prarandama.

8. Jei šios taisyklės 3 dalyje išvardyti trūkumai, susiję tik su kai kuriomis prekėmis arba paslaugomis, Tarnyba nepriima paraiškos arba prioriteto teisė ar pirmenybės teisė prarandama tiktai atitinkamoms prekėms ir paslaugoms.

10 taisyklė

Sąlygų, siejamų su teise būti savininku, ekspertizė

11 taisyklė

Absoliutaus pagrindo atmesti paraišką ekspertizė

1. Jei pagal Reglamento 7 straipsnį prekės ženklas negali būti įregistruotas visoms arba daliai paraiškoje nurodytų prekių ar paslaugų, Tarnyba apie atsisakymo įregistruoti motyvus praneša pareiškėjui. Tarnyba nurodo terminą, per kurį pareiškėjas gali paraišką atšaukti, pataisyti arba pateikti savo argumentus.

2. Jei pagal Reglamento 38 straipsnio 2 dalį Bendrijos prekės ženklo registracija yra siejama su sąlyga, kad pareiškėjas pareikštų, jog jis atsisako išimtinės teisės į ženklo neskiriamuosius elementus, Tarnyba praneša apie tai pareiškėjui, nurodydama priežastis, ir paragina jį per savo pačios nurodytą terminą pateikti atitinkamą pareiškimą.

3. Jei pareiškėjas nepaneigia motyvų, dėl kurių atsisakoma įregistruoti, arba nesilaiko šios taisyklės 2 dalyje išdėstytos sąlygos nurodytu terminu, Tarnyba atmeta paraišką visai arba iš dalies.

12 taisyklė

Paraiškos skelbimas

Paraiškos skelbimą sudaro:

a) pareiškėjo pavadinimas bei adresas;

b) jei reikia, pareiškėjo paskirto atstovo, kitokio negu apibūdinta Reglamento 88 straipsnio 3 dalies pirmajame sakinyje, pavadinimas bei verslo adresas; jei yra daugiau kaip vienas atstovas tuo pačiu verslo adresu, skelbiamas tik pirmuoju nurodyto atstovo pavadinimas bei verslo adresas, o po jo rašomi žodžiai "ir kiti"; jei yra du ar daugiau atstovų skirtingais verslo adresais, skelbiamas tik pranešimų siuntimo adresas, nustatomas pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą; jei pagal 76 taisyklės 9 dalį paskiriama atstovų asociacija, skelbiamas tik asociacijos pavadinimas ir verslo adresas;

c) ženklo reprodukcija kartu su nuorodomis ir aprašymu pagal 3 taisyklę; jei prašoma įregistruoti spalvotą ženklą, skelbime nurodoma "spalvinis" ir nurodoma ženklą sudaranti spalva ar spalvos;

d) sąrašas prekių ir paslaugų, sugrupuotų pagal Nicos klasifikacijos klases, prieš kiekvieną grupę nurodant tos klasifikacijos klasės, kuriai priklauso prekių arba paslaugų grupė, numerį ir surašant klasifikacijos nustatyta klasių eilės tvarka;

e) paraiškos padavimo data ir jai suteiktas numeris;

f) jei reikia, prioriteto prašymo pagal Reglamento 30 straipsnį duomenys;

g) jei reikia, parodos prioriteto prašymo pagal Reglamento 33 straipsnį duomenys;

h) jei reikia, pirmenybės prašymo pagal Reglamento 34 straipsnį duomenys;

i) jei reikia, nurodymas, kad ženklas yra tapęs skiriamuoju dėl to, jog jis jau buvo vartojamas, pagal Reglamento 7 straipsnio 3 dalį;

j) jei reikia, nurodymas, kad paraiška paduota Bendrijos kolektyviniam ženklui įregistruoti;

k) jei reikia, nurodymas, kad pareiškėjas atsisako išimtinės teisės į kurį nors ženklo elementą pagal 1 taisyklės 3 dalį arba 11 taisyklės 2 dalį;

l) kalba, kuria paraiška paduota, ir antroji kalba, kurią pareiškėjas yra nurodęs pagal Reglamento 115 straipsnio 3 dalį.

13 taisyklė

Paraiškos pakeitimas

1. Prašymą iš dalies pakeisti paraišką pagal Reglamento 44 straipsnį sudaro:

a) paraiškai suteiktas numeris;

b) pareiškėjo pavadinimas bei adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies b punktą;

c) jei pareiškėjas yra paskyręs atstovą, atstovo pavadinimas bei verslo adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą;

d) to paraiškos elemento, kuris turi būti ištaisytas arba pakeistas, nurodymas ir to elemento ištaisytas arba pakeistas variantas;

e) jei norima pakeisti ženklo vaizdą, pakeistas ženklo vaizdas pagal 3 taisyklę.

2. Jei už prašymą pakeisti paraišką reikia mokėti mokestį, prašymas nelaikomas paduotas tol, kol nesumokamas reikalaujamas mokestis. Jei mokestis nesumokėtas arba sumokėtas nepilnai, Tarnyba apie tai informuoja pareiškėją.

3. Jei nesilaikoma paraiškos pakeitimui keliamų reikalavimų, Tarnyba apie trūkumus praneša pareiškėjui. Jei per Tarnybos nurodytą terminą trūkumai neištaisomi, prašymą pakeisti paraišką Tarnyba atmeta.

4. Jei paraiška yra paskelbta pagal Reglamento 44 straipsnio 2 dalį, mutatis mutandis taikomos 15-22 taisyklės.

5. Jei tas pats pareiškėjas dviejose arba keliose savo paraiškose nori pakeisti tą patį elementą, jis gali paduoti vieną bendrą prašymą. Jei už prašymą pakeisti paraišką reikia mokėti mokestį, reikalaujamas mokestis mokamas už kiekvieną pakeistiną paraišką.

6. Šios taisyklės 1-5 dalys mutatis mutandis taikomos prašymams ištaisyti pareiškėjo paskirto atstovo pavadinimą ar verslo adresą. Už tokius prašymus mokesčio mokėti nereikia.

14 taisyklė

Klaidų ir netikslumų ištaisymas skelbimuose

1. Jei paraiškos skelbime Tarnyba padarė klaidą arba netikslumų, ji savo iniciatyva arba pareiškėjo prašymu tą klaidą arba netikslumus ištaiso.

2. Jei šios taisyklės 1 dalyje minėtą prašymą paduoda pareiškėjas, mutatis mutandis taikoma 13 taisyklė. Už tą prašymą mokesčio mokėti nereikia.

3. Pagal šią taisyklę padaryti ištaisymai yra skelbiami.

4. Jei ištaisymas yra susijęs su prekių arba paslaugų sąrašu ar ženklo vaizdu, mutatis mutandis taikoma Reglamento 42 straipsnio 2 dalis ir 15-22 taisyklės.

II ANTRAŠTINĖ DALIS

PROTESTAVIMO IR NAUDOJIMO ĮRODYMO TVARKA

15 taisyklė

Protesto pranešimo turinys

1. Protestas gali būti reiškiamas remiantis vienu arba keliais ankstesniais ženklais, kaip apibrėžta Reglamento 8 straipsnio 2 dalyje ("ankstesni ženklai"), arba viena ar keliomis ankstesnėmis teisėmis, kaip apibrėžta Reglamento 8 straipsnio 4 dalyje ("ankstesnės teisės").

2. Protesto pranešimą sudaro:

a) duomenys apie paraišką, dėl kurios reiškiamas protestas:

i) paraiškai, dėl kurios reiškiamas protestas, suteiktas numeris;

ii) prekės ir paslaugos, išvardytos Bendrijos prekės ženklo paraiškoje, dėl kurios reiškiamas protestas;

iii) pareiškėjo Bendrijos prekės ženklui įregistruoti pavadinimas;

b) duomenys apie ankstesnį ženklą ar ankstesnę teisę, kuriuo arba kuria grindžiamas protestas:

i) jei protestas grindžiamas ankstesniu ženklu, atitinkamo turinio nurodymas ir nurodymas, kad ankstesnis ženklas yra Bendrijos ženklas, arba nurodymas valstybės narės arba valstybių narių, prireikus ir Beneliukso šalių, kuriose ankstesnis ženklas buvo įregistruotas ar dėl jo paduota paraiška, arba, jei tas ankstesnis ženklas yra tarptautiniu mastu registruotas ženklas, nurodymas valstybės narės arba valstybių narių, prireikus ir Beneliukso šalių, į kurias ankstesnio ženklo apsauga buvo išplėsta;

ii) jei galima pateikti, ankstesnio ženklo paraiškai suteiktas numeris arba registracijos numeris ir paraiškos padavimo data, taip pat prioriteto data;

iii) jei protestas grindžiamas ankstesniu ženklu, kuris yra plačiai žinomas, kaip apibrėžta Reglamento 8 straipsnio 2 dalies c punkte, atitinkamo turinio nurodymas ir valstybės narės ar valstybių narių, kuriose tas ankstesnis ženklas yra plačiai žinomas, nurodymas;

iv) jei protestas grindžiamas tuo, kad ankstesnis ženklas turėjo pripažinimą, kaip apibrėžta Reglamento 8 straipsnio 5 dalyje, atitinkamas nurodymas ir nurodymas, kur tas ankstesnis ženklas registruotas ar dėl jo paduota paraiška, pagal šio punkto i papunktį;

v) jei protestas grindžiamas ankstesne teise, atitinkamas nurodymas ir valstybės narės arba valstybių narių, kurioje ar kuriose ta ankstesnė teisė egzistuoja, nurodymas;

vi) ankstesnio ženklo vaizdas ir, jei reikia, ankstesnio ženklo arba ankstesnės teisės aprašymas;

vii) prekės ir paslaugos, kurioms žymėti ankstesnis ženklas buvo registruotas ar dėl jo paduota paraiška, arba kurių atžvilgiu ankstesnis ženklas yra plačiai žinomas, kaip apibrėžta Reglamento 8 straipsnio 2 dalies c punkte, ar turi pripažinimą, kaip apibrėžta Reglamento 8 straipsnio 5 dalyje; nurodydama visas prekes ir paslaugas, kurioms ankstesnis ženklas yra saugomas, protestą reiškianti šalis taip pat nurodo ir tas prekes bei paslaugas, kuriomis tas protestas grindžiamas;

c) duomenys apie protestą reiškiančią šalį:

i) jei protestą reiškia ankstesnio ženklo arba ankstesnės teisės savininkas, – jo pavadinimas bei adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies b punktą ir nurodymas, kad jis yra tokio ženklo ar tokios teisės savininkas;

ii) jei protestą reiškia licencijos turėtojas, – licencijos turėtojo pavadinimas bei adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies b punktą ir nurodymas, kad jis buvo įgaliotas reikšti protestą;

iii) jei protestą reiškia Bendrijos prekės ženklo registruoto savininko teisių perėmėjas, kuris dar nėra įregistruotas kaip naujas savininkas, – atitinkamo turinio nurodymas, protestą reiškiančios šalies pavadinimas bei adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies b punktą ir nurodymas datos, kada Tarnyba gavo naujojo savininko registravimo paraišką arba, jei šios informacijos negalima pateikti, kada ji buvo pasiųsta Tarnybai;

iv) jei protestą, remdamasis ankstesne teise, reiškia asmuo, kuris nėra tos teisės perėmėjas, – to asmens pavadinimas bei adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies b punktą ir nurodymas, kad pagal atitinkamą nacionalinį įstatymą jis turi teisę naudotis ta teise;

v) jei protestą reiškianti šalis yra paskyrusi atstovą, - atstovo pavadinimas bei verslo adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą;

d) išsamus pagrindų, kuriais grindžiamas protestas, išdėstymas.

3. Šios taisyklės 1 ir 2 dalys mutatis mutandis taikomos ir protestui, reiškiamam pagal Reglamento 8 straipsnio 3 dalį.

16 taisyklė

Faktai, įrodymai ir argumentai, pateikiami protestui paremti

1. Kiekviename protesto pranešime gali būti išsamiai išdėstomi protestą remiantys faktai, įrodymai bei argumentai ir pridedami atitinkami juos patvirtinantys dokumentai.

2. Jei protestas grindžiamas ankstesniu ženklu, kuris nėra Bendrijos prekės ženklas, prie protesto pranešimo turėtų būti pridėti ankstesnio ženklo registracijos arba paraiškos padavimo įrodymai, pavyzdžiui, registracijos pažymėjimas. Jei protestas grindžiamas plačiai žinomu ženklu, kaip apibrėžta Reglamento 8 straipsnio 2 dalies c punkte, arba pripažinimą turinčiu ženklu, kaip apibrėžta Reglamento 8 straipsnio 5 dalyje, prie protesto pranešimo paprastai pridedami įrodymai, patvirtinantys, kad jis yra plačiai žinomas arba turi pripažinimą. Jei protestas reiškiamas remiantis kita ankstesne teise, prie protesto pranešimo paprastai pridedami tos teisės įgijimo ir apsaugos apimties įrodymai.

3. Šios taisyklės 1 dalyje nurodyti faktai, įrodymai ir argumentai bei kiti juos patvirtinantys dokumentai ir 2 dalyje nurodyti įrodymai, jei jie nepateikiami kartu su protesto pranešimu arba vėliau, gali būti pateikti pradėjus protestavimo procesinius veiksmus Tarnybos pagal 20 taisyklės 2 dalį nurodytu terminu.

17 taisyklė

Kalbų vartojimas protestavimo procesiniuose veiksmuose

1. Tais atvejais, kai protesto pranešimas yra paduotas ne paraiškos Bendrijos prekės ženklui įregistruoti kalba, jei paraiškos kalba yra viena iš Tarnybos kalbų, arba ne antrąja kalba, nurodyta paduodant paraišką, protestą reiškianti šalis per vieną mėnesį nuo protestavimo termino pabaigos pateikia protesto pranešimo vertimą į vieną iš tų kalbų.

2. Jei protestą remiantys įrodymai, numatyti 16 taisyklės 1 ir 2 dalyse, pateikiami ne protestavimo procesinių veiksmų kalba, protestą reiškianti šalis per vieną mėnesį nuo protestavimo termino pabaigos arba, jei reikia, Tarnybos nurodytu terminu pagal 16 taisyklės 3 dalį pateikia įrodymų vertimą į tą kalbą.

3. Jei protestą reiškianti šalis ar pareiškėjas iki datos, nuo kurios manoma pradėti protestavimo procesinius veiksmus pagal 19 taisyklės 1 dalį, praneša Tarnybai, kad pareiškėjas ir protestą reiškianti šalis susitarė, jog protestavimo procesiniai veiksmai pagal Reglamento 115 straipsnio 7 dalį vyktų kita kalba, protestą reiškianti šalis, jei protesto pranešimas nebuvo pateiktas ta kalba, per vieną mėnesį nuo minėtos datos pateikia protesto pranešimo vertimą į tą kalbą.

18 taisyklė

Protesto pranešimo atmetimas kaip nepriimtino

1. Jei Tarnyba nustato, kad protesto pranešimas neatitinka Reglamento 42 straipsnio nuostatų, arba jei protesto pranešime aiškiai nenurodoma paraiška, kuri yra protestuojama, arba ankstesnis ženklas ar ankstesnė teisė, kuria remiantis reiškiamas protestas, Tarnyba atmeta tą protesto pranešimą kaip nepriimtiną, jeigu tie trūkumai nebuvo ištaisyti iki protestavimo termino pabaigos. Jei iki protestavimo termino pabaigos nebuvo sumokėtas protestavimo mokestis, protesto pranešimas laikomas nepateiktas. Jei protestavimo mokestis buvo sumokėtas pasibaigus protestavimo terminui, protestą reiškiančiai šaliai jis grąžinamas.

