6.4.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 108/4


Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita (1)

Sunkvežimiai

(AT.39824)

(2017/C 108/04)

1)

Ši ataskaita susijusi su sprendimo dėl susitarimo kartelio byloje projektu, kuris turi būti priimtas laikantis tvarkos, numatytos Reglamento Nr. 773/2004 (2) 10a straipsnyje (toliau – sprendimo projektas).

2)

Sprendimo projektas skirtas 15 juridinių asmenų (toliau – sprendimo projekto adresatai), kurių kiekvienas priklauso vienai iš penkių įmonių: MAN, „Volvo“, „Daimler“, „Iveco“ ir „DAF“ (toliau – susitariančiosios įmonės) (3).

3)

Pagal sprendimo projektą susitariančiosios įmonės dalyvavo slaptuose susitarimuose dėl vidutinių ir sunkiųjų sunkvežimių kainų EEE nustatymo ir bendrų kainų didinimo, taip pat pasirinkto išmetamųjų teršalų technologijų būtinų pagal persvarstytus standartus, naudojimo vidutiniuose ir sunkiuosiuose sunkvežimiuose pradžios laiko ir išlaidų perkėlimo.

4)

Byla nagrinėjama remiantis prašymu atleisti nuo baudų. 2011 m. pradžioje atlikusi patikrinimus Komisija gavo tris prašymus atleisti nuo baudos arba ją sumažinti.

5)

2014 m. lapkričio 20 d. Komisija pradėjo procedūrą pagal Reglamento Nr. 773/2004 2 straipsnį dėl susitariančiųjų įmonių ir kitos vienos įmonės (toliau – šeštoji susitariančioji įmonė). Šios ataskaitos rengimo metu procedūra dėl šeštosios įmonės vyksta pagal bendrąsias (ne susitarimo) Reglamento Nr. 773/2004 nuostatas (4).

6)

Taip pat 2014 m. lapkričio 20 d. Komisija priėmė prieštaravimo pareiškimą byloje AT.39824. 2014 m. lapkričio 20–24 d. apie prieštaravimo pareiškimą buvo pranešta sprendimo projekto adresatams, taip pat šeštajai susitariančiajai įmonei priklausantiems trims subjektams (toliau – prieštaravimo pareiškimo adresatai).

7)

Visi prieštaravimo pareiškimo adresatai pateikė prašymą leisti susipažinti su Komisijos tyrimo byla. 2014 m. gruodžio mėn. Konkurencijos generalinis direktoratas (toliau – Konkurencijos GD) leido prieštaravimo pareiškimo adresatams susipažinti su pagrindine bylos dalimi. Kalbant apie Komisijos bylos dalį, kuriai taikomos specialios konfidencialumo priemonės, Konkurencijos GD surengė ribotos prieigos procedūras (Konkurencijos GD ir kitose patalpose), per kurias išorės teisininkai galėjo susipažinti su dokumentais, kurių nekonfidencialių versijų prašė savo atitinkamų klientų vardu. Šios ribotos prieigos procedūros pradėtos 2014 m. gruodžio mėn. Prašymai dėl dokumentų, nustatytų per ribotos prieigos procedūras, nekonfidencialių versijų Konkurencijos GD buvo pateikti 2015 m. kovo ir vasario mėn. 2016 m. vasario mėn. Konkurencijos GD pateikė atitinkamas nekonfidencialias versijas.

8)

2015 m. rugsėjo 1. d. – 2016 m. birželio 3 d. Komisija pradėjo diskusijas dėl susitarimo su tais prieštaravimo pareiškimo adresatais, kurie 2015 m. liepos mėn. buvo neoficialiai kreipęsi į Komisiją ir pareiškę suinteresuotumą galimai pateikti susitarimo pareiškimus pagal Reglamento Nr. 773/2004 10a straipsnį.

9)

2016 m. birželio 15–21 d. sprendimo projekto adresatai Komisijai pateikė susitarimo pareiškimus pagal Reglamento Nr. 773/2004. 10a straipsnio 2 dalį. Kiekviename iš tų pareiškimų, be kita ko, buvo pripažinimas, kad atitinkamas sprendimo projekto adresatas buvo pakankamai informuotas apie prieštaravimus, kuriuos Komisija jam pareiškė, ir kad jam buvo suteikta tinkama galimybė pareikšti savo nuomonę Komisijai.

10)

Šioje byloje jokių prašymų ar skundų negavau (5).

11)

Vadovaudamasis Sprendimo 2011/695/ES 16 straipsniu, išnagrinėjau, ar sprendimo projektas yra susijęs tik su prieštaravimais, dėl kurių sprendimo projekto adresatams buvo suteikta galimybė pareikšti savo nuomonę. Darau išvadą, kad taip ir yra.

12)

Atsižvelgdamas į visa tai, kas išdėstyta pirmiau, manau, kad galimybė veiksmingai naudotis procesinėmis teisėmis sprendimo projekto adresatams buvo garantuota.

Briuselis, 2016 m. liepos 18 d.

Wouter WILS


(1)  Pagal 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (OL L 275, 2011 10 20, p. 29) 16 ir 17 straipsnius.

(2)  Komisijos reglamentas (EB) Nr. 773/2004 (OL L 123, 2004 4 27, p. 18) su paskutiniais pakeitimais, padarytais visų pirma Komisijos reglamentu (EB) 622/2008 (OL L 171, 2008 7 1, p. 3). Taip pat žr. Komisijos pranešimą dėl susitarimo procedūros tvarkos siekiant priimti sprendimus pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 7 ir 23 straipsnius kartelių bylose (OL C 167, 2008 7 2, p. 1) (toliau – Pranešimas dėl susitarimo).

(3)  Sugrupuoti pagal atitinkamas susitariančiąsias įmones sprendimo projekto adresatai yra šie: i) MAN SE, „MAN Truck & Bus AG“, MAN, „Truck & Bus Deutschland GmbH“; ii) „AB Volvo (publ)“, „Volvo Lastvagnar AB“, „Volvo Group Trucks Central Europe GmbH“, „Renault Trucks SAS“; iii) „Daimler AG“; iv) „Fiat Chrysler Automobiles N.V“, „CNH Industrial N.V.“, „Iveco S.p.A.“, „Iveco Magirus AG“; v) „PACCAR Inc.“, „DAF Trucks N.V.“ ir „DAF Trucks Deutschland GmbH“.

(4)  Žr. Pranešimo dėl susitarimo 2.2 skirsnį, ypač 19 punktą.

(5)  Pagal Sprendimo 2011/695/ES 15 straipsnio 2 dalį kartelio bylos šalys, pradėjusios diskusijas dėl susitarimo pagal Reglamento (EB) Nr. 773/2004 10a straipsnį, gali bet kuriame susitarimo procedūros etape kreiptis į bylas nagrinėjantį pareigūną, kad būtų užtikrintas veiksmingas naudojimasis procesinėmis teisėmis. Taip pat žr. Pranešimo dėl susitarimo 18 punktą ir Sprendimo 2011/695/ES 3 straipsnio 7 dalį.