2. Jei Tarnyba nustato, kad protesto pranešimas neatitinka kitų Reglamento arba šių taisyklių nuostatų, ji apie tai praneša protestą reiškiančiai šaliai ir suteikia jai dviejų mėnesių terminą ištaisyti pastebėtus trūkumus. Jei šie trūkumai iki termino pabaigos neištaisomi, Tarnyba atmeta protesto pranešimą kaip nepriimtiną.

3. Apie kiekvieną sprendimą atmesti protesto pranešimą kaip nepriimtiną pagal šios taisyklės 1 ir 2 dalis pranešama pareiškėjui.

19 taisyklė

Protestavimo procesinių veiksmų pradžia

1. Jei Tarnyba neatmeta protesto pranešimo pagal 18 taisyklę, apie protestavimą ji praneša pareiškėjui ir paragina jį per savo pačios nurodytą terminą pateikti savo argumentus. Tarnyba atkreipia pareiškėjo dėmesį į tai, kad protestavimo procesiniai veiksmai bus pradėti praėjus dviem mėnesiams nuo pranešimo gavimo, jeigu iki termino pabaigos pareiškėjas nepraneš Tarnybai, kad jis atšaukia savo paraišką arba sumažina joje nurodytų prekių ir paslaugų sąrašą, palikdamas tik tas, dėl kurių protestas nereiškiamas.

2. Tarnyba, laikydamasi 71 taisyklės, gali pratęsti šios taisyklės 1 dalies antrajame sakinyje nurodytą terminą, jei tokį prašymą kartu pateikia pareiškėjas ir protestą reiškianti šalis.

3. Jei per šios taisyklės 1 dalies antrajame sakinyje nurodytą terminą arba per to termino pagal šios taisyklės 2 dalį suteiktą pratęsimą paraiška atšaukiama arba sumažinamas joje nurodytų prekių ir paslaugų sąrašas, Tarnyba apie tai praneša protestą reiškiančiai šaliai ir grąžina jai protestavimo mokestį.

20 taisyklė

Protestavimo ekspertizė

1. Jei paraiška neatšaukiama arba nesumažinamas joje nurodytų prekių ir paslaugų sąrašas pagal 19 taisyklę, pareiškėjas per 19 taisyklės 1 dalies pirmajame sakinyje nurodytame Tarnybos pranešime nustatytą terminą pateikia savo argumentus.

2. Jei protesto pranešime nėra išvardytų faktų, įrodymų ir argumentų, nurodytų 16 taisyklės 1 ir 2 dalyse, Tarnyba paragina protestą reiškiančią šalį per Tarnybos nustatytą terminą juos pateikti. Apie visus protestą reiškiančios šalies pateiktus duomenis pranešama ženklo pareiškėjui, kuriam per Tarnybos nustatytą terminą suteikiama galimybė pateikti atsakymą.

3. Jei pareiškėjas nepateikia jokio atsakymo, Tarnyba gali priimti sprendimą dėl protestavimo remdamasi turimais įrodymais.

4. Apie pareiškėjo pateiktą atsakymą pranešama protestą reiškiančiai šaliai, kurią Tarnyba, jei ji mano, kad reikia, paragina per Tarnybos nustatytąjį terminą pateikti savo atsakymą.

5. Jei, vadovaudamasis Reglamento 44 straipsnio 1 dalimi, pareiškėjas sumažina prekių ir paslaugų sąrašą, Tarnyba apie tai praneša protestą reiškiančiai šaliai ir paragina ją per Tarnybos nustatytą terminą pateikti atsakymą, ar ji ir toliau protestuoja, o jei protestuoja, tai dėl kurių sąraše likusių prekių ir paslaugų.

6. Tarnyba gali laikinai sustabdyti protestavimo procesinius veiksmus, jei protestavimas yra grindžiamas paraiška ženklui įregistruoti pagal Reglamento 8 straipsnio 2 dalies b punktą, kol bus ta tvarka priimtas galutinis sprendimas, arba jei susidaro kitos aplinkybės, verčiančios juos laikinai sustabdyti.

21 taisyklė

Dauginis protestavimas

1. Jei dėl tos pačios paraiškos Bendrijos prekės ženklui įregistruoti pareiškiami keli protestai, Tarnyba gali juos nagrinėti kompleksiškai. Tarnyba vėliau gali nuspręsti atsisakyti šio nagrinėjimo būdo.

2. Jei vieno ar kelių protestų preliminari ekspertizė rodo, kad Bendrijos prekės ženklas, kuriam įregistruoti paduota paraiška, negali būti įregistruotas kai kurioms arba visoms prekėms ir paslaugoms, kurioms siekiama registracijos, Tarnyba gali sustabdyti kitus protestavimo procesinius veiksmus. Tarnyba praneša kitoms protestus reiškiančioms šalims apie atitinkamus sprendimus, priimtus toliau tęsiamų procesinių veiksmų metu.

3. Galutinai nusprendus atmesti paraišką, protestai, dėl kurių sprendimas buvo atidėtas pagal šios taisyklės 2 dalį, yra laikomi nutraukti ir apie tai pranešama suinteresuotoms protestus padavusioms šalims. Tokia baigtis laikoma bylos nutraukimu iki sprendimo, kaip apibrėžta Reglamento 81 straipsnio 4 dalyje.

4. Tarnyba grąžina 50 % užprotestavimo mokesčio, kurį sumokėjo kiekviena protestą padavusi šalis, kurios protestas laikomas nutrauktas pagal šios taisyklės 1, 2 ir 3 dalis.

22 taisyklė

Ženklo naudojimo įrodymas

1. Jei pagal Reglamento 43 straipsnio 2 ar 3 dalį protestą padavusi šalis turi pateikti ženklo naudojimo įrodymus arba nurodyti atitinkamus nenaudojimo motyvus, Tarnyba paragina ją per Tarnybos nustatytą terminą pateikti reikalaujamus įrodymus. Jei protestą padavusi šalis tokių įrodymų iki termino pabaigos nepateikia, Tarnyba protestą atmeta.

2. Naudojimo įrodinėjimui reikalingus nurodymus ir įrodymus sudaro duomenys apie protestuojamo prekės ženklo naudojimo prekėms ir paslaugoms, kurioms žymėti jis buvo įregistruotas ir kuriomis grindžiamas protestas, vietą, laiką, apimtį bei pobūdį ir šiuos duomenis patvirtinantys dokumentai pagal šios taisyklės 3 dalį.

3. Įrodymus paprastai sudaro pateikiami patvirtinantys dokumentai ir daiktai, pavyzdžiui, pakuotės, etiketės, kainoraščiai, katalogai, sąskaitos-faktūros, fotografijos, laikraščių skelbimai ir raštiški pareiškimai, kaip nurodyta Reglamento 76 straipsnio 1 dalies f punkte.

4. Jei pagal šios taisyklės 1, 2 ir 3 dalis pateikti įrodymai yra ne protestavimo procesinių veiksmų kalba, Tarnyba gali pareikalauti, kad protestą padavusi šalis per Tarnybos nustatytą terminą pateiktų tų įrodymų vertimą į tą kalbą.

III ANTRAŠTINĖ DALIS

REGISTRACIJOS TVARKA

23 taisyklė

Prekės ženklo registracija

1. Registracijos mokestį, numatytą Reglamento 45 straipsnyje, sudaro:

a) pagrindinis mokestis

ir

b) klasės mokestis už kiekvieną tris klases viršijančią klasę, kuriai tas ženklas turi būti įregistruotas.

2. Jei nebuvo pareikšta jokių protestų arba jie buvo galutinai išspręsti juos atšaukiant, atmetant ar kitaip nutraukiant, Tarnyba nurodo pareiškėjui per du mėnesius nuo šio prašymo gavimo sumokėti registracijos mokestį.

3. Jei registracijos mokestis laiku nesumokamas, jis dar gali būti galiojančia tvarka sumokėtas per du mėnesius nuo pateikto pranešimo apie termino nesilaikymą su sąlyga, kad per šį laikotarpį būtų sumokėtas papildomas mokestis, nurodytas Mokesčių reglamente.

4. Gavus registracijos mokestį, pareikštas ženklas ir 84 taisyklės 2 dalyje nurodyti duomenys įrašomi į Bendrijos prekių ženklų registrą.

5. Registracija skelbiama Bendrijos prekių ženklų biuletenyje.

6. Registracijos mokestis grąžinamas, jei prašomas ženklas neįregistruojamas.

24 taisyklė

Registracijos pažymėjimas

1. Tarnyba prekės ženklo savininkui išduoda registracijos pažymėjimą, kuriame iš registro įrašomi 84 taisyklės 2 dalyje nurodyti duomenys ir nuoroda, kad tie duomenys buvo įrašyti registre.

2. Prekės ženklo savininkas gali prašyti, kad už užmokestį jam būtų pateikiamos patvirtintos arba nepatvirtintos registracijos pažymėjimo kopijos.

25 taisyklė

Įregistruoto ženklo keitimas

1. Prašymą įregistruotam ženklui keisti pagal Reglamento 48 straipsnio 2 dalį sudaro:

a) registracijos numeris;

b) ženklo savininko pavadinimas bei adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies b punktą;

c) jei savininkas yra paskyręs atstovą, - to atstovo pavadinimas bei verslo adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą;

d) ženklo vaizde keistino elemento nurodymas ir to elemento naujasis variantas;

e) pakeistojo ženklo vaizdas pagal 3 taisyklę.

2. Prašymas laikomas nepaduotas, kol nesumokamas reikalingas mokestis. Jei mokestis nesumokamas arba sumokama tik jo dalis, Tarnyba apie tai praneša pareiškėjui.

3. Jei nesilaikoma įregistruoto ženklo keitimui keliamų reikalavimų, Tarnyba apie trūkumus praneša pareiškėjui. Jei per Tarnybos nurodytą terminą tie trūkumai neištaisomi, Tarnyba prašymą atmeta.

4. Jei įregistruoto ženklo keitimas protestuojamas pagal Reglamento 48 straipsnio 3 dalį, mutatis mutandis taikomos reglamente ir šiose taisyklėse pateiktos protestavimo nuostatos.

5. Tam pačiam elementui to paties savininko dviejuose ar keliuose įregistruotuose ženkluose pakeisti gali būti paduodamas vienas bendras prašymas. Reikalaujamas mokestis mokamas už kiekvieną keistiną registruotą ženklą.

26 taisyklė

Bendrijos prekės ženklo savininko arba jo registruoto atstovo pavadinimo arba adreso keitimas

1. Bendrijos prekės ženklo savininko pavadinimo arba adreso keitimas, kuris yra nesusijęs su Bendrijos prekės ženklo keitimu pagal Reglamento 48 straipsnio 2 dalį ir kuris daromas ne dėl visiško arba dalinio registruoto ženklo perdavimo, savininko prašymu įrašomas registre.

2. Prašymą registruoto ženklo savininko pavadinimui arba adresui pakeisti sudaro:

a) ženklo registracijos numeris;

b) ženklo savininko pavadinimas ir adresas, kaip įrašyti registre;

c) nurodymas, kaip ženklo savininko pavadinimas ir adresas turi būti pakeistas pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą;

d) jei savininkas yra paskyręs atstovą, - to atstovo pavadinimas bei verslo adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą.

3. Už prašymą mokesčio mokėti nereikia.

4. Pakeisti to paties savininko pavadinimą ir adresą dviejų ar kelių registruotų ženklų atžvilgiu gali būti paduodamas vienas bendras prašymas.

5. Jei nesilaikoma keitimo įrašymui keliamų reikalavimų, Tarnyba apie trūkumus praneša pareiškėjui. Jei per tarnybos nurodytą terminą tie trūkumai neištaisomi, Tarnyba prašymą atmeta.

6. 1-5 dalys mutatis mutandis taikomos ir registruoto atstovo pavadinimo arba adreso keitimui.

7. 1-6 dalys mutatis mutandis taikomos paraiškoms Bendrijos prekių ženklams registruoti. Pakeitimas įrašomas Tarnybos laikomoje Bendrijos prekės ženklo paraiškos byloje.

27 taisyklė

Klaidų ir netikslumų ištaisymas registre ir registracijos skelbime

1. Jei ženklo įregistravimo įraše arba registracijos skelbime yra padaryta Tarnybai priskiriama klaida ar netikslumas, Tarnyba savo iniciatyva arba savininko prašymu tą klaidą arba netikslumą ištaiso.

2. Jei tokį prašymą pateikia savininkas, mutatis mutandis taikoma 26 taisyklė. Už prašymą mokesčio mokėti nereikia.

3. Pagal šią taisyklę padarytus ištaisymus Tarnyba paskelbia.

28 taisyklė

Prašymas pripažinti pirmenybę įregistravus Bendrijos prekės ženklą

1. Prašymą pagal Reglamento 35 straipsnį pripažinti vieno arba kelių anksčiau įregistruotų prekių ženklų pirmenybę, kaip nurodyta Reglamento 34 straipsnyje, sudaro:

a) Bendrijos prekės ženklo registracijos numeris;

b) Bendrijos prekės ženklo savininko pavadinimas ir adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies b punktą;

c) jei savininkas yra paskyręs atstovą, - to atstovo pavadinimas bei verslo adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą;

d) nurodymas, kurioje arba kuriai valstybei narei ar narėms tas ankstesnis ženklas buvo įregistruotas, data, nuo kurios atitinkama registracija įsigaliojo, atitinkamos registracijos numeris bei sąrašas prekių ir paslaugų, kurioms ankstesnis ženklas įregistruotas;

e) nurodymas, kurioms prekėms ir paslaugoms prašoma pripažinti pirmenybę;

f) atitinkamos registracijos kopija; kopija turi būti patvirtinta atsakingosios institucijos.

2. Jei nesilaikoma pirmenybės prašymui keliamų reikalavimų, Tarnyba apie trūkumus praneša pareiškėjui. Jei per Tarnybos nustatytą terminą tie trūkumai neištaisomi, Tarnyba prašymą atmeta.

3. Apie galiojantį pirmenybės prašymą Tarnyba praneša Beneliukso prekių ženklų tarnybai arba atitinkamos valstybės narės centrinei pramoninės nuosavybės tarnybai.

4. Tarnybos vadovas gali nustatyti, kad pareiškėjui leidžiama pateikti mažiau dokumentų, negu reikalaujama pagal 1 dalies f punktą, su sąlyga, jog ta reikalinga informacija Tarnybai yra prieinama iš kitų šaltinių.

IV ANTRAŠTINĖ DALIS

GALIOJIMO TERMINO PRATĘSIMAS

29 taisyklė

Pranešimas apie galiojimo termino pabaigą

30 taisyklė

Registracijos galiojimo termino pratęsimas

1. Prašymą registracijos galiojimo terminui pratęsti sudaro:

a) jei prašymą paduoda prekės ženklo savininkas, - jo pavadinimas bei adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies b punktą;

b) jei prašymą paduoda tai daryti ženklo savininko aiškiai įgaliotas asmuo, - to asmens pavadinimas bei adresas ir dokumentas, rodantis jį esant įgaliotą paduoti prašymą;

c) jei pareiškėjas yra paskyręs atstovą, - to atstovo pavadinimas bei verslo adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą;

d) registracijos numeris;

e) nurodymas, kad pratęsimo prašoma visoms registruotoms prekėms ir paslaugoms, arba jei pratęsimo prašoma ne visoms prekėms ir paslaugoms, kurioms tas ženklas registruotas, nurodymas tų klasių ar prekių ir paslaugų, kurioms pratęsimo prašoma, arba tų klasių ar prekių ir paslaugų, kurioms pratęsimo neprašoma, sugrupavus jas pagal Nicos klasifikacijos klases, prieš kiekvieną grupę nurodant klasifikacijos klasės, kuriai ta prekių ar paslaugų grupė priklauso, numerį ir surašant tos klasifikacijos klasių eilės tvarka.

2. Mokestį, mokamą pagal Reglamento 47 straipsnį už Bendrijos prekės ženklo galiojimo termino pratęsimą, sudaro:

a) pagrindinis mokestis;

b) klasės mokestis už kiekvieną tris klases viršijančią klasę sąraše tų klasių, dėl kurių prašoma pratęsimo, kaip nurodyta šios taisyklės 1 dalies e punkte; ir

c) jei reikia, papildomas mokestis už pavėluotą pratęsimo mokesčio mokėjimą arba pavėluotą pratęsimo prašymo pateikimą pagal Reglamento 47 straipsnio 3 dalį, kaip nurodyta Mokesčių reglamente.

3. Jei pratęsimo prašymas paduodamas Reglamento 47 straipsnio 3 dalyje nurodytu terminu, bet nesilaikoma kitų pratęsimą reglamentuojančių sąlygų, numatytų Reglamento 47 straipsnyje ir šiose taisyklėse, Tarnyba apie nustatytus trūkumus praneša pareiškėjui. Jei prašymą paduoda prekės ženklo savininko aiškiai tai daryti įgaliotas asmuo, ženklo savininkas gauna to pranešimo kopiją.

4. Jei prašymo ženklo galiojimo terminui pratęsti nepaduodama arba jis paduodamas Reglamento 47 straipsnio 3 dalies trečiajame sakinyje numatytam galiojimo terminui pasibaigus, arba jei nesumokami mokesčiai arba jie sumokami atitinkamam terminui pasibaigus, arba jei per tą terminą neištaisomi trūkumai, Tarnyba nustato, kad registracijos galiojimo terminas pasibaigė, ir apie tai praneša Bendrijos prekės ženklo savininkui ir, jei reikia, pareiškėjui bei asmeniui, įrašytam registre kaip turinčiam teisių į tą ženklą. Jei sumokėtų mokesčių nepakanka visoms prekių ir paslaugų klasėms, kurioms prašoma pratęsimo, toks nustatymas netaikomas, jei aišku, už kurią klasę arba klases sumokėta. Nesant kitų kriterijų, Tarnyba klases skaičiuoja pagal jų eilės tvarką klasifikacijoje.

5. Jei nustatymas pagal šios taisyklės 4 dalį įsiteisėja, Tarnyba ženklo registraciją registre panaikina. Toks panaikinimas įsigalioja kitą dieną pasibaigus esamos registracijos terminui.

6. Jei šios taisyklės 2 dalyje numatyti pratęsimo mokesčiai sumokami, bet registracija nepratęsiama, tie mokesčiai grąžinami.

V ANTRAŠTINĖ DALIS

PERDAVIMAS, LICENCIJOS IR KITOS TEISĖS, PAKEITIMAI

31 taisyklė

Perdavimas

1. Prašymą ženklo perdavimui įregistruoti pagal Reglamento 17 straipsnį sudaro:

a) Bendrijos prekės ženklo registracijos numeris;

b) naujojo savininko asmens duomenys pagal 1 taisyklės 1 dalies b punktą;

c) jeigu ženklas perduodamas ne visoms įregistruotoms prekių arba paslaugų klasėms, - duomenys apie įregistruotas prekes arba paslaugas, su kuriomis siejamas perdavimas;

d) dokumentai, deramai įrodantys perdavimą pagal Reglamento 17 straipsnio 2 ir 3 dalis.

2. Prašyme, jei reikia, gali būti nurodomi naujojo savininko atstovo pavadinimas bei verslo adresas, pateikiami pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą.

3. Perdavimas fiziniams arba juridiniams asmenims, kurie negali būti Bendrijos prekių ženklų savininkais pagal Reglamento 5 straipsnį, neregistruojamas.

4. Prašymas laikomas nepaduotas, kol nesumokėtas nustatytas mokestis. Jei mokestis nesumokėtas arba sumokėta tik jo dalis, Tarnyba apie tai praneša pareiškėjui.

5. Pakankami perdavimo įrodymai pagal šios taisyklės 1 dalies d punktą yra tai:

a) kad prašymą perdavimui įregistruoti yra pasirašęs įregistruotas savininkas arba jo atstovas ir jo teisių perėmėjas arba jo atstovas; arba

b) kad prie prašymo, jei jį paduoda teisių perėmėjas, yra pridedamas įregistruoto savininko arba jo atstovo pasirašytas pareiškimas, jog jis sutinka, kad būtų įregistruotas jo teisių perėmėjas; arba

c) kad prie prašymo pridedama įregistruoto savininko arba jo atstovo ir jo teisių perėmėjo arba jo atstovo pasirašytas užpildytas perdavimo blankas arba dokumentas, kaip nurodyta 83 taisyklės 1 dalies d punkte.

6. Jei nesilaikoma perdavimo registravimo sąlygų, išdėstytų Reglamento 17 straipsnio 1-4 dalyse, šios taisyklės 1-4 dalyse ir kitose taikytinose taisyklėse, Tarnyba apie trūkumus praneša pareiškėjui. Jei per Tarnybos nurodytą terminą tie trūkumai neištaisomi, prašymą perdavimui registruoti ji atmeta.

7. Dviejų ar daugiau ženklų perdavimui įregistruoti gali būti paduodamas vienas bendras prašymas su sąlyga, kad kiekvienu atveju yra tas pats registruotas savininkas ir teisių perėmėjas.

8. 1-7 dalys mutatis mutandis taikomos paraiškoms Bendrijos prekių ženklams. Apie perdavimą įrašoma Tarnybos laikomoje tos Bendrijos prekės ženklo paraiškos byloje.

32 taisyklė

Daliniai perdavimai

1. Jei prašoma įregistruoti prekės ženklo perdavimą tik kai kurioms prekėms ir paslaugoms, kurioms ženklinti tas ženklas įregistruotas, prašyme nurodomos tos prekės ir paslaugos, kurioms jis iš dalies perduodamas.

2. Pirminės registracijos prekės ir paslaugos padalijamos į likusias įregistruotas ir naujai registruojamas taip, kad tarp likusios registracijos ir naujos registracijos nebūtų sutapimų.

3. Prašymams daliniam perdavimui įregistruoti mutatis mutandis taikoma 31 taisyklė.

4. Naujai registracijai Tarnyba užveda atskirą bylą, kurią sudaro pilna pirminės registracijos bylos kopija ir prašymas daliniam perdavimui įregistruoti; to prašymo kopija pridedama prie likusios registracijos bylos. Naujajai registracijai Tarnyba skiria naują registracijos numerį.

5. Kiekvienas svarstomas pirminio savininko paduotas prašymas dėl pirminės registracijos laikomas kaip svarstomas ir likusios registracijos, ir naujosios registracijos atžvilgiu. Jei už tokį prašymą reikia mokėti mokesčius ir tuos mokesčius jau yra sumokėjęs pirminis savininkas, naujasis savininkas už tokį prašymą neturi mokėti jokių papildomų mokesčių.

33 taisyklė

Licencijų ir kitų teisių registravimas

1. 31 taisyklės 1 dalies a, b ir c punktai bei 2, 4 ir 7 dalys mutatis mutandis taikomos licencijos suteikimo ar perdavimo registracijai, teisės in rem Bendrijos prekės ženklo atžvilgiu sukūrimo ar perdavimo registracijai ir gynimo priemonių registracijai. Tačiau, jei Bendrijos prekės ženklas yra įtrauktas į bankroto ar panašius procesinius veiksmus, atsakingajai nacionalinei institucijai už prašymą padaryti tokio pobūdžio įrašą registre mokesčio mokėti nereikia.

2. Jei licencija vartoti Bendrijos prekės ženklą suteikiama tik daliai prekių ir paslaugų, kurioms tas ženklas įregistruotas, arba tik daliai Bendrijos, arba tik ribotam laikui, registracijos prašyme nurodomos tos prekės ir paslaugos, arba ta Bendrijos dalis, arba tas laikotarpis, kuriam ta licencija suteikiama.

3. Jei nesilaikoma registracijai taikomų Reglamento 19, 20 ar 22 straipsniuose, šios taisyklės 1 ir 2 dalyse bei kitose taikytinose taisyklėse išdėstytų sąlygų, Tarnyba apie pažeidimus praneša pareiškėjui. Jei pažeidimai Tarnybos nurodytu terminu nepašalinami, Tarnyba registracijos prašymą atmeta.

4. Šios taisyklės 1, 2 ir 3 dalys mutatis mutandis taikomos paraiškoms Bendrijos prekės ženklui. Licencijos, teisės in rem ir priverstinio vykdymo priemonės įrašomos į Tarnybos laikomą Bendrijos prekės ženklo paraiškos bylą.

34 taisyklė

Specialios nuostatos licencijai įregistruoti

1. Licencija naudoti Bendrijos prekės ženklą įrašoma į registrą kaip išimtinė licencija, jei to prašo prekės ženklo savininkas arba licencijos turėtojas.

2. Licencija naudoti Bendrijos prekės ženklą įrašoma į registrą kaip sublicencija, jei ją suteikia licencijos turėtojas, kurio licencija įrašyta į registrą.

3. Licencija naudoti Bendrijos prekės ženklą įrašoma į registrą kaip prekių ir paslaugų atžvilgiu ribota licencija arba teritoriniu atžvilgiu ribota licencija, jei ji yra suteikta tik daliai prekių ar paslaugų, kurioms tas ženklas įregistruotas, arba jei ji yra suteikta tik daliai Bendrijos teritorijos.

4. Licencija naudoti Bendrijos prekės ženklą įrašoma į registrą kaip laikina licencija, jei ji yra suteikta ribotam laikotarpiui.

35 taisyklė

Licencijų ir kitų teisių registracijos panaikinimas arba pakeitimas

1. Pagal 33 taisyklės 1 dalį atlikta registracija panaikinama vieno iš suinteresuotų asmenų prašymu.

2. Prašymą sudaro:

a) Bendrijos prekės ženklo registracijos numeris

ir

b) duomenys apie teisę, kurios registracija panaikinama.

3. Prašymas licencijos arba kitos teisės registracijai panaikinti laikomas nepaduotu, kol nesumokamas nustatytas mokestis. Jei mokestis nesumokamas arba sumokama tik jo dalis, Tarnyba apie tai praneša pareiškėjui. Tačiau, jei Bendrijos prekės ženklas yra įtrauktas į bankroto ar panašius procesinius veiksmus, atsakingajai nacionalinei institucijai už prašymą panaikinti įrašą mokėti mokesčio nereikia.

4. Prie prašymo pridedami dokumentai, įrodantys, kad ta įregistruota teisė jau nebeegzistuoja, arba licencijos turėtojo ar kitos teisės turėtojo pareiškimas, jog jis sutinka, kad ta registracija būtų panaikinta.

5. Jei nesilaikoma registracijos panaikinimo sąlygų, Tarnyba apie pažeidimus praneša pareiškėjui. Jei tie pažeidimai per Tarnybos nurodytą terminą nepašalinami, prašymas panaikinti registraciją atmetamas.

6. Šios taisyklės 1, 2, 4 ir 5 dalys mutatis mutandis taikomos prašymui pakeisti pagal 33 taisyklės 1 dalį atliktą registraciją.

7. Šios taisyklės 1-6 dalys mutatis mutandis taikomos ir pagal 33 taisyklės 4 dalį bylose daromiems įrašams.

VI ANTRAŠTINĖ DALIS

ATSISAKYMAS

36 taisyklė

Atsisakymas

1. Pareiškime atsisakyti ženklo pagal Reglamento 49 straipsnį nurodoma:

a) Bendrijos prekės ženklo registracijos numeris;

b) savininko pavadinimas ir adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies b punktą;

c) jei yra paskirtas atstovas, - atstovo pavadinimas ir verslo adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą;

d) jei atsisakymas pareiškiamas tik daliai prekių ir paslaugų, kurioms tas ženklas įregistruotas, - prekės ir paslaugos, kurioms žymėti ženklo atsisakoma, arba prekės ir paslaugos, kurioms ženklas lieka įregistruotas.

2. Jei į registrą yra įrašyta trečiojo asmens teisė naudoti Bendrijos prekės ženklą, jo sutikimui dėl atsisakymo įrodyti pakanka, kad atsisakymo pareiškimą yra pasirašęs tos teisės savininkas arba jo atstovas. Jei buvo įregistruota licencija, atsisakymas yra įregistruojamas po trijų mėnesių nuo tos dienos, kai Bendrijos prekės ženklo savininkas Tarnybai pateikia įrodymus, kad jis yra pranešęs licencijos turėtojui apie savo ketinimą jos atsisakyti. Jei savininkas iki to termino galiojimo pabaigos įrodo Tarnybai, kad licencijos turėtojas yra davęs savo sutikimą, atsisakymas nedelsiant įregistruojamas.

3. Jei nesilaikoma atsisakymo sąlygų, Tarnyba apie pažeidimus praneša pareiškėjui. Jei tie pažeidimai per Tarnybos nurodytą terminą nepašalinami, Tarnyba tokio atsisakymo į registrą neįrašo.

VII ANTRAŠTINĖ DALIS

REGISTRACIJOS PANAIKINIMAS IR PRIPAŽINIMAS NEGALIOJANČIA

37 taisyklė

Prašymas panaikinti registraciją arba paskelbti ją negaliojančia

Tarnybai paduodamame prašyme registraciją panaikinti arba paskelbti negaliojančia pagal Reglamento 55 straipsnį nurodoma:

a) duomenys apie registraciją, kurią norima panaikinti arba paskelbti negaliojančia:

i) Bendrijos prekės ženklo, kurį norima panaikinti arba paskelbti negaliojančiu, registracijos numeris;

ii) Bendrijos prekės ženklo, kurį norima panaikinti arba paskelbti negaliojančiu, savininko pavadinimas ir adresas;

iii) įregistruotos prekės ir paslaugos, kurių atžvilgiu prašoma registracijos panaikinimo arba paskelbimo negaliojančia;

b) duomenys apie pagrindus, kuriais grindžiamas prašymas:

i) jei prašymas paduodamas vadovaujantis Reglamento 50 arba 51 straipsniu, - pagrindai, kuriais grindžiamas prašymas registracijai panaikinti arba paskelbti negaliojančia;

ii) jei prašymas paduodamas vadovaujantis Reglamento 52 straipsnio 1 dalimi, - duomenys apie teisę, kuria grindžiamas prašymas paskelbti registraciją negaliojančia, ir, jei reikia, įrodantys, kad pareiškėjas turi teisę pateikti ankstesnę teisę kaip registracijos paskelbimo negaliojančia pagrindą;

iii) jei prašymas paduodamas vadovaujantis Reglamento 52 straipsnio 2 dalimi, - duomenys apie teisę, kuria grindžiamas prašymas paskelbti registraciją negaliojančia, ir duomenys, įrodantys, kad pareiškėjas yra ankstesnės teisės savininkas, kaip nurodyta Reglamento 52 straipsnio 2 dalyje, arba kad jis turi teisę pagal nacionalinę teisę pretenduoti į tą teisę;

iv) nuoroda į faktus, įrodymus ir argumentus, kuriais grindžiamas prašymas;

c) duomenys apie pareiškėją:

i) jo pavadinimas ir adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies b punktą;

ii) jei pareiškėjas yra paskyręs atstovą, - jo pavadinimas bei verslo adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą.

38 taisyklė

Registracijos panaikinimo arba paskelbimo negaliojančia procesiniuose veiksmuose vartojamos kalbos

1. Tais atvejais, kai prašymas registraciją panaikinti arba paskelbti negaliojančia paduodamas ne ta kalba, kuria paduota paraiška Bendrijos prekės ženklui registruoti, jei pastaroji yra viena iš Tarnybos vartojamų kalbų, arba ne antrąja kalba, nurodyta pateikiant registracijos paraišką, registracijos panaikinimui ar paskelbimui negaliojančia pareiškėjas per vieną mėnesį nuo savo prašymo padavimo pateikia savo prašymo vertimą į vieną iš tų dviejų kalbų.

2. Jei prašymą patvirtinantys įrodymai pateikiami ne registracijos panaikinimo arba paskelbimo negaliojančia procesinių veiksmų kalba, pareiškėjas per du mėnesius nuo tokių įrodymų pateikimo pateikia tų įrodymų vertimą į tą kalbą.

3. Jei prašymą registraciją panaikinti arba paskelbti negaliojančia padavęs asmuo arba Bendrijos prekės ženklo savininkas nepasibaigus dviem mėnesiams nuo tos dienos, kai Bendrijos prekės ženklo savininkas gauna 40 taisyklės 1 dalyje nurodytą pranešimą, praneša Tarnybai, jog jie susitarė, kad procesiniai veiksmai pagal Reglamento 115 straipsnio 7 dalį vyktų kita kalba, pareiškėjas, jei jo prašymas nebuvo pateiktas ta kita kalba, per vieną mėnesį nuo minėtos datos pateikia prašymo vertimą į tą kalbą.

39 taisyklė

Prašymo registraciją panaikinti arba paskelbti negaliojančia atmetimas kaip nepriimtino

1. Jei Tarnyba nustato, kad prašymas neatitinka Reglamento 55 straipsnio, 37 taisyklės arba kurios nors kitos Reglamento arba šių taisyklių nuostatos, ji apie tai praneša pareiškėjui ir nurodo per nurodytą terminą ištaisyti nustatytus trūkumus. Jei trūkumai iki termino pabaigos neištaisomi, Tarnyba prašymą atmeta kaip nepriimtiną.

2. Jei Tarnyba nustato, kad nesumokėti nustatyti mokesčiai, ji apie tai praneša pareiškėjui ir informuoja jį, kad prašymas bus laikomas nepaduotas, jei per Tarnybos nurodytą terminą nustatyti mokesčiai nebus sumokėti. Jei nustatyti mokesčiai sumokami pasibaigus Tarnybos nurodytam terminui, jie grąžinami pareiškėjui.

3. Apie kiekvieną sprendimą atmesti prašymą panaikinti registraciją arba paskelbti negaliojančia pagal šios taisyklės 1 dalį pranešama pareiškėjui. Jei prašymas laikomas nepaduotu pagal šios taisyklės 2 dalį, apie tai pranešama pareiškėjui.

40 taisyklė

Prašymo registraciją panaikinti arba paskelbti negaliojančia ekspertizė

1. Jei Tarnyba neatmeta prašymo pagal 39 taisyklę, apie tokį prašymą ji praneša Bendrijos prekės ženklo savininkui ir nurodo jam, per Tarnybos nustatytą terminą pateikti savo atsakymą.

2. Jei Bendrijos prekės ženklo savininkas nepateikia jokio atsakymo, Tarnyba dėl registracijos panaikinimo arba paskelbimo negaliojančia gali nuspręsti turimų įrodymų pagrindu.

3. Apie kiekvieną Bendrijos prekės ženklo savininko pateiktą atsakymą pranešama pareiškėjui, iš kurio Tarnyba savo nuožiūra per Tarnybos nurodytą terminą pareikalauja atsiliepimo.

4. Visi pranešimai pagal Reglamento 56 straipsnio 1 dalį ir visi atsakymai į juos siunčiami suinteresuotoms šalims.

5. Jei pareiškėjas pagal Reglamento 56 straipsnio 2 arba 3 dalį turi pateikti naudojimo įrodymus arba įrodymus, kad yra pagrįstų nenaudojimo priežasčių, mutatis mutandis taikoma 22 taisyklė.

41 taisyklė

Dauginiai prašymai registraciją panaikinti arba paskelbti negaliojančia

1. Jei dėl to paties Bendrijos prekės ženklo yra paduoti keli prašymai registraciją panaikinti arba paskelbti negaliojančia, Tarnyba juos gali nagrinėti kompleksiškai. Tarnyba vėliau gali nuspręsti atsisakyti šio nagrinėjimo būdo.

2. Mutatis mutandis taikomos 21 taisyklės 2, 3 ir 4 dalys.

VIII ANTRAŠTINĖ DALIS

BENDRIJOS KOLEKTYVINIAI ŽENKLAI

42 taisyklė

Nuostatų taikymas

43 taisyklė

Bendrijos kolektyvinius ženklus reglamentuojantys nuostatai

1. Jei prie paraiškos Bendrijos kolektyviniam ženklui įregistruoti nepridedama jo naudojimą reglamentuojančių nuostatų pagal Reglamento 65 straipsnį, tie nuostatai Tarnybai pateikiami per du mėnesius nuo paraiškos padavimo datos.

2. Bendrijos kolektyvinius ženklus reglamentuojančiuose nuostatuose nurodoma:

a) pareiškėjo pavadinimas ir jo įstaigos adresas;

b) asociacijos paskirtis arba pagal viešąją teisę įsteigto juridinio asmens paskirtis;

c) asociacijai arba minėtam juridiniam asmeniui atstovauti įgalioti valdymo organai;

d) narystės sąlygos;

e) tą ženklą naudoti įgalioti asmenys;

f) jei reikia, to ženklo naudojimo sąlygos, įskaitant sankcijas;

g) jei reikia, Reglamento 65 straipsnio 2 dalies antrajame sakinyje nurodytas įgaliojimas.

IX ANTRAŠTINĖ DALIS

STATUSO KEITIMAS

44 taisyklė

Prašymas pakeisti ženklo statusą

1. Prašymą Bendrijos prekės ženklo paraiškai arba įregistruotam Bendrijos prekės ženklui pakeisti į nacionalinę prekės ženklo paraišką pagal Reglamento 108 straipsnį sudaro:

a) pakeitimo pareiškėjo pavadinimas ir adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies b punktą;

b) jei pakeitimo pareiškėjas yra paskyręs atstovą, - to atstovo pavadinimas bei verslo adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą;

c) Bendrijos prekės ženklo paraiškos bylos numeris arba Bendrijos prekės ženklo registracijos numeris;

d) Bendrijos prekės ženklo paraiškos padavimo arba Bendrijos prekės ženklo įregistravimo data, prireikus - duomenys apie prašymą Bendrijos prekės ženklo paraiškai arba Bendrijos prekės ženklui suteikti prioritetą pagal Reglamento 30 ir 33 straipsnius ir duomenys apie prašymą pripažinti pirmenybę pagal Reglamento 34 ir 35 straipsnius;

e) to ženklo vaizdas, kaip jis pateiktas paraiškoje arba įregistruotas;

f) nurodymas, kurios valstybės narės arba kurių valstybių narių atžvilgiu prašoma pakeitimo;

g) jei tas prašymas nesiejamas su visomis prekėmis ir paslaugomis, kurioms buvo paduota ta paraiška arba kurioms buvo įregistruotas tas ženklas, - nurodymas, kurioms prekėms ir paslaugoms prašoma pakeitimo, ir, jei pakeitimo prašoma keleto valstybių narių atžvilgiu, o tas prekių ir paslaugų sąrašas yra ne tas pats visoms valstybėms narėms, - kiekvienai valstybei narei priskiriamas prekes ir paslaugas;

h) jei pakeitimo prašoma pagal Reglamento 108 straipsnio 4 dalį, - atitinkamo pobūdžio nurodymas;

i) jei pakeitimo prašoma pagal Reglamento 108 straipsnio 5 dalį po paraiškos įregistruoti ženklą atšaukimo, - atitinkamo pobūdžio nurodymas ir paraiškos įregistruoti ženklą atšaukimo data;

j) jei pakeitimo prašoma pagal Reglamento 108 straipsnio 5 dalį nepratęsus registracijos, - tokio pobūdžio nurodymas ir data, kada pasibaigė apsaugos galiojimo laikas; Reglamento 108 straipsnio 5 dalyje nurodytas trijų mėnesių terminas prasideda kitą dieną po paskutinės dienos, kai galima pateikti pratęsimo prašymą pagal Reglamento 47 straipsnio 3 dalį;

k) jei pakeitimo prašoma pagal Reglamento 108 straipsnio 6 dalį, - atitinkamo pobūdžio nurodymas, data, kada įsigaliojo nacionalinio teismo sprendimas, ir to sprendimo kopija.

2. Jei pagal šios taisyklės 1 dalies k punktą reikalinga teismo sprendimo kopija, ta kopija gali būti pateikta ta kalba, kuria tas sprendimas buvo priimtas.

45 taisyklė

Prašymo pakeisti ženklo statusą ekspertizė

1. Jei prašymas pakeisti ženklo statusą neatitinka Reglamento 108 straipsnio 1 dalies reikalavimų arba nebuvo paduotas per jam taikomą trijų mėnesių terminą, Tarnyba jį atmeta.

2. Jei per nustatytą trijų mėnesių terminą nesumokamas statuso keitimo mokestis, Tarnyba pareiškėjui praneša, kad tas statuso pakeitimo prašymas laikomas nepaduotas.

3. Jei nesilaikoma kitų statuso pakeitimui keliamų sąlygų, kaip nurodyta 44 taisyklėje, ir kitų tokiems prašymams taikomų taisyklių, Tarnyba apie tai praneša pareiškėjui ir nurodo jam per Tarnybos nurodytą terminą pašalinti trūkumus. Jei trūkumai per tą terminą nepašalinami, Tarnyba prašymą pakeisti ženklo statusą atmeta.

46 taisyklė

Prašymo pakeisti ženklo statusą skelbimas

1. Jei prašymas pakeisti statusą siejamas su Bendrijos prekės ženklo paraiška, kuri jau yra paskelbta Bendrijos prekių ženklų biuletenyje pagal Reglamento 40 straipsnį, arba jei prašymas pakeisti statusą siejamas su Bendrijos prekės ženklu, prašymas pakeisti ženklo statusą skelbiamas Bendrijos prekių ženklų biuletenyje.

2. Prašymo pakeisti ženklo statusą skelbimą sudaro:

a) prekės ženklo, kurio statusą prašoma pakeisti, paraiškos numeris arba registracijos numeris;

b) nuoroda į ankstesnį paraiškos arba registracijos skelbimą Bendrijos prekių ženklų biuletenyje;

c) nurodymas, kurios valstybės narės arba kurių valstybių narių atžvilgiu buvo prašyta pakeisti ženklo statusą;

d) jei prašymas nesiejamas su visomis prekėmis ir paslaugomis, kurioms buvo paduota paraiška arba įregistruotas prekės ženklas, - nurodymas, kurioms prekėms ir paslaugoms prašoma pakeisti ženklo statusą;

e) jei statuso pakeitimo prašoma kelių valstybių narių atžvilgiu ir prekių bei paslaugų sąrašas yra ne tas pats visoms valstybėms narėms, - nurodymas, kurioms prekėms ir paslaugoms kiekvienoje valstybėje narėje;

f) prašymo pakeisti ženklo statusą data.

47 taisyklė

Perdavimas valstybių narių centrinėms pramoninės nuosavybės tarnyboms

X ANTRAŠTINĖ DALIS

APELIACIJOS

48 taisyklė

Pranešimo apie apeliacijos pateikimą turinys

1. Pranešimą apie apeliacijos pateikimą sudaro:

a) apelianto pavadinimas ir adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies b punktą;

b) jei apeliantas yra paskyręs atstovą, - to atstovo pavadinimas bei verslo adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą;

c) ginčijamo sprendimo formuluotė ir paaiškinimas, kokiu mastu prašoma tą sprendimą pakeisti arba panaikinti.

2. Pranešimas apie apeliacijos pateikimą paduodamas procesinių veiksmų kalba, kuria tas ginčijamas sprendimas buvo priimtas.

49 taisyklė

Apeliacijos atmetimas kaip nepriimtinos

1. Jei apeliacija neatitinka Reglamento 57, 58 ir 59 straipsnių nuostatų bei 48 taisyklės 1 dalies c punkto ir 2 dalies, Apeliacinė taryba ją atmeta kaip nepriimtiną, jei iki Reglamento 59 straipsnyje nustatyto atitinkamo termino pabaigos nebuvo ištaisyti visi trūkumai.

2. Jei Apeliacinė taryba nustato, kad apeliacija neatitinka kitų Reglamento nuostatų arba kitų šių taisyklių, ypač 48 taisyklės 1 dalies a ir b punktų, nuostatų, ji apie tai praneša apeliantui ir paprašo jį per savo pačios nurodytą terminą tuos trūkumus pašalinti. Jei apeliacija laiku neištaisoma, Apeliacinė taryba ją atmeta kaip nepriimtiną.

3. Jei mokestis už apeliaciją sumokamas pasibaigus apeliacijos padavimo terminui pagal Reglamento 59 straipsnį, apeliacija laikoma nepaduota, o mokestis už apeliaciją grąžinamas apeliantui.

50 taisyklė

Apeliacijų nagrinėjimas

1. Jei nenustatyta kitaip, apeliacijos nagrinėjimui mutatis mutandis taikomos nuostatos, reglamentuojančios to skyriaus, kuris priėmė ginčijamą sprendimą, procesinius veiksmus.

2. Apeliacinės tarybos sprendimą sudaro:

a) Tarybos pateikta ginčo formuluotė;

b) sprendimo priėmimo data;

c) pirmininko ir kitų dalyvaujančių Apeliacinės tarybos narių vardai ir pavardės;

d) atsakingo raštinės darbuotojo vardas ir pavardė;

e) šalių ir jų atstovų vardai ir pavardės (pavadinimai);

f) spręstinų klausimų išdėstymas;

g) trumpas faktų išdėstymas;

h) sprendimo motyvai;

i) Apeliacinės tarybos nutartis, taip pat, jei reikia, nutarimas dėl procesinių veiksmų išlaidų.

3. Sprendimą pasirašo pirmininkas ir kiti Apeliacinės tarybos nariai bei Apeliacinės tarybos raštinės darbuotojas.

51 taisyklė

Apeliacijos mokesčių grąžinimas

XI ANTRAŠTINĖ DALIS

BENDROSIOS NUOSTATOS

A dalis

Tarnybos sprendimai ir pranešimai

52 taisyklė

Sprendimų formos

1. Tarnybos sprendimai įforminami raštu, o juose nurodomi motyvai, kuriais jie grindžiami. Jei Tarnyba atlieka procesinius veiksmus žodžiu, sprendimas gali būti formuluojamas žodžiu. Po to šalims yra išsiunčiami rašytiniai sprendimai.

2. Kartu su Tarnybos sprendimais, dėl kurių galima paduoti apeliaciją, raštu pranešama, kad pranešimas apie apeliaciją turi būti paduotas Tarnybai raštu per du mėnesius nuo ginčytino sprendimo pranešimo datos. Siunčiamuose pranešimuose taip pat atkreipiamas šalių dėmesys į Reglamento 57, 58 ir 59 straipsnių nuostatas. Šalys negali teisintis tuo, kad joms nebuvo pranešta apie procesinių veiksmų galimybę.

53 taisyklė

Sprendimuose padarytų netikslumų taisymas

54 taisyklė

Įspėjimas dėl teisių praradimo

1. Jei Tarnyba nustato, kad kurios nors teisės, vadovaujantis Reglamentu arba šiomis taisyklėmis, prarandamos nepriėmus jokio sprendimo, ji apie tai praneša suinteresuotam asmeniui pagal Reglamento 77 straipsnį ir atkreipia jo dėmesį į šios taisyklės 2 dalies esmę.

2. Jei suinteresuotas asmuo mano, kad Tarnybos išvada yra netiksli, jis gali per du mėnesius nuo šios taisyklės 1 dalyje nurodytos informacijos pranešimo kreiptis, kad Tarnyba šiuo klausimu pateiktų sprendimą. Toks sprendimas pateikiamas tik tais atvejais, jei Tarnyba nesutinka su sprendimo prašančiu asmeniu; kitais atvejais Tarnyba pakeičia savo išvadą ir apie tai praneša sprendimo prašančiam asmeniui.

55 taisyklė

Parašas, vardas ir pavardė, antspaudas

1. Visuose Tarnybos siunčiamuose sprendimuose, pranešimuose ar įspėjimuose nurodomas Tarnybos skyrius arba padalinys ir atsakingo pareigūno arba pareigūnų vardai ir pavardės. Juos pasirašo tas pareigūnas ar tie pareigūnai arba vietoj parašo dedamas išspausdintas arba įspaustas Tarnybos antspaudo ženklas.

2. Tarnybos vadovas gali nustatyti kitas Tarnybos skyriaus arba padalinio ir atsakingo pareigūno arba atsakingų pareigūnų vardų ir pavardžių atpažinimo priemones arba kitokį negu antspaudas atpažinimo būdą, kai sprendimai, pranešimai ar įspėjimai yra perduodami faksimiliniu ryšiu arba kitomis techninėmis ryšių priemonėmis.

B dalis

Žodiniai procesiniai veiksmai ir parodymų išklausymas

56 taisyklė

Šaukimas dalyvauti žodiniuose procesiniuose veiksmuose

1. Šalys šaukiamos dalyvauti Reglamento 75 straipsnyje numatytuose žodiniuose procesiniuose veiksmuose, ir jų dėmesys atkreipiamas į šios taisyklės 3 dalį. Šaukimai pristatomi bent prieš vieną mėnesį, išskyrus tuos atvejus, kai šalys sutinka dėl trumpesnio termino.

2. Išduodama šaukimus, Tarnyba atkreipia dėmesį į tuos klausimus, kuriuos, jos nuomone, reikia ištirti, kad sprendimas būtų priimtas.

3. Jei šalis, kuri buvo tinkamai šaukiama dalyvauti Tarnybos atliekamuose žodiniuose procesiniuose veiksmuose, neatvyksta, klausimo nagrinėjimas gali vykti jai nedalyvaujant.

57 taisyklė

Įrodymų pateikimas Tarnybai

1. Jei Tarnyba mano, kad reikia išklausyti šalių, liudytojų ar ekspertų žodinius parodymus arba atlikti patikrinimą vietoje, ji priima atitinkamą sprendimą ir nurodo, kaip ji ketina parodymus gauti, atitinkamus įrodytinus faktus, parodymų išklausymo arba patikrinimo datą, laiką ir vietą. Jei liudytojų ir ekspertų žodinių parodymų reikalauja šalis, tame Tarnybos sprendime nustatomas terminas, per kurį prašymą paduodanti šalis turi pranešti Tarnybai pavardes ir adresus tų liudytojų ir ekspertų, kurių ši šalis nori, kad jie būtų išklausyti.

2. Šaukimas šaliai, liudytojui ar ekspertui duoti parodymus išsiunčiamas bent prieš mėnesį, išskyrus tuos atvejus, kai jie sutinka dėl trumpesnio termino. Šaukimą sudaro:

a) išrašas iš šios taisyklės 1 dalyje minėto sprendimo, kuriame nurodyta nustatyto išklausymo data, laikas ir vieta bei pateikiami faktai, dėl kurių tos šalys, liudytojai ir ekspertai turi būti išklausyti;

b) procesinių veiksmų šalių vardai ir pavardės (pavadinimai) bei paaiškinimas teisių, kuriomis liudytojai ar ekspertai gali remtis pagal 59 taisyklės 2-5 dalis.

58 taisyklė

Ekspertų skyrimas

1. Tarnyba sprendžia, kokia forma turi būti pateikta jos skiriamo eksperto išvada.

2. Ekspertui suteikiamų įgaliojimų apimtį sudaro:

a) tikslus jo užduoties apibūdinimas;

b) eksperto išvados pateikimo terminas;

c) procesinių veiksmų šalių vardai ir pavardės (pavadinimai);

d) paaiškinimas teisių, kuriomis jis gali pasinaudoti pagal 59 taisyklės 2, 3 ir 4 dalis.

3. Šalims pateikiama visų raštiškų išvadų kopija.

4. Šalys gali protestuoti dėl eksperto paskyrimo, remdamosi kompetencijos stoka arba tuo pačiu pagrindu, kuriuo remiantis protestas gali būti reiškiamas skyriaus arba Apeliacinės tarybos ekspertui ar nariui pagal Reglamento 132 straipsnio 1 ir 3 dalis. Dėl pareikšto protesto sprendžia atitinkamas Tarnybos skyrius.

59 taisyklė

Įrodymų pateikimo išlaidos

1. Kad Tarnybai būtų pateikti įrodymai, ji gali kelti sąlygą, kad ta šalis, kuri reikalauja, jog įrodymai būtų pateikti, pateiktų piniginį užstatą, kurio dydis nustatomas nurodant išlaidų sąmatą.

2. Liudytojai ir ekspertai, kurie yra kviečiami ir Tarnybai duoda parodymus, turi teisę gauti deramą kelionės ir pragyvenimo išlaidų atlygį. Tarnyba gali išlaidas jiems apmokėti iš anksto. Pirmasis sakinys taip pat taikomas liudytojams ir ekspertams, kurie atvyksta nešaukiami ir Tarnybos išklausomi kaip liudytojai arba ekspertai.

3. Liudytojai, turintys teisę į išlaidų atlyginimą pagal šios taisyklės 2 dalį, taip pat turi teisę į kompensaciją už prarastą atlyginimą, o ekspertai - į užmokestį už savo darbą. Šios išmokos liudytojams ir ekspertams mokamos po to, kai jie atlieka savo pareigas arba užduotis, jeigu tokius liudytojus savo iniciatyva buvo šaukusi Tarnyba.

4. Pagal šios taisyklės 1, 2 ir 3 dalis išmokėtinas sumas ir iš anksto apmokamų išlaidų atlyginimo dydį nustato Tarnybos vadovas ir paskelbia Tarnybos oficialiame leidinyje. Sumos apskaičiuojamos remiantis A4-A8 kategorijų pareigūnų gaunama kompensacija ir atlyginimais, kaip nustatyta Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatuose ir jų VII priede.

5. Galutinė atsakomybė už išmokėtinas arba išmokėtas sumas pagal šios taisyklės 1-4 dalis tenka:

a) Tarnybai, jei Tarnyba savo iniciatyva sprendė, kad reikia išklausyti liudytojų arba ekspertų žodinius parodymus;

arba

b) suinteresuotai šaliai, jei ta šalis prašė, kad liudytojai arba ekspertai duotų žodinius parodymus, esant sprendimui dėl išlaidų padalijimo ir nustatymo pagal Reglamento 81 ir 82 straipsnius bei 94 taisyklę. Tokia šalis grąžina Tarnybai visas reikiama tvarka iš anksto patirtas išlaidas.

60 taisyklė

Žodinio nagrinėjimo ir parodymų protokolai

1. Žodiniai procesiniai veiksmai arba parodymai protokoluojami; į protokolus įrašomi procesinių veiksmų arba parodymų esmė, tiesiogiai su nagrinėjamu klausimu susiję šalių pareiškimai, šalių, liudytojų arba ekspertų parodymai ir patikrinimo vietoje rezultatai.

2. Liudytojo, eksperto ar šaukiamo asmens parodymų protokolas garsiai perskaitomas arba pateikiamas jam, kad galėtų su juo susipažinti. Protokole pažymima, kad šis formalumas buvo atliktas ir kad parodymus davęs asmuo jį patvirtino. Negavus jo patvirtinimo, nurodomi jo prieštaravimai.

3. Protokolą pasirašo jį surašęs darbuotojas ir darbuotojas, kuris vadovavo procesiniams veiksmams arba išklausė parodymus.

4. Šalims pateikiama protokolo kopija.

5. Paprašius Tarnyba išduoda šalims žodinių procesinių veiksmų įrašų iššifruotas stenogramas spausdinto teksto arba kokia kita kompiuteriui tinkama teksto forma. Už žodinio nagrinėjimo stenogramos išdavimą pagal pirmąjį sakinį reikia apmokėti su jos parengimu susijusias Tarnybos išlaidas. Mokėtinos sumos dydį nustato Tarnybos vadovas.

C dalis

Pranešimai

61 taisyklė

Pranešimus reglamentuojančios bendrosios nuostatos

1. Tarnybai atliekant procesinius veiksmus, visi Tarnybos parengtini pranešimai savo forma yra autentiški Tarnybos dokumentai, jos patvirtintos ar antspauduotos dokumentų kopijos arba kompiuteriu spausdintas tekstas su antspaudu. Pačių procesinių veiksmų dalyvių dokumentų kopijoms tokio patvirtinimo nereikia.

2. Pranešimo būdai:

a) paštu pagal 62 taisyklę;

b) įteikiant asmeniškai pagal 63 taisyklę;

c) įdedant į Tarnybos patalpose skirtą pašto dėžutę pagal 64 taisyklę;

d) faksimiliniu ryšiu ar kitomis techninėmis ryšių priemonėmis pagal 65 taisyklę;

e) paskelbiant viešai pagal 66 taisyklę.

62 taisyklė

Pranešimas paštu

1. Sprendimai su nurodytu terminu apeliacijai paduoti, šaukimai ir kiti Tarnybos vadovo nustatyti dokumentai siunčiami registruotu laišku su atsakymu apie įteikimą. Sprendimai ir pranešimai, susiję su kitokiu terminu, siunčiami registruotu laišku, jeigu Tarnybos vadovas nenustato kitaip. Visi kiti pranešimai siunčiami įprastu paštu.

2. Adresatams, neturintiems nuolatinės gyvenamosios vietos, pagrindinės verslo buveinės nei įstaigos Bendrijoje ir nepaskyrusiems atstovo pagal Reglamento 88 straipsnio 2 dalį, pranešama pristatant reikalingą dokumentą įprastu paštu paskutiniu Tarnybai žinomu adresato adresu. Išsiuntus dokumentą paštu, laikoma, kad adresatui buvo pranešta.

3. Jei pranešama registruotu laišku su atsakymu apie įteikimą arba be jo, laikoma, kad jis adresatui įteiktas dešimtą dieną po jo išsiuntimo, išskyrus atvejus, kai laiškas nepasiekė adresato arba pasiekė jį vėliau. Bet kokio ginčo atveju, ar laiškas pasiekė paskirties vietą ir kada jis buvo įteiktas adresatui, atitinkamai nustato Tarnyba.

4. Pranešimas registruotu laišku su atsakymu apie įteikimą arba be jo laikomas įteiktas, net jeigu adresatas atsisako priimti laišką.

5. Šios taisyklės 1-4 dalyse nenumatytais pranešimo paštu atvejais taikomi valstybės, kurios teritorijoje pranešimas įteikiamas, įstatymai.

63 taisyklė

Pranešimo įteikimas asmeniškai

64 taisyklė

Pranešimo pristatymas įdedant į pašto dėžutę Tarnybos patalpose

65 taisyklė

Pranešimas faksimiliniu ryšiu ir kitomis techninėmis ryšių priemonėmis

1. Faksimiliniu ryšiu pranešama siunčiant dokumento, apie kurį reikia pranešti, originalą arba kopiją, kaip numatyta 61 taisyklės 1 dalyje. Tokio siuntimo detales nustato Tarnybos vadovas.

2. Pranešimo kitomis techninėmis ryšių priemonėmis detales nustato Tarnybos vadovas.

66 taisyklė

Paskelbimas viešai

1. Jei gavėjo adreso neįmanoma nustatyti arba jei Tarnybai net po antro bandymo nepavyksta pranešti jam 62 taisyklės 1 dalyje minėtu būdu, pranešama viešu skelbimu. Toks skelbimas išspausdinamas bent Bendrijos prekių ženklų biuletenyje.

2. Tarnybos vadovas sprendžia, kaip tas viešas skelbimas turi būti pateikiamas, ir nustato, nuo kada prasideda vieno mėnesio terminas, kuriam pasibaigus laikoma, kad buvo pranešta.

67 taisyklė

Pranešimas atstovams

1. Jei yra paskirtas atstovas arba bendroje paraiškoje pirmuoju nurodytas pareiškėjas yra laikomas bendru atstovu pagal 75 taisyklės 1 dalį, pranešimai adresuojami tam paskirtam arba bendram atstovui.

2. Jei vienai suinteresuotai šaliai yra paskirti keli atstovai, pakanka pranešti vienam iš jų, jeigu pranešimams įteikti nėra nurodytas konkretus adresas pagal 1 taisyklės 1 dalies e punktą.

3. Jei kelios suinteresuotos šalys yra paskyrusios bendrą atstovą, pakanka vieną dokumentą įteikti bendram atstovui.

68 taisyklė

Pranešimo nesklandumai

69 taisyklė

Dokumentų pristatymas kelioms šalims

D d a l i s

Terminai

70 taisyklė

Terminų skaičiavimas

1. Terminai nustatomi metais, mėnesiais, savaitėmis ir dienomis.

2. Skaičiuoti pradedama nuo kitos dienos po atitinkamo įvykio, tokio kaip procesinis veiksmas arba kito termino pabaiga. Jei procesinis veiksmas yra pranešimas, tas įvykis yra dokumento gavimas, jei nenustatyta kitaip.

3. Jei terminas yra vieneri metai arba tam tikras metų skaičius, jis baigiasi atitinkamų vėlesnių metų to paties pavadinimo mėnesio to paties skaitmens dieną, kada įvyko minėtas įvykis. Jei atitinkamas mėnuo neturi to paties skaitmens dienos, terminas baigiasi paskutinę to mėnesio dieną.

4. Jei terminas yra vienas mėnuo arba tam tikras mėnesių skaičius, jis baigiasi atitinkamo vėlesnio mėnesio dieną, kuri turi tą patį skaitmenį kaip ir ta diena, kada įvyko minėtas įvykis. Jei ta diena, kada įvyko minėtas įvykis, buvo paskutinė mėnesio diena arba kai atitinkamas vėlesnis mėnuo neturi to paties skaitmens dienos, terminas baigiasi paskutinę to mėnesio dieną.

5. Jei terminas yra viena savaitė arba tam tikras savaičių skaičius, jis baigiasi atitinkamos vėlesnės savaitės dieną, turinčią tą patį pavadinimą kaip ir ta diena, kada įvyko minėtas įvykis.

71 taisyklė

Terminų trukmė

1. Jei Reglamentas arba šios taisyklės numato terminą, kurį nurodo Tarnyba, tas terminas, kai suinteresuota šalis turi nuolatinę gyvenamąją vietą ar savo pagrindinę verslo buveinę arba įstaigą Bendrijoje, yra ne trumpesnis kaip vienas mėnuo, arba esant kitokioms sąlygoms, - ne trumpesnis kaip du mėnesiai, bet ne ilgesnis kaip šeši mėnesiai. Tarnyba gali esant reikalui pratęsti nurodytą terminą, jei tokio pratęsimo prašo suinteresuota šalis ir tas prašymas pateikiamas dar nepasibaigus pradiniam terminui.

2. Jei yra dvi arba kelios šalys, esant susitarimui su kitomis šalimis, Tarnyba gali pratęsti terminą.

72 taisyklė

Termino pasibaigimas ypatingais atvejais

1. Jei terminas baigiasi tokią dieną, kai Tarnybos įstaiga nėra atidaryta dokumentams priimti, arba tokią dieną, kai dėl šios taisyklės 2 dalyje nenurodytų priežasčių įprastas paštas nepristatomas toje vietovėje, kurioje yra Tarnybos įstaiga, tas terminas pratęsiamas iki pirmos dienos, kai Tarnybos įstaiga bus atidaryta dokumentams priimti ir kai bus pristatomas įprastas paštas. Pirmajame sakinyje minimas dienas prieš kiekvienų metų pradžią nustato Tarnybos vadovas.

2. Jei terminas baigiasi tokią dieną, kai valstybėje narėje arba tarp valstybės narės ir Tarnybos laikinai nutrūksta pašto ryšys arba dėl to sutrinka pašto pristatymas, šalims, turinčioms toje valstybėje nuolatinę gyvenamąją vietą ar registruotą įstaigą arba turinčioms paskirtus atstovus, kurių firmos buveinė yra toje valstybėje, tas terminas pratęsiamas iki pirmos dienos, kai tas nutrūkimo arba sutrikimo laikotarpis baigiasi. Jei ta valstybė narė yra valstybė, kurioje yra Tarnybos įstaiga, ši nuostata taikoma visoms šalims. Minėtojo laikotarpio trukmę nustato Tarnybos vadovas.

3. Šios taisyklės 1 ir 2 dalys mutatis mutandis yra taikomos Reglamente ir šiose taisyklėse numatytiems terminams, kai reikia susisiekti su atsakingąja institucija, kaip apibrėžta Reglamento 25 straipsnio 1 dalies b punkte.

4. Jei normalų Tarnybos darbą laikinai nutraukia arba sutrikdo nepaprastas įvykis, pavyzdžiui, gaivalinė nelaimė ar streikas, ir Tarnyba pavėluoja pranešti šalims dėl kurio nors termino galiojimo pabaigos, veiksmai, kurie turėjo būti atlikti per tą terminą, dar gali būti atlikti per vieną mėnesį nuo pranešimo apie vėlavimą gavimo. Tokio korespondencijos nutrūkimo arba sutrikimo pradžią ir pabaigą nustato Tarnybos vadovas.

E dalis

Procesinių veiksmų sustabdymas

73 taisyklė

Procesinių veiksmų sustabdymas

1. Procesiniai veiksmai Tarnyboje sustabdomi:

a) Bendrijos prekės ženklo pareiškėjui ar savininkui arba pagal nacionalinę teisę jo vardu veikti įgaliotam asmeniui mirus arba netekus veiksnumo. Jei minėti įvykiai neturi poveikio pagal Reglamento 89 straipsnį paskirto atstovo įgaliojimui, procesiniai veiksmai sustabdomi tik tokio atstovo prašymu;

b) jei Bendrijos prekės ženklo pareiškėjui ar savininkui dėl kokio nors veiksmo jo turto atžvilgiu teisiškai neleidžiama tęsti procesinių veiksmų Tarnyboje;

c) Bendrijos prekės ženklo pareiškėjo ar savininko atstovui mirus arba netekus veiksnumo, arba jei dėl kokio nors veiksmo jo turto atžvilgiu teisiškai neleidžiama jam tęsti procesinių veiksmų Tarnyboje.

2. Jei šios taisyklės 1 dalies a ir b punktuose nurodytais atvejais Tarnybai buvo pranešta apie asmenį, įgaliotą tęsti procesinius veiksmus Tarnyboje, Tarnyba tam asmeniui ir kitoms suinteresuotoms trečiosioms šalims praneša, kad procesiniai veiksmai yra atnaujinami nuo Tarnybos nurodomos datos.

3. Šios taisyklės 1 dalies c punkte nurodytu atveju procesiniai veiksmai atnaujinami, kai Tarnybai pranešama apie pareiškėjo naujo atstovo paskyrimą arba kai Tarnyba praneša kitoms šalims apie Bendrijos prekės ženklo savininko naujo atstovo paskyrimą. Jei per tris mėnesius nuo procesinių veiksmų sustabdymo pradžios Tarnybai nepranešama apie naujo atstovo paskyrimą, Bendrijos prekės ženklo pareiškėjui ar savininkui ji praneša:

a) jei taikoma Reglamento 88 straipsnio 2 dalis, - kad paraiška Bendrijos prekės ženklui įregistruoti bus laikoma atšaukta, jei ta informacija jai nebus pateikta per du mėnesius nuo šio pranešimo; arba

b) jei Reglamento 88 straipsnio 2 dalis netaikoma, - kad procesiniai veiksmai su tuo pareiškėju ar Bendrijos prekės ženklo savininku bus atnaujinti nuo šio pranešimo įteikimo datos.

4. Pareiškėjui ar Bendrijos prekės ženklo savininkui procesinių veiksmų sustabdymo dieną galiojantys terminai, išskyrus galiojimo pratęsimo mokesčio mokėjimo terminą, skaičiuojami iš naujo nuo procesinių veiksmų atnaujinimo dienos.

F dalis

Išieškojimo atsisakymas

74 taisyklė

Išieškojimo atsisakymas

G dalis

Atstovavimas

75 taisyklė

Bendro atstovo skyrimas

1. Jei yra ne vienas pareiškėjas ir paraiškoje Bendrijos prekės ženklui įregistruoti nenurodomas bendras atstovas, toje paraiškoje pirmasis nurodytas pareiškėjas laikomas bendru atstovu. Tačiau, jei vienas iš pareiškėjų privalo skirti profesionalų atstovą, toks atstovas laikomas bendru atstovu, jei paraiškoje pirmuoju minimas pareiškėjas nėra paskyręs profesionalaus atstovo. Tas pats mutatis mutandis taikoma ir trečiosioms šalims, veikiančioms kartu paduodant protesto pareiškimą arba prašymą dėl registracijos panaikinimo ar pripažinimo negaliojančia, ir Bendrijos prekės ženklo nuosavybės dalininkams.

2. Jei procesinių veiksmų metu ženklas perduodamas ne vienam asmeniui ir tokie asmenys nėra paskyrę bendro atstovo, taikoma šios taisyklės 1 dalis. Jei toks prašymas yra neįmanomas, Tarnyba reikalauja, kad tokie asmenys per du mėnesius paskirtų bendrą atstovą. Jei tokio reikalavimo nesilaikoma, Tarnyba pati paskiria bendrą atstovą.

76 taisyklė

Įgaliojimai

1. Tarnyboje veikiantys atstovai privalo pateikti jai pasirašytą įgaliojimą, kad jis būtų įdėtas į bylą. Įgaliojimas gali būti išduotas vienai ar kelioms paraiškoms arba vienam ar keliems registruotiems prekių ženklams.

2. Gali būti pateikiamas bendras įgaliojimas, leidžiantis atstovui tvarkyti visus įgaliojimą davusios šalies prekės ženklo reikalus.

3. Įgaliojimai rašomi bet kuria Tarnybos kalba ir procesinių veiksmų kalba, jei ta kalba nėra viena iš Tarnybos kalbų.

4. Pranešus Tarnybai apie atstovo paskyrimą, reikalingas įgaliojimas pateikiamas per Tarnybos nurodytą terminą. Jei įgaliojimas laiku nepateikiamas, procesiniai veiksmai tęsiami su atstovaujamu asmeniu. Visi atstovo atlikti procesiniai veiksmai, išskyrus paraiškos padavimą, laikomi neatlikti, jei jų nepatvirtina atstovaujamas asmuo. Reglamento 88 straipsnio 2 dalies taikymas lieka nepakeistas.

5. Šios taisyklės 1-3 dalys mutatis mutandis taikomos įgaliojimo atšaukimo dokumentui.

6. Atstovas, nustojęs būti įgaliotuoju, tebelaikomas atstovu, kol apie jo įgaliojimo pasibaigimą nepranešta Tarnybai.

7. Tarnybos atžvilgiu įgaliojimas, mirus jį išdavusiam asmeniui, nesibaigia, jeigu jame nenustatyta kitaip.

8. Jei yra keli tos pačios šalies paskirti atstovai, jie gali, nepaisant priešingų nuostatų savo įgaliojimuose, veikti drauge arba kiekvienas atskirai.

9. Įgaliojimas atstovų asociacijai laikomas įgaliojimu bet kuriam atstovui, kuris gali įrodyti, kad verčiasi tokia praktika toje asociacijoje.

77 taisyklė

Atstovavimas

78 taisyklė

Profesionalių atstovų sąrašo pakeitimai

1. Profesionalus atstovas iš profesionalių atstovų sąrašo, kaip nurodyta Reglamento 89 straipsnyje, išbraukiamas jo paties prašymu.

2. Profesionalus atstovas automatiškai išbraukiamas:

a) profesionaliam atstovui mirus arba netekus veiksnumo;

b) jei profesionalus atstovas jau nėra valstybės narės pilietis, išskyrus atvejus, kai Tarnybos vadovas yra padaręs išimtį pagal Reglamento 89 straipsnio 4 dalies b punktą;

c) jei profesionalus atstovas jau neturi verslo buveinės ar nedirba Bendrijoje;

d) jei profesionalus atstovas jau neturi teisės, nurodytos Reglamento 89 straipsnio 2 dalies c punkto pirmajame sakinyje.

3. Profesionalus atstovas laikinai nušalinamas Tarnybos iniciatyva, jei laikinai sustabdyta jo teisė atstovauti fiziniams ar juridiniams asmenims valstybės narės centrinėje pramoninės nuosavybės tarnyboje, kaip nurodyta Reglamento 89 straipsnio 2 dalies c punkto pirmajame sakinyje.

4. Išbrauktas asmuo, pateikęs prašymą pagal Reglamento 89 straipsnio 3 dalį, vėl įtraukiamas į profesionalių atstovų sąrašą nustojus galioti išbraukimo sąlygoms.

5. Beneliukso prekių ženklų tarnyba ir atitinkamų valstybių narių centrinės pramoninės nuosavybės tarnybos, sužinojusios apie visus įvykius, kuriems taikoma šios taisyklės 2 ir 3 dalys, skubiai apie juos praneša Tarnybai.

6. Profesionalių atstovų sąrašo pakeitimai skelbiami Tarnybos oficialiame leidinyje.

H dalis

Rašytinės informacijos pateikimo būdai ir formos

79 taisyklė

Informacijos pateikimas raštu arba kitomis priemonėmis

Paraiškos Bendrijos prekės ženklui įregistruoti, taip pat kiti Reglamente numatyti prašymai ir visi kiti Tarnybai skirti pranešimai pateikiami:

a) pristatant atitinkamo pasirašyto dokumento originalą Tarnybai asmeniškai, paštu arba kitais būdais; pateikiamų dokumentų priedų pasirašyti nereikia;

b) siunčiant pasirašytą originalą faksimiliniu ryšiu pagal 80 taisyklę;

c) teleksu arba telegrama pagal 81 taisyklę;

d) perduodant pranešimo turinį elektroninėmis priemonėmis pagal 82 taisyklę.

80 taisyklė

Informacijos pateikimas faksimiliniu ryšiu

1. Jei paraiška prekės ženklui įregistruoti siunčiama Tarnybai faksimiliniu ryšiu ir toje paraiškoje pagal 3 taisyklės 2 dalį yra prekės ženklo reprodukcija, neatitinkanti tos taisyklės reikalavimų, reikalingas autentiškų reprodukcijų skaičius Tarnybai pristatomas pagal 79 taisyklės a punktą. Jei tas reprodukcijas Tarnyba gauna per vieną mėnesį nuo paraiškos gavimo faksimiliniu ryšiu, ta paraiška laikoma Tarnybos gauta tą dieną, kai Tarnyba gavo paraišką faksimiliniu ryšiu. Jei Tarnyba gauna tas reprodukcijas pasibaigus tam terminui ir reprodukcija yra būtina suteikti paraiškai padavimo datą, ta paraiška laikoma Tarnybos gauta tą dieną, kai Tarnyba gavo tas reprodukcijas.

2. Jei faksimiliniu ryšiu gautas pranešimas yra nepakankamai išsamus ar neįskaitomas arba jei Tarnyba pagrįstai abejoja dėl perdavimo tikslumo, Tarnyba apie tai praneša siuntėjui ir nurodo jam per Tarnybos nurodytą terminą pakartotinai perduoti originalą faksimiliniu ryšiu arba pristatyti originalą pagal 79 taisyklės a punktą. Jei šis prašymas per nurodytą terminą įvykdomas, pakartotinio perdavimo arba originalo gavimo data laikoma pirminio pranešimo data su sąlyga, kad, jei tas trūkumas siejasi su padavimo datos suteikimu paraiškai įregistruoti prekės ženklą, taikomos padavimo datos nuostatos. Jei tas prašymas per nurodytą terminą neįvykdomas, pasiųstas dokumentas laikomas negautas.

3. Visi Tarnybai faksimiliniu ryšiu pasiųsti dokumentai yra laikomi tinkamai pasirašytais, jei parašas yra matomas faksimilinio ryšio aparato atspausdintoje faksogramoje.

4. Tarnybos vadovas gali nustatyti papildomus faksimilinio ryšio naudojimo dokumentams perduoti reikalavimus, pavyzdžiui, naudojamai įrangai, techninėms detalėms ir siuntėjo nustatymo būdams.

81 taisyklė

Informacijos pateikimas teleksu ar telegrama

1. Jei paraiška prekės ženklui įregistruoti pateikiama Tarnybai teleksu arba telegrama ir toje paraiškoje pagal 3 taisyklės 2 dalį yra ženklo reprodukcija, mutatis mutandis taikoma 80 taisyklės 1 dalis.

2. Jei teleksu arba telegrama siunčiamas pranešimas, mutatis mutandis taikoma 80 taisyklės 2 dalis.

3. Jei teleksu arba telegrama siunčiamas pranešimas, nurodyta siuntėjo pavardė laikoma prilygstančia parašui.

82 taisyklė

Informacijos pateikimas elektroninėmis priemonėmis

1. Jei paraiška prekės ženklui įregistruoti pateikiama elektroninėmis priemonėmis ir toje paraiškoje pagal 3 taisyklės 2 dalį yra ženklo reprodukcija, mutatis mutandis taikoma 80 taisyklės 1 dalis.

2. Jei elektroninėmis priemonėmis siunčiamas pranešimas, mutatis mutandis taikoma 80 taisyklės 2 dalis.

3. Jei elektroninėmis priemonėmis Tarnybai siunčiamas pranešimas, nurodyta siuntėjo pavardė laikoma prilygstančia parašui.

4. Tarnybos vadovas gali nustatyti papildomus pranešinėjimo elektroninėmis priemonėmis reikalavimus, pavyzdžiui, naudojamai įrangai, techninėms detalėms ir siuntėjo nustatymo būdams.

83 taisyklė

Blankai

1. Tarnyba nemokamai teikia blankus:

a) paraiškoms Bendrijos prekės ženklui paduoti;

b) protestui dėl Bendrijos prekės ženklo registracijos pareikšti;

c) paraiškos arba registracijos pataisos prašymui, kad būtų ištaisytas pavadinimas bei adresas, taip pat klaidos ir netikslumai;

d) prašymui įregistruoti ženklo perdavimą, taip pat 31 taisyklės 5 dalyje nurodytai perdavimo formai ir perdavimo dokumentui;

e) prašymui įregistruoti licenciją;

f) prašymui pratęsti Bendrijos prekės ženklo registracijos galiojimo terminą;

g) prašymui Bendrijos prekės ženklo registracijai panaikinti arba pripažinti negaliojančia;

h) prašymui restitutio in integrum;

i) apeliacijai paduoti;

j) atstovui įgalioti individualaus įgaliojimo blankas ir bendro įgaliojimo blankas.

2. Tarnyba gali teikti ir kitus blankus nemokamai.

3. Šios taisyklės 1 ir 2 dalyse nurodytus blankus Tarnyba teikia visomis oficialiomis Bendrijos kalbomis.

4. Tarnyba suteikia šiuos blankus nemokamai Beneliukso prekių ženklų tarnybai ir valstybių narių centrinėms pramoninės nuosavybės tarnyboms.

5. Tarnyba gali pasirūpinti, kad šie blankai galėtų būti nuskaitomi elektroniniu būdu.

6. Tarnyboje procesinius veiksmus atliekančios šalys naudojasi Tarnybos teikiamais blankais arba šių blankų kopijomis, arba to paties turinio ir formato blankais, pagamintais elektroninio duomenų apdorojimo priemonėmis.

7. Blankai pildomi taip, kad jų turinį būtų galima automatiškai įvesti į kompiuterį ženklų atpažinties arba nuskaitymo būdu.

I dalis

Visuomenės informavimas

84 taisyklė

Bendrijos prekių ženklų registras

1. Bendrijos prekių ženklų registras gali būti laikomas elektroninės duomenų bazės forma.

2. Bendrijos prekių ženklų registre nurodoma:

a) paraiškos padavimo data;

b) paraiškos bylos numeris;

c) paraiškos paskelbimo data;

d) pareiškėjo vardas ir pavardė (pavadinimas), adresas bei pilietybė ir valstybė, kurioje jis turi nuolatinę gyvenamąją vietą arba verslo buveinę ar įstaigą;

e) atstovo, išskyrus atstovą, apibūdintą Reglamento 88 straipsnio 3 dalies pirmajame sakinyje, vardas ir pavardė (pavadinimas) bei verslo adresas; jei yra ne vienas atstovas, įrašomas tik pirmojo minimo atstovo vardas ir pavardė (pavadinimas) bei verslo adresas, pridedant žodžius "ir kiti"; jei yra paskirta atstovų asociacija, įrašomas tik atstovų asociacijos pavadinimas ir adresas;

f) ženklo vaizdas su jo pobūdžio nurodymais, jei tai nėra ženklas, apibūdinamas pagal 3 taisyklės 1 dalį; jei registruojamas ženklas turi spalvą ar spalvų derinį, įrašoma "spalvinis" su ženklą sudarančios spalvos arba spalvų nurodymu; jei reikia, to ženklo aprašymas;

g) prekių ir paslaugų, kurioms žymėti registruojamas ženklas, pavadinimai sugrupuojant pagal Nicos klasifikacijos klases; prieš kiekvieną grupę žymimas tos klasifikacijos klasės, kuriai ta prekių ir paslaugų grupė priklauso, numeris ir jos išdėstomos tos klasifikacijos klasių eilės tvarka;

h) duomenys apie prioriteto reikalavimus pagal Reglamento 30 straipsnį;

i) duomenys apie parodos prioriteto reikalavimus pagal Reglamento 33 straipsnį;

j) duomenys apie anksčiau įregistruoto prekės ženklo pirmenybės reikalavimus, kaip nurodyta Reglamento 34 straipsnyje;

k) nurodymas, kad ženklas yra tapęs skiriamuoju dėl to, kad jis buvo anksčiau naudojamas, pagal Reglamento 7 straipsnio 3 dalį;

l) pareiškėjo atsisakymas išimtinės teisės į kurį nors ženklo elementą pagal Reglamento 38 straipsnio 2 dalį;

m) nurodymas, kad tas ženklas yra kolektyvinis ženklas;

n) kalba, kuria paduota paraiška, ir antroji kalba, kurią pareiškėjas yra nurodęs paraiškoje, pagal Reglamento 115 straipsnio 3 dalį;

o) ženklo įrašymo į registrą data ir registracijos numeris.

3. Į Bendrijos prekių ženklų registrą taip pat įrašoma, prie kiekvieno įrašo nurodant datą:

a) Bendrijos prekės ženklo savininko vardo ir pavardės (pavadinimo), adreso ar pilietybės arba valstybės, kurioje jis turi nuolatinę gyvenamąją vietą arba verslo buveinę ar įstaigą, pakeitimai;

b) atstovo, išskyrus atstovą, apibūdintą Reglamento 88 straipsnio 3 dalies pirmajame sakinyje, vardo ir pavardės (pavadinimo) ar verslo adreso pakeitimai;

c) paskyrus naują atstovą, - to atstovo vardas ir pavardė (pavadinimas) ir verslo adresas;

d) ženklo pakeitimai pagal Reglamento 48 straipsnį ir klaidų ar netikslumų ištaisymai;

e) pranešimas apie kolektyvinio ženklo vartojimo nuostatų pataisas pagal Reglamento 69 straipsnį;

f) duomenys apie anksčiau įregistruoto prekės ženklo pirmenybės reikalavimus, kaip nurodyta Reglamento 34 straipsnyje, pagal Reglamento 35 straipsnį;

g) visiški arba daliniai perdavimai pagal Reglamento 17 straipsnį;

h) teisės in rem sukūrimas arba perdavimas pagal Reglamento 19 straipsnį ir tos teisės in rem pobūdis;

i) išieškojimo nukreipimas pagal Reglamento 20 straipsnį ir bankrotas arba panašūs procesiniai veiksmai pagal Reglamento 21 straipsnį;

j) licencijos suteikimas arba perdavimas pagal Reglamento 22 straipsnį ir, jei reikia, licencijos rūšis pagal 34 taisyklę;

k) registracijos termino pratęsimas pagal Reglamento 47 straipsnį, jo įsigaliojimo data ir bet kokie apribojimai pagal Reglamento 47 straipsnio 4 dalį;

l) registracijos galiojimo laiko pasibaigimo nustatymo įrašas pagal Reglamento 47 straipsnį;

m) ženklo savininko pareiškimas dėl ženklo atsisakymo pagal Reglamento 49 straipsnį;

n) prašymo padavimo pagal Reglamento 55 straipsnį arba priešpriešinio reikalavimo padavimas pagal Reglamento 96 straipsnio 4 dalį dėl registracijos panaikinimo ar pripažinimo negaliojančia;

o) sprendimo dėl prašymo arba priešpriešinio reikalavimo pagal Reglamento 56 straipsnio 6 dalį arba 96 straipsnio 6 dalies trečiąjį sakinį data ir turinys;

p) prašymo pakeisti ženklo juridinį statusą pagal Reglamento 109 straipsnio 2 dalį gavimo data;

q) atstovo, įrašyto pagal šios taisyklės 2 dalies e punktą, atšaukimas;

r) nacionalinio ženklo pirmenybės panaikinimas;

s) šios taisyklės h, i ir j punktuose nurodytų įrašų pakeitimas arba panaikinimas registre.

4. Tarnybos vadovas gali nustatyti, kad registre yra daromi ir kitokie įrašai negu nurodyta šios taisyklės 2 ir 3 dalyse.

5. Apie visus pakeitimus registre pranešama prekės ženklo savininkui.

6. Paprašius ir sumokėjus tam tikrą mokestį, Tarnyba išduoda patvirtintus arba nepatvirtintus registro išrašus.

J dalis

Bendrijos prekių ženklų biuletenis ir Tarnybos oficialus leidinys

85 taisyklė

Bendrijos prekių ženklų biuletenis

1. Bendrijos prekių ženklų biuletenis leidžiamas periodiškai. Tarnyba gali padaryti biuletenio leidinius prieinamus visuomenei CD-ROM arba kuria kita kompiuterio skaitoma forma.

2. Bendrijos prekių ženklų biuletenyje skelbiamos paraiškos ir registre padaryti įrašai, taip pat kita su paraiškomis ar prekių ženklų registracija susijusi informacija, kurios skelbimą numato Reglamentas ar šios taisyklės.

3. Bendrijos prekių ženklų biuletenyje spausdinant informaciją, kurios skelbimą numato Reglamentas arba šios taisyklės, biuletenio išleidimo data laikoma tos informacijos paskelbimo data.

4. Jei prekės ženklo registracijos įrašai palyginus su paraiškos publikacija nepasikeitė, tokie įrašai skelbiami su nuorodomis į paraiškos publikacijoje paskelbtą informaciją.

5. Paraiškos Bendrijos prekės ženklui įregistruoti elementai, išdėstyti Reglamento 26 straipsnio 1 dalyje, ir kita informacija, kurios skelbimas yra numatytas 12 taisyklėje, jei reikia, skelbiami visomis Bendrijos oficialiomis kalbomis.

6. Tarnyba atsižvelgia į visus pareiškėjo pateiktus vertimus. Jei paraiškos kalba nėra viena iš Tarnybos kalbų, pareiškėjui pasiunčiamas vertimas į pareiškėjo nurodytą antrąją kalbą. Pareiškėjas per Tarnybos nustatytą terminą gali pasiūlyti to vertimo pataisymus. Jei pareiškėjas per šį terminą neduoda atsakymo arba jei Tarnyba mano, kad pasiūlyti taisymai yra netinkami, skelbiamas Tarnybos pasiūlytasis vertimas.

86 taisyklė

Tarnybos oficialus leidinys

1. Tarnybos oficialus leidinys leidžiamas periodiškai. Tarnyba gali padaryti šį oficialų leidinį prieinamą CD-ROM arba kuria kita kompiuterio skaitoma forma.

2. Tarnybos oficialus leidinys leidžiamas Tarnybos kalbomis. Tarnybos vadovas gali nustatyti, kad tam tikri tekstai yra skelbiami visomis Bendrijos oficialiomis kalbomis.

87 taisyklė

Duomenų bankas

1. Tarnyba turi elektroninį duomenų banką, kuriame kaupiama informacija apie prekių ženklų registracijos paraiškas ir registro įrašus. Tarnyba gali padaryti šio duomenų banko informaciją prieinamą CD-ROM ar kita kompiuterio skaitoma forma.

2. Tarnybos vadovas nustato naudojimosi šiuo duomenų banku sąlygas ir kokiu būdu šio duomenų banko informacija gali būti prieinama kompiuterio skaitoma forma, taip pat už tai mokamus mokesčius.

K dalis

Susipažinimas su bylomis ir bylų laikymas

88 taisyklė

Susipažinti neteiktinos bylos dalys

Pagal Reglamento 84 straipsnio 4 dalį susipažinti neteikiamos šios bylos dalys:

a) dokumentai, susiję su atmetimu arba prieštaravimu, pagal Reglamento 132 straipsnį;

b) sprendimų bei nuomonių projektai ir visi kiti vidaus dokumentai, naudojami sprendimams ir nuomonėms rengti;

c) bylos dalys, dėl kurių atitinkama šalis parodė ypatingą suinteresuotumą išlaikyti konfidencialumą anksčiau negu buvo paduotas prašymas susipažinti su byla, išskyrus atvejus, kai susipažinimas su tokia bylos dalimi yra pateisinamas viršesniais teisėtais susipažinimo siekiančios šalies interesais.

89 taisyklė

Oficialaus susipažinimo su bylomis tvarka

1. Susipažinti su Bendrijos prekių ženklų paraiškų ir registruotų Bendrijos prekių ženklų bylomis galima susipažįstant su autentišku dokumentu ar jo kopijomis arba techninėmis saugojimo priemonėmis, jei bylos tokiu būdu saugomos. Susipažinimo būdus nustato Tarnybos vadovas. Prašymas susipažinti su byla laikomas nepaduotas tol, kol nesumokėtas nustatytas mokestis.

2. Prašant leisti susipažinti su Bendrijos prekės ženklo paraiškos byla, prašyme nurodomi ir pateikiami įrodymai, kad pareiškėjas:

a) sutinka, kad su jo paraiškos byla būtų susipažinta; arba

b) yra pareiškęs, kad prekės ženklą įregistravus jis remsis įgytomis teisėmis prieš susipažinimo prašančią šalį.

3. Su byla susipažįstama Tarnybos patalpose.

4. Paprašius su byla susipažįstama išduodant bylą sudarančių dokumentų kopijas. Už tokias kopijas imamas mokestis.

5. Paprašius ir sumokėjus atitinkamą mokestį, Tarnyba išduoda Bendrijos prekės ženklo paraiškos arba tų bylos dokumentų, kurių kopijos gali būti išduodamos pagal šios taisyklės 4 dalį, patvirtintas arba nepatvirtintas kopijas.

90 taisyklė

Bylose esamos informacijos teikimas

91 taisyklė

Bylų laikymas

1. Tarnyba laiko su Bendrijos prekių ženklų paraiškomis ir registruotais Bendrijos prekių ženklais susijusias bylas bent penkerius metus nuo pabaigos tų metų, kuriais:

a) ta paraiška atmesta, atšaukta arba laikoma atšaukta;

b) visiškai baigiasi Bendrijos prekės ženklo registracijos termino galiojimas pagal Reglamento 47 straipsnį;

c) įregistruotas visiškas Bendrijos prekės ženklo atsisakymas pagal Reglamento 49 straipsnį;

d) Bendrijos prekės ženklas yra visiškai išbrauktas iš registro pagal Reglamento 56 straipsnio 6 dalį arba 96 straipsnio 6 dalį.

2. Bylų laikymo būdus nustato Tarnybos vadovas.

L dalis

Administracinis bendradarbiavimas

92 taisyklė

Keitimasis informacija ir susižinojimo būdai tarp Tarnybos ir valstybių narių atsakingųjų institucijų

1. Tarnyba ir valstybių narių centrinės pramoninės nuosavybės tarnybos, gavusios prašymą, perduoda viena kitai reikalingą informaciją apie paraiškų Bendrijos prekių ženklams ar nacionaliniams ženklams įregistruoti padavimą ir apie procesinius veiksmus, susijusius su tokiomis paraiškomis ir pagal jas įregistruotais ženklais. Tokiam informacijos perdavimui netaikomi Reglamento 84 straipsnyje numatyti apribojimai.

2. Susižinojimas tarp Tarnybos ir valstybių narių teismų arba institucijų, atsirandantis taikant Reglamentą ir šias taisykles, vyksta tiesiogiai tarp šių institucijų. Toks susižinojimas taip pat gali vykti per valstybių narių centrines pramoninės nuosavybės tarnybas.

3. Tokio susižinojimo pagal šios taisyklės 1 ir 2 dalis išlaidas padengia informaciją perduodanti institucija, kuri atleidžiama nuo privalomų mokesčių.

93 taisyklė

Valstybių narių teismų ar institucijų susipažinimas su bylomis arba susipažinimas su bylomis per juos ar jas

1. Valstybių narių teismai ar institucijos susipažįsta su pareikštų Bendrijos prekių ženklų arba registruotų Bendrijos prekių ženklų bylomis susipažindami su autentiškais dokumentais arba jų kopijomis, kitaip 89 taisyklė netaikoma.

2. Valstybių narių teismai arba prokuratūros gali per jose atliekamus procesinius veiksmus leisti trečiosioms šalims susipažinti su Tarnybos perduotomis bylomis ar jų kopijomis. Toks susipažinimas galimas pagal Reglamento 84 straipsnį. Už tokį susipažinimą Tarnyba neima jokio mokesčio.

3. Perduodama bylas arba jų kopijas valstybių narių teismams ar prokuratūroms susipažinti, Tarnyba nurodo apribojimus, kurie taikomi susipažinimui su bylomis, susijusiomis su pareikštais Bendrijos prekių ženklais ar įregistruotais Bendrijos prekių ženklais pagal Reglamento 84 straipsnį ir 88 taisyklę.

M dalis

Išlaidos

94 taisyklė

Išlaidų padalijimas ir nustatymas

1. Išlaidų padalijimas pagal Reglamento 81 straipsnio 1 ir 2 dalis aptariamas sprendime dėl protestavimo, sprendime dėl prašymo Bendrijos prekės ženklą panaikinti arba pripažinti negaliojančiu arba sprendime dėl apeliacijos.

2. Išlaidų padalijimas pagal Reglamento 81 straipsnio 3 ir 4 dalis aptariamas Protestų skyriaus, Panaikinimo skyriaus ar Apeliacinės tarybos sprendime dėl išlaidų.

3. Išlaidų sąskaita su jas patvirtinančiais įrodymais pridedama prie prašymo nustatyti išlaidas, numatyto Reglamento 81 straipsnio 6 dalies pirmajame sakinyje. Tas prašymas yra priimtinas tiktai tuo atveju, jei sprendimas, kurio atžvilgiu reikia nustatyti išlaidas, yra įsiteisėjęs. Išlaidos gali būti nustatytos tik įrodžius jų pagrįstumą.

4. Reglamento 81 straipsnio 6 dalies antrajame sakinyje numatytas prašymas persvarstyti raštinės sprendimą dėl išlaidų nustatymo, nurodant motyvus, kuriais jis grindžiamas, turi būti paduodamas Tarnybai per vieną mėnesį nuo pranešimo apie paskyrimą atlyginti išlaidas datos. Jis nelaikomas paduotu tol, kol nebuvo sumokėtas mokestis už išlaidų dydžio persvarstymą.

5. Protestų skyrius, Panaikinimo skyrius ar Apeliacinė taryba, priklausomai nuo konkretaus atvejo, sprendimą dėl šios taisyklės 4 dalyje nurodyto prašymo priima be žodinio nagrinėjimo.

6. Mokesčiai, kuriuos turi atlyginti pralaimėjusioji šalis pagal Reglamento 81 straipsnio 1 dalį, yra tik tie mokesčiai, kuriuos kita šalis sumokėjo už protestavimą ir prašymą Bendrijos prekės ženklo registraciją panaikinti ar pripažinti negaliojančia arba apeliaciją.

7. Procesiniams veiksmams reikalingas ir laimėjusios šalies faktiškai patirtas išlaidas atlygina pralaimėjusioji šalis pagal Reglamento 81 straipsnio 1 dalį, remiantis tokiomis didžiausiomis normomis:

a) vieno asmens kelionės išlaidas už kelionę ten ir atgal tarp nuolatinės gyvenamosios vietos ar verslo buveinės ir vietos, kur atliekami žodiniai procesiniai veiksmai arba išklausomi parodymai, tokio dydžio, kuris prilygsta:

i) pirmos klasės geležinkelio bilieto kainai, įskaitant įprastus transporto priedus, jei bendras atstumas geležinkeliu neviršija 800 km;

ii) turistinės klasės kelionės lėktuvu bilieto kainai, jei bendras atstumas geležinkeliu viršija 800 km arba dalis maršruto eina jūra;

b) vieno asmens gyvenimo išlaidas, prilygstančias dienpinigiams, skiriamiems A4-A8 kategorijų pareigūnams, kaip nustatyta Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 13 straipsnyje;

c) atstovų, nurodytų Reglamento 89 straipsnio 1 dalyje, ir liudytojų bei ekspertų kelionės išlaidas pagal a punkte numatytas normas;

d) atstovų, nurodytų Reglamento 89 straipsnio 1 dalyje, ir liudytojų bei ekspertų gyvenimo išlaidas pagal b punkte numatytas normas;

e) išlaidas, susijusias su įrodymų gavimu, liudytojų apklausos, ekspertų išvadų ar patikrinimo forma,

iki 300 ekiu už procesinį veiksmą;

f) atstovavimo, nurodyto Reglamento 89 straipsnio 1 dalyje, kaina

i) protestą reiškiančiai šaliai protestavimo procesiniuose veiksmuose:

iki 250 ekiu;

ii) pareiškėjui protestavimo procesiniuose veiksmuose:

iki 250 ekiu;

iii) pareiškėjui procesiniuose veiksmuose, susijusiuose su Bendrijos prekės ženklo panaikinimu ar pripažinimu negaliojančiu:

iki 400 ekiu;

iv) prekės ženklo savininkui procesiniuose veiksmuose, susijusiuose su Bendrijos prekės ženklo panaikinimu ar pripažinimu negaliojančiu:

iki 400 ekiu;

v) apeliantui apeliaciniame procese:

iki 500 ekiu;

vi) atsakovui apeliaciniame procese:

iki 500 ekiu.

Jei parodymų išklausymas kiekviename iš minėtų procesinių veiksmų yra susijęs su liudytojų apklausa, ekspertų išvadų pateikimu ar patikrinimu, papildomai skiriama atlyginti atstovavimo išlaidas iki 600 ekiu už kiekvieną procesinį veiksmą;

g) jei laimėjusiai šaliai atstovauja ne vienas atstovas, nurodytas Reglamento 89 straipsnio 1 dalyje, pralaimėjusioji šalis atlygina c, d ir f punktuose numatytas išlaidas tik vienam tokiam asmeniui;

h) pralaimėjusioji šalis neprivalo atlyginti laimėjusiajai šaliai jokių kitų išlaidų ar mokesčių, negu nurodyta a-g punktuose.

N dalis

Kalbos

95 taisyklė

Prašymai ir pareiškimai

Nepažeidžiant Reglamento 115 straipsnio 5 dalies,

a) visi su Bendrijos prekės ženklo paraiška susiję prašymai ar pareiškimai gali būti paduodami ta kalba, kuri buvo vartojama Bendrijos prekės ženklo paraiškai paduoti, arba paraiškoje paties pareiškėjo nurodyta antrąja kalba;

b) visi su įregistruotu Bendrijos prekės ženklu susiję prašymai ar pareiškimai gali būti paduodami viena iš Tarnybos kalbų. Tačiau, jei paraiška paduota vartojant Tarnybos teikiamus blankus pagal 83 taisyklę, tokius blankus galima naudoti bet kuria Bendrijos oficialia kalba su sąlyga, kad tas blankas yra užpildytas viena iš Tarnybos kalbų, atsižvelgiant į jos teksto elementus.

96 taisyklė

Rašytiniai procesiniai veiksmai

1. Nepažeidžiant Reglamento 115 straipsnio 4 ir 7 dalių ir jeigu šiose taisyklėse nenumatyta kitaip, Tarnyboje atliekamuose rašytiniuose procesiniuose veiksmuose kiekviena šalis gali naudoti bet kurią Tarnybos kalbą. Jei pasirinkta kalba nėra procesinių veiksmų kalba, per vieną mėnesį nuo autentiško dokumento pateikimo ta šalis pristato vertimą. Jei pareiškėjas Bendrijos prekės ženklui įregistruoti yra vienintelė Tarnyboje atliekamų procesinių veiksmų šalis, o kalba, vartojama Bendrijos prekės ženklo paraiškai paduoti, nėra viena iš Tarnybos kalbų, vertimas taip pat gali būti pateikiamas pareiškėjo nurodyta antrąja kalba.

2. Jei šiose taisyklėse nenustatyta kitaip, Tarnyboje atliekamuose procesiniuose veiksmuose naudotini dokumentai gali būti pateikiami bet kuria Bendrijos oficialia kalba. Jei tokių dokumentų kalba nėra procesinių veiksmų kalba, Tarnyba gali reikalauti, kad per jos nurodytą terminą būtų pateiktas vertimas į tą kalbą arba procesinių veiksmų šalies pasirinkimu - į bet kurią Tarnybos kalbą.

97 taisyklė

Žodiniai procesiniai veiksmai

1. Kiekviena žodinius procesinius veiksmus Tarnyboje atliekanti šalis gali vietoj procesinių veiksmų kalbos vartoti vieną iš kitų Bendrijos oficialiųjų kalbų su sąlyga, kad ji pasirūpina vertimu į procesinių veiksmų kalbą. Jei žodiniai procesiniai veiksmai atliekami per procedūrą, susijusią su paraiška prekės ženklui įregistruoti, pareiškėjas gali vartoti arba paraiškos kalbą, arba jo paties nurodytą antrąją kalbą.

2. Žodiniuose procesiniuose veiksmuose, susijusiuose su paraiška prekės ženklui įregistruoti, Tarnybos darbuotojai gali vartoti arba paraiškos kalbą, arba pareiškėjo nurodytą antrąją kalbą. Visuose kituose procesiniuose veiksmuose Tarnybos darbuotojai gali vietoj procesinių veiksmų kalbos vartoti vieną iš kitų Tarnybos kalbų su sąlyga, kad procesinių veiksmų šalis arba šalys dėl jos vartojimo sutinka.

3. Išklausant parodymus, visi išklausytini asmenys, liudytojai ar ekspertai, negalintys deramai kalbėti procesinių veiksmų kalba, gali vartoti bet kurią Bendrijos oficialiąją kalbą. Jei išklausyti parodymus nusprendžiama procesinių veiksmų šalies prašymu, išklausytini asmenys, liudytojai ar ekspertai, nekalbantys procesinių veiksmų kalba, gali būti išklausyti tiktai tuomet, jeigu prašymą padavusi šalis pasirūpina vertimu į tą kalbą. Procesiniuose veiksmuose, susijusiuose su paraiška prekės ženklui įregistruoti, vietoj paraiškos kalbos gali būti vartojama pareiškėjo nurodyta antroji kalba. Visuose procesiniuose veiksmuose tik su viena šalimi Tarnyba gali tos šalies prašymu leisti nukrypti nuo šios dalies nuostatų.

4. Jei šalys ir Tarnyba sutinka, žodiniuose procesiniuose veiksmuose gali būti vartojama bet kuri Bendrijos oficialioji kalba.

5. Prireikus Tarnyba savo sąskaita pasirūpina vertimu į procesinių veiksmų kalbą arba, jei reikia, į kitas savo kalbas, jei už šį vertimą nėra atsakinga viena iš procesinių veiksmų šalių.

6. Tarnybos darbuotojų, procesinių veiksmų šalių, liudytojų ir ekspertų pareiškimai procesinių veiksmų metu viena iš Tarnybos kalbų įrašomi į protokolą ta kalba, kuri buvo faktiškai vartojama. Pareiškimai kitomis kalbomis įrašomi procesinių veiksmų kalba. Paraiškos Bendrijos prekės ženklui gauti arba įregistruoti teksto pataisos į protokolą įrašomos procesinių veiksmų kalba.

98 taisyklė

Vertimų patvirtinimas

1. Pateikiant kurio nors dokumento vertimą, Tarnyba gali pareikalauti per savo pačios nurodytą terminą pateikti pažymą, kad tas vertimas atitinka originalų tekstą. Jei pažyma yra susijusi su anksčiau paduoto prašymo vertimu pagal Reglamento 30 straipsnį, toks terminas yra ne trumpesnis kaip trys mėnesiai nuo prašymo padavimo datos. Jei pažyma per tą terminą nepateikiama, dokumentas laikomas negautas.

2. Tarnybos vadovas gali nustatyti, kaip vertimai turi būti patvirtinami.

99 taisyklė

Vertimo teisinis autentiškumas

O dalis

Tarnybos struktūra

100 taisyklė

Pareigų paskirstymas

1. Tarnybos vadovas nustato Tarnybos ekspertus ir jų skaičių. Protestų skyrių ir Panaikinimo skyrių narius bei Prekių ženklų administravimo ir Teisinio skyriaus narius. Jis paskirsto pareigas ekspertams ir skyriams.

2. Tarnybos vadovas gali nustatyti, kad ekspertai taip pat gali būti Protestų skyrių, Panaikinimo skyrių bei Prekių ženklų administravimo ir Teisės skyriaus nariais ir kad šių skyrių nariai taip pat gali būti ekspertais.

3. Be jiems suteikiamų pareigų pagal Reglamentą, Tarnybos vadovas gali ekspertams ir Protestų skyrių, Panaikinimo skyrių bei Prekių ženklų administravimo ir Teisinio skyriaus nariams skirti papildomas pareigas.

4. Tarnybos vadovas gali kitiems Tarnybos darbuotojams, kurie nėra ekspertai arba šios taisyklės 1 dalyje minėtų skyrių nariai, patikėti atlikti individualias pareigas, priklausančias ekspertams, Protestų skyriams, Panaikinimo skyriams ar Prekių ženklų administravimo ir Teisiniam skyriui ir nesudarančias jokių ypatingų sunkumų.

XII ANTRAŠTINĖ DALIS

ABIPUSIŠKUMAS

101 taisyklė

Abipusiškumo skelbimas

1. Jei reikia, Tarnybos vadovas paprašo Komisiją išaiškinti, ar valstybė, nesanti Paryžiaus konvencijos ar Pasaulinės Prekybos Organizacijos sutarties šalimi, pripažįsta abipusiškumo principą, kaip apibrėžta Reglamento 5 straipsnio 1 dalies d punkte, 5 straipsnio 3 dalyje ir 29 straipsnio 5 dalyje.

2. Jei Komisija nustato, kad abipusiškumo principas pagal šios taisyklės 1 dalį pripažįstamas, ji apie tai paskelbia informacinį pranešimą Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

3. Reglamento 5 straipsnio 1 dalies d punktas, 5 straipsnio 3 dalis ir 29 straipsnio 5 dalis atitinkamų valstybių piliečiams įsigalioja nuo šios taisyklės 2 dalyje nurodyto pranešimo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje datos, jei tame informaciniame pranešime nenurodyta ankstesnė taikymo data. Jie nustoja galioti nuo Komisijos informacinio pranešimo, kad tas abipusiškumo principas jau nepripažįstamas, paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje datos, jei tame informaciniame pranešime nenurodyta ankstesnė taikymo data.

4. Šios taisyklės 2 ir 3 dalyse nurodyti informaciniai pranešimai taip pat skelbiami Tarnybos oficialiame leidinyje.

2 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostatos

1. Kiekvieną paraišką Bendrijos prekės ženklui įregistruoti, paduotą per tris mėnesius iki datos, nustatytos pagal Reglamento 143 straipsnio 3 dalį, Tarnyba žymi padavimo data, nustatyta pagal tą nuostatą, ir faktiška paraiškos gavimo data.

2. Reglamento 29 ir 33 straipsniuose numatytas šešių mėnesių prioriteto terminas paraiškai skaičiuojamas nuo datos, nustatytos pagal Reglamento 143 straipsnio 3 dalį.

3. Tarnyba gali išduoti pareiškėjui kvitą anksčiau datos, nustatytos pagal Reglamento 143 straipsnio 3 dalį.

4. Tarnyba gali nagrinėti paraiškas anksčiau datos, nustatytos pagal Reglamento 143 straipsnio 3 dalį, ir palaikyti ryšį su pareiškėju, kad trūkumai būtų ištaisyti anksčiau tos datos. Visi sprendimai dėl tokių paraiškų gali būti priimami tik po tos datos.

5. Dėl paraiškos Tarnyba neatlieka jokios paieškos pagal Reglamento 39 straipsnio 1 dalį, nepaisant to, ar tai paraiškai būtų prašoma ar neprašoma prioriteto pagal Reglamento 29 ar 33 straipsnius.

6. Jei paraiškos Bendrijos prekės ženklui įregistruoti gavimo Tarnyboje, valstybės narės centrinėje pramoninės nuosavybės tarnyboje ar Beneliukso prekių ženklų tarnyboje data yra prieš Reglamento 143 straipsnio 4 dalyje nurodyto trijų mėnesių termino pradžią, ta paraiška laikoma nepaduota. Apie tai pranešama pareiškėjui, o paraiška jam grąžinama.

3 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimtas Briuselyje, 1995 m. gruodžio 13 d.

Komisijos vardu

Mario Monti

Komisijos narys

[1] OL L 11, 1994 1 14, p. 1.

[2] OL L 349, 1994 12 31, p. 83.

[3] OL L 303, 1995 12 15, p. 33.

--------------------------------------------